WEBVTT

00:00:16.271 --> 00:00:18.396 align:center
RAMAKKAL

00:00:18.521 --> 00:00:19.355 align:center
Brother…

00:00:20.188 --> 00:00:22.021 align:center
Sir asked me to come over.

00:00:22.146 --> 00:00:23.188 align:center
He's inside. Go meet him.

00:00:33.896 --> 00:00:35.146 align:center
How do you know Ms. Shantiamma?

00:00:35.896 --> 00:00:39.771 align:center
Sir, sometime ago, her son
had contracted a pox illness.

00:00:40.021 --> 00:00:43.605 align:center
My mother gave her some barracuda
and asked her to make a stew.

00:00:43.730 --> 00:00:45.146 align:center
"He'll be alright soon," she said.

00:00:45.271 --> 00:00:48.521 align:center
Ma'am did so, and her son recovered.

00:00:48.646 --> 00:00:51.813 align:center
Since then, Ms. Shantiamma
always bought fish from our shop.

00:00:53.813 --> 00:00:54.688 align:center
Alright.

00:00:55.230 --> 00:00:56.396 align:center
Are you open to doing any job?

00:01:00.146 --> 00:01:01.271 align:center
I am, sir.

00:01:08.438 --> 00:01:14.813 align:center
<i>Triumphing over evil
Unfolds this new tale</i>

00:01:17.105 --> 00:01:23.521 align:center
<i>Triumphing over evil
Unfolds this new tale</i>

00:01:25.188 --> 00:01:26.396 align:center
This is my institute.

00:01:27.230 --> 00:01:30.105 align:center
This computer center, that xerox shop…
I own it all.

00:01:31.063 --> 00:01:33.188 align:center
- Do you know how to make photocopies?
- No, sir.

00:01:33.563 --> 00:01:34.688 align:center
Learn. It's easy.

00:01:42.730 --> 00:01:47.105 align:center
<i>Hope is but a ruined statue
Crushed by the hands of time…</i>

00:01:47.563 --> 00:01:49.813 align:center
<i>Can I work and study
at the same time, sir?</i>

00:01:50.230 --> 00:01:51.480 align:center
<i>How much do you think you are earning?</i>

00:01:51.688 --> 00:01:52.605 align:center
<i>How will you study?</i>

00:01:53.021 --> 00:01:54.438 align:center
<i>What will you and your sister do for food?</i>

00:01:55.396 --> 00:01:57.021 align:center
<i>Listen. Just do as I say.</i>

00:01:57.188 --> 00:01:58.271 align:center
<i>Your job is…</i>

00:01:58.730 --> 00:02:02.188 align:center
<i>to identify which of the students
in this institute are rich.</i>

00:02:02.855 --> 00:02:04.521 align:center
<i>Make them want to resort to illicit means</i>

00:02:04.646 --> 00:02:06.438 align:center
<i>and secure high-ranking posts.</i>

00:02:18.188 --> 00:02:24.771 align:center
<i>Triumphing over evil
Unfolds this new tale</i>

00:02:26.938 --> 00:02:33.480 align:center
<i>Triumphing over evil
Unfolds this new tale</i>

00:02:35.063 --> 00:02:41.146 align:center
<i>Triumphing over evil
Unfolds this new tale</i>

00:02:42.646 --> 00:02:44.188 align:center
- Brother!
<i>- This new tale…</i>

00:02:44.313 --> 00:02:47.188 align:center
If you have money,
you can easily buy an education.

00:02:48.146 --> 00:02:49.438 align:center
Once you buy it,

00:02:50.230 --> 00:02:51.938 align:center
hotshot careers
will be within your reach!

00:02:52.980 --> 00:02:54.313 align:center
And once you get those jobs?

00:02:55.021 --> 00:02:56.896 align:center
You will have authority in your hands.

00:02:58.105 --> 00:02:59.688 align:center
And if you have authority in your hands?

00:03:49.230 --> 00:03:50.063 align:center
Daddy…

00:03:51.605 --> 00:03:56.438 align:center
<i>The subscriber you're trying to reach
is not within the network coverage area.</i>

00:04:01.230 --> 00:04:04.396 align:center
TEN YEARS AGO
KEEZHAKAADU

00:04:27.396 --> 00:04:29.771 align:center
How many eggs have you collected
in two days?

00:04:29.896 --> 00:04:31.521 align:center
Around 1,800, sir.

00:04:32.563 --> 00:04:33.438 align:center
What's up, Paruvatham?

00:04:34.188 --> 00:04:35.355 align:center
The low number of eggs

00:04:35.480 --> 00:04:37.855 align:center
makes it seem like you've built a nest
with the money you skimmed!

00:04:38.021 --> 00:04:42.313 align:center
I don't even touch the eggs
when having my meals, sir.

00:04:42.605 --> 00:04:44.896 align:center
Fine. I'll go and get the vehicle.

00:04:45.021 --> 00:04:48.813 align:center
I had asked for an advance payment
for my daughter's education, sir.

00:04:48.938 --> 00:04:51.896 align:center
I inquired about it, and it turns out
you don't need that much money

00:04:52.021 --> 00:04:53.271 align:center
for studying to be a cop.

00:04:53.396 --> 00:04:56.063 align:center
Sir! No ordinary cop, sir!

00:04:56.230 --> 00:04:58.021 align:center
The cop of cops!

00:04:58.355 --> 00:05:00.396 align:center
There are specialized courses for that!

00:05:00.688 --> 00:05:01.896 align:center
"The cop of cops?"

00:05:02.021 --> 00:05:03.563 align:center
What kind of hotshot cop is that?

00:05:05.271 --> 00:05:07.813 align:center
"The Quit India Movement
was launched in which year?"

00:05:07.938 --> 00:05:09.105 align:center
"1942."

00:05:09.646 --> 00:05:13.563 align:center
"The layer of atmosphere closest to Earth
is called the troposphere."

00:05:14.355 --> 00:05:16.688 align:center
"Which Indian state
has the longest coastline?"

00:05:16.813 --> 00:05:17.646 align:center
- "Gujarat."
- Dear?

00:05:20.313 --> 00:05:22.271 align:center
We're a bunch of nomads.

00:05:22.980 --> 00:05:25.480 align:center
To call our own,
we have no town or home.

00:05:25.896 --> 00:05:28.438 align:center
Why, no cemeteries either!

00:05:28.730 --> 00:05:31.730 align:center
When your father went
to shepherd ducks in some town…

00:05:32.605 --> 00:05:35.646 align:center
a snake bit him, and he died!

00:05:39.730 --> 00:05:42.521 align:center
Back then, you were just a little girl.

00:05:45.313 --> 00:05:46.355 align:center
Don't cry, Mom.

00:05:48.021 --> 00:05:49.730 align:center
I just…

00:05:50.396 --> 00:05:52.813 align:center
abandoned him in the river of that town!

00:05:52.938 --> 00:05:53.813 align:center
Mom…

00:06:03.896 --> 00:06:06.313 align:center
You must change all of this.

00:06:08.188 --> 00:06:09.021 align:center
Here!

00:06:10.896 --> 00:06:13.605 align:center
Take this, dear.
Use this to pay the fee.

00:06:14.480 --> 00:06:16.438 align:center
Take that course you've been
wanting to do!

00:06:53.021 --> 00:06:57.938 align:center
<i>A mother's lullaby</i>

00:06:58.355 --> 00:07:02.980 align:center
<i>Will I hear near my ear?</i>

00:07:03.646 --> 00:07:08.563 align:center
<i>Will your comforting melody</i>

00:07:09.021 --> 00:07:14.188 align:center
<i>Make my grief fade away?</i>

00:07:14.313 --> 00:07:19.605 align:center
<i>Will the Almighty pay heed to my prayer?</i>

00:07:19.730 --> 00:07:24.855 align:center
<i>Will that blessed gaze fall on my face?</i>

00:07:25.063 --> 00:07:30.021 align:center
<i>A mother's lullaby</i>

00:07:30.396 --> 00:07:35.355 align:center
<i>Will I hear near my ear?</i>

00:07:35.813 --> 00:07:40.521 align:center
<i>Will I hear?</i>

00:07:58.938 --> 00:08:04.105 align:center
<i>Dashing against rock and thorn</i>

00:08:04.896 --> 00:08:09.688 align:center
<i>Half my life has gone</i>

00:08:10.230 --> 00:08:14.646 align:center
<i>What will become of the rest?</i>

00:08:14.896 --> 00:08:20.146 align:center
<i>Will I get to hear all that's best?</i>

00:08:20.271 --> 00:08:23.563 align:center
<i>Come, my dear</i>

00:08:24.021 --> 00:08:26.230 align:center
<i>You must win</i>

00:08:26.355 --> 00:08:31.563 align:center
<i>Study and reach high</i>

00:08:31.730 --> 00:08:36.730 align:center
<i>A mother's lullaby</i>

00:08:36.980 --> 00:08:41.480 align:center
<i>Will I hear near my ear?</i>

00:08:42.271 --> 00:08:47.396 align:center
<i>Will your comforting melody</i>

00:08:47.646 --> 00:08:52.855 align:center
<i>Make my grief fade away?</i>

00:08:52.980 --> 00:08:58.271 align:center
<i>Will the Almighty pay heed to my prayer?</i>

00:08:58.396 --> 00:09:03.563 align:center
<i>Will that blessed gaze fall on my face?</i>

00:09:03.688 --> 00:09:08.688 align:center
<i>A mother's lullaby</i>

00:09:09.021 --> 00:09:14.063 align:center
<i>Will I hear near my ear?</i>

00:09:14.605 --> 00:09:18.896 align:center
<i>Will I hear?</i>

00:09:33.105 --> 00:09:35.521 align:center
POOKOTTAI

00:09:55.271 --> 00:09:57.813 align:center
<i>Almost as a reward to me
for studying hard,</i>

00:09:58.480 --> 00:10:00.688 align:center
<i>every question was from books I read.</i>

00:10:01.105 --> 00:10:03.063 align:center
<i>I wanted to scream with joy!</i>

00:10:03.855 --> 00:10:05.896 align:center
<i>"I'm going to be a high-ranking cop!"</i>

00:10:06.646 --> 00:10:09.396 align:center
<i>But that joy didn't last long.</i>

00:10:09.521 --> 00:10:16.396 align:center
LADIES

00:10:16.521 --> 00:10:17.396 align:center
Hello?

00:10:17.813 --> 00:10:19.563 align:center
This is the tahsildar's daughter, sir.

00:10:21.063 --> 00:10:22.105 align:center
Can you hear me?

00:10:22.563 --> 00:10:24.855 align:center
Yes, this is the tahsildar's daughter!

00:10:28.563 --> 00:10:30.480 align:center
As you said,
I didn't write the answers!

00:10:30.896 --> 00:10:32.438 align:center
I wrote the code word!

00:10:32.771 --> 00:10:33.980 align:center
Even paid the fee!

00:10:34.855 --> 00:10:36.938 align:center
I'll pass, won't I, sir?

00:10:38.313 --> 00:10:40.271 align:center
Okay, sir.
Thank you, sir.

00:10:40.438 --> 00:10:41.271 align:center
Hey.

00:10:41.688 --> 00:10:43.396 align:center
Who were you talking to?

00:10:43.938 --> 00:10:46.188 align:center
"I wrote the code word. Didn't write
the answers. Will I pass if I pay up?"

00:10:46.313 --> 00:10:47.313 align:center
What is all this?

00:10:48.063 --> 00:10:48.938 align:center
What's going on?

00:10:49.313 --> 00:10:51.605 align:center
What's it to you who I speak with?

00:10:53.355 --> 00:10:55.063 align:center
Give me the phone!

00:10:55.521 --> 00:10:56.688 align:center
Give me the damn phone!

00:10:57.105 --> 00:10:57.938 align:center
Give it!

00:11:00.938 --> 00:11:01.771 align:center
Let go!

00:11:01.938 --> 00:11:02.771 align:center
Let go!

00:11:14.146 --> 00:11:15.021 align:center
Move aside!

00:11:16.063 --> 00:11:16.896 align:center
Give me that!

00:11:17.896 --> 00:11:20.271 align:center
What's the problem?
Why are you fighting?

00:11:20.396 --> 00:11:22.688 align:center
She told someone over the phone

00:11:22.896 --> 00:11:24.730 align:center
about putting in a code word,
not writing the answers,

00:11:25.230 --> 00:11:27.480 align:center
and asking if she'd pass
because she paid up.

00:11:27.605 --> 00:11:28.438 align:center
Sir…

00:11:28.605 --> 00:11:30.480 align:center
Something's not right, sir.

00:11:31.063 --> 00:11:32.438 align:center
Sir! No, sir!

00:11:32.980 --> 00:11:35.438 align:center
I was saying I did well on the exam!

00:11:35.646 --> 00:11:37.980 align:center
She's trying to pick a fight
like some lunatic!

00:11:38.105 --> 00:11:40.396 align:center
I'm a lying lunatic,
and you're honest, huh?

00:11:40.521 --> 00:11:42.271 align:center
- Hey, watch your mouth--
- Hey!

00:11:42.605 --> 00:11:44.146 align:center
I'm right here,
and you're fighting like this?

00:11:44.396 --> 00:11:46.230 align:center
- We'll take this up at the station!
- Sir!

00:11:46.355 --> 00:11:47.771 align:center
- Get in the jeep!
- What did I do wrong?

00:11:47.896 --> 00:11:48.896 align:center
- She is at fault!
- Hey!

00:11:49.021 --> 00:11:49.980 align:center
- Get in, I say!
- Sir!

00:11:55.605 --> 00:11:56.438 align:center
Get down!

00:11:59.521 --> 00:12:01.605 align:center
- Sir…
- Walk faster!

00:12:02.521 --> 00:12:03.438 align:center
Sir…

00:12:04.105 --> 00:12:04.938 align:center
Get in!

00:12:06.313 --> 00:12:07.188 align:center
Get in, I say!

00:12:34.563 --> 00:12:35.480 align:center
Fill this out!

00:12:40.396 --> 00:12:41.230 align:center
Bring them over!

00:12:46.313 --> 00:12:47.855 align:center
- Get down quickly!
- Get down!

00:12:53.105 --> 00:12:54.188 align:center
- Get in here!
- Go on!

00:13:01.105 --> 00:13:02.146 align:center
- Sit!
- Sir…

00:13:03.146 --> 00:13:03.980 align:center
Sit down!

00:13:10.938 --> 00:13:11.855 align:center
Sir?

00:13:12.980 --> 00:13:15.396 align:center
After the Group 1 exam
at the Arts College,

00:13:15.688 --> 00:13:17.355 align:center
two girls were fighting there.

00:13:17.771 --> 00:13:19.730 align:center
When questioned, one of them says

00:13:19.855 --> 00:13:22.355 align:center
the other wrote a code word
on the answer sheet.

00:13:22.688 --> 00:13:24.521 align:center
The other says this one's a lunatic.

00:13:24.855 --> 00:13:26.396 align:center
I didn't know what to do.

00:13:26.771 --> 00:13:31.313 align:center
I thought it'd be best if you questioned
them, so I brought them over here.

00:13:31.605 --> 00:13:33.771 align:center
This is the mobile used
by one of the girls.

00:13:38.605 --> 00:13:39.980 align:center
Send them both in.

00:13:41.146 --> 00:13:43.313 align:center
The inspector's calling you.
Both of you go in!

00:13:45.563 --> 00:13:46.480 align:center
Sir…

00:13:47.188 --> 00:13:49.105 align:center
Whatever it is, talk to him!

00:14:07.563 --> 00:14:08.521 align:center
What's your name?

00:14:09.188 --> 00:14:10.188 align:center
Jhansi, sir.

00:14:11.605 --> 00:14:12.438 align:center
Yours?

00:14:12.563 --> 00:14:13.396 align:center
Maramalli, sir.

00:14:13.771 --> 00:14:14.855 align:center
The tahsildar's daughter.

00:14:19.188 --> 00:14:20.646 align:center
Whose phone is this?

00:14:21.688 --> 00:14:22.605 align:center
Mine.

00:14:25.896 --> 00:14:27.688 align:center
What's the problem here?

00:14:28.230 --> 00:14:32.271 align:center
She was talking about writing a code word,
not writing the answers,

00:14:32.605 --> 00:14:34.563 align:center
and asking if she'd pass
because she paid up

00:14:34.813 --> 00:14:37.271 align:center
to someone on the phone.

00:14:37.771 --> 00:14:39.188 align:center
I felt something was amiss.

00:14:39.688 --> 00:14:42.105 align:center
If you investigate the person
she was talking to,

00:14:42.396 --> 00:14:43.605 align:center
you'll find the link.

00:14:44.730 --> 00:14:46.355 align:center
Where are you from?

00:14:46.771 --> 00:14:47.646 align:center
Keezhakaadu.

00:14:47.896 --> 00:14:49.605 align:center
Keezhakaadu?
Where is that?

00:14:50.063 --> 00:14:51.313 align:center
The sub-district of Jeevanand.

00:14:54.480 --> 00:14:56.105 align:center
Did you do the exam well?

00:14:56.605 --> 00:14:59.605 align:center
Yes, sir.
I'll pass with a high rank.

00:15:00.855 --> 00:15:02.646 align:center
So, a government posting is confirmed!

00:15:03.896 --> 00:15:04.855 align:center
What's next for you?

00:15:06.063 --> 00:15:07.105 align:center
I want to become a DSP.

00:15:07.813 --> 00:15:08.646 align:center
Superb!

00:15:09.021 --> 00:15:10.896 align:center
You may even outrank me someday!

00:15:12.271 --> 00:15:15.896 align:center
You can marry a guy with the same rank
and settle down in life.

00:15:22.021 --> 00:15:24.730 align:center
What does it matter
if someone puts a code word or doesn't?

00:15:25.313 --> 00:15:27.188 align:center
What does it matter
if someone writes the answers or not?

00:15:27.980 --> 00:15:29.355 align:center
Why should we care about that?

00:15:29.480 --> 00:15:32.438 align:center
How can you say such a thing, sir?

00:15:33.480 --> 00:15:34.980 align:center
Why do we have such government exams?

00:15:36.105 --> 00:15:40.105 align:center
It's conducted to select competent
officers to carry out public service.

00:15:41.730 --> 00:15:45.271 align:center
If some people resort to forgery
and pass this exam,

00:15:45.688 --> 00:15:47.771 align:center
how will they do good to the public?

00:15:50.188 --> 00:15:51.105 align:center
That's true, isn't it?

00:15:56.188 --> 00:15:58.271 align:center
Would you two care for some tea?

00:15:58.855 --> 00:16:00.896 align:center
- Sure, sir.
- None for me, sir.

00:16:01.521 --> 00:16:03.105 align:center
There's only one bus to my village.

00:16:03.730 --> 00:16:06.896 align:center
If I miss that, I can't go home.
My mother will be there all alone.

00:16:07.605 --> 00:16:09.855 align:center
No, my dear.
You will leave only after having tea.

00:16:10.563 --> 00:16:11.396 align:center
Please, sir.

00:17:15.730 --> 00:17:16.605 align:center
Ma'am?

00:17:17.563 --> 00:17:18.438 align:center
Where's your husband?

00:17:19.688 --> 00:17:21.480 align:center
Why, sir?
What's the matter?

00:17:22.021 --> 00:17:23.313 align:center
Why are you panicking?

00:17:23.480 --> 00:17:24.480 align:center
It's nothing.

00:17:24.646 --> 00:17:28.896 align:center
To segregate the question papers,
they wanted a deaf-mute chap.

00:17:29.021 --> 00:17:30.480 align:center
They enlisted your husband
for that, right?

00:17:30.980 --> 00:17:32.771 align:center
They need another signature from him
for that.

00:17:32.938 --> 00:17:34.563 align:center
So, I came to get your husband.

00:17:37.188 --> 00:17:39.271 align:center
He never goes anywhere alone, sir.

00:17:39.396 --> 00:17:40.938 align:center
He always travels with me.

00:17:41.063 --> 00:17:42.646 align:center
He's not wise to all this.

00:17:42.771 --> 00:17:45.188 align:center
Can you take him there
and drop him back safely?

00:17:45.313 --> 00:17:47.938 align:center
No problem. I'll take care.
Send him over.

00:18:01.063 --> 00:18:01.896 align:center
Let's go.

00:18:11.271 --> 00:18:12.146 align:center
Come.

00:19:19.396 --> 00:19:20.230 align:center
Who is he?

00:19:22.063 --> 00:19:22.938 align:center
I don't know, sir.

00:19:26.855 --> 00:19:27.688 align:center
Don't know?

00:19:30.396 --> 00:19:34.813 align:center
To segregate the Group 1 question papers
at the district treasury…

00:19:35.480 --> 00:19:39.896 align:center
Learning that they appointed
deaf-mute people to carry it out,

00:19:41.563 --> 00:19:43.646 align:center
you both had a liaison!

00:19:44.188 --> 00:19:45.021 align:center
Sir?

00:19:45.188 --> 00:19:47.021 align:center
How did you leak the question paper?

00:19:47.771 --> 00:19:50.813 align:center
I think you're doing something wrong, sir.

00:19:52.021 --> 00:19:52.855 align:center
Who?

00:19:54.313 --> 00:19:55.146 align:center
Me?

00:19:55.771 --> 00:19:56.605 align:center
Yes, sir.

00:20:12.896 --> 00:20:19.813 align:center
WOMEN'S PRISON

00:20:26.980 --> 00:20:27.813 align:center
What is it?

00:20:28.146 --> 00:20:29.771 align:center
My daughter is in prison, sir.

00:20:29.896 --> 00:20:31.355 align:center
I want to see her.

00:20:31.646 --> 00:20:33.646 align:center
See that queue over there?

00:20:33.771 --> 00:20:34.771 align:center
Go wait there.

00:20:47.730 --> 00:20:50.230 align:center
My daughter's name is Jhansi, sir.

00:20:50.563 --> 00:20:51.896 align:center
I'm her mother.

00:20:52.230 --> 00:20:53.855 align:center
I want to see my child.

00:20:53.980 --> 00:20:55.313 align:center
Is she a suspect or a convict?

00:20:56.063 --> 00:20:57.313 align:center
I don't know, sir.

00:20:58.188 --> 00:20:59.855 align:center
Go check with your lawyer!
Move!

00:21:00.938 --> 00:21:01.938 align:center
Go! Next!

00:21:03.063 --> 00:21:04.021 align:center
Make it fast!

00:21:05.063 --> 00:21:08.230 align:center
DAY TWO

00:21:21.438 --> 00:21:22.813 align:center
Didn't I come that day?

00:21:23.105 --> 00:21:24.896 align:center
Thousands of people visit here every day.

00:21:25.271 --> 00:21:26.313 align:center
Name of the prisoner?

00:21:26.688 --> 00:21:29.480 align:center
Her name is Jhansi.
A convicted prisoner, sir.

00:21:29.730 --> 00:21:30.771 align:center
Convicted?

00:21:31.355 --> 00:21:32.605 align:center
You can't see them today.

00:21:32.730 --> 00:21:34.230 align:center
Come by on Tuesday or Thursday!

00:21:34.355 --> 00:21:35.188 align:center
Go.

00:21:35.855 --> 00:21:37.105 align:center
Move aside! Next!

00:21:39.480 --> 00:21:42.605 align:center
DAY THREE

00:21:47.938 --> 00:21:48.980 align:center
Fill this out.

00:21:49.521 --> 00:21:50.396 align:center
Next.

00:21:51.313 --> 00:21:52.313 align:center
Oh, it's you.

00:21:52.563 --> 00:21:53.438 align:center
Give me your Aadhar card.

00:21:54.021 --> 00:21:56.813 align:center
I don't have an Aadhar card.
The coupon card is at home.

00:21:57.646 --> 00:22:00.146 align:center
Quit bugging me first thing in
the morning! Get your ration card!

00:22:00.313 --> 00:22:02.063 align:center
Go! Move aside! Next!

00:22:02.688 --> 00:22:03.563 align:center
Move aside!

00:23:07.146 --> 00:23:11.355 align:center
<i>Mother, why have you left me all alone
And gone?</i>

00:23:11.688 --> 00:23:15.855 align:center
<i>Mother, why have you left me all alone
And gone?</i>

00:23:16.188 --> 00:23:20.438 align:center
<i>Mother, why have you left me all alone
And gone?</i>

00:23:20.771 --> 00:23:25.063 align:center
<i>Mother, why have you left me all alone
And gone?</i>

00:23:36.188 --> 00:23:40.146 align:center
<i>Will these wounds ever heal</i>

00:23:40.646 --> 00:23:44.438 align:center
<i>When you drift away from me?</i>

00:23:45.146 --> 00:23:49.146 align:center
<i>Will life turn empty?</i>

00:23:49.271 --> 00:23:53.688 align:center
<i>Can a life without you ever be saved?</i>

00:24:05.855 --> 00:24:10.980 align:center
<i>Everyone wants to make it big
for their parents to see.</i>

00:24:11.896 --> 00:24:14.313 align:center
<i>Not everyone gets the chance to do so.</i>

00:24:15.855 --> 00:24:18.313 align:center
<i>I wanted to make it big
and make my mother proud.</i>

00:24:19.938 --> 00:24:21.563 align:center
<i>She died.</i>

00:24:24.688 --> 00:24:26.646 align:center
<i>For whom must I make it big now?</i>

00:24:28.355 --> 00:24:30.396 align:center
<i>What's the point in my doing so?</i>

00:24:30.980 --> 00:24:33.396 align:center
<i>There's nothing left for me to accomplish.</i>

00:24:35.146 --> 00:24:37.230 align:center
<i>I decided to die.</i>

00:24:57.563 --> 00:24:58.396 align:center
Hey!

00:24:59.355 --> 00:25:00.355 align:center
What do we have here?

00:25:01.355 --> 00:25:02.230 align:center
Sir!

00:25:10.730 --> 00:25:15.188 align:center
She's lost so much blood!
Won't you even patch her up?

00:25:19.230 --> 00:25:20.105 align:center
What's wrong?

00:25:20.688 --> 00:25:21.771 align:center
She slit her wrist, ma'am.

00:25:22.521 --> 00:25:24.646 align:center
Why the hell did you do that?

00:25:24.855 --> 00:25:26.188 align:center
You should've slit your throat!

00:25:26.313 --> 00:25:27.938 align:center
We could've buried you right here!

00:25:28.063 --> 00:25:29.605 align:center
She's not conscious, ma'am!

00:25:29.730 --> 00:25:31.855 align:center
I think I can save her
if I take her to the hospital!

00:25:31.980 --> 00:25:33.855 align:center
Don't you get it, Jayachandran?

00:25:33.980 --> 00:25:35.938 align:center
She'll die on her way there!

00:25:36.063 --> 00:25:38.063 align:center
I feel that I can save her, ma'am!

00:25:39.146 --> 00:25:41.896 align:center
Please grant me permission
to move her.

00:25:43.480 --> 00:25:46.188 align:center
Why are you begging like this
for some bloody convict?

00:25:46.646 --> 00:25:48.438 align:center
Fine!
Do what you want, Jayachandran!

00:25:48.813 --> 00:25:49.688 align:center
Thank you, ma'am!

00:25:50.688 --> 00:25:51.646 align:center
Give me a hand!

00:26:24.313 --> 00:26:26.521 align:center
Everything you said about
the government exam scams…

00:26:27.563 --> 00:26:28.521 align:center
is nothing.

00:26:29.563 --> 00:26:30.813 align:center
It's a huge world of its own!

00:26:31.021 --> 00:26:34.355 align:center
They buy out the professors in charge
of preparing the question papers.

00:26:35.230 --> 00:26:36.896 align:center
At the modulator section,

00:26:37.355 --> 00:26:40.438 align:center
where 1,300 questions
are whittled down to 200.

00:26:40.563 --> 00:26:41.896 align:center
There is a huge price for anyone

00:26:45.021 --> 00:26:46.188 align:center
who wants to buy the questions.

00:26:47.146 --> 00:26:52.480 align:center
They made an employee of the press
where the question papers are printed…

00:26:53.146 --> 00:26:54.980 align:center
print out the questions
on his white lungi.

00:26:55.105 --> 00:26:56.938 align:center
The case for that scam is still ongoing.

00:26:57.146 --> 00:27:00.438 align:center
Magic pens were given to the kids
who paid bribes to use in the exam.

00:27:01.605 --> 00:27:04.855 align:center
Once it's erased, they have other people
fill out those answer sheets.

00:27:05.813 --> 00:27:06.646 align:center
Take my case.

00:27:07.188 --> 00:27:08.480 align:center
I should've become an IAS officer.

00:27:08.938 --> 00:27:10.771 align:center
Because of this scam,
I ended up as a jailer.

00:27:11.980 --> 00:27:14.980 align:center
You need to understand one thing
that the Lord has said, Jhansi.

00:27:15.896 --> 00:27:19.730 align:center
"I know your thoughts and expectations.

00:27:20.730 --> 00:27:21.855 align:center
Not for evil,

00:27:22.730 --> 00:27:23.813 align:center
but for peace."

00:27:25.063 --> 00:27:29.396 align:center
Suicide is never the solution
for anything.

00:27:30.188 --> 00:27:32.146 align:center
Life will not desert you.

00:27:34.688 --> 00:27:36.313 align:center
What life is this, sir?

00:27:38.021 --> 00:27:41.355 align:center
Losing everything
and living just for the sake of it?

00:27:42.146 --> 00:27:43.063 align:center
That's just it, sir.

00:27:48.230 --> 00:27:50.563 align:center
Can you do one thing for me, sir?

00:27:53.105 --> 00:27:57.188 align:center
Please don't let me go out of prison.
Keep me there forever.

00:28:12.980 --> 00:28:17.646 align:center
<i>The tears of Mr. Jayachandran and my own
made us want to oppose this scam.</i>

00:28:18.896 --> 00:28:22.313 align:center
Other convicts… Manikandan, Prabha,
Amar, and Mami.

00:28:22.438 --> 00:28:24.063 align:center
They all joined hands with us.

00:28:25.521 --> 00:28:28.188 align:center
Including Marimuthu, who was
also affected by this, like me.

00:28:30.105 --> 00:28:35.646 align:center
We discovered that Maramalli's transfer
during exam time was for this scam.

00:28:36.980 --> 00:28:39.146 align:center
After that, we hatched
this abduction plan.

00:28:40.605 --> 00:28:43.105 align:center
But only after we nabbed her
did we realize

00:28:43.938 --> 00:28:45.813 align:center
we couldn't get a single lead with this.

00:28:48.563 --> 00:28:50.355 align:center
The scam's going down in Thykara.

00:28:51.355 --> 00:28:53.313 align:center
We've closed in on the perpetrator.

00:28:54.313 --> 00:28:56.021 align:center
I don't know if you believe in me, sir.

00:28:56.563 --> 00:28:57.646 align:center
But I believe in you.

00:28:59.896 --> 00:29:00.980 align:center
The perpetrator…

00:29:02.813 --> 00:29:04.646 align:center
is Rajesh, the MD of Good Institute.

00:29:09.146 --> 00:29:12.105 align:center
I have nothing else to say to you, sir.

00:29:13.980 --> 00:29:16.230 align:center
You can inform whoever you want.

00:29:19.230 --> 00:29:20.688 align:center
When I was new to the job, ma'am,

00:29:20.980 --> 00:29:22.438 align:center
I would arrest suspects
and put them in jail.

00:29:22.938 --> 00:29:24.396 align:center
They would be bailed out
the very next day.

00:29:24.646 --> 00:29:28.313 align:center
They would come say to me, "Howdy, Uncle?"
and take off, without a care.

00:29:29.896 --> 00:29:30.813 align:center
It used to hurt, ma'am.

00:29:32.230 --> 00:29:33.230 align:center
Now, I'm used to it.

00:29:34.646 --> 00:29:38.021 align:center
Where we come from, and what
we're up against, is what matters.

00:29:38.313 --> 00:29:39.396 align:center
I stand with you.

00:29:44.855 --> 00:29:46.688 align:center
- Hello?
- Where are you, Jhansi?

00:29:46.855 --> 00:29:48.396 align:center
<i>What's wrong?
Tell me!</i>

00:29:48.980 --> 00:29:49.855 align:center
See the news right now!

00:29:50.313 --> 00:29:52.230 align:center
Turn on the TV, Ilangovan.

00:29:53.355 --> 00:29:54.188 align:center
Turn on the news.

00:29:54.438 --> 00:29:56.438 align:center
<i>At Thykara, in the district
of Udhagam Malai,</i>

00:29:56.563 --> 00:29:59.896 align:center
<i>there's a coaching center
for government exams.</i>

00:30:00.480 --> 00:30:02.313 align:center
<i>Rajesh, the MD of this coaching center,</i>

00:30:02.438 --> 00:30:07.730 align:center
<i>committed suicide by hanging himself
in his office premises.</i>

00:30:08.480 --> 00:30:10.938 align:center
<i>At this time, with the Group 1 exams
drawing near,</i>

00:30:11.063 --> 00:30:13.480 align:center
<i>his suicide has attracted much attention.</i>

00:30:13.646 --> 00:30:17.771 align:center
<i>More on this story
after a short commercial break.</i>

00:30:24.438 --> 00:30:28.105 align:center
I'll send you a recording from the bug
you planted at Good Institute, Jhansi.

00:30:28.230 --> 00:30:29.188 align:center
Listen to it right away!

00:30:32.605 --> 00:30:35.521 align:center
<i>How do you intend to make
the other ten pass?</i>

00:30:35.646 --> 00:30:36.521 align:center
<i>I'm sorry, sir!</i>

00:30:36.646 --> 00:30:38.563 align:center
<i>I'll refund the other ten.</i>

00:30:47.605 --> 00:30:48.896 align:center
<i>Hello? Sir? Hello?</i>

00:30:50.063 --> 00:30:51.105 align:center
<i>Kill yourself.</i>

