WEBVTT

00:17.017 --> 00:18.893
ANH EM NHÀ SNOW

00:24.315 --> 00:25.900
<i>Tôi đã bảo rồi mà.</i>

00:25.984 --> 00:28.236
<i>- Không.</i>
<i>- Mười bộ đồ và chẳng mặc được bộ nào.</i>

00:28.319 --> 00:29.320
<i>Gái à, máy quay kìa.</i>

00:29.404 --> 00:30.321
<i>- Chào!</i>
<i>- Chào!</i>

00:30.405 --> 00:33.408
<i>Chào, xin lỗi,</i>
<i>nhưng chỗ này trông rẻ tiền quá.</i>

00:33.491 --> 00:37.287
<i>Tớ bảo rồi. Lẽ ra bọn mình nên</i>
<i>đi du thuyền đến bờ biển Amalfi.</i>

00:37.370 --> 00:38.872
<i>Mấy nơi như thế. Bãi biển!</i>

00:38.955 --> 00:40.206
<i>Hai cậu này chẳng hiểu gì.</i>

00:40.290 --> 00:42.709
<i>Các cậu, Bariloche có</i>
<i>câu lạc bộ đêm tuyệt nhất đấy.</i>

00:42.792 --> 00:44.461
<i>Ở đó có tiệc bọt,</i>

00:44.544 --> 00:46.838
<i>đồ uống trong xô và trượt bằng mông.</i>

00:46.921 --> 00:47.756
<i>Tệ quá.</i>

00:47.839 --> 00:49.174
<i>Tớ có hai ước mơ.</i>

00:49.674 --> 00:51.676
<i>Một là sở hữu một hộp đêm.</i>

00:51.760 --> 00:54.220
<i>Hai là sở hữu một hộp đêm khác.</i>

00:56.639 --> 01:02.228
CARO TUYỆT PHẨM

01:02.312 --> 01:04.272
DJ CASPA

01:06.858 --> 01:08.985
Cô sẽ chọn ai cho sinh nhật?

01:09.736 --> 01:10.612
Ừ.

01:16.326 --> 01:18.620
DJ CHUNI

01:23.416 --> 01:24.751
DJ CHILL-AVER

01:24.834 --> 01:25.794
Lạ nhỉ.

01:25.877 --> 01:28.588
Không có Chill-aver
trong danh sách tuyển chọn DJ của tôi.

01:40.683 --> 01:42.477
Cô ấy tuyệt lắm.

01:42.560 --> 01:43.436
Đúng vậy!

01:50.568 --> 01:52.529
Chào Leo.

01:52.612 --> 01:55.031
Caro Pardíaco đây.

01:55.115 --> 01:57.909
Em muốn gặp anh.

01:57.992 --> 02:00.912
Xem liệu, ừm, ta có nên…

02:00.995 --> 02:03.915
trao nhau vài nụ hôn…
Em không biết nữa, kiểu…

02:03.998 --> 02:05.333
Chào Leo!

02:05.416 --> 02:07.502
Em… nhớ anh.

02:07.585 --> 02:11.131
Em muốn gặp anh hoặc xem anh thế nào.

02:12.048 --> 02:13.508
Ừm… Không tốt.

02:13.591 --> 02:16.344
Chào Leo. Caro Pardíaco đây. Em muốn biết

02:16.427 --> 02:19.180
liệu anh có muốn gặp em hay…

02:19.264 --> 02:22.100
Không biết. Cảm giác đời không phải
luôn màu hồng. Đôi khi…

02:22.183 --> 02:24.352
Có lẽ hai ta có thể gặp nhau. Và…

02:25.019 --> 02:26.229
Lụy quá đấy, Carolina!

02:26.312 --> 02:29.149
Caro, đây là DJ Chill-aver.

02:29.232 --> 02:32.068
Chillaver là họ của tôi. Tôi không có tên.

02:32.152 --> 02:34.112
Cô ấy đã thắng cuộc thi DJ đấy.

02:34.195 --> 02:35.905
Cô ấy phối lại "Membrillos".

02:35.989 --> 02:40.243
- Từ bài "Membrillos" gốc của cô.
- Cảm ơn, cưng. Cô khỏe không?

02:40.326 --> 02:43.413
- Tôi ổn. Đó là bài hát hay nhất vũ trụ.
- Ừ.

02:43.496 --> 02:46.708
Xin lỗi vì không chú ý đến cô.
Chỉ là tôi đang… nghĩ.

02:47.959 --> 02:49.711
Ừ, trông cô có vẻ không vui.

02:50.211 --> 02:51.921
Cô đang lo lắng à?

02:52.005 --> 02:54.591
Cô có ước đời mình bình lặng hơn không?

02:54.674 --> 02:56.593
Truyền thống hơn.

02:56.676 --> 02:59.596
Vâng. Truyền thống hơn. Thế thì tốt.

02:59.679 --> 03:01.931
Đôi khi tôi cảm thấy bất an.

03:02.015 --> 03:03.600
Giờ cô gặp cô ấy rồi đó.

03:04.475 --> 03:06.019
Cô có cảm thấy mình đang yêu

03:06.102 --> 03:09.522
và cuộc sống, môi trường, bạn bè
đang kéo cô xa khỏi tình yêu đó?

03:09.606 --> 03:12.525
Cô ấy hiểu tôi, Ana.
Khoan, để cô ấy nói hết.

03:12.609 --> 03:15.445
Sáu giờ sáng mai, tôi sẽ đến chỗ này.

03:15.528 --> 03:18.072
Tiệc nhảy nước nóng im lặng.

03:18.156 --> 03:20.533
Nhảy không chất kích thích,
không rượu, không nhạc.

03:20.617 --> 03:22.577
Chỉ uống nước nóng

03:22.660 --> 03:24.704
và lắng nghe nhịp tim mình.

03:24.787 --> 03:26.080
Tôi thà chết còn hơn.

03:26.164 --> 03:27.582
Tôi thích lắm! Tuyệt!

03:27.665 --> 03:30.460
Chắc chắn mai bọn tôi sẽ đến! Tuyệt!

03:53.942 --> 03:54.901
Ana,

03:55.777 --> 03:57.320
vải lanh khẩn cấp.

04:02.116 --> 04:04.535
Tôi thích lắm! Thiên nhiên…

04:05.912 --> 04:06.913
Một nơi tuyệt vời!

04:06.996 --> 04:08.706
Tôi thích lắm!

04:08.790 --> 04:11.042
Chào mừng. Tôi là Coqui.

04:11.125 --> 04:13.127
Cảm ơn! Hậu tiệc tuyệt lắm!

04:13.628 --> 04:17.090
Đừng hét được chứ?
Đây không phải hậu tiệc mà là tiền tiệc.

04:17.173 --> 04:19.717
Tôi thích lắm!
Bọn tôi là bạn của DJ Chilla.

04:19.801 --> 04:21.552
Khẽ hơn. Tôi không biết Chilla là ai.

04:21.636 --> 04:24.180
- Đi theo tôi.
- Tiền tiệc là gì?

04:25.932 --> 04:27.225
Tiền là sau.

04:27.308 --> 04:28.268
Trước chứ?

04:31.312 --> 04:33.022
Nước ấm uống thỏa thích.

04:33.106 --> 04:35.984
Bật nước nóng, pha với nước lạnh,
và các cô có nước ấm.

04:36.067 --> 04:37.277
Vâng, tất nhiên rồi.

04:37.777 --> 04:41.489
Các cô, hội thảo ôm cây sắp bắt đầu rồi.
Ở đằng kia.

04:41.572 --> 04:43.449
Bắt buộc phải ôm cây.

04:43.533 --> 04:44.575
Ôi Chúa ơi.

04:44.659 --> 04:47.203
Chào mừng. Tên tâm hồn của cô là gì?

04:47.287 --> 04:49.956
Chỗ này như nông trại nhỉ?
Có động vật không?

04:50.039 --> 04:52.834
Ở khía cạnh nào đó thì có,
vì ta là động vật được ban lý trí.

04:53.459 --> 04:57.046
Trong chỗ quây ở kia, vài người bạn
của chúng ta đang phơi hậu môn.

04:57.588 --> 04:59.048
Caro, đi thôi.

04:59.132 --> 05:00.967
Không, Ana. Leo kìa.

05:51.142 --> 05:52.643
Anh khá thạo ngôn ngữ cơ thể.

05:53.144 --> 05:55.396
Và khoanh tay thế nghĩa là em đang giận.

05:55.480 --> 05:56.522
Ừ, em giận

05:56.606 --> 05:59.650
vì em đã gửi anh cả ngàn tin nhắn
không được hồi âm. Anh lờ em đi.

05:59.734 --> 06:01.486
Caro, thôi mà.

06:03.154 --> 06:04.906
Hiểu lầm thôi.

06:05.698 --> 06:08.993
- Anh không dùng điện thoại vào cuối tuần.
- Tuyệt quá.

06:09.077 --> 06:13.790
Với lại, trung bình một ngày anh có
cỡ ba phút dùng màn hình thôi.

06:14.374 --> 06:16.042
- Còn em?
- Cỡ hai mươi tiếng.

06:16.125 --> 06:17.335
Biết chúng ta là gì chứ?

06:17.418 --> 06:20.755
Ừ, động vật có lý trí.
Coqui nói ban nãy rồi.

06:20.838 --> 06:22.840
Là những gì ta làm
khi không xài điện thoại.

06:23.800 --> 06:26.677
Các bạn, làm đồ gốm từ phân hữu cơ nào.

06:26.761 --> 06:28.137
Ghép đôi nào.

06:28.638 --> 06:29.847
Keto và Chuli,

06:30.473 --> 06:32.809
Pita và Betaniel, Caro và Leo.

06:34.185 --> 06:36.813
Cô gái không tích cực ngay từ khi đến,
cô đi với tôi.

06:36.896 --> 06:37.939
- Tôi ư?
- Phải.

06:38.022 --> 06:39.107
Khỏi đi, cảm ơn.

06:39.607 --> 06:41.567
Ana, đừng tiêu cực thế. Thôi nào.

06:41.651 --> 06:43.736
Hoàn hảo.

06:43.820 --> 06:47.323
Trong tay ta là dấu vết
tuyệt vời của vũ trụ, phải không?

06:47.407 --> 06:49.409
Như thể kết nối với truyền thống.

06:49.909 --> 06:52.787
Mọi thứ kết dính dễ dàng hơn nhiều
với phân của Amalia.

06:52.870 --> 06:54.539
Như gluten hữu cơ vậy.

06:55.832 --> 06:57.125
Đẹp quá.

06:57.625 --> 06:59.127
Amalia là ai?

06:59.210 --> 07:00.128
Là bò nhà tôi.

07:00.211 --> 07:03.923
Thứ này tạo ra từ cơ thể bé nhỏ của nó
12 lần mỗi ngày. Đó là một món quà.

07:04.006 --> 07:05.967
Amalia là máy ủ phân hữu cơ.

07:08.636 --> 07:12.098
- Em ổn chứ? Ta dừng nhé?
- Vâng. Không!

07:13.224 --> 07:16.144
Caro, thế này vượt quá giới hạn rồi.
Tôi sẽ đợi cô trên xe.

07:16.227 --> 07:17.895
Đừng tiêu cực thế.

07:21.107 --> 07:22.608
Làm một cái gạt tàn nào.

07:23.109 --> 07:25.695
Cảm ơn đã đến Lễ hội Kiềm.

07:26.195 --> 07:30.616
Để kết thúc, tôi đề nghị
ta đưa ra quyết định chữa lành.

07:31.117 --> 07:32.493
Quyết định chữa lành.

07:33.786 --> 07:35.705
Được rồi. Chào, tôi là Betaniel.

07:35.788 --> 07:36.873
- Chào.
- Chào Betaniel.

07:36.956 --> 07:38.583
Tôi cam kết cải thiện cuộc sống

07:39.083 --> 07:41.127
và không bao giờ đi trễ nữa.

07:41.210 --> 07:44.797
Vì tôi luôn trễ.
Tôi đến đó chỉ vừa kịp lúc.

07:44.881 --> 07:46.632
Từ giờ tôi sẽ nói: "Đủ rồi".

07:46.716 --> 07:49.510
Đó là điều hài hước nhất tôi từng nghe.

07:49.594 --> 07:50.970
Công chúa, cưng à, không.

07:51.053 --> 07:54.515
Đợi đã, nữ hoàng.
Ở đây ta nói chậm thôi, nhé?

07:54.599 --> 07:55.558
Được rồi.

07:55.641 --> 07:56.767
Beta,

07:57.852 --> 07:59.854
ký vào hợp đồng của Pita

07:59.937 --> 08:01.731
nói rằng anh cam kết sẽ chữa lành đi.

08:01.814 --> 08:02.982
Đây, thưa đức vua.

08:03.733 --> 08:04.817
Chích nhẹ thôi.

08:15.369 --> 08:17.163
Chào. Tôi là Caro Pardíaco.

08:17.246 --> 08:18.498
- Chào, Caro.
- Chào, Caro.

08:18.581 --> 08:20.500
Tôi cam kết cải thiện cuộc sống.

08:20.583 --> 08:23.711
Tôi sẽ ít lên mạng xã hội hơn

08:23.794 --> 08:26.797
vì chúng ta là chính những gì ta làm
khi không dùng điện thoại.

08:26.881 --> 08:28.174
Như Leo nói ban nãy.

08:28.925 --> 08:29.842
Hay lắm.

08:40.770 --> 08:42.396
#chữalành.

08:42.897 --> 08:47.151
Xin lỗi, Caro, nhưng quên cô ả Chill-Aver
đã bắt ta đến nơi khủng khiếp đó đi.

08:47.235 --> 08:48.736
Và cô ta còn không đến.

08:48.819 --> 08:51.822
Tôi thấy rất tuyệt mà. Rất tuyệt.

08:51.906 --> 08:53.324
Tôi còn muốn ở lại lâu hơn ấy.

08:53.407 --> 08:56.369
Tôi không muốn tiêu cực,
nhưng mọi thứ thật kinh khủng.

08:56.452 --> 08:58.663
Tôi đã có khoảng thời gian rất vui.

08:58.746 --> 09:01.457
Cô đã ký hợp đồng bằng máu, Caro.
Cô biết chứ?

09:01.541 --> 09:05.878
Giống ngày xưa thôi mà, Ana.
Cách "truyền thống", hiểu chứ?

09:05.962 --> 09:07.672
Caro, cô tin gã đó à?

09:07.755 --> 09:08.881
Tin mù quáng.

09:12.843 --> 09:15.846
Họ đã giết Betaniel một cách tàn nhẫn!

09:15.930 --> 09:18.849
Tôi nói họ đã tàn nhẫn sát hại Betaniel!

09:18.933 --> 09:20.017
Đáng sợ quá!

10:47.813 --> 10:51.734
Biên dịch: Chung Pham
nhẫn sát hại Betaniel!
