WEBVTT

00:00:17.017 --> 00:00:18.893 align:center
(สโนว์บราเธอร์ส)

00:00:24.315 --> 00:00:25.900 align:center
ก็บอกไปแล้วไง

00:00:25.984 --> 00:00:28.236 align:center
- ไม่จ้ะสาว
- มีตั้งสิบชุดแต่ใส่ไม่ได้สักชุด

00:00:28.319 --> 00:00:29.320 align:center
พวกเธอ นั่นกล้อง

00:00:29.404 --> 00:00:30.321 align:center
- ไงค้า
- ไงค้า

00:00:30.405 --> 00:00:33.408 align:center
ว่าไง โทษนะ แต่ที่นี่ดูเห่ยบรมเห่ยเลย

00:00:33.491 --> 00:00:37.287 align:center
ก็บอกแล้ว ฉันบอกแล้วว่า
เราน่าจะไปล่องเรือที่อามัลฟิตีนี

00:00:37.370 --> 00:00:38.872 align:center
อะไรแบบนั้น ชายหาดอ้ะ!

00:00:38.955 --> 00:00:40.206 align:center
ยัยสองคนนี้ไม่เข้าใจ

00:00:40.290 --> 00:00:42.709 align:center
สาวๆ สุดยอดไนต์คลับมันต้องที่บาริโลเช

00:00:42.792 --> 00:00:44.461 align:center
ที่นี่เป็นต้นกำเนิดของปาร์ตี้โฟม

00:00:44.544 --> 00:00:46.838 align:center
ของเหล้าถัง และการเอาก้นสไลด์ลงเนินหิมะ

00:00:46.921 --> 00:00:47.756 align:center
เลวร้ายชะมัด

00:00:47.839 --> 00:00:49.174 align:center
ฉันมีฝันอยู่สองอย่าง

00:00:49.674 --> 00:00:51.676 align:center
หนึ่งคือการเปิดไนต์คลับ

00:00:51.760 --> 00:00:54.220 align:center
และสองคือการเปิดไนต์คลับอีกแห่ง

00:00:56.639 --> 00:01:02.228 align:center
(กาโรลีนา ดีว่าตัวแม่)

00:01:02.312 --> 00:01:04.272 align:center
(ดีเจกาสปา)

00:01:06.858 --> 00:01:08.985 align:center
ตกลงจะเลือกใครมาเล่นในงานวันเกิด

00:01:09.736 --> 00:01:10.612 align:center
อืม

00:01:16.326 --> 00:01:18.620 align:center
(ดีเจชูนี)

00:01:24.084 --> 00:01:28.588 align:center
แปลกแฮะ ในลิสต์ประกวดดีเจ
ไม่เห็นมีชื่อดีเจชิล-เอเวอร์คนนี้

00:01:40.683 --> 00:01:42.477 align:center
เขาเริ่ดอยู่นะ

00:01:42.560 --> 00:01:43.436 align:center
ใช่เลย

00:01:50.568 --> 00:01:52.529 align:center
ไง ลีโอ

00:01:52.612 --> 00:01:55.031 align:center
นี่กาโร ปาร์เดียโกเอง

00:01:55.115 --> 00:01:57.909 align:center
คือฉันแบบ… อยากเจอคุณ

00:01:57.992 --> 00:02:00.912 align:center
แล้วมาดูกัน แบบว่า… เราควร…

00:02:00.995 --> 00:02:03.915 align:center
ควรจูบกันสักหน่อย ไม่รู้สิ แบบว่า…

00:02:03.998 --> 00:02:05.333 align:center
สวัสดี ลีโอ

00:02:05.416 --> 00:02:07.502 align:center
ฉัน… คิดถึงคุณ

00:02:07.585 --> 00:02:11.131 align:center
ฉันอยากจะเจอคุณ ไม่ก็… รู้ว่าคุณเป็นไง

00:02:12.048 --> 00:02:13.508 align:center
นั่นแหละ… ใช้ไม่ได้

00:02:13.591 --> 00:02:16.344 align:center
ไง ลีโอ นี่กาโร ปาร์เดียโก ฉันอยากจะรู้ว่า

00:02:16.427 --> 00:02:19.180 align:center
คุณอยากเจอฉันไหม หรือว่า…

00:02:19.264 --> 00:02:22.100 align:center
ไม่รู้สิ ฉันคิดว่าชีวิตน่ะ
มันไม่ใช่ปาร์ตี้ตลอด บางที…

00:02:22.183 --> 00:02:24.352 align:center
เราเจอกันหน่อยน่าจะดี แล้วก็…

00:02:25.019 --> 00:02:26.229 align:center
สิ้นหวังอย่างแรง กาโรลีนา

00:02:26.312 --> 00:02:29.149 align:center
กาโร นี่ดีเจชิล-เอเวอร์

00:02:29.232 --> 00:02:32.068 align:center
ชิลเอเวอร์เป็นนามสกุล ฉันไม่มีชื่อต้น

00:02:32.152 --> 00:02:34.112 align:center
เขาชนะการประกวดดีเจ

00:02:34.195 --> 00:02:35.905 align:center
เขารีมิกซ์เพลง "เมมบรีโยส"

00:02:35.989 --> 00:02:40.243 align:center
- จาก "เมมบรีโยส" ฉบับดั้งเดิมของคุณ
- อ้อ ขอบคุณมากคนสวย สบายดีนะ

00:02:40.326 --> 00:02:43.413 align:center
- ดีค่ะ เพลงนี้เพราะที่สุดในจักรวาล
- ใช่เลย

00:02:43.496 --> 00:02:46.708 align:center
ขอโทษที่ไม่ได้สนใจนะ พอดีฉันมีเรื่อง… คิดมาก

00:02:47.959 --> 00:02:49.711 align:center
ค่ะ คุณดูอารมณ์ไม่ค่อยจะดี

00:02:50.211 --> 00:02:51.921 align:center
รู้สึกวิตกอะไรอยู่หรือเปล่า

00:02:52.005 --> 00:02:54.591 align:center
รู้สึกอยากให้ชีวิตสงบกว่านี้ไหม

00:02:54.674 --> 00:02:56.593 align:center
และเป็น… แบบแผน

00:02:56.676 --> 00:02:59.596 align:center
อ้อ ใช่ เป็นแบบแผน น่าจะดีเลย

00:02:59.679 --> 00:03:01.931 align:center
บางครั้งฉันก็จะรู้สึกวิตกแบบนี้แหละ

00:03:02.015 --> 00:03:03.600 align:center
และตอนนี้คุณก็เจอเขาแล้ว

00:03:04.475 --> 00:03:06.019 align:center
กำลังรู้สึกว่าตัวเองมีความรัก

00:03:06.102 --> 00:03:09.522 align:center
และชีวิต สิ่งรอบตัว รวมถึงเพื่อนๆ
แยกคุณจากความรักหรือเปล่า

00:03:09.606 --> 00:03:12.525 align:center
เขาดูฉันออกอ่ะ อานา
เดี๋ยวๆ ให้เขาพูดต่อเถอะ

00:03:12.609 --> 00:03:15.445 align:center
พรุ่งนี้ เวลาหกโมงเช้า ฉันจะอยู่ที่นี่

00:03:15.528 --> 00:03:18.072 align:center
ปาร์ตี้น้ำร้อนแสนสงบ

00:03:18.156 --> 00:03:20.533 align:center
เราจะร่ายรำแบบไร้สิ่งเร้า
ไร้แอลกอฮอล์ ไร้ดนตรี

00:03:20.617 --> 00:03:22.577 align:center
เราจะดื่มแค่น้ำร้อน

00:03:22.660 --> 00:03:24.704 align:center
และฟังเสียงหัวใจของตัวเอง

00:03:24.787 --> 00:03:26.080 align:center
แบบนั้นฉันขอตายดีกว่า

00:03:26.164 --> 00:03:27.582 align:center
ฉันชอบเลย ชอบเลยล่ะ ดีๆ!

00:03:27.665 --> 00:03:30.460 align:center
พรุ่งนี้เราไปที่นั่นแน่นอน เย่!

00:03:53.942 --> 00:03:54.901 align:center
อานา

00:03:55.777 --> 00:03:57.320 align:center
ชุดลินินฉุกเฉิน

00:04:02.116 --> 00:04:04.535 align:center
ชอบจังเลย ธรรมชาติที่นี่…

00:04:05.912 --> 00:04:06.913 align:center
เป็นที่ที่สวยจัง

00:04:06.996 --> 00:04:08.706 align:center
ชอบจังเลย

00:04:08.790 --> 00:04:11.042 align:center
ยินดีต้อนรับ ผมคอกี

00:04:11.125 --> 00:04:13.127 align:center
ขอบคุณ อาฟเตอร์ปาร์ตี้เริ่ดมาก!

00:04:13.628 --> 00:04:17.090 align:center
ขอล่ะ อย่าตะโกนนะครับ
แล้วนี่มันงานก่อนปาร์ตี้ต่างหาก

00:04:17.173 --> 00:04:19.717 align:center
ชอบเลย เราเป็นเพื่อนชิลลา คนที่เป็นดีเจ

00:04:19.801 --> 00:04:21.552 align:center
เบากว่านี้ ผมไม่รู้ว่าชิลลาเป็นใคร

00:04:21.636 --> 00:04:24.180 align:center
- ตามผมมา
- งานก่อนปาร์ตี้คืออะไรอ่ะ

00:04:25.932 --> 00:04:27.225 align:center
ก่อนหน้าก็คือหลัง

00:04:27.308 --> 00:04:28.268 align:center
แล้วมันก่อนอะไร

00:04:31.312 --> 00:04:33.022 align:center
น้ำอุ่นครับ ดื่มได้ไม่อั้น

00:04:33.106 --> 00:04:35.984 align:center
เปิดน้ำร้อนใส่ ผสมด้วยน้ำเย็น มันจะเป็นน้ำอุ่น

00:04:36.067 --> 00:04:37.277 align:center
ก็แหงสิ

00:04:37.777 --> 00:04:41.489 align:center
ทุกคน เวิร์กช็อปกอดต้นไม้จะเริ่มแล้ว ที่ด้านโน้น

00:04:41.572 --> 00:04:43.449 align:center
กอดต้นไม้นี่ไม่ทำไม่ได้

00:04:43.533 --> 00:04:44.575 align:center
ให้ตาย

00:04:44.659 --> 00:04:47.203 align:center
ยินดีต้อนรับ ดวงจิตคุณมีชื่อว่าอะไร

00:04:47.287 --> 00:04:49.956 align:center
ที่นี่เหมือนฟาร์มเลยนะคะ มีสัตว์หรือเปล่า

00:04:50.039 --> 00:04:52.834 align:center
ในแง่หนึ่งมันก็มี เพราะเราก็คือสัตว์ที่มีเหตุผล

00:04:53.459 --> 00:04:57.046 align:center
ในคอกตรงโน้นน่ะ
เพื่อนเราบางคนกำลังอาบแดดรูทวารอยู่

00:04:57.588 --> 00:04:59.048 align:center
กาโร กลับกันเถอะ

00:04:59.132 --> 00:05:00.967 align:center
ไม่ๆ อานา นั่นลีโอ

00:05:51.142 --> 00:05:52.643 align:center
เรื่องภาษากายนี่ผมรู้เยอะนะ

00:05:53.144 --> 00:05:55.396 align:center
การกอดอกแบบนั้นมันแปลว่าคุณเคือง

00:05:55.480 --> 00:05:56.522 align:center
ใช่ ฉันเคือง

00:05:56.606 --> 00:05:59.650 align:center
เพราะฉันส่งข้อความไปเป็นพัน
แต่โบ๋เบ๋ คุณเงียบใส่ฉัน

00:05:59.734 --> 00:06:01.486 align:center
กาโร ขอร้องล่ะ

00:06:03.154 --> 00:06:04.906 align:center
นี่คือการเข้าใจผิด

00:06:05.698 --> 00:06:08.993 align:center
- ช่วงสุดสัปดาห์ผมไม่แตะโทรศัพท์
- สุดยอดเลย

00:06:09.077 --> 00:06:13.790 align:center
อีกอย่าง ในหนึ่งวันเนี่ย
ผมใช้มือถือเฉลี่ยแค่ราวๆ สามนาที

00:06:14.374 --> 00:06:16.042 align:center
- คุณล่ะ
- ประมาณ 20 ชั่วโมง

00:06:16.125 --> 00:06:17.335 align:center
รู้ไหมว่าเราคืออะไร

00:06:17.418 --> 00:06:20.755 align:center
รู้ สัตว์ที่รู้จักใช้เหตุผล คอกีบอกแล้วล่ะ

00:06:20.838 --> 00:06:22.840 align:center
เราคืออะไรที่เราทำตอนที่ไม่ได้เล่นโทรศัพท์

00:06:23.800 --> 00:06:26.677 align:center
ทุกคน มาทำเซรามิกจากปุ๋ยหมักกัน

00:06:26.761 --> 00:06:28.137 align:center
เราจะจับคู่นะ

00:06:28.638 --> 00:06:29.847 align:center
เคโตกับชูลี

00:06:30.473 --> 00:06:32.809 align:center
พีต้ากับเบตานีล กาโรกับลีโอ

00:06:34.185 --> 00:06:36.813 align:center
ส่วนสาวที่ปล่อยพลังลบตั้งแต่มาถึงจะจับคู่กับผม

00:06:36.896 --> 00:06:37.939 align:center
- ฉันเหรอ
- ใช่

00:06:38.022 --> 00:06:39.107 align:center
ไม่เอาอ่ะ ขอบคุณ

00:06:39.607 --> 00:06:41.567 align:center
อานา เราไม่รับพลังลบ ขอล่ะ

00:06:41.651 --> 00:06:43.736 align:center
เพอร์เฟกต์

00:06:43.820 --> 00:06:47.323 align:center
ร่องรอยของจักรวาลในมือเรา
ช่างวิเศษจริงๆ เนอะ

00:06:47.407 --> 00:06:49.409 align:center
มันเหมือนการเชื่อมโยงกับแบบแผนเลย

00:06:49.909 --> 00:06:52.787 align:center
ถ้าใช้พายของอามาเลีย
ทุกอย่างจะติดกันได้ง่ายขึ้น

00:06:52.870 --> 00:06:54.539 align:center
มันเหมือนกลูเตนออร์แกนิก

00:06:55.832 --> 00:06:57.125 align:center
งดงามมาก

00:06:57.625 --> 00:06:59.127 align:center
อามาเลียนี่ใครคะ

00:06:59.210 --> 00:07:00.128 align:center
วัวของเราเอง

00:07:00.211 --> 00:07:03.923 align:center
ไอ้นี่ออกมาจากตัวมัน 12 ครั้งต่อวัน
มันคือของขวัญน่ะ

00:07:04.006 --> 00:07:05.967 align:center
อามาเลียคือเครื่องผลิตปุ๋ยหมัก

00:07:08.636 --> 00:07:12.098 align:center
- คุณโอเคไหม อยากพอหรือเปล่า
- โอเค… ไม่ๆ!

00:07:13.224 --> 00:07:16.144 align:center
กาโร นี่มันเกินรับได้แล้ว
ฉันจะไปรอในรถแล้วกัน

00:07:16.227 --> 00:07:17.895 align:center
เราไม่รับพลังลบจ้ะ

00:07:21.107 --> 00:07:22.608 align:center
มาทำที่เขี่ยบุหรี่กันเถอะ

00:07:23.109 --> 00:07:25.695 align:center
ขอบคุณที่มาร่วมงานเทศกาลอัลคาไลน์

00:07:26.195 --> 00:07:30.616 align:center
เพื่อเป็นการปิดท้าย
เรามาให้คำมั่นที่จะเยียวยากันเถอะ

00:07:31.117 --> 00:07:32.493 align:center
คำมั่นที่จะเยียวยา

00:07:33.786 --> 00:07:35.705 align:center
เอาล่ะ สวัสดี ผมเบตานีล

00:07:35.788 --> 00:07:36.873 align:center
- ไง
- ไง เบตานีล

00:07:36.956 --> 00:07:38.583 align:center
ผมจะตั้งใจปรับปรุงชีวิตตัวเอง

00:07:39.083 --> 00:07:41.127 align:center
และจะไม่มาสายอีกแล้ว

00:07:41.210 --> 00:07:44.797 align:center
เพราะผมสายเสมอ ผมมาทันแบบฉิวเฉียด

00:07:44.881 --> 00:07:46.632 align:center
และตั้งแต่วันนี้ พอกันที

00:07:46.716 --> 00:07:49.510 align:center
ฉันไม่เคยฟังอะไรที่ฮาเบอร์นี้มาก่อนเลย

00:07:49.594 --> 00:07:50.970 align:center
เจ้าหญิงที่รัก ไม่ๆ

00:07:51.053 --> 00:07:54.515 align:center
เดี๋ยวก่อนคนสวย ที่นี่เราพูดกันช้าๆ

00:07:54.599 --> 00:07:55.558 align:center
โอเค

00:07:55.641 --> 00:07:56.767 align:center
เบตา

00:07:57.852 --> 00:07:59.854 align:center
เซ็นสัญญาของพีต้าสิ

00:07:59.937 --> 00:08:01.731 align:center
สัญญาที่ว่าจะตั้งใจเยียวยา

00:08:01.814 --> 00:08:02.982 align:center
นี่จ้ะสุดหล่อ

00:08:03.733 --> 00:08:04.817 align:center
เจ็บนิดๆ นะ

00:08:15.369 --> 00:08:17.163 align:center
สวัสดี ฉันกาโร ปาร์เดียโก

00:08:17.246 --> 00:08:18.498 align:center
- ไงกาโร
- ไงกาโร

00:08:18.581 --> 00:08:20.500 align:center
ฉันจะตั้งใจปรับปรุงชีวิตตัวเอง

00:08:20.583 --> 00:08:23.711 align:center
ฉันจะเล่นโซเชียลมีเดียให้น้อยลง

00:08:23.794 --> 00:08:26.797 align:center
เพราะตัวจริงของเราคือเราตอนไม่เล่นโทรศัพท์

00:08:26.881 --> 00:08:28.174 align:center
ลีโอเขาบอกฉันมา

00:08:28.925 --> 00:08:29.842 align:center
วิเศษมาก

00:08:40.770 --> 00:08:42.396 align:center
แฮชแท็กเยียวยา

00:08:42.897 --> 00:08:47.151 align:center
โทษนะกาโร แต่ลืมชิล-เอเวอร์ไปเถอะ
เขาให้เราไปที่ห่วยแตกนั่น

00:08:47.235 --> 00:08:48.736 align:center
แต่ตัวเองดันไม่โผล่มา

00:08:48.819 --> 00:08:51.822 align:center
ฉันว่ามันดีจะตาย ดีสุดๆ

00:08:51.906 --> 00:08:53.324 align:center
ฉันอยากอยู่ต่อด้วยซ้ำ

00:08:53.407 --> 00:08:56.369 align:center
ก็ไม่อยากคิดลบนะ แต่ทุกอย่างมันน่ากลัวจะตาย

00:08:56.452 --> 00:08:58.663 align:center
แต่ฉันสนุกมากๆ เลย มันดีมากๆ

00:08:58.746 --> 00:09:01.457 align:center
คุณเซ็นสัญญาด้วยเลือดนะกาโร รู้ตัวไหมเนี่ย

00:09:01.541 --> 00:09:05.878 align:center
คนเมื่อก่อนเขาก็ทำ อานา
มันต้องแบบนี้ถึงจะเรียกว่า "ตามแบบแผน"

00:09:05.962 --> 00:09:07.672 align:center
กาโร คุณไว้ใจหมอนั่นเหรอ

00:09:07.755 --> 00:09:08.881 align:center
สนิทใจเลยล่ะ

00:09:12.843 --> 00:09:15.846 align:center
เบตานีลถูกฆ่าแบบโหดเหี้ยม!

00:09:15.930 --> 00:09:18.849 align:center
ฉันบอกว่าเบตานีลถูกฆ่าแบบโหดเหี้ยม!

00:09:18.933 --> 00:09:20.017 align:center
น่ากลัวจริงๆ!

00:10:47.813 --> 00:10:51.734 align:center
คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์
ดเหี้ยม!

