WEBVTT

00:27.318 --> 00:31.114
<i>Cái quái gì vậy?</i>
<i>Sao tôi không nghĩ ra cái này nhỉ?</i>

00:31.197 --> 00:34.743
<i>Ừ, rốt cuộc Carolina nói đúng.</i>
<i>Đây là hộp đêm đỉnh của chóp.</i>

00:34.826 --> 00:37.662
<i>Như một tảng băng trôi</i>
<i>biến thành câu lạc bộ đêm.</i>

00:37.746 --> 00:42.500
<i>Tất cả đồ uống đều được đông lạnh rồi.</i>
<i>Tôi sẽ không bao giờ quên. Đông lạnh…</i>

00:42.584 --> 00:45.003
<i>Kết hôn á? Cậu nói gì vậy?</i>

00:45.086 --> 00:47.630
<i>Tôi sẽ không bao giờ kết hôn…</i>
<i>trừ khi gặp đúng người.</i>

00:47.714 --> 00:50.383
<i>Một người hiểu tôi</i>
<i>và không phải kẻ tâm thần.</i>

00:50.467 --> 00:53.803
<i>Trừ khi đó là Leo DiCaprio.</i>

00:55.013 --> 01:00.602
CARO TUYỆT PHẨM

01:00.685 --> 01:02.395
Chào! Đây là Leo.

01:02.479 --> 01:05.565
Chào mừng đến nhà chúng tôi.
Caro và tôi yêu nhau.

01:05.648 --> 01:08.985
Chúng tôi sẽ kết hôn vào sinh nhật tôi,
trở thành cặp đôi của năm.

01:09.069 --> 01:09.903
Phải không?

01:15.158 --> 01:16.993
Xin lỗi. Xin thứ lỗi.

01:17.077 --> 01:19.871
Caro, ta phải xử lý
Tiệc Dâu Tây ở Pertenenciah.

01:20.580 --> 01:22.874
Ana, bọn tôi đang dở việc quan trọng.

01:22.957 --> 01:24.292
Cô lo đi. Cô phụ trách mà.

01:24.375 --> 01:27.170
Đây là Ana, trợ lý riêng của Caro.

01:27.253 --> 01:30.757
Kệ cô ấy. Cô ấy luôn có mặt ở nhà này
với vẻ mặt cáu bẳn.

01:31.674 --> 01:32.717
Đây đâu phải nhà anh.

01:32.801 --> 01:35.178
Nào, đừng tiêu cực thế.

01:35.261 --> 01:38.223
Tích cực lên, như họ nói ở Puma ấy.
Tích cực lên!

01:38.306 --> 01:39.516
Ngon ghê.

01:39.599 --> 01:44.395
Tôi vô cùng ngạc nhiên
khi Carolina không đến Pertenenciah,

01:44.479 --> 01:47.357
nhất là khi hôm nay là Tiệc Dâu Tây.

01:47.440 --> 01:52.529
Đó là lễ hội dâu tây,
nếu tôi mạo muội định nghĩa bữa tiệc.

01:52.612 --> 01:55.532
Vâng, chỉ là Caro đang quá bận
với đám cưới kiêm sinh nhật.

01:56.324 --> 01:57.700
Cô cảm thấy thế nào?

01:57.784 --> 01:59.369
Đừng quấy rầy tôi, Sábado.

01:59.452 --> 02:02.455
Giận dữ.
Một trong những tội lỗi chết người.

02:02.539 --> 02:04.833
Nếu nó làm cô cảm thấy vậy
thì cũng dễ hiểu mà.

02:06.167 --> 02:07.544
Chuyện quái gì vậy?

02:09.212 --> 02:11.131
Xin lỗi. Ông đang làm gì vậy?

02:11.214 --> 02:12.048
ĐÓNG CỬA

02:12.132 --> 02:14.425
Tôi là Cacho, thanh tra thực phẩm.

02:15.009 --> 02:16.302
Cô bé, cô phụ trách ở đây à?

02:16.386 --> 02:18.138
Vâng, tôi phải đợi giao hàng…

02:18.221 --> 02:21.808
Mùi nước tiểu ở nơi này kinh khủng quá.

02:21.891 --> 02:24.727
Đâu họ cũng tè bậy được trừ nhà vệ sinh.

02:24.811 --> 02:28.231
Mùi hôi thối bốc lên tận đây.
Làm tôi chảy cả nước mắt.

02:28.314 --> 02:30.859
Không, tôi sẽ gọi cho quản lý.

02:30.942 --> 02:34.028
Hẳn rồi, họ hít ke
và xì hơi qua lỗ hậu, đúng không?

02:34.112 --> 02:35.905
Pizza <i>Fugazzeta</i>, bùm!

02:35.989 --> 02:38.616
Một mớ hỗn độn đầy axit.
Nổi loạn trên sàn.

02:38.700 --> 02:40.952
Khắp nơi toàn là đất nung, vết hổ cào.

02:41.035 --> 02:42.871
Tôi lao đầu vào và ở giữa một vũng bùn.

02:42.954 --> 02:44.831
- Thảm họa.
- Ông nói gì vậy?

02:44.914 --> 02:47.125
Bọn tôi phải đóng cửa câu lạc bộ, cô bé ạ.

02:48.626 --> 02:50.670
Ana, đó là bữa tiệc
tôi yêu thích nhất năm.

02:50.753 --> 02:52.338
Họ sẽ đóng cửa câu lạc bộ ư?

02:52.422 --> 02:55.675
Ý tôi là, lo liệu đi chứ.
Tôi còn đang xem tổ chức hôn lễ ở đâu.

02:55.758 --> 02:58.845
Cô đang cố phá hoại đời tôi à?
Cái quái gì vậy Ana?

02:58.928 --> 02:59.929
Đúng là đồ ngốc.

03:00.013 --> 03:01.222
Xin lỗi

03:01.931 --> 03:02.891
vì đã xen vào.

03:02.974 --> 03:05.685
Nghe nói cô đang tìm
địa điểm tổ chức đám cưới.

03:05.768 --> 03:06.811
Tôi có thể giúp cô.

03:06.895 --> 03:10.190
Ừ, cho đến giờ
đây là sự kiện quan trọng nhất đời tôi,

03:10.273 --> 03:12.400
và tôi không tìm được thứ gì nguyên bản.

03:12.483 --> 03:14.444
Rất vui khi có thể giúp được cô.

03:14.527 --> 03:16.613
Tôi đã nghĩ tới ba lựa chọn.

03:16.696 --> 03:18.156
Palacio San Miguel,

03:18.239 --> 03:21.034
lý tưởng cho phong cách
nhạc pop Versailles

03:21.117 --> 03:22.702
và một buổi hòa nhạc riêng tư lớn.

03:22.785 --> 03:23.995
Tôi chưa nghĩ đến nơi đó.

03:24.078 --> 03:26.539
Cô muốn tôi đưa ra các gợi ý khác không?

03:26.623 --> 03:28.374
Được rồi, nói đi.

03:28.458 --> 03:31.377
Ở La Rural, có thể dựng bất cứ thứ gì,

03:31.461 --> 03:33.755
từ một buổi diễn thời trang
kiểu Victoria Secret

03:33.838 --> 03:37.217
hay hòa nhạc kiểu Coldplay
với màn hình LED.

03:37.300 --> 03:39.719
Không, quê mùa thế, như 2005 ấy,
không phải gu tôi.

03:39.802 --> 03:42.138
Xin lỗi, tôi hiểu nhầm ý cô.

03:42.222 --> 03:43.640
Những gì cô đang tìm kiếm,

03:43.723 --> 03:46.768
tổng hòa của sự hào nhoáng,
độc quyền, và thiên nhiên,

03:46.851 --> 03:48.978
không tồn tại ở thành phố này.

03:49.062 --> 03:50.438
Cho tôi biết nó ở đâu đi.

03:50.521 --> 03:52.774
Khách sạn sang trọng ở Bariloche

03:52.857 --> 03:55.360
được đặt ở giữa hai hồ nước lớn.

03:55.443 --> 03:59.697
Khung cảnh ở đó đẹp như mơ
với sức hút không đâu sánh bằng.

03:59.781 --> 04:03.076
Có thể sắp xếp các chuyến bay riêng
cho tất cả khách mời.

04:03.159 --> 04:04.160
Rất xa hoa.

04:04.244 --> 04:08.248
- Cô là ai? Từ đâu ra vậy?
- Để tôi tự giới thiệu. Tôi là Chechi.

04:08.331 --> 04:10.917
Tôi có thể làm trợ lý,
kiêm người lên kế hoạch hôn lễ,

04:11.000 --> 04:13.378
hoặc thậm chí là… bạn cô.

04:13.461 --> 04:14.921
Đó sẽ là một vinh dự.

04:15.713 --> 04:18.007
Tôi yêu cô. Cô là rô-bốt à? AI ấy hả?

04:18.091 --> 04:21.594
Được rồi, làm cho tôi một ly
caramel macchiato với sữa yến mạch đi.

04:27.308 --> 04:29.269
<i>Tôi thích những gì cô nói.</i>
<i>Cô hài hước ghê.</i>

04:29.352 --> 04:32.522
<i>Trí tuệ nhân tạo đang tạo nên</i>
<i>một thế giới hài hước.</i>

04:32.605 --> 04:36.192
<i>Tôi định bỏ trà</i>
<i>và uống caramel macchiato đấy.</i>

04:37.110 --> 04:38.194
<i>Cô hài hước ghê.</i>

04:38.278 --> 04:39.779
<i>Tên cô là Chechi giống ChatGPT à?</i>

04:48.788 --> 04:50.832
Ê! Mày làm gì ở đây vậy?

04:56.254 --> 04:58.214
Để sang phía bên kia.

04:58.298 --> 05:01.134
Đó là điều hài hước nhất tôi từng nghe.

05:01.217 --> 05:03.553
Caro, đừng lo. Tôi sẽ lo liệu.

05:03.636 --> 05:06.597
Quản lý vẫn chưa tìm ra hồ sơ đóng cửa.
Thật kỳ lạ.

05:06.681 --> 05:08.599
Nhưng tôi hứa sẽ lo liệu.

05:08.683 --> 05:10.184
Chechi đã lo liệu rồi.

05:10.268 --> 05:12.854
- Ai cơ?
- Đây là Chechi, trợ lý mới của tôi.

05:13.813 --> 05:15.940
- Gì?
- Tôi không cần cô hỗ trợ nữa.

05:16.024 --> 05:17.900
Leo bảo tôi cô không đáng tin.

05:17.984 --> 05:21.529
Nên tôi sẽ cắt đứt quan hệ với cô,
Fabiana ạ.

05:24.240 --> 05:27.368
Chechi, một ly macchiato đôi
với sữa mặn nữa.

05:28.077 --> 05:29.078
Rất hân hạnh.

05:49.098 --> 05:50.266
Thật đáng tiếc.

05:51.100 --> 05:52.226
Anh làm gì ở đây?

05:52.810 --> 05:56.522
Còn cô? Họ chưa bảo cô
là cô ấy cắt đứt quan hệ với cô rồi à?

05:56.606 --> 05:57.940
Sao anh biết?

06:00.276 --> 06:02.236
Tri kỷ mà. Bọn tôi kể với nhau mọi thứ.

06:02.320 --> 06:03.988
Giữa bọn tôi không có bí mật.

06:05.239 --> 06:07.533
Dù cô không ưa
thì bọn tôi cũng sẽ kết hôn, cưng ạ.

06:07.617 --> 06:09.160
Tôi biết anh đang làm gì.

06:09.243 --> 06:12.330
Cô bất tài, lại còn hung hãn nữa.

06:13.039 --> 06:15.083
Nếu cô thực sự quan tâm đến Caro,

06:16.292 --> 06:18.211
tôi nghĩ cô nên tránh xa cô ấy.

06:19.587 --> 06:21.923
Cô ấy đang sống khoảnh khắc đẹp nhất đời.

06:32.642 --> 06:34.435
Đó là một đêm thật đẹp,

06:34.519 --> 06:38.606
tớ nhìn lên và thấy tấm biển,
và tớ hoàn toàn xúc động ấy.

06:38.689 --> 06:40.650
Sao không xúc động được chứ?

06:40.733 --> 06:43.027
Khoan, lâu lắm rồi tớ không gặp cậu.

06:43.111 --> 06:44.779
Lúc nào cậu cũng ở bên Leo.

06:44.862 --> 06:47.698
Ừ, vì bọn tớ là tri kỷ, Leo bảo vậy.

06:47.782 --> 06:49.367
Ana đâu?

06:49.450 --> 06:52.286
Thôi, đừng nhắc Fabiana nữa.
Tớ không muốn bình luận.

06:52.370 --> 06:55.164
- Chuyện gì vậy?
- Khoan. Ta có bất ngờ.

06:55.248 --> 06:58.709
- Gì vậy?
- Tiệc độc thân của cô dâu!

06:58.793 --> 07:00.420
Thích lắm! Nhưng mà là gì?

07:00.503 --> 07:02.839
Tiệc độc thân của cô dâu!

07:02.922 --> 07:05.049
Thích lắm, nhưng ta sẽ làm gì cơ?

07:05.133 --> 07:06.467
Ta phải giữ bí mật.

07:06.551 --> 07:08.302
Lío thích bí mật lắm.

07:08.386 --> 07:10.555
Không, vấn đề là Leo không biết.

07:10.638 --> 07:13.724
Chỉ là giữa bọn tớ không có bí mật.

07:13.808 --> 07:15.893
Không, không ai được biết việc này.

07:15.977 --> 07:18.396
Đây phải là bí mật giữa ba chúng ta.

07:18.479 --> 07:19.564
Được rồi.

07:19.647 --> 07:22.567
Ta có thể gọi nó là gì đó khác,
như là "bông gòn".

07:22.650 --> 07:26.320
Hãy giữ bông gòn giữa ba chúng ta nhé,
bí mật ấy.

07:26.404 --> 07:28.114
- Cái gì cơ?
- Bông gòn!

07:35.705 --> 07:37.790
- Mẹ ơi, mất mạng rồi!
- Đừng hét, đồ ngốc.

07:37.874 --> 07:39.584
- Anh làm gì ở đây, đồ đần?
- Đần?

07:39.667 --> 07:42.503
Tôi là cao su. Anh là keo.
Đần bình phương. Đồ đần.

07:42.587 --> 07:44.881
Đừng quấy rầy bạn gái tao nữa.

07:44.964 --> 07:46.632
Cô ấy sẽ biết những gì anh làm thôi.

07:46.716 --> 07:47.758
Thật ư?

07:49.594 --> 07:51.512
Vậy tao sẽ cho mẹ xem

07:51.596 --> 07:54.182
đoạn video quay cảnh mày đòi chịch Tatín,

07:54.265 --> 07:55.975
con chó của chú nhé.

07:56.058 --> 07:57.518
Đó chỉ là đùa thôi.

07:57.602 --> 08:02.106
Và mày để cánh tay người chết
vào tủ lạnh của tao.

08:02.190 --> 08:03.191
Mày khùng à?

08:03.274 --> 08:05.276
Còn anh để nó
trong tủ đông đồ nướng của mẹ.

08:06.944 --> 08:08.654
Cái tủ đông đó thật vô dụng.

08:08.738 --> 08:10.573
- Đâu có. Tôi dùng mà.
- Để làm gì.

08:10.656 --> 08:11.866
- Để đựng nước ép.
- Gì cơ?

08:11.949 --> 08:15.036
Đừng làm phiền Carolina.
Cô ấy chẳng làm gì anh cả.

08:16.454 --> 08:18.498
- Bỏ cái đó khỏi đầu đi.
- Đừng chạm vào tao.

08:20.166 --> 08:22.668
Nếu mày còn xen vào
kế hoạch của tao với Caro,

08:22.752 --> 08:25.213
tao thề sẽ giết mày.

08:26.839 --> 08:27.757
Tớ thích lắm!

08:29.550 --> 08:30.468
Cạn ly!

09:56.637 --> 10:00.558
Biên dịch: Chung Pham
y.
