WEBVTT

00:00:16.599 --> 00:00:17.976 align:center
ที่นี่ที่ไหน

00:00:18.059 --> 00:00:20.937 align:center
พีบา ลีล่า สาวๆ

00:00:21.896 --> 00:00:23.231 align:center
พวกเธอเป็นใคร

00:00:23.815 --> 00:00:25.650 align:center
ฉันคือกาโร ปาร์เดียโก

00:00:25.734 --> 00:00:28.820 align:center
พูดอะไรไม่เห็นเข้าใจเลย พวกเธอพูดอะไร

00:00:28.903 --> 00:00:30.030 align:center
ฉันสิกาโร

00:00:31.489 --> 00:00:34.617 align:center
ลองคิดถึงบาดแผลทางใจที่ฉันได้รับสิ

00:00:34.701 --> 00:00:37.829 align:center
แบบว่าตื่นมาที่ไหนสักแห่ง
แล้วมีกาโรหลายคนจ้องฉันอยู่

00:00:37.912 --> 00:00:40.248 align:center
มันเหมือนฝันร้ายเลยล่ะ

00:00:40.331 --> 00:00:41.332 align:center
ใช่ เลวร้ายมาก

00:00:41.416 --> 00:00:43.334 align:center
ผมก็เคยตื่นมาแบบนั้น มึนๆ นิดหน่อย

00:00:43.418 --> 00:00:45.336 align:center
แล้วก็มีหลายๆ ใบหน้ามารุมจ้อง

00:00:45.420 --> 00:00:48.757 align:center
- เป็นหน้ามิเกลเหรอ
- ไม่ๆ เป็นหน้ากาโร

00:00:48.840 --> 00:00:51.634 align:center
- เป็นหน้ากาโรเหรอ ว้าว
- ใครๆ ก็ฝันถึงฉัน… ซะที่ไหนล่ะ

00:00:52.552 --> 00:00:55.430 align:center
กาโร คุณใกล้จะ 30 แล้ว
นี่เป็นโอกาสที่พิเศษมากๆ

00:00:55.513 --> 00:00:58.933 align:center
เราเลยอยากจะเซอร์ไพรส์คุณ
ด้วยการให้เบตูช่วยเตรียมเมนูให้คุณ

00:00:59.017 --> 00:01:01.770 align:center
ใช่ เขาเริ่มแล้วด้วย ผมคุยกับผู้จัดงานของคุณ

00:01:01.853 --> 00:01:04.022 align:center
และเขาถามผมเรื่องรสชาติมาการอง

00:01:04.105 --> 00:01:05.523 align:center
- ชาเขียวเอาไหม
- เอา

00:01:05.607 --> 00:01:07.317 align:center
- มะนาวล่ะ
- มะนาวนี่ไม่แน่ใจแฮะ

00:01:07.400 --> 00:01:08.693 align:center
- สตรอว์เบอร์รี
- เอา!

00:01:08.777 --> 00:01:10.862 align:center
เอารสสตรอว์เบอร์รี แล้วแฟลตไวต์ล่ะ

00:01:10.945 --> 00:01:13.406 align:center
แน่นอน นั่นรสโปรดฉัน
แต่คุณมีรสกาแฟรสอื่นหรือเปล่า

00:01:13.490 --> 00:01:15.158 align:center
ลองรสคาราเมลมัคคิอาโต้ก็ได้นะ

00:01:15.241 --> 00:01:16.910 align:center
ดี คาราเมลมัคคิอาโต้! เลิฟเลย

00:01:16.993 --> 00:01:20.872 align:center
เราอยากรู้ด้วยว่า
คุณจะเอาเอมปานาดาเนื้อทอดน้ำมันหมูไหม

00:01:20.955 --> 00:01:21.956 align:center
- น่าอร่อย
- โอเค

00:01:22.040 --> 00:01:23.917 align:center
ชิ้นเล็กๆ เสิร์ฟตอนที่แขกมาถึง

00:01:24.000 --> 00:01:25.502 align:center
ไหนชิมซิ

00:01:25.585 --> 00:01:27.545 align:center
โอเค กินหมดเกลี้ยงไม่เหลือเศษเลย

00:01:28.671 --> 00:01:30.715 align:center
โทษนะ แต่คุณมีคนมาด้วยนี่นา

00:01:30.799 --> 00:01:32.801 align:center
คนที่หล่อสุดๆ แถมมีฟีลแบบ…

00:01:32.884 --> 00:01:36.179 align:center
- อุ๊ยตาย
- เขาคือคนที่สำคัญมากๆ ของฉัน

00:01:36.262 --> 00:01:39.307 align:center
- ช่วยเอาไมค์ให้เพื่อนคนนี้หน่อย
- เขาเป็นใคร

00:01:39.390 --> 00:01:41.309 align:center
เขาไม่ใช่คนในวงการ อย่าไปกวนเขาเลย

00:01:41.392 --> 00:01:42.352 align:center
โอเค

00:01:42.435 --> 00:01:44.062 align:center
เริ่ด น่ารักเชียว

00:01:44.145 --> 00:01:45.522 align:center
- ไม่เบานะกาโร
- ก็เว่อร์ไป

00:01:45.605 --> 00:01:47.398 align:center
- เขินซะด้วย
- น่ารักเนอะ

00:01:47.482 --> 00:01:49.359 align:center
- ดูเหมือนดิคาปรีโอเลยเนอะ
- ใช่

00:01:49.442 --> 00:01:51.194 align:center
แล้วก็เหมือนพวกเค-ป็อปด้วย

00:01:51.277 --> 00:01:53.446 align:center
- ยินดีต้อนรับ
- ไงครับ สบายดีนะ

00:01:53.530 --> 00:01:55.573 align:center
โทษที พอดีเราเห็นคุณมากับกาโร

00:01:55.657 --> 00:01:58.326 align:center
พวกคุณเป็นแฟนกันหรือเปล่า พวกคุณดูเข้ากันดี

00:01:58.409 --> 00:02:00.078 align:center
เปล่าครับ เป็นแค่เพื่อนครับ

00:02:01.496 --> 00:02:03.581 align:center
- โอเค
- แรงมาก

00:02:03.665 --> 00:02:04.958 align:center
- โหดร้าย
- โอเค

00:02:07.961 --> 00:02:09.963 align:center
- โอเค
- พักโฆษณาเถอะ

00:02:14.467 --> 00:02:20.056 align:center
(กาโรลีนา ดีว่าตัวแม่)

00:02:20.140 --> 00:02:21.266 align:center
หน้ากาโร

00:02:21.349 --> 00:02:23.059 align:center
กาโร ซาบาโดมาแล้ว

00:02:23.143 --> 00:02:25.687 align:center
เราต้องคุยกับบ.จัดเลี้ยงอีกแห่งที่เป็นตัวเลือก

00:02:25.770 --> 00:02:29.023 align:center
ฉันวางแผนกับลีโอแล้ว
เราจะหาตัวเลือกที่รักสุขภาพกว่านี้

00:02:29.107 --> 00:02:31.317 align:center
ผมไม่ได้อยากขัดแผนของคุณหรอกนะ

00:02:31.401 --> 00:02:32.694 align:center
ไม่ต้องห่วง คุณเปล่าเลย

00:02:32.777 --> 00:02:34.529 align:center
- กาโร มาถ่ายรูปหน่อย
- เดี๋ยวมานะ

00:02:37.782 --> 00:02:38.992 align:center
ตาคุณข้างหนึ่งสีน้ำตาล

00:02:42.162 --> 00:02:44.080 align:center
พูดจาเข้าข่ายเหยียดนะนั่น

00:02:44.164 --> 00:02:46.249 align:center
นี่คุณใส่คอนแท็กต์เลนส์สีเหรอ

00:02:53.256 --> 00:02:56.551 align:center
ผมไม่อยากพูดแบบนี้ต่อหน้าเบตูลาร์
เพราะไม่อยากให้คุณขายหน้า

00:02:56.634 --> 00:02:59.971 align:center
แต่การกินเนื้อของสัตว์ชนิดหนึ่ง
ที่ทอดด้วยไขมันสัตว์อีกชนิด

00:03:00.054 --> 00:03:01.806 align:center
ผมว่ามันดูวิปริตสิ้นดี

00:03:01.890 --> 00:03:07.061 align:center
แบบว่าถ้ามีลูกหมาเดินมา
คุณก็คงไม่เลียก้นหรือไข่มัน

00:03:07.145 --> 00:03:09.314 align:center
ใช่เลย ฉันไม่เคยคิดแง่นั้นมาก่อน

00:03:09.814 --> 00:03:13.276 align:center
เพราะงั้นผมถึงพาคุณมาที่นี่
พามากินอาหารแสนโอชะนี้

00:03:13.943 --> 00:03:15.528 align:center
ชาวาร์มาสาหร่าย

00:03:16.279 --> 00:03:19.240 align:center
ชาวาร์มาสาหร่ายนี่จะเสิร์ฟมาแบบเหนอะๆ

00:03:20.950 --> 00:03:22.035 align:center
เอาสิ ชิมดู

00:03:31.252 --> 00:03:34.839 align:center
หน้าตาอาจชวนตกใจ
แต่มันมีเอกลักษณ์และดีต่อสุขภาพ

00:03:34.923 --> 00:03:38.801 align:center
คือในแง่รูปลักษณ์กับรสสัมผัส
มันแย่ที่สุดที่ฉันเคยเจอมาเลย

00:03:38.885 --> 00:03:42.263 align:center
แบบว่าไร้ความสุนทรีย์ แต่รสชาตินี่อร่อยเหาะ

00:03:42.347 --> 00:03:44.557 align:center
นี่สาว ตัวเธอกลิ่นเหม็นอย่างกับท่าเรือ

00:03:44.641 --> 00:03:47.268 align:center
งานเธอจะมีคนสำคัญมาร่วมด้วยเยอะแยะ

00:03:47.352 --> 00:03:49.520 align:center
เธอจะเสิร์ฟสาหร่ายเหนอะๆ แหวะๆ ไม่ได้

00:03:49.604 --> 00:03:51.147 align:center
โลกโซเชียลสับเธอเละแน่

00:03:51.231 --> 00:03:54.484 align:center
คนเฮลตี้จะกินของที่ดีต่อสุขภาพ ลีโอก็พูดแบบนั้น

00:03:54.567 --> 00:03:56.069 align:center
ลีโอไม่เฮลตี้สักนิด

00:03:56.152 --> 00:03:59.155 align:center
- หมอนั่นจะมุมไหนก็ท็อกซิก
- เขาบอกเหมือนกันว่าเธอต้องพูดแบบนั้น

00:03:59.239 --> 00:04:02.784 align:center
เขาบอกคุณไหมว่าตาเขาไม่ได้สีฟ้า
แต่เขาใส่คอนแท็กต์เลนส์

00:04:02.867 --> 00:04:04.452 align:center
คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเขาเลย

00:04:04.535 --> 00:04:07.247 align:center
นั่นสิ เราไม่รู้อะไรเลย จริงไหมลีล่า

00:04:08.331 --> 00:04:10.541 align:center
พีบาพูดถูก เราไม่รู้เรื่องเขาเลย

00:04:10.625 --> 00:04:13.962 align:center
ไม่รู้ว่าเขาเรียนที่ไหน
ชอบหน้าร้อนหรือว่าหน้าหนาว

00:04:14.045 --> 00:04:15.380 align:center
เราไม่รู้อะไรเลย กาโร

00:04:15.463 --> 00:04:18.132 align:center
พวกเธอจะรวมหัวกันต้านฉัน นี่เขาก็บอก

00:04:18.216 --> 00:04:21.427 align:center
ที่ฉันรักเขาหัวปักหัวปำเนี่ย พวกเธอเคืองล่ะสิท่า

00:04:25.473 --> 00:04:26.683 align:center
เห็นไหม ธงแดงอีกแล้ว

00:04:27.934 --> 00:04:29.394 align:center
ฉันไม่เคยเห็นกาโรเป็นแบบนี้เลย

00:04:29.978 --> 00:04:32.522 align:center
เธอมีความรัก มันทำให้เธอสวยพริ้ง

00:04:32.605 --> 00:04:34.482 align:center
ใช่เลยสาวๆ เราทำตัวไม่ดีเลยแฮะ

00:04:35.358 --> 00:04:36.609 align:center
เรามาเชียร์ยัยนั่นดีกว่า

00:04:37.402 --> 00:04:41.239 align:center
ลีโอ ใช่ ฉันหน้าไม่อาย
ที่โทรหาแบบไม่บอกก่อน แต่ว่า…

00:04:42.156 --> 00:04:43.783 align:center
ฉันต้องเจอคุณ

00:05:04.220 --> 00:05:06.222 align:center
แม่ เน็ตใช้ไม่ได้

00:05:06.306 --> 00:05:09.225 align:center
แล้วจู่ๆ เจ้าลิงอุรังอุตังก็เริ่มลูบก้นผม

00:05:09.309 --> 00:05:13.521 align:center
แล้วผมก็พูดทันทีเลย "เฮ่ย จะมั่นใจเกินไปแล้ว

00:05:13.604 --> 00:05:15.315 align:center
ฉันมาช่วยแกนะ อย่าล้ำเส้นสิ

00:05:15.398 --> 00:05:18.192 align:center
ฉันแค่คนช่วยชีวิตแก"

00:05:18.901 --> 00:05:22.030 align:center
ฉันไม่เคยฟังอะไรที่ฮาเบอร์นี้มาก่อนเลย

00:05:22.113 --> 00:05:25.700 align:center
- ใช่เลย
- ทำไมคุณถึงใส่คอนแท็กต์เลนส์สีล่ะ

00:05:35.084 --> 00:05:36.294 align:center
นี่เป็นเรื่องเข้าใจผิด

00:05:38.004 --> 00:05:39.881 align:center
สมัยเด็ก ผมเป็นเด็กเศร้าๆ

00:05:41.299 --> 00:05:42.550 align:center
ผมไม่เคยมีครอบครัว

00:05:43.051 --> 00:05:46.637 align:center
และ… ผมกลัวว่าความเศร้า
มันจะฉายออกมาในดวงตา

00:05:49.599 --> 00:05:51.142 align:center
ฉันขอโทษนะ

00:05:51.225 --> 00:05:53.061 align:center
พวกนั้นทำให้ฉันคิดอะไรแย่ๆ

00:05:53.144 --> 00:05:55.104 align:center
ฉันไม่รู้เรื่องคุณพ่อแม่ไม่มี

00:05:55.188 --> 00:05:56.439 align:center
ไม่เป็นไร

00:05:57.315 --> 00:06:00.026 align:center
แล้ววันหนึ่ง ผมก็ไปหาจักษุแพทย์

00:06:00.109 --> 00:06:04.238 align:center
ผมบอกเขาไปว่ามีคอนแท็กต์เลนส์อะไรก็เอามา

00:06:04.322 --> 00:06:06.407 align:center
แล้วเขาก็เอาของลีโอ ดิคาปรีโอให้เหรอ

00:06:06.908 --> 00:06:07.742 align:center
ใครนะ

00:06:08.659 --> 00:06:11.788 align:center
โทษที ผมไม่ดูหนังหรือดูทีวี

00:06:13.706 --> 00:06:15.541 align:center
แต่คุณเป็นผู้กำกับหนังไม่ใช่เหรอ

00:06:15.625 --> 00:06:20.421 align:center
โอเคๆ เลิกถามได้แล้ว
แล้วมาอร่อยกับไอ้นี่จะดีกว่า

00:06:20.922 --> 00:06:23.716 align:center
ไก่งวงเต้าหู้กับนมผึ้งและเจลาติน

00:06:23.800 --> 00:06:26.469 align:center
ว้าว ดูน่าอร่อยสุดๆ

00:06:26.552 --> 00:06:28.805 align:center
ดนตรีเองก็เพราะเหมือนกัน

00:06:28.888 --> 00:06:29.889 align:center
ขอบคุณมากเลย

00:06:29.972 --> 00:06:32.266 align:center
มันคือศิลปะที่ผมสรรค์สร้างเอง

00:06:32.350 --> 00:06:34.185 align:center
ด้วยการใช้เอไอ

00:06:43.903 --> 00:06:47.323 align:center
แต่กลับมาที่คำถามเถอะ ผมมีคำถามข้อหนึ่ง

00:06:47.407 --> 00:06:48.324 align:center
ว่ามาเลย

00:06:49.450 --> 00:06:52.578 align:center
รู้สึกยังไงที่อายุครบ 30… แบบนี้

00:06:53.121 --> 00:06:53.955 align:center
แบบยังโสด

00:06:54.664 --> 00:06:56.916 align:center
พูดอย่างกับจะบอกอะไรฉันเลย อ๊ะหยอกๆ

00:06:57.667 --> 00:06:58.543 align:center
ใช่แล้ว

00:06:59.043 --> 00:07:00.044 align:center
งั้นก็บอกเลยสิ

00:07:03.923 --> 00:07:05.591 align:center
เราควรจะหาแฟนให้คุณ

00:07:07.343 --> 00:07:11.139 align:center
มันมีแอปสำหรับให้คนแบบคุณหาแฟนอยู่

00:07:12.390 --> 00:07:13.307 align:center
เจ๋งไปเลย

00:07:13.391 --> 00:07:15.685 align:center
แอปนี้ชื่อมันนี่แคตช์

00:07:15.768 --> 00:07:19.105 align:center
แล้วผมก็ถือวิสาสะสร้างโปรไฟล์ให้คุณแล้ว

00:07:19.188 --> 00:07:22.733 align:center
มันเป็นแอปสำหรับคนแบบเรา
ที่มีความรู้เรื่องการเงิน

00:07:24.569 --> 00:07:25.987 align:center
ลองชิมไก่งวงกันไหม

00:07:34.495 --> 00:07:36.831 align:center
กาโรลีนา ที่ผมจะบอกคุณเนี่ย

00:07:36.914 --> 00:07:38.499 align:center
มันฟังดูจำเจก็จริง

00:07:39.000 --> 00:07:41.252 align:center
แต่ก็ใช่ว่ามันจะไม่เป็นความจริง

00:07:42.128 --> 00:07:46.340 align:center
เมื่อประตูบานหนึ่งปิด หน้าต่างจะเปิด

00:08:10.823 --> 00:08:12.700 align:center
เช็กดูสิว่ามีข้อความไหม

00:08:14.035 --> 00:08:15.578 align:center
ขอบคุณ ลีโอ การ์เซีย

00:08:15.661 --> 00:08:17.288 align:center
- ว่าไงนะครับ
- เปล่า ฉันมีเดตน่ะ

00:08:17.371 --> 00:08:21.459 align:center
กาโรลีนา!

00:09:53.759 --> 00:09:58.764 align:center
คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์
่ะ

