WEBVTT

00:16.599 --> 00:17.976
Tôi đang ở đâu đây?

00:18.059 --> 00:20.937
Piba, Lila, các cậu ơi.

00:21.896 --> 00:23.231
Các người là ai?

00:23.815 --> 00:25.650
Tôi là Caro Pardíaco.

00:25.734 --> 00:28.820
Không hiểu các người nói gì.
Các người nói gì vậy?

00:28.903 --> 00:30.030
Tôi là Caro.

00:31.489 --> 00:34.617
Hình dung trải nghiệm đáng sợ của tôi đi.

00:34.701 --> 00:37.829
Ý tôi là, tỉnh dậy ở nơi này,
một đống Caro nhìn tôi.

00:37.912 --> 00:40.248
Kiểu như ác mộng ấy.

00:40.331 --> 00:41.332
Vâng, tệ thật.

00:41.416 --> 00:43.334
Tôi từng tỉnh dậy như thế,
nửa tỉnh nửa mê,

00:43.418 --> 00:45.336
với một đống khuôn mặt nhìn tôi chằm chằm.

00:45.420 --> 00:48.757
- Một đống Miguel?
- Không, mặt Caro cơ.

00:48.840 --> 00:51.634
- Một đống Caro? Oa.
- Tôi trong giấc mơ mọi người. Nói quá.

00:52.552 --> 00:55.430
Caro, cô sắp bước sang tuổi 30.
Sự kiện hết sức đặc biệt đấy.

00:55.513 --> 00:58.933
Và bọn tôi muốn tạo bất ngờ cho cô
bằng cách nhờ Betu giúp lên thực đơn.

00:59.017 --> 01:01.770
Đúng. Cô ấy bắt đầu rồi.
Tôi đã bàn với người tổ chức tiệc,

01:01.853 --> 01:04.022
và cô ấy hỏi tôi về vị bánh macaron.

01:04.105 --> 01:05.523
- Matcha?
- Có.

01:05.607 --> 01:07.317
- Chanh.
- Chanh thì tôi không chắc.

01:07.400 --> 01:08.693
- Dâu tây?
- Đúng rồi!

01:08.777 --> 01:10.862
Dâu tây, phải. Cà phê sữa thì sao?

01:10.945 --> 01:13.406
Tuyệt, thích lắm,
nhưng có vị cà phê khác không?

01:13.490 --> 01:15.158
Ta có thể thử caramel macchiato.

01:15.241 --> 01:16.910
Ừ, caramel macchiato! Tôi thích lắm!

01:16.993 --> 01:20.872
Không biết cô có muốn
món empanada bò chiên mỡ lợn không?

01:20.955 --> 01:21.956
- Ngon đấy.
- Được rồi.

01:22.040 --> 01:23.917
Vài cái bánh nhỏ, chờ mọi người đến.

01:24.000 --> 01:25.502
Xem hương vị thế nào.

01:25.585 --> 01:27.545
Được rồi, đi vào, không đi ra.

01:28.671 --> 01:30.715
Xin lỗi. Cô đến đây với một người.

01:30.799 --> 01:32.801
Một người rất đẹp trai không thể ngó lơ…

01:32.884 --> 01:36.179
- Được rồi.
- Anh ấy rất quan trọng đối với tôi.

01:36.262 --> 01:39.307
- Mời bạn ấy nói vài lời được không?
- Anh ấy là ai?

01:39.390 --> 01:41.309
Anh ấy không trong giới. Đừng làm phiền.

01:41.392 --> 01:42.352
Được rồi.

01:42.435 --> 01:44.062
Tốt. Dễ thương lắm.

01:44.145 --> 01:45.522
- Khá lắm, Caro.
- Nói quá.

01:45.605 --> 01:47.398
- Cậu ta rụt rè quá.
- Đáng yêu nhỉ?

01:47.482 --> 01:49.359
- Trông như DiCaprio nhỉ?
- Ừ.

01:49.442 --> 01:51.194
Trông cũng giống sao K-pop.

01:51.277 --> 01:53.446
- Chào mừng.
- Chào. Khỏe chứ?

01:53.530 --> 01:55.573
Xin lỗi, bọn tôi thấy anh tới cùng Caro.

01:55.657 --> 01:58.326
Hai người là một cặp à? Hẹn hò à?
Trông xứng đôi lắm.

01:58.409 --> 02:00.078
Không, bọn tôi là bạn thôi.

02:01.496 --> 02:03.581
- Được rồi.
- Gắt ghê.

02:03.665 --> 02:04.958
- Tàn nhẫn quá.
- Được rồi.

02:07.961 --> 02:09.963
- Được rồi.
- Giờ nghỉ quảng cáo.

02:14.467 --> 02:20.056
CARO TUYỆT PHẨM

02:20.140 --> 02:21.266
<i>Khuôn mặt Caro.</i>

02:21.349 --> 02:23.059
Caro, Sábado đến rồi.

02:23.143 --> 02:25.687
Ta phải họp với một bên phục vụ tiệc khác.

02:25.770 --> 02:29.023
Tôi vừa bàn với Leo.
Ta sẽ cân nhắc lựa chọn lành mạnh hơn.

02:29.107 --> 02:31.317
Anh không muốn xen vào kế hoạch của em.

02:31.401 --> 02:32.694
Đừng lo. Không đâu.

02:32.777 --> 02:34.529
- Caro, chụp hình nào.
- Chờ đã.

02:37.782 --> 02:38.992
Một mắt anh có màu nâu.

02:42.162 --> 02:44.080
Cô nói vậy là phân biệt chủng tộc đấy.

02:44.164 --> 02:46.249
Anh đeo kính áp tròng có màu à?

02:53.256 --> 02:56.551
Anh không em mất mặt
nên không nói điều này trước mặt Betular,

02:56.634 --> 02:59.971
nhưng ăn thịt một con vật
chiên trong mỡ của con khác

03:00.054 --> 03:01.806
thật suy đồi đối với anh.

03:01.890 --> 03:07.061
Kiểu như, em đâu có liếm mông hay bi
của con chó con mèo nào đi ngang qua.

03:07.145 --> 03:09.314
Phải, em chưa hề nghĩ theo cách đó.

03:09.814 --> 03:13.276
Vậy nên anh đưa em tới đây
để thưởng thức món ngon này.

03:13.943 --> 03:15.528
Shawarma rong biển.

03:16.279 --> 03:19.240
Là món shawarma cuộn rong biển.
Nó hơi nhớt.

03:20.950 --> 03:22.035
Thử đi nào.

03:31.252 --> 03:34.839
Cũng hơi sốc,
nhưng lành mạnh và nguyên bản.

03:34.923 --> 03:38.801
Về ngoại hình và kết cấu, nó là
một trong những thứ tệ nhất tôi từng thấy.

03:38.885 --> 03:42.263
Không hề ngon mắt,
nhưng thực sự rất ngon mồm.

03:42.347 --> 03:44.557
Gái à, cậu bốc mùi như cảng biển ấy.

03:44.641 --> 03:47.268
Với số người quan trọng
đến dự tiệc của cậu,

03:47.352 --> 03:49.520
cậu không thể mời họ
rong biển nhớt kinh tởm.

03:49.604 --> 03:51.147
Họ sẽ tế sống cậu trên mạng đấy.

03:51.231 --> 03:54.484
Người lành mạnh ăn đồ lành mạnh.
Leo cũng nói vậy.

03:54.567 --> 03:56.069
Leo có lành mạnh đâu.

03:56.152 --> 03:59.155
- Gã rõ là độc hại.
- Anh ấy cũng bảo cô sẽ nói thế.

03:59.239 --> 04:02.784
Gã có bảo mắt gã vốn không xanh không?
Xài kính áp tròng đấy.

04:02.867 --> 04:04.452
Cô chẳng biết gì về gã.

04:04.535 --> 04:07.247
Đúng vậy.
Tụi mình không biết gì, Lila nhỉ?

04:08.331 --> 04:10.541
Piba nói đúng. Ta không biết gì về anh ta.

04:10.625 --> 04:13.962
Không biết anh ta học trường nào,
thích hè hay đông.

04:14.045 --> 04:15.380
Ta chẳng biết gì, Caro ạ.

04:15.463 --> 04:18.132
Các cậu đang âm mưu chống lại tớ.
Anh ấy cũng nói vậy đấy.

04:18.216 --> 04:21.427
Các cậu tức vì tớ đang yêu chứ gì?
Vì tớ yêu say đắm?

04:25.473 --> 04:26.683
Đó? Dấu hiệu cảnh báo nữa.

04:27.934 --> 04:29.394
Tớ chưa từng thấy Caro thế này.

04:29.978 --> 04:32.522
Mê đắm. Trông cậu ấy thật xinh đẹp.

04:32.605 --> 04:34.482
Phải. Ta thật tệ với cậu ấy.

04:35.358 --> 04:36.609
Ủng hộ cô ấy nhé?

04:37.402 --> 04:41.239
Leo, phải, em đúng là bánh bèo
khi gọi anh không báo trước, cơ mà

04:42.156 --> 04:43.783
em cần gặp anh.

05:04.220 --> 05:06.222
Mẹ ơi, mất mạng rồi.

05:06.306 --> 05:09.225
Rồi đột nhiên, đười ươi
bắt đầu vuốt ve mông anh,

05:09.309 --> 05:13.521
và anh nói luôn: "Ê, mày tự tin quá đấy!"

05:13.604 --> 05:15.315
"Tao đang cứu mày đấy. Đừng quá đà."

05:15.398 --> 05:18.192
"Tao chỉ là nhân viên cứu hộ thôi."

05:18.901 --> 05:22.030
Đó là điều hài hước nhất em từng nghe.

05:22.113 --> 05:25.700
- Đúng vậy.
- Sao anh đeo kính áp tròng có màu?

05:35.084 --> 05:36.294
Hiểu lầm thôi.

05:38.004 --> 05:39.881
Hồi nhỏ anh thường hay rầu rĩ.

05:41.299 --> 05:42.550
Anh không có gia đình.

05:43.051 --> 05:46.637
Và anh sợ nỗi buồn đó
sẽ hiện lên trong mắt anh.

05:49.599 --> 05:51.142
Em xin lỗi.

05:51.225 --> 05:53.061
Chúng làm em nghĩ đến điều tệ nhất.

05:53.144 --> 05:55.104
Em không biết rằng anh không có gia đình.

05:55.188 --> 05:56.439
Đừng bận tâm.

05:57.315 --> 06:00.026
Một ngày, anh đi khám mắt

06:00.109 --> 06:04.238
và bảo họ đưa anh
cặp kính áp tròng nào họ đang sẵn có.

06:04.322 --> 06:06.407
Và họ đưa anh kính của Leo DiCaprio à?

06:06.908 --> 06:07.742
Của ai cơ?

06:08.659 --> 06:11.788
Xin lỗi, anh không xem TV
hay các loại màn hình khác.

06:13.706 --> 06:15.541
Nhưng anh là đạo diễn phim mà?

06:15.625 --> 06:20.421
Được rồi, không hỏi nữa và ăn thôi nào.

06:20.922 --> 06:23.716
Gà tây đậu phụ
với sữa ong chúa và gelatin.

06:23.800 --> 06:26.469
Oa! Trông ngon quá.

06:26.552 --> 06:28.805
Âm nhạc cũng rất tuyệt.

06:28.888 --> 06:29.889
Cảm ơn rất nhiều.

06:29.972 --> 06:32.266
Đó là tác phẩm nghệ thuật của anh,

06:32.350 --> 06:34.185
được tạo ra bằng AI.

06:43.903 --> 06:47.323
Nhưng trở lại câu hỏi nào.
Anh muốn hỏi em một câu.

06:47.407 --> 06:48.324
Nói đi.

06:49.450 --> 06:52.578
Cảm giác thế nào
khi bước sang tuổi 30… thế này,

06:53.121 --> 06:53.955
vẫn độc thân ấy?

06:54.664 --> 06:56.916
Anh muốn hỏi điều gì à? Giả sử thôi.

06:57.667 --> 06:58.543
Có đấy.

06:59.043 --> 07:00.044
Nói đi.

07:03.923 --> 07:05.591
Ta nên tìm bạn trai cho em.

07:07.343 --> 07:11.139
Có một ứng dụng
để những người như em tìm bạn đời.

07:12.390 --> 07:13.307
Hay quá.

07:13.391 --> 07:15.685
Tên nó là Săn Tiền.

07:15.768 --> 07:19.105
Và anh đã tự ý tạo một hồ sơ cho em.

07:19.188 --> 07:22.733
Nó dành cho những người
có năng lực tài chính như chúng ta.

07:24.569 --> 07:25.987
Thử món gà tây nhé?

07:34.495 --> 07:36.831
Carolina, những gì tôi sắp nói với cô

07:36.914 --> 07:38.499
xưa như Trái Đất rồi.

07:39.000 --> 07:41.252
Nhưng không vì thế mà kém phần đúng đắn.

07:42.128 --> 07:46.340
Khi một cánh cửa khép lại,
một cánh cửa sổ sẽ mở ra.

08:10.823 --> 08:12.700
Xem có tin nhắn nào không.

08:14.035 --> 08:15.578
Cảm ơn, Leo García!

08:15.661 --> 08:17.288
- Gì cơ?
- Không có gì. Tôi có hẹn.

08:17.371 --> 08:21.459
Carolina!

09:53.759 --> 09:58.764
Biên dịch: Chung Pham
ì. Tôi có hẹn.
