WEBVTT

00:00:43.043 --> 00:00:48.631 align:center
CARIZZMA

00:00:48.715 --> 00:00:50.550 align:center
Di rin kita inexpect.

00:00:51.426 --> 00:00:52.886 align:center
Ang kulit niya.

00:00:53.678 --> 00:00:54.596 align:center
Frozen drinks.

00:00:54.679 --> 00:00:57.015 align:center
Oo, Caro, frozen 'yong drinks.

00:00:57.098 --> 00:00:59.726 align:center
Pinag-uusapan natin ngayon
'yong opening ng show.

00:00:59.809 --> 00:01:01.895 align:center
Ewan ko. Kung alin 'yong pinakamahal.

00:01:01.978 --> 00:01:03.313 align:center
Mga robot na naka-stilts.

00:01:05.106 --> 00:01:08.193 align:center
-Gago talaga.
-Ginulat mo 'ko, Leo.

00:01:11.196 --> 00:01:13.323 align:center
-The Guillotine.
-Ano 'yon?

00:01:13.406 --> 00:01:16.659 align:center
May kaibigan ako. Siya 'yong nagplano
ng birthday ng Kardashians.

00:01:16.743 --> 00:01:18.203 align:center
Sino sa kanila?

00:01:18.787 --> 00:01:20.080 align:center
Sino 'yong friend mo?

00:01:20.163 --> 00:01:22.457 align:center
Ana, patapusin mo siya. Wag tayong nega.

00:01:22.540 --> 00:01:23.750 align:center
Nagtanong ako nang maayos.

00:01:23.833 --> 00:01:25.126 align:center
Wow, 'yong Kardashians.

00:01:25.210 --> 00:01:26.628 align:center
Inimbento nila lahat,

00:01:26.711 --> 00:01:29.798 align:center
'yong mundo ng contouring,
'yong obesession sa mukha at itsura…

00:01:29.881 --> 00:01:33.134 align:center
Ang latest trend,
mga birthday sa The Guillotine.

00:01:33.218 --> 00:01:35.845 align:center
Parang dynamic roast.

00:01:35.929 --> 00:01:38.515 align:center
Roast? Di ba parang inihaw na karne 'yon?

00:01:38.598 --> 00:01:40.433 align:center
Di ba fruitvegal ka?

00:01:40.517 --> 00:01:43.853 align:center
Hindi, Caro. 'Yong roast,
parang stand-up comedy pero may bullying.

00:01:43.937 --> 00:01:45.855 align:center
Ang sama no'n. Very American.

00:01:45.939 --> 00:01:47.982 align:center
Mali ka. Wala akong sinabing "roast".

00:01:48.566 --> 00:01:49.442 align:center
The Guillotine.

00:01:49.526 --> 00:01:52.112 align:center
Iba-ibang komedyante
'yong magbabato ng jokes

00:01:52.195 --> 00:01:54.697 align:center
tungkol sa birthday girl.

00:01:54.781 --> 00:01:57.075 align:center
Yay! Oo, gusto ko 'yon! Gawin natin 'yon!

00:01:57.992 --> 00:02:01.830 align:center
Okay, welcome sa inyong lahat
sa The Guillotine.

00:02:01.913 --> 00:02:04.207 align:center
Napakaespesyal ng show natin ngayon.

00:02:04.290 --> 00:02:09.921 align:center
Pagkakatuwaan ng mga komedyante natin
ang isang, quote, unquote, star.

00:02:10.004 --> 00:02:13.216 align:center
Si Caro Pardíaco.

00:02:13.299 --> 00:02:15.260 align:center
Relax lang. Maganda 'to.

00:02:15.343 --> 00:02:16.344 align:center
Masayang show 'to.

00:02:17.929 --> 00:02:21.850 align:center
Mas malala 'yong makasama
'yong taong nakakatawa 15 years ago.

00:02:21.933 --> 00:02:23.143 align:center
Ang tanda mo na.

00:02:24.310 --> 00:02:28.398 align:center
Di ako makapaniwala.
Napapatawa ako noon ng loka-lokang 'to.

00:02:28.481 --> 00:02:31.442 align:center
Ewan ko kung natatandaan mo,
pero, mga 40 years ago…

00:02:31.526 --> 00:02:33.361 align:center
Twenty-nine ako. Magti-30 na.

00:02:33.444 --> 00:02:36.906 align:center
Lampas 30 ka na, e.

00:02:36.990 --> 00:02:39.784 align:center
Bawal magbanggit ng trabaho
sa nepo baby na 'to, baka magalit.

00:02:39.868 --> 00:02:43.079 align:center
Ang alam na linya ng trabaho,
'yong linyang sinisinghot ng nanay niya.

00:02:46.291 --> 00:02:48.042 align:center
-Di nakakatawa 'yon.
-Totoo 'yon.

00:02:48.126 --> 00:02:49.419 align:center
Ano'ng tinatawanan mo?

00:02:51.004 --> 00:02:52.297 align:center
Ano'ng trabaho mo?

00:02:52.380 --> 00:02:55.842 align:center
Mukhang pumipitik ka lang ng mani
buong araw.

00:02:55.925 --> 00:02:57.802 align:center
-May mga nightclub ako.
-Ewan ko.

00:02:58.720 --> 00:02:59.888 align:center
Caro, tara na.

00:02:59.971 --> 00:03:02.765 align:center
Caro, nanuhol yata 'yong tatay mo
para sa mga club na 'yon.

00:03:02.849 --> 00:03:04.017 align:center
Di ko maintindihan.

00:03:04.100 --> 00:03:05.643 align:center
Bigay 'yon sa 'yo ni Daddy.

00:03:05.727 --> 00:03:09.480 align:center
Imbes na mahalin siya,
binibigay ni Daddy lahat ng gusto niya.

00:03:09.564 --> 00:03:10.398 align:center
Mahal niya ako!

00:03:10.481 --> 00:03:13.192 align:center
-Talaga ba, tangang blonde?
-Ibang klase talaga.

00:03:28.249 --> 00:03:29.334 align:center
Ma, di pwede ngayon.

00:03:29.417 --> 00:03:31.127 align:center
Tuloy tayo sa The Guillotine.

00:03:31.210 --> 00:03:33.546 align:center
Nabalitaan n'yo ba
'yong tangang pumunta sa Japan?

00:03:33.630 --> 00:03:34.964 align:center
Gusto niyang mag-jacuzzi,

00:03:35.048 --> 00:03:37.634 align:center
pero nalito siya at sumali sa Yakuza.

00:03:41.804 --> 00:03:44.724 align:center
Caro, okay ka lang?
Pinapunta ko na dito si Sábado.

00:03:44.807 --> 00:03:46.309 align:center
Ayokong makakita ng tao.

00:03:46.392 --> 00:03:48.311 align:center
-Iwan mo ako.
-Hindi, Caro.

00:03:48.394 --> 00:03:50.730 align:center
-Masasama 'yong sinabi nila.
-Totoo lahat 'yon.

00:03:50.813 --> 00:03:52.273 align:center
Wag mo 'kong gawing tanga.

00:03:52.357 --> 00:03:53.524 align:center
Di ka tanga.

00:03:53.608 --> 00:03:56.861 align:center
Mahal kita at hanga ako sa 'yo.
Maraming humahanga sa 'yo.

00:03:56.945 --> 00:03:58.238 align:center
Wala akong alam.

00:03:58.321 --> 00:04:01.741 align:center
May sobrang laking mana lang ako.

00:04:01.824 --> 00:04:03.409 align:center
Kaya lumalapit sa 'kin ang tao.

00:04:06.913 --> 00:04:08.915 align:center
Weird siya.

00:04:09.666 --> 00:04:11.501 align:center
Sa tingin ko, unstable siya.

00:04:11.584 --> 00:04:13.211 align:center
Mga gago kayo.

00:04:13.294 --> 00:04:17.548 align:center
Nakita n'yong galit na siya,
pero tinuloy n'yo pa rin.

00:04:18.508 --> 00:04:19.884 align:center
Pinaiyak n'yo siya.

00:04:23.137 --> 00:04:25.556 align:center
Ang galing no'n.

00:04:28.559 --> 00:04:29.560 align:center
Two hundred dollars.

00:04:29.644 --> 00:04:32.939 align:center
Dapat 200 dollars bawat isa.

00:04:33.439 --> 00:04:37.568 align:center
Paghati-hatian n'yo na 'yan.
May deal na kami no'ng maliit.

00:04:37.652 --> 00:04:41.197 align:center
Sorry, mali 'yong nai-deal ko.
Di dapat ako humihithit sa umaga.

00:04:41.281 --> 00:04:45.159 align:center
Honey, kumuha ka ng beer mo,
tequeños, ice cream. May gusto ka ba?

00:04:45.994 --> 00:04:46.953 align:center
Oo naman.

00:04:47.036 --> 00:04:48.663 align:center
-Sige.
-Tequeño.

00:04:51.833 --> 00:04:53.876 align:center
Beer at tequeños, ano'ng kinakain mo?

00:04:53.960 --> 00:04:55.545 align:center
Harina, taba, alcohol?

00:04:55.628 --> 00:04:59.924 align:center
Ba't di mo subukang mag-exercise,
o i-invest mo 'yong pera mo, hampaslupa?

00:05:08.975 --> 00:05:11.019 align:center
Caro.

00:05:12.729 --> 00:05:14.355 align:center
Caro, nagi-guilty ako.

00:05:15.440 --> 00:05:17.317 align:center
Nagkamali ako. Sorry.

00:05:18.693 --> 00:05:22.238 align:center
-Tumawa ka sa mga sinabi nila.
-Hindi, di ako tumawa.

00:05:22.322 --> 00:05:23.948 align:center
Di nga ako natuwa sa ginawa nila.

00:05:24.032 --> 00:05:25.408 align:center
Okay ka lang ba?

00:05:25.491 --> 00:05:28.578 align:center
Di mo ako kailangang i-comfort, okay?
Di ako umiiyak.

00:05:28.661 --> 00:05:32.165 align:center
Di ko akalaing gagawin nila 'yon sa 'yo.

00:05:32.248 --> 00:05:35.043 align:center
Totoo naman lahat ng sinabi nila.
Pero alam mo?

00:05:35.126 --> 00:05:38.046 align:center
Kailangan ko 'yon. May mga na-realize ako.

00:05:38.588 --> 00:05:41.174 align:center
Caro, gusto mo, mag-joyride tayo?

00:05:46.346 --> 00:05:47.180 align:center
Okay.

00:06:15.500 --> 00:06:16.584 align:center
Salamat, Leo.

00:06:17.710 --> 00:06:20.463 align:center
Nakatulong 'yon para luminaw ang isip ko.
Mas kalmado na 'ko.

00:06:20.963 --> 00:06:22.131 align:center
At alam mo ba?

00:06:22.673 --> 00:06:24.509 align:center
Masaya ako pag kasama kita.

00:06:26.010 --> 00:06:29.222 align:center
Sa paglipas ng panahon,
may mga sugat na makakabuti pala sa 'tin.

00:06:29.972 --> 00:06:31.516 align:center
Hinuhubog nila 'yong future natin.

00:06:32.016 --> 00:06:33.726 align:center
Pinapakita nila kung sino tayo.

00:06:33.810 --> 00:06:35.478 align:center
O kung sino'ng gusto nating maging.

00:06:36.854 --> 00:06:40.900 align:center
Iba dapat ipapangalan nila sa 'kin,
pero may karisma daw ako na parang Caro.

00:06:41.609 --> 00:06:43.569 align:center
Maganda ang isang Caro na may karisma.

00:06:43.653 --> 00:06:45.029 align:center
Maganda at karismatikong Caro.

00:06:45.613 --> 00:06:47.824 align:center
Carizzma. Ang kulit ko, 'no?

00:06:50.118 --> 00:06:51.035 align:center
Ganito.

00:06:51.911 --> 00:06:54.705 align:center
No'ng mga nakaraang araw, iniisip ko

00:06:55.206 --> 00:06:57.458 align:center
na gusto ko, habang nabubuhay ako

00:06:57.542 --> 00:07:00.128 align:center
may mabuti akong makakasama at masaya ako.

00:07:01.087 --> 00:07:04.590 align:center
At iisang tao lang
ang pwede kong makasamang gawin 'yon.

00:07:07.552 --> 00:07:11.681 align:center
CARO, WILL YOU MARRY ME?

00:07:11.764 --> 00:07:12.765 align:center
Oo!

00:07:12.849 --> 00:07:13.766 align:center
Oo?

00:07:14.559 --> 00:07:15.601 align:center
-Oo.
-Talaga?

00:08:45.107 --> 00:08:49.028 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto
amang gawin 'yon.

