WEBVTT

00:00:43.043 --> 00:00:48.631 align:center
(กาโรลีนา ดีว่าตัวแม่)

00:00:48.715 --> 00:00:50.550 align:center
อืม ผมเองก็ไม่นึกว่าจะเจอคุณ

00:00:51.426 --> 00:00:52.886 align:center
ตาบ๊องเอ๊ย

00:00:53.678 --> 00:00:54.596 align:center
เอาเครื่องดื่มเย็น

00:00:54.679 --> 00:00:57.015 align:center
อืม กาโร เครื่องดื่มน่ะเป็นแบบเย็น

00:00:57.098 --> 00:00:59.726 align:center
แต่นี่เรากำลังคุยกันเรื่องโชว์เปิด

00:00:59.809 --> 00:01:01.895 align:center
ไม่รู้สิ อานา เอาที่มันแพงที่สุดก็แล้วกัน

00:01:01.978 --> 00:01:03.313 align:center
โอเค งั้นก็หุ่นยนต์ไม้ค้ำ

00:01:05.106 --> 00:01:08.193 align:center
- ปัดโธ่ ไอ้เวรนี่
- มาได้ไงเนี่ย ลีโอ

00:01:11.196 --> 00:01:13.323 align:center
- กิโยตีน
- อะไรนะ

00:01:13.406 --> 00:01:16.659 align:center
เพื่อนผมเป็นคนจัดงานวันเกิดให้พวกคาร์แดเชียน

00:01:16.743 --> 00:01:18.203 align:center
คนไหนล่ะ

00:01:18.787 --> 00:01:20.080 align:center
เพื่อนคุณชื่อว่าอะไร

00:01:20.163 --> 00:01:22.457 align:center
อานา ให้เขาพูดให้จบ เราไม่รับพลังลบ

00:01:22.540 --> 00:01:23.750 align:center
ฉันก็ถามดีๆ

00:01:23.833 --> 00:01:25.126 align:center
ว้าว บ้านคาร์แดเชียน

00:01:25.210 --> 00:01:26.628 align:center
พวกเขานี่แหละคิดค้นทุกอย่าง

00:01:26.711 --> 00:01:29.798 align:center
โลกแห่งการคอนทัวร์ ความคลั่งรูปร่างหน้าตา…

00:01:29.881 --> 00:01:33.134 align:center
เทรนด์ล่าสุด งานวันเกิดที่กิโยตีน

00:01:33.218 --> 00:01:35.845 align:center
มันเป็นการโรสต์แบบมีไดนามิก

00:01:35.929 --> 00:01:38.515 align:center
โรสต์… เหมือนพวกโรสต์บีฟไรงี้อ่ะนะ

00:01:38.598 --> 00:01:40.433 align:center
คุณเป็นมังฯผลไม้ไม่ใช่เหรอ

00:01:40.517 --> 00:01:43.853 align:center
ไม่ กาโร โรสต์หมายถึงการเดี่ยวไมโครโฟน
แต่อาศัยการพูดบุลลี่

00:01:43.937 --> 00:01:45.855 align:center
มันใจร้ายมากๆ เป็นอเมริกันสุดๆ

00:01:45.939 --> 00:01:47.982 align:center
ผิดแล้วล่ะ อีกอย่างผมไม่ได้พูดว่า "โรสต์"

00:01:48.566 --> 00:01:49.442 align:center
กิโยตีน

00:01:49.526 --> 00:01:52.112 align:center
เหล่านักแสดงตลกจะมาเล่นมุกเฉียบๆ

00:01:52.195 --> 00:01:54.697 align:center
เกี่ยวกับเจ้าของวันเกิด

00:01:54.781 --> 00:01:57.075 align:center
ยิปปี้! เอา ฉันเอาอันนี้แหละ

00:01:57.992 --> 00:02:01.830 align:center
เอาล่ะๆ ขอต้อนรับทุกท่านสู่กิโยตีน

00:02:01.913 --> 00:02:04.207 align:center
วันนี้เรามีโชว์สุดพิเศษ

00:02:04.290 --> 00:02:09.921 align:center
เหล่าตลกของเราจะรุมถล่ม
คนที่เขาว่าเป็น "ซุปตาร์" รายหนึ่ง

00:02:10.004 --> 00:02:13.216 align:center
กาโร ปาร์เดียโก

00:02:13.299 --> 00:02:15.260 align:center
ใจเย็นๆ งานนี้รับรองว่ามัน

00:02:15.343 --> 00:02:16.344 align:center
มันเละเทะแน่นอน

00:02:17.929 --> 00:02:21.850 align:center
ซ้ำร้ายคือเราต้องอยู่กับ
คนที่เคยฮาเมื่อสัก… 15 ปีก่อนได้

00:02:21.933 --> 00:02:23.143 align:center
คุณแก่เป็นบ้าเลย

00:02:24.310 --> 00:02:28.398 align:center
ไม่อยากจะเชื่อ อีโง่นี่เคยทำให้ฉันฮาจนท้องแข็ง

00:02:28.481 --> 00:02:31.442 align:center
ก็ไม่รู้เธอจำได้ไหม แต่สักประมาณ 40 ปีก่อน…

00:02:31.526 --> 00:02:33.361 align:center
ฉัน 29 ค่ะ กำลังจะ 30

00:02:33.444 --> 00:02:36.906 align:center
ขอล่ะ เธอเลย 30 ไปไกลแล้ว

00:02:36.990 --> 00:02:39.784 align:center
อย่าพูดเรื่องงานกับลูกคนใหญ่คนโตเลย
ไม่งั้นเดี๋ยวเขาจะโกรธ

00:02:39.868 --> 00:02:43.079 align:center
นางน่ะงานการไม่ทำ วันๆ เล่นยาเหมือนแม่

00:02:46.291 --> 00:02:48.042 align:center
- ไม่ตลกเลยนะ
- โคตรจะจริง

00:02:48.126 --> 00:02:49.419 align:center
หัวเราะอะไรยะ ไอ้โรคจิต

00:02:51.004 --> 00:02:52.297 align:center
เธอทำงานทำการอะไร

00:02:52.380 --> 00:02:55.842 align:center
เธอเหมือนคนที่วันๆ เอาแต่ติ้วจิ๋ม

00:02:55.925 --> 00:02:57.802 align:center
- ฉันมีไนต์คลับหลายแห่ง
- ก็ไม่รู้สิ

00:02:58.720 --> 00:02:59.888 align:center
กาโร กลับเถอะ

00:02:59.971 --> 00:03:02.765 align:center
กาโร เพื่อคลับพวกนั้น
พ่อคุณคงยัดใต้โต๊ะไปเยอะสินะ

00:03:02.849 --> 00:03:04.017 align:center
พูดอะไรไม่เห็นเข้าใจ

00:03:04.100 --> 00:03:05.643 align:center
คลับพวกนั้นเธอได้จากพ่อ

00:03:05.727 --> 00:03:09.480 align:center
แทนที่จะให้ความรัก
พ่อนางกลับตามใจนางทุกอย่าง

00:03:09.564 --> 00:03:10.398 align:center
พ่อฉันรักฉัน

00:03:10.481 --> 00:03:13.193 align:center
- เหรอ นังโง่ผมบลอนด์
- ช่างเป็นตัวปัญหาซะจริง

00:03:28.249 --> 00:03:29.334 align:center
แม่ ตอนนี้คุยไม่ได้

00:03:29.417 --> 00:03:31.127 align:center
ไปต่อกันกับคณะกิโยตีน

00:03:31.211 --> 00:03:33.546 align:center
ได้ยินเรื่องไอ้งั่งที่ไปญี่ปุ่นหรือเปล่า

00:03:33.630 --> 00:03:34.964 align:center
มันอยากไปแช่อ่างจากุซซี่

00:03:35.048 --> 00:03:37.634 align:center
แต่มันงงๆ เลยไปสมัครเป็นยากูซ่า

00:03:41.804 --> 00:03:44.724 align:center
กาโร คุณโอเคไหม
ฉันโทรบอกให้ซาบาโดมาแล้ว

00:03:44.807 --> 00:03:46.309 align:center
ฉันไม่อยากเจอใคร

00:03:46.392 --> 00:03:48.311 align:center
- อย่ามายุ่งกับฉัน
- ไม่ กาโร

00:03:48.394 --> 00:03:50.730 align:center
- ที่พวกนั้นพูดมันเลวร้ายมาก
- แต่ก็จริงทั้งนั้น

00:03:50.813 --> 00:03:52.273 align:center
อย่าทำเหมือนฉันเป็นคนโง่เลย

00:03:52.357 --> 00:03:53.524 align:center
คุณไม่ได้โง่สักหน่อย

00:03:53.608 --> 00:03:56.861 align:center
ฉันรักคุณและชื่นชมคุณ มีคนมากมายที่ชื่นชมคุณ

00:03:56.945 --> 00:03:58.238 align:center
ฉันทำอะไรไม่เป็น

00:03:58.321 --> 00:04:01.741 align:center
ที่ฉันมีก็แค่มรดกก้อนใหญ่มหึมา

00:04:01.824 --> 00:04:03.409 align:center
เพราะงี้คนถึงได้เข้ามาหาฉัน

00:04:06.913 --> 00:04:08.915 align:center
นางเป็นผู้หญิงแปลกๆ

00:04:09.666 --> 00:04:11.501 align:center
ฉันว่านางอารมณ์ไม่มั่นคง

00:04:11.584 --> 00:04:13.211 align:center
ไอ้พวกเฮงซวย

00:04:13.294 --> 00:04:17.548 align:center
เห็นเขารู้สึกแย่ก็ยังจะถล่มเขาต่ออีก

00:04:18.508 --> 00:04:19.884 align:center
พวกแกทำเขาร้องไห้

00:04:23.137 --> 00:04:25.556 align:center
อย่างเด็ดเลยว่ะ

00:04:28.559 --> 00:04:29.560 align:center
นี่ 200 ดอลลาร์

00:04:29.644 --> 00:04:32.939 align:center
ต้อง 200 ดอลลาร์ต่อคนสิ

00:04:33.439 --> 00:04:37.568 align:center
เอาไปแบ่งกันเองเหอะ
ฉันตกลงกับไอ้เตี้ยไปแล้ว

00:04:37.652 --> 00:04:41.197 align:center
โทษที ฉันต่อรองพลาดไป พอดีเมื่อเช้าฉันดูดปุ๊น

00:04:41.281 --> 00:04:45.159 align:center
พ่อหนุ่ม ไปหยิบเบียร์เถอะ
หรือเอาเตเกญโญไม่ก็ไอศกรีมไหม

00:04:45.994 --> 00:04:46.953 align:center
นั่นสินะ

00:04:47.036 --> 00:04:48.663 align:center
- ได้
- เตเกญโญ

00:04:51.833 --> 00:04:53.876 align:center
เบียร์กับเตเกญโญ แกกินอะไรของแก

00:04:53.960 --> 00:04:55.545 align:center
แป้ง ไขมัน แอลกอฮอล์

00:04:55.628 --> 00:04:59.924 align:center
ทำไมไม่ไปออกกำลังกาย
หรือเอาเงินไปลงทุนดีๆ ล่ะ ไอ้ไพร่

00:05:08.975 --> 00:05:11.019 align:center
กาโร

00:05:12.729 --> 00:05:14.355 align:center
กาโร ผมรู้สึกผิด

00:05:15.440 --> 00:05:17.317 align:center
ผมผิดไปแล้ว ผมขอโทษ

00:05:18.693 --> 00:05:22.238 align:center
- คุณขำกับสิ่งที่พวกนั้นพูด
- ไม่ ผมไม่ได้ขำเลย

00:05:22.322 --> 00:05:23.948 align:center
ผมว่ารสนิยมมันห่วยอย่างแรง

00:05:24.032 --> 00:05:25.408 align:center
คุณโอเคหรือเปล่า

00:05:25.491 --> 00:05:28.578 align:center
คุณไม่ต้องมาปลอบใจฉันหรอก ฉันไม่ได้ร้องไห้

00:05:28.661 --> 00:05:32.165 align:center
คือผมไม่นึกว่าพวกนั้นจะทำแบบนั้นกับคุณ

00:05:32.248 --> 00:05:35.043 align:center
พวกนั้นพูดถูกทุกอย่าง แต่รู้อะไรไหม

00:05:35.126 --> 00:05:38.046 align:center
ดีแล้วล่ะ มันทำให้ฉันเข้าใจบางอย่างขึ้นมา

00:05:38.588 --> 00:05:41.174 align:center
กาโร ไปขี่รถเล่นกันไหม

00:05:46.346 --> 00:05:47.180 align:center
ก็ได้

00:06:15.500 --> 00:06:16.584 align:center
ขอบคุณนะลีโอ

00:06:17.710 --> 00:06:20.421 align:center
มันช่วยให้หัวฉันโล่ง ตอนนี้ฉันสงบขึ้นเยอะแล้ว

00:06:20.922 --> 00:06:22.131 align:center
แล้วรู้ไหม

00:06:22.673 --> 00:06:24.509 align:center
อยู่กับคุณฉันมีความสุขมากเลย

00:06:26.010 --> 00:06:29.222 align:center
เมื่อเวลาผ่านไป
บางบาดแผลก็ทำให้เราเป็นคนที่ดีขึ้น

00:06:29.972 --> 00:06:31.516 align:center
มันหล่อหลอมอนาคตเรา

00:06:32.016 --> 00:06:33.726 align:center
มันทำให้เรารู้ว่าเราเป็นใคร

00:06:33.810 --> 00:06:35.478 align:center
หรือเราอยากจะเป็นคนแบบไหน

00:06:36.854 --> 00:06:40.900 align:center
จริงๆ พ่อแม่จะตั้งชื่ออื่นให้ฉัน
แต่เพราะหน้าฉันมีเสน่ห์เลยได้ชื่อว่ากาโร

00:06:41.609 --> 00:06:43.569 align:center
แต่กาโรก็หน้าตามีเสน่ห์จริงๆ

00:06:43.653 --> 00:06:45.029 align:center
กาโรหน้าตามีเสน่ห์เหรอ

00:06:45.613 --> 00:06:47.824 align:center
งั้นก็ "การิซม่า" ฉันนี่ติ๊งต๊องจัง

00:06:50.118 --> 00:06:51.035 align:center
ฟังนะ

00:06:51.911 --> 00:06:54.705 align:center
ผมคิดแบบนี้มาสองสามวันแล้ว

00:06:55.206 --> 00:06:57.458 align:center
ผมอยากจะใช้ชีวิตที่เหลืออยู่

00:06:57.542 --> 00:07:00.128 align:center
กับคนที่ดี และมีความสุข

00:07:01.087 --> 00:07:04.590 align:center
และคนที่ผมจะทำแบบนั้นด้วยได้ก็มีแค่คนเดียว

00:07:07.552 --> 00:07:11.681 align:center
(กาโร แต่งงานกับผมไหม)

00:07:11.764 --> 00:07:12.765 align:center
แต่งค่ะ!

00:07:14.559 --> 00:07:15.601 align:center
- แต่ง
- เหรอ

00:08:45.107 --> 00:08:49.028 align:center
คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์
้ก็มีแค่คนเดียว

