WEBVTT

00:22.063 --> 00:24.733
<i>- Chào các cô gái.</i>
<i>- Máy quay kìa.</i>

00:24.816 --> 00:27.402
<i>Quần Bermuda dễ thương đấy. Trông hay ghê.</i>

00:27.485 --> 00:29.154
<i>Anh ngầu ghê đó!</i>

00:29.237 --> 00:31.406
<i>Cô gọi tôi là gì cơ? Hói á?</i>

00:31.489 --> 00:34.117
<i>Anh đang phê à? Tôi nói anh ngầu mà.</i>

00:34.200 --> 00:36.536
<i>- Hói!</i>
<i>- Này!</i>

00:37.412 --> 00:38.538
<i>Không!</i>

00:38.621 --> 00:39.748
<i>Ê!</i>

00:42.000 --> 00:43.793
<i>- Hói!</i>
<i>- Này!</i>

00:44.419 --> 00:45.253
<i>Không!</i>

00:45.920 --> 00:47.172
<i>Này!</i>

00:47.255 --> 00:49.841
<i>Này! Thôi đi!</i>

00:49.924 --> 00:55.513
CARO TUYỆT PHẨM

01:11.905 --> 01:13.156
Anh làm em sợ đấy!

01:14.616 --> 01:17.452
Em đang thiền, hoàn toàn thư giãn
ở nơi hùng vĩ này.

01:17.535 --> 01:19.037
Tuyệt quá. Nhìn này.

01:19.120 --> 01:21.456
Bánh mì nhà làm với mứt dâu tây Patagonia.

01:23.750 --> 01:25.126
Em thích lắm!

01:29.839 --> 01:31.174
Em không ước à?

01:31.257 --> 01:33.259
Có chứ, sao em ăn khi nến đang cháy được.

01:36.262 --> 01:37.263
Em ước gì vậy?

01:37.347 --> 01:39.307
Em không nói được, không thì không thành.

01:40.225 --> 01:43.812
Biết không, em thấy lạ là bố em chưa đến,
hay ai đó thân thiết với em,

01:43.895 --> 01:47.148
trong khoảnh khắc đặc biệt
quan trọng đối với em này.

01:47.232 --> 01:49.526
Như em hay nói: "đừng tiêu cực thế".

01:49.609 --> 01:51.861
Họ bảo họ sẽ đến muộn.

01:51.945 --> 01:53.154
Chúc mừng sinh nhật.

01:53.947 --> 01:56.366
Đến đây. Anh có bất ngờ cho em.

02:07.460 --> 02:09.337
Váy này màu hơi tối.

02:09.420 --> 02:10.630
Em thật xinh đẹp.

02:10.713 --> 02:13.174
Vâng, nhưng em không hiểu chiếc váy này.

02:13.675 --> 02:15.093
Váy cưới của em đâu?

02:15.176 --> 02:16.803
Đây là váy cưới của em đấy.

02:17.345 --> 02:19.722
Em đã chọn cái khác với Mili mà.
Milagros đâu rồi?

02:19.806 --> 02:22.183
Hãng hàng không
làm mất váy cưới của em rồi.

02:22.684 --> 02:25.812
Milagros chắc ở với bố em,
vì họ là bạn thân mà.

02:26.771 --> 02:29.816
May mà Helena cho em mượn váy của bà mình.

02:29.899 --> 02:31.943
Cô mặc đẹp lắm.

02:33.153 --> 02:35.155
Tối nay có nguyệt thực đấy.

02:35.989 --> 02:37.282
Cô thật xinh đẹp.

02:39.284 --> 02:41.953
Cậu nhóc nói đúng đấy. Em thật xinh đẹp.

02:42.036 --> 02:42.996
Cô đẹp quá đi.

02:43.913 --> 02:46.749
Tôi cần một ly caramel macchiato ngay!
Truyền tĩnh mạch!

02:48.376 --> 02:49.419
Tôi nhớ Ana.

02:49.502 --> 02:52.839
<i>Chương 30 của </i>Những Người Đến và Đi.

02:53.339 --> 02:55.300
<i>Xin chào, tôi là Sábado.</i>

02:55.383 --> 02:58.845
<i>Và tôi sẽ đồng hành cùng bạn</i>
<i>trong hành trình này.</i>

02:58.928 --> 03:01.764
<i>Chúng ta thường tự hỏi:</i>

03:01.848 --> 03:07.520
<i>"Hình ảnh tôi thấy trong gương</i>
<i>là tôi hay là hình ảnh tôi phản chiếu?"</i>

03:08.188 --> 03:13.484
<i>Suy cho cùng, gương chỉ là</i>
<i>một bề mặt nhẵn bóng.</i>

03:14.110 --> 03:15.904
Uống hết đi, thưa bà.

03:15.987 --> 03:17.906
"Bà". Trời ạ.

03:17.989 --> 03:22.368
Thì bà đây cũng bước sang đầu ba rồi mà.

03:22.452 --> 03:24.996
Cái gì đây? Tôi gọi macchiato mà.

03:25.079 --> 03:26.789
Rượu mận đấy.

03:26.873 --> 03:28.750
Hôm nay là ngày rất đặc biệt.

03:28.833 --> 03:31.419
Vâng, tất nhiên rồi. Cảm ơn vì chiếc váy.

03:31.502 --> 03:33.922
Tôi rất thích, nhưng Leo đã thấy rồi.

03:34.005 --> 03:35.548
Thế xui lắm. Tôi cần váy khác.

03:35.632 --> 03:37.592
Không, nhưng truyền thống địa phương

03:37.675 --> 03:40.553
nói rằng không bạn bè
hay người thân nào của cô dâu

03:40.637 --> 03:41.971
được thấy váy cưới.

03:42.055 --> 03:45.475
Còn chú rể và trợ lý của anh ấy thì được.

03:45.558 --> 03:48.770
Còn vòng tròn muối
và số lông chim đó là sao?

03:48.853 --> 03:51.397
Đó là nghi lễ để bảo vệ cô đó.

03:51.481 --> 03:56.653
Cô sẵn sàng thấy diện mạo mới chưa?
Trông cô sẽ như một công chúa thực thụ.

03:58.780 --> 04:01.074
Bà đã làm gì vậy, đồ ngu?

04:01.157 --> 04:03.826
Ai gọi bố tôi với! Đồ ngu! Cái gì đây?

04:05.203 --> 04:07.455
Gì đây? Đây không phải màu của tôi!

04:07.538 --> 04:10.083
Đây cũng không phải váy của tôi.
Đây không phải tôi!

04:10.583 --> 04:14.295
Tôi đã phát minh ra đồ uống!
Tôi đã thay đổi cuộc đời mọi người!

04:14.379 --> 04:15.588
Cô xinh đẹp quá.

04:15.672 --> 04:17.090
Đừng nói thế nữa, nhóc con!

04:17.173 --> 04:19.550
Thưa cô, cô là phụ nữ trưởng thành.

04:19.634 --> 04:21.135
Đừng nổi nóng chứ.

04:21.219 --> 04:23.638
Tôi muốn đến câu lạc bộ với gia đình.

04:23.721 --> 04:24.931
Tôi muốn gặp bạn bè.

04:33.898 --> 04:35.483
Các người làm tốt lắm.

04:55.295 --> 04:56.963
<i>Sao vậy, cô gái?</i>

04:57.880 --> 05:00.049
Cái quái gì vậy? Gì thế?

05:00.133 --> 05:01.634
<i>Nhìn lên đi.</i>

05:02.844 --> 05:04.721
Cô là ai vậy? Caro đâu?

05:05.305 --> 05:06.472
Tôi là Caro.

05:06.973 --> 05:08.558
Ý tôi là Caro tương lai.

05:08.641 --> 05:10.393
Tương lai của cô, hiện tại của tôi.

05:10.476 --> 05:12.895
Cái quái gì vậy? Chúng ta bị sao thế?
Cô có ổn không?

05:12.979 --> 05:14.355
Không, tôi không ổn lắm.

05:14.439 --> 05:16.399
Tôi đang đi qua một mê cung đen tối.

05:16.482 --> 05:18.985
Vậy các cô gái thế nào? Dạo này cô làm gì?

05:19.068 --> 05:20.403
Điều hành vài câu lạc bộ.

05:20.486 --> 05:23.531
Tôi cũng là chủ. Nói quá.
Tôi làm chủ kiêm pha chế.

05:23.614 --> 05:26.034
Tôi cũng chơi với Piba và Lila.

05:26.117 --> 05:29.120
Tôi có bạn mới kiêm trợ lý tên Ana,
cô ấy hay lắm.

05:29.203 --> 05:32.290
Cô là mọi điều mà tôi mơ ước, Caro.
Sao cô buồn?

05:33.124 --> 05:36.336
Chỉ là tôi yêu một anh chàng hơi kỳ lạ.

05:36.919 --> 05:40.381
Tôi cũng cãi nhau với các cô gái
và sa thải Sábado.

05:40.465 --> 05:42.717
Tôi đã xa cách với mọi người.

05:42.800 --> 05:43.926
Tôi đúng là ngốc.

05:44.010 --> 05:46.888
Caro, cô đâu có ngốc.
Đó là chuyện thường mà.

05:46.971 --> 05:50.016
Đôi khi ai đó làm ta cảm thấy ta cần họ.

05:50.099 --> 05:52.060
Hoặc ta sợ ở một mình.

05:52.143 --> 05:55.021
Và những kẻ tâm thần
sẽ vẫn là kẻ tâm thần.

05:55.104 --> 05:57.899
Cô thật thông minh, Caro quá khứ ạ.

05:58.816 --> 06:00.276
Tôi không muốn ở đây.

06:00.777 --> 06:02.445
Caro! Này!

06:02.528 --> 06:04.822
Tôi đang nói với cô đấy! Đừng ngủ gật.

06:04.906 --> 06:05.907
Cô đã uống gì?

06:06.407 --> 06:08.534
Tôi đã uống rượu mận rất nặng.

06:08.618 --> 06:10.203
Caro!

06:10.995 --> 06:12.372
Carolina!

06:13.247 --> 06:16.000
Caro, hãy tin vào bản thân! Cô sẽ ổn thôi!

06:17.752 --> 06:20.880
<i>Caro, hãy tin vào bản thân! Cô sẽ ổn thôi!</i>

06:23.424 --> 06:24.467
Mình đang ở đâu đây?

06:25.635 --> 06:28.513
Mình đã chết
và đang trên đường tới Thiên Đàng à?

06:29.263 --> 06:32.558
Các thiên thần đâu?
Không giống như mình tưởng tượng.

06:33.434 --> 06:37.271
Thôi thì ít nhất mình cũng sẽ được gặp
Terry, Whiskers, Mittens, Fluffy,

06:37.355 --> 06:40.858
Peanut, Butter… và Fausto.

06:40.942 --> 06:42.860
Một người có thể nuôi bao nhiêu thú cưng?

06:44.112 --> 06:45.113
Leo!

06:45.738 --> 06:48.408
Anh làm gì ở đây?
Anh cũng đang lên Thiên Đàng à?

06:48.491 --> 06:50.785
Không, em yêu, em đang bị sốc.
Thư giãn đi.

06:51.369 --> 06:53.704
Chúng ta sẽ cưới ở quán cà phê xoay.

06:53.788 --> 06:54.747
Còn khách sạn?

06:54.831 --> 06:55.998
Không, ngốc ạ.

06:56.082 --> 06:57.458
Đừng gọi em là ngốc.

06:59.919 --> 07:01.379
Em biết nơi này.

07:12.765 --> 07:15.101
Bạn à, các cậu đến rồi!

07:15.184 --> 07:17.770
Tớ tưởng đang lên Thiên Đàng,
nhưng lại là ngày sinh cưới.

07:17.854 --> 07:19.772
Carolina, rất vui được gặp cậu.

07:19.856 --> 07:21.524
Váy đẹp ghê.

07:21.607 --> 07:24.068
Bọn tớ yêu cậu. Chúc mừng sinh nhật.

07:24.152 --> 07:26.904
Cậu mặc váy cưới đen
như Sara Jessica Parker.

07:26.988 --> 07:28.364
Chúc mừng sinh nhật.

07:28.448 --> 07:30.032
Cảm ơn các cậu.

07:30.116 --> 07:31.451
Tất cả chuyện này thật kỳ lạ.

07:31.534 --> 07:33.828
Nhưng thấy các cậu làm tớ thấy ổn hơn,

07:33.911 --> 07:35.371
nên… tớ đồng ý!

07:35.455 --> 07:37.206
Tưởng tượng ta nói trước khi họ hỏi.

07:37.290 --> 07:39.417
"Cô ấy cứ như trên mây.
Đầu óc cứ mơ màng".

07:39.500 --> 07:42.211
Làm cho xong đi nào, vì Chúa.

07:43.671 --> 07:45.131
<i>Tôi là Sábado.</i>

07:45.214 --> 07:48.509
<i>Và hôm nay tôi sẽ đồng hành</i>
<i>cùng bạn trong hành trình này.</i>

07:49.093 --> 07:50.011
<i>Nhiều lần…</i>

07:52.138 --> 07:53.639
Đây là khoảnh khắc của cô, Ana.

07:54.348 --> 07:55.933
Hãy tin vào bản thân.

07:56.017 --> 07:57.435
Cô làm được mà.

07:57.518 --> 07:58.728
Ông không đi cùng tôi à?

07:58.811 --> 08:00.771
Không, tôi mệt vì lái xe rồi.

08:00.855 --> 08:04.233
Với lại, tôi thấy máu là buồn nôn.

08:06.611 --> 08:07.945
Xử hắn đi.

10:18.784 --> 10:22.705
Biên dịch: Chung Pham
máu là buồn nôn.
