WEBVTT

00:12.595 --> 00:14.264
-Nicky.
-Ano?

00:14.347 --> 00:15.682
Patay na silang lahat.

00:16.725 --> 00:17.559
Alam ko.

00:17.642 --> 00:19.060
Ba't di nila tayo pinatay?

00:19.144 --> 00:21.604
Wala akong paki. Umalis na tayo.

00:21.688 --> 00:23.857
Baka may ibig sabihin 'yon. Tumawag tayo.

00:23.940 --> 00:25.400
Kanino? Sa pulis?

00:25.483 --> 00:27.902
"Hi, may nakakalokang nangyari
dito sa hotel."

00:27.986 --> 00:29.821
"Kami lang ang naiwang buhay."

00:29.904 --> 00:32.449
"Bawal magtanong ng kahit ano"?

00:32.532 --> 00:33.825
Ano ka ba!

00:33.908 --> 00:36.911
Bigla ko lang naisip
dahil sa mga pinatay. Sorry naman.

00:36.995 --> 00:39.497
Umalis na tayo. Kilos na.

00:39.581 --> 00:43.376
Tingnan mo 'yang inaapakan mo!
Nagkalat ang dugo!

00:43.460 --> 00:44.753
Ayan na nga, tinitingnan na.

00:51.593 --> 00:52.969
Umuwi na kayo.

00:53.762 --> 00:54.929
Okay.

00:55.013 --> 00:57.265
Nicky, di yata empleado ng hotel
'yong mga 'yon.

00:57.348 --> 00:58.767
Alam ko, Morgan.

01:07.609 --> 01:09.360
Bakit ba ang tagal?

01:09.444 --> 01:12.363
Dapat 30 minutes ago pa sila tumawag
para sa election results.

01:12.447 --> 01:14.282
Oo, di ko siya natambakan,

01:14.365 --> 01:17.243
na, sa totoo lang,
nagre-reflect sa klase ng mga tao dito

01:17.327 --> 01:18.995
kesa sa naging kampanya natin.

01:19.079 --> 01:22.957
Nilapitan ako ni Susan Gopnik sa grocery
para sabihing ibinoto niya 'ko.

01:23.041 --> 01:25.043
Halata ko namang nagsisinungaling siya.

01:25.126 --> 01:28.296
Naaresto 'yong nanay niya sa pag-shoplift
no'ng high school kami.

01:28.379 --> 01:30.632
Sociopath 'yong babaeng 'yon.

01:30.715 --> 01:33.635
Natalie!

01:34.135 --> 01:35.095
Tinawag mo 'ko?

01:35.178 --> 01:38.264
Anak, ang ingay ng blender.
Di ako makapag-isip.

01:38.348 --> 01:41.017
-Okay.
-Ba't ang tahimik n'yong dalawa?

01:42.977 --> 01:45.480
Dapat ba kaming mag-usap
habang naghihintay?

01:45.563 --> 01:47.690
Kinakabahan ako… para sa 'yo.

01:47.774 --> 01:50.860
Nagsayang lang kayo ng oras.

01:50.944 --> 01:54.030
Pumunta kayong dalawa sa Miami
para sa church retreat,

01:54.113 --> 01:55.740
pagbalik, mga namumutla kayo.

01:55.824 --> 01:57.492
Salamat, Ma, ha.

01:57.575 --> 01:59.828
Natalie! Anak!

01:59.911 --> 02:01.871
Utang na loob, kung love mo 'ko,

02:01.955 --> 02:04.541
next time ka na lang mag-smoothie,
wag ngayon!

02:05.750 --> 02:07.627
-Eto na.
-Ay, salamat, 'nak.

02:07.710 --> 02:08.545
Okay.

02:11.923 --> 02:15.885
Gusto ko lang sabihin sa inyo
kung ga'no kaimportante sa 'kin

02:15.969 --> 02:16.970
itong mga nakaraang buwan.

02:17.053 --> 02:21.141
Natalie, tinulungan mo 'ko
dito sa eleksiyon

02:21.224 --> 02:24.561
nang may confidence
at parang experienced na.

02:26.020 --> 02:27.981
At nakita ko naman kayong dalawa…

02:29.524 --> 02:31.526
na magkasundo na ulit.

02:32.110 --> 02:34.863
Gusto ko lang sabihin
na anuman ang mangyari ngayon,

02:34.946 --> 02:37.991
ang pamilyang 'to ang inspirasyon ko.

02:43.621 --> 02:45.248
Di ko kilala 'tong number.

02:45.331 --> 02:46.291
Sagutin mo na!

02:47.792 --> 02:48.960
Si Linda Morelli 'to.

02:52.005 --> 02:53.756
Okay.

02:56.009 --> 02:56.926
Oo.

02:57.969 --> 02:59.721
Naiintindihan ko. Salamat.

03:05.977 --> 03:07.270
Ano daw?

03:19.240 --> 03:21.367
Natalo tayo, 'no?

03:22.202 --> 03:23.453
Nag-tie kami.

03:23.953 --> 03:25.163
Nag-tie?

03:25.246 --> 03:26.789
-A…
-Ano?

03:26.873 --> 03:31.169
Wag, wag kang magduda sa kakayahan mo.
Ginawa naman natin ang lahat.

03:31.252 --> 03:33.421
E, pa'no na? Ano na'ng gagawin natin?

03:33.504 --> 03:39.010
Sabi ng council,
dadaanin na lang daw sa game.

03:39.093 --> 03:43.932
-Hindi! Ma! Ano ba!
-Anak. Natalie.

03:44.015 --> 03:47.560
-Tama na 'yan.
-Dadaanin sa bunutan 'yong desisyon?

03:47.644 --> 03:49.395
-Ma! Hindi!
-Anak.

03:49.479 --> 03:51.564
Grabe, kaloka naman 'to!

03:51.648 --> 03:54.734
Tatlong araw na 'kong
nagche-check ng balita, wala.

03:54.817 --> 03:57.362
Namatay ang lahat ng tao do'n,
walang naka-report.

03:57.445 --> 03:58.947
Malinaw na tinago 'yon.

03:59.030 --> 04:00.490
Alam ko, 'no.

04:00.573 --> 04:04.661
Pero masama ang kutob kong
hahantingin nila tayo.

04:04.744 --> 04:06.663
Pinilit lang naman tayong gawin 'to, 'no?

04:06.746 --> 04:10.583
Sakit lang sa ulo nila pag may nawalang
dalawang mabuting mamamayan.

04:10.667 --> 04:11.501
Oo nga.

04:11.584 --> 04:12.877
Kung gusto tayong patayin,

04:12.961 --> 04:15.129
may tsansa sila noon,
pero pinakawalan tayo.

04:15.213 --> 04:17.382
'Yon ang gusto kong paniwalaan. Okay?

04:17.465 --> 04:18.841
Ano pa ba dapat?

04:18.925 --> 04:21.219
Sa ibang araw nila tayo papatayin.

04:22.387 --> 04:24.806
Lumakas ang loob ko. Okay 'yan.

04:27.141 --> 04:29.018
Tapos na. Nag-tie kami.

04:29.602 --> 04:30.895
Pa'no nangyari 'yon?

04:30.979 --> 04:33.606
'Yong letseng Susan Gopnik na 'yon,
siya 'yon.

04:48.705 --> 04:50.289
-Hi.
-Hi.

04:50.873 --> 04:53.334
Sana di ako nakakaistorbo
sa usapan n'yo ng Diyos.

04:53.418 --> 04:56.671
Parang masaya Siya na aalis na 'ko.

04:56.754 --> 04:58.047
Nagsabi ka na ba?

04:59.007 --> 05:01.467
Oo. 'Yon ang napagkasunduan namin.

05:02.301 --> 05:04.053
-Wow.
-Buti nandito ka.

05:04.137 --> 05:05.013
Oo nga.

05:07.432 --> 05:09.267
-Tingin ko…
-Pwedeng ako muna?

05:11.894 --> 05:14.022
Dapat akong magpasalamat sa 'yo.

05:14.897 --> 05:16.774
Ewan ko kung sino 'yong mga batang 'yon,

05:16.858 --> 05:19.110
pero naibalik nila halos lahat ng pera.

05:19.610 --> 05:20.737
Ha, anong mga bata?

05:21.237 --> 05:24.115
'Yong mga hacker sa Sunday school n'yo
na nakahanap kay Tegan.

05:24.198 --> 05:27.285
-Hackers for Christ yata 'yon.
-A, oo nga.

05:27.368 --> 05:33.583
Ayoko nang alamin kung pa'no nila nagawa,
pero bumalik ang tiwala ko sa Gen Alpha.

05:35.918 --> 05:37.045
Buti nakatulong ako.

05:38.046 --> 05:42.550
Oo, nakatulong ka, kahit sinisi kita,
kahit di mo naman kailangang gawin 'yon.

05:44.594 --> 05:46.220
Gusto kong mag-umpisa ulit tayo.

05:47.055 --> 05:48.848
Ipapaalam na natin sa lahat.

05:48.931 --> 05:49.974
Di na magtatago.

05:55.730 --> 05:57.940
May gusto akong sabihin sa 'yo.

05:58.024 --> 05:59.067
Oo naman.

05:59.150 --> 06:00.151
Nandito 'ko.

06:00.693 --> 06:02.153
Pwede mong sabihin kahit ano.

06:07.075 --> 06:08.284
Tara, maglakad tayo.

06:08.868 --> 06:09.702
Ha?

06:09.786 --> 06:11.245
-Okay. Sige.
-Okay.

06:14.040 --> 06:16.751
Magpapa-party ba tayo?
Tatlong malalaking bote ng whiskey?

06:16.834 --> 06:18.544
Sana sa Costco tayo pumunta.

06:18.628 --> 06:21.714
Di ako umimik no'ng kumuha ka
ng Lucky Charms 'tsaka juice boxes.

06:21.798 --> 06:23.216
Para akong may kasamang bata.

06:23.299 --> 06:26.761
Iniinom ko 'yong juice pagka-workout,
saka kumakain ka din ng Lucky Charm.

06:26.844 --> 06:29.931
Alam mo, ang sungit mo na ngayon.

06:32.725 --> 06:35.228
Ayos lang, ako na dito.
Ako na'ng maglalagay.

07:13.349 --> 07:14.767
Shit, Max!

07:15.852 --> 07:16.894
Morgan!

07:17.728 --> 07:18.563
Morgan!

07:18.646 --> 07:20.898
Hala. Shit.

07:20.982 --> 07:23.025
-Sorry. Okay ka lang?
-Sinagasaan mo 'ko!

07:23.109 --> 07:25.403
Oo. Di ko sinasadya.
Tatawag ba 'ko ng ambulansiya?

07:25.486 --> 07:26.404
Okay lang ako.

07:26.487 --> 07:29.407
-Di ako makaalis. Hilahin mo 'ko.
-Akin na ang kamay mo. Dali.

07:29.490 --> 07:31.117
-Hila.
-Sumipa ka nang konti.

07:31.200 --> 07:32.743
-Hila.
-Okay.

07:33.244 --> 07:34.745
-Aray. Punyeta.
-Naku. Okay.

07:34.829 --> 07:37.457
-May nakadagan sa 'kin.
-May nakadagan?

07:37.540 --> 07:39.500
Oo, sa hita ko.

07:39.584 --> 07:42.170
-Hihingi ako ng tulong.
-Wag, Morgan, potek!

07:42.253 --> 07:44.464
-Ano?
-Nakakahiya 'to.

07:44.547 --> 07:45.423
Ano ba.

07:45.506 --> 07:47.717
Bumababa 'yong mga tao sa sasakyan nila!

07:47.800 --> 07:51.554
-Okay lang siya. Wag na kayong lumapit.
-Paalisin mo.

07:51.637 --> 07:53.890
Nabubuwisit ako sa 'yo,
sumasakit ang ulo ko!

07:53.973 --> 07:55.600
Talaga ba? Vini-video mo?

07:55.683 --> 07:57.977
Sabi niya, naka-display para di halata.

07:58.060 --> 07:59.353
Nasa lock 'yong susi.

07:59.437 --> 08:03.274
Malay ko ba. Wala naman akong
ilegal na import-export business.

08:03.357 --> 08:05.484
Dahil do'n, pinatay 'yong maraming tao?

08:05.568 --> 08:09.822
Hindi, dahil do'n, nasangkot kami.
Tingin ko… 'yong pagpatay,

08:09.906 --> 08:13.534
dahil 'yon
sa daang libong halaga ng cocaine

08:13.618 --> 08:16.329
na ilegal na ini-import
sa bayag ng mga baka.

08:16.412 --> 08:19.248
-Naririnig mo ba 'yang sinasabi mo?
-Oo naman.

08:19.332 --> 08:22.335
Okay, pa'no na?
May mga tao bang naghahanap sa 'yo?

08:24.629 --> 08:25.755
Ewan ko.

08:25.838 --> 08:28.549
-Wala naman siguro.
-Wala naman siguro?

08:28.633 --> 08:30.885
Parang importanteng malaman mo 'yon,

08:30.968 --> 08:34.222
lalo na dahil nakatayo ako sa tabi mo.
Natutulog ako sa bahay mo.

08:34.305 --> 08:35.765
Sabi mo, maging open ako sa 'yo.

08:35.848 --> 08:38.518
At magsabi ng totoo. Ito 'yong totoo.

08:38.601 --> 08:40.353
Siyempre, gusto ko 'yong totoo.

08:40.436 --> 08:44.774
Di ko lang inaasahan na may kinalaman
ang boyfriend ko sa mass murder.

08:44.857 --> 08:47.693
-Ginawa ko 'yon para sa 'tin.
-Ano'ng kinalaman no'n sa 'tin?

08:51.447 --> 08:54.033
Sa tingin mo,
pa'no naibalik 'yong pera mo?

08:54.116 --> 08:55.493
Dahil sa Hackers for Christ.

08:57.453 --> 08:59.997
-Okay.
-Walang Hackers for Christ.

09:00.081 --> 09:02.875
Oo 'no, walang "Hackers for Christ."

09:03.709 --> 09:06.212
Gumawa ako ng pabor
kapalit ng isang pabor.

09:06.921 --> 09:09.840
Sa 'kin mo ba sinisisi
'yong pagpatay sa 15 na tao?

09:09.924 --> 09:13.261
Iniisip mo ba talagang sisisihin kita
sa pagpatay sa 15 na tao?

09:13.344 --> 09:15.096
Mukha bang alam ko ang dapat isipin?

09:20.434 --> 09:22.186
Sagutin mo. Maglalakad pa 'ko.

09:28.442 --> 09:31.487
-Mamaya na, busy ako.
-Nag-ring ba 'yong flip phone mo?

09:31.988 --> 09:34.407
Ewan ko. Di ko pa tinitingnan
mula pa no'ng sa Miami.

09:34.490 --> 09:35.616
Nag-ring 'yong akin.

09:39.161 --> 09:40.079
Pa'no?

09:40.162 --> 09:42.748
-Ewan. Di ko sinagot.
-Wag mong sagutin!

09:42.832 --> 09:45.418
Itapon mo sa dagat. Wala akong paki.
Basta, idispatsa mo.

09:45.501 --> 09:46.460
Dr. Flores…

09:46.961 --> 09:48.588
Ano 'yon? Nasa'n ka?

09:48.671 --> 09:49.630
Sa emergency room.

09:49.714 --> 09:51.090
Bakit? Okay ka lang ba?

09:51.173 --> 09:52.466
Oo, okay lang ako.

09:52.550 --> 09:54.093
Aksidente kong nasagasaan si Max.

09:57.680 --> 09:59.557
Ano ba 'yon?

09:59.640 --> 10:01.517
-'Yong bato bato pik?
-Oo.

10:01.601 --> 10:03.311
'Yong walang-kuwentang larong kamay

10:03.394 --> 10:06.897
nina Nicky at Morgan dati, para malaman
kung sino'ng magtatapon ng basura.

10:06.981 --> 10:09.025
Alam mo kung sino
ang feeling basura ngayon?

10:09.108 --> 10:12.612
Itong matandang babae
na makikipaglaro ng larong bata

10:12.695 --> 10:15.031
sa malaswang tagarito.

10:15.114 --> 10:19.243
Mas okay naman 'yon
kesa sa suggestion ni Tom.

10:19.327 --> 10:21.912
Di naman swertihang laro ang chess.
May strategy 'yon.

10:21.996 --> 10:23.748
At di pambabae.

10:23.831 --> 10:26.917
Magbanggit ka
ng babaeng may panahong mag-chess.

10:27.001 --> 10:31.005
Natalie, sobrang nakakahiya 'to.

10:31.088 --> 10:34.300
Alam ko. Naiinis din ako.

10:35.259 --> 10:40.306
Pero, tama lang
na dapat nating ipakita sa mga tao na,

10:40.389 --> 10:43.017
di tulad ni Tom,
hindi lang 'to tungkol sa kapangyarihan.

10:43.100 --> 10:45.561
Hindi, tungkol 'to
sa kapangyarihan, Natalie.

10:45.645 --> 10:48.856
Lagi namang tungkol sa kapangyarihan
pag di ka pa nagkakaro'n no'n.

10:48.939 --> 10:51.567
No'ng ka-edad mo 'ko,
nagtatrabaho 'ko no'n sa hardware.

10:51.651 --> 10:53.069
Hindi dahil gusto ko,

10:53.152 --> 10:55.321
pero dahil 'yon ang ginagawa ng lahat.

10:55.404 --> 10:58.532
Wala akong pera no'n
para mag-aral sa grad school

10:58.616 --> 11:01.452
o magpabangs tulad mo, 'nak.

11:01.994 --> 11:05.164
Tapos, na-in love ako sa papa mo.
Ang saya no'n,

11:05.247 --> 11:07.249
hanggang sa gusto na naming magkaanak,

11:07.333 --> 11:10.127
tapos, nalaman kong
di ako pwedeng magkaanak.

11:10.211 --> 11:13.464
Kaya inampon namin 'yong kuya mo.
Mahal na mahal namin siya.

11:13.547 --> 11:15.966
Tapos, biglang nabuntis ako kay Morgan.

11:16.050 --> 11:18.761
Milagro daw, sabi nilang lahat.

11:18.844 --> 11:21.972
Tapos, eight years later,
dumating ka, isa na namang milagro.

11:22.056 --> 11:24.892
Pero ang totoo, 'nak,
di namin kayong dalawa pinlano.

11:24.975 --> 11:27.978
Biyaya kayo galing sa Diyos,
kaya ba't ko naman kayo ipapalaglag?

11:28.062 --> 11:29.397
Pero di kayo pinlano.

11:29.480 --> 11:32.108
Mahal na mahal ko kayo,
pero di kayo pinlano.

11:32.191 --> 11:33.859
-Aksidente lang kayo.
-Oo na.

11:33.943 --> 11:37.738
Kaya kahit no'ng binigay na ng katawan ko
'yong lahat ng gusto ko,

11:37.822 --> 11:40.241
hindi pa rin ako 'yong nasunod.

11:40.324 --> 11:42.827
Tapos, di na kami
nagkakasundo no'n ng papa mo.

11:42.910 --> 11:46.664
Nag-divorce kami. Kahit 'yon,
di 'yon 'yong gusto kong mangyari.

11:47.665 --> 11:52.753
Kaya, no'ng nalaman kong
malapit nang mawala 'yong lola mo,

11:52.837 --> 11:56.590
at wala na 'kong ibang kailangang alagaan,

11:56.674 --> 11:58.718
naisip ko, bakit di ako

11:59.510 --> 12:01.679
maghangad ng konting kapangyarihan

12:02.304 --> 12:06.350
bago pa 'ko mag-ulyanin sa isang ospital.

12:14.316 --> 12:15.317
Puwes,

12:16.235 --> 12:20.322
dapat ihanda na kita para manalo
sa walang-kuwentang game na 'yon.

13:01.614 --> 13:02.573
Hello?

13:08.454 --> 13:12.833
Kung may tao dito,
di ako sisigaw. Di ako tatakbo.

13:12.917 --> 13:16.170
Di ako gano'n. Kaya tapusin na natin 'to.

14:07.805 --> 14:09.974
Sinabi ko nang pupunta 'ko
kung sa'n mo gusto.

14:10.057 --> 14:11.684
Magsabi ka lang nang maayos.

14:11.767 --> 14:13.435
-Nicky!
-Morgan?

14:13.519 --> 14:18.065
-Ano'ng nangyayari?
-Ikaw ang magsabi. Wala akong makita!

14:18.148 --> 14:19.400
Wala din akong makita.

14:19.483 --> 14:22.111
Mamamatay ba tayo?
Tulong! Tulungan n'yo kami!

14:22.194 --> 14:23.779
-Sunog!
-Tulong!

14:24.488 --> 14:26.657
-Sunog!
-Ba't ka sumisigaw ng "sunog"?

14:26.740 --> 14:29.410
May nabasa akong
mas rumeresponde ang mga tao sa "sunog,"

14:29.493 --> 14:31.829
kasi sa "tulong,"
di sila direktang apektado.

14:31.912 --> 14:33.914
-Selfish kasi.
-Okay. Oo na!

14:33.998 --> 14:35.583
-Sunog!
-Sunog!

14:35.666 --> 14:39.086
-Sunog!
-Tumahimik nga kayong dalawa!

14:40.421 --> 14:41.547
-Yusuf?
-OMG.

14:41.630 --> 14:45.551
-Seryoso ka ba?
-OMG.

14:45.634 --> 14:48.220
Ganito tayo magkikita
pagkatapos mong biglang mawala?

14:49.138 --> 14:52.975
Tinawagan kita, pero di ka sumagot,
kaya kasalanan mo 'to, okay?

14:53.058 --> 14:54.059
Hay, naku.

14:54.143 --> 14:55.311
Sabi na nga ba.

14:55.394 --> 14:58.272
Sabi na nga ba,
may nangyari sa inyo. Nakakadiri.

14:58.355 --> 14:59.523
-Kadiri, ha.
-Okay.

14:59.607 --> 15:03.444
Kung sinagot mo 'yong phone,
magpapasalamat sana 'ko sa 'yo.

15:03.527 --> 15:05.571
Bakit? Ba't ka magpapasalamat?

15:05.654 --> 15:08.365
Nabalik 'yong power ko. Na-promote ako.

15:08.449 --> 15:10.826
Sino'ng nag-promote sa 'yo?
Patay na si Ivan.

15:10.910 --> 15:12.870
Ano ba'ng pinag-uusapan n'yong dalawa?

15:12.953 --> 15:16.457
Walang kapangyarihan si Ivan, okay?
Pumunta ako sa boss niya.

15:17.041 --> 15:18.250
Sino naman ang boss niya?

15:18.334 --> 15:19.501
'Yong Italians.

15:20.377 --> 15:21.879
Bago niya sila tinraydor.

15:21.962 --> 15:23.964
Kaya sinabi ko sa kanila 'yong sa Miami.

15:24.048 --> 15:26.717
Nagtatrabaho si Ivan para sa Mafia?

15:26.800 --> 15:29.136
Muntik na kaming mamatay dahil sa 'yo!

15:29.219 --> 15:30.304
Ano'ng ginawa ko?

15:30.387 --> 15:31.555
-Ano?
-Pambihira.

15:31.639 --> 15:37.102
Dahil sumbungero ka,
nagkaro'n ng massacre, okay?

15:37.186 --> 15:41.649
Pumatay ng 15 tao 'yong Italians.
Sumbungero kang hayop ka!

15:44.151 --> 15:45.486
Hindi ako sumbungero.

15:45.569 --> 15:48.697
Oo. Madadang sumbungero ka.

15:48.781 --> 15:50.824
-At mamamatay-tao.
-Di ako madada.

15:50.908 --> 15:52.618
-Oo, 'no.
-Ano ba'ng sinasabi mo?

15:52.701 --> 15:56.372
-Sabi nila, si Ivan at si Andrei lang.
-Puwes, nagsinungaling sila sa 'yo, okay?

15:56.455 --> 16:00.042
Kasi, nakita ko mismong binaril sa mata
'yong miyembro ng sindikato.

16:00.125 --> 16:03.712
-Nakarinig ka na ba ng gano'n?
-Binaril nila lahat. Gising!

16:07.758 --> 16:08.676
Anak ng teteng.

16:11.011 --> 16:12.221
Pareho ba silang nandito?

16:14.306 --> 16:15.933
Oo, nandito sila.

16:23.315 --> 16:25.234
Yusuf, ipapakilala mo ba kami?

16:25.317 --> 16:29.279
Oo, 'yan si Nicky saka si Morgan.

16:29.863 --> 16:31.323
'Yon na 'yong pagpapakilala?

16:31.407 --> 16:33.242
Sa totoo lang, kulang 'yon.

16:37.663 --> 16:39.665
May tanong kami tungkol sa Miami.

16:40.332 --> 16:41.583
Wala kaming…

16:41.667 --> 16:44.712
-Wala kaming ginawang masama.
-Walang ginawang masama?

16:44.795 --> 16:47.548
Tumulong kayo para matuloy 'yong deal
sa 100 kilong coke.

16:49.258 --> 16:54.054
May nagmaman sa lahat ng ginawa sa Miami
ng tangang Russian na 'yon.

16:54.138 --> 16:57.641
Maliban sa limang minutong pagbanyo

16:57.725 --> 17:01.395
no'ng anak ng leader ng Brazilian cartel.

17:03.689 --> 17:04.732
Kasama ka.

17:07.568 --> 17:08.610
Nicky.

17:08.694 --> 17:09.653
Nicky?

17:10.446 --> 17:13.157
-Ano'ng sinasabi nila?
-Di ko alam. Wala 'yon.

17:13.240 --> 17:14.992
May personal na problema siya.

17:15.075 --> 17:17.453
Anong problema
ang kailangang kayo lang ang mag-usap?

17:17.536 --> 17:19.538
Alam kong mukhang kahina-hinala, okay?

17:19.621 --> 17:22.040
Pero wala 'yong kinalaman sa cartel.

17:22.124 --> 17:27.796
Pastor ako, okay?
Humingi siya sa 'kin ng spiritual help.

17:36.764 --> 17:38.307
Ano'ng gagawin ko dito?

17:38.390 --> 17:40.601
Itutok mo d'yan sa respetadong pastor.

17:40.684 --> 17:43.687
Pag di kami nasiyahan sa sagot niya,

17:43.771 --> 17:46.148
pag natapos kaming magbilang
mula sampu, barilin mo.

17:46.231 --> 17:48.692
-Teka, pwede ba nating pag-usapan 'to?
-Ten.

17:50.360 --> 17:52.196
Ano'ng pinag-usapan n'yo ni Filipe?

17:52.279 --> 17:55.157
Buhay niya. Personal 'yon.
Walang kinalaman sa pamilya niya.

17:55.240 --> 17:57.534
-Nine.
-Siya ba ang papalit sa tatay niya?

17:57.618 --> 18:00.162
-Di ko alam. Di namin pinag-usapan 'yon.
-Seven.

18:00.245 --> 18:04.583
Sasabihin ko kung may kinalaman sa 'yo
o sa tatay niya

18:04.666 --> 18:06.126
o sa kahit ano dito.

18:06.210 --> 18:07.961
Sumusumpa ako sa Diyos.

18:08.045 --> 18:12.341
-Pastor akong sumusumpa sa Diyos.
-Nagsasabi ba siya ng totoo?

18:12.424 --> 18:14.760
-Nagsasabi ka ba ng totoo?
-Five.

18:14.843 --> 18:16.970
Ba't naman ako di magsasabi ng totoo?

18:17.054 --> 18:18.847
-Four. Three.
-Ano ba!

18:18.931 --> 18:21.266
Barilin n'yo na 'ko
o kaya maniwala kayo sa 'kin.

18:21.350 --> 18:23.519
-Di ko na alam ang sasabihin.
-One.

18:28.732 --> 18:30.234
Puta, barilin mo na.

18:30.317 --> 18:31.360
Seryoso ka ba?

18:31.443 --> 18:32.444
Barilin mo na.

18:39.034 --> 18:40.077
Guys, di ko kaya.

18:41.120 --> 18:42.579
Wag!

18:48.794 --> 18:50.796
Okay, naniniwala na 'ko sa 'yo.

18:51.296 --> 18:52.339
Pero kung kami lang,

18:52.422 --> 18:54.925
nilagyan na namin ng bala 'yan,
katuwaan lang.

18:58.595 --> 19:02.015
Magku-cruise kami ng boyfriend ko
nang anim na buwan, okay?

19:02.099 --> 19:04.226
Di n'yo na 'ko poproblemahin.

19:04.309 --> 19:06.395
Di matutuwa 'yong boss namin

19:06.478 --> 19:09.356
na may pasaway
na nag-e-enjoy sa cruise ship

19:09.439 --> 19:11.775
nang anim na buwan
na may kasamang di namin kilala.

19:11.859 --> 19:14.611
Di mo naman binanggit 'to
sa boyfriend mong si…

19:14.695 --> 19:15.529
Tareq.

19:15.612 --> 19:18.532
…Tareq, bago mo binook 'yong cruise, 'no?

19:22.536 --> 19:25.706
Sana nagsasabi ka ng totoo.
Kasi, kung hindi…

19:26.582 --> 19:27.708
hahanapin ka namin.

19:28.625 --> 19:29.751
Mahahanap ka namin.

19:34.423 --> 19:37.176
Kokontakin ka kaagad namin.

20:03.869 --> 20:06.121
Salamat dahil di mo binaril
ang kapatid ko.

20:06.997 --> 20:09.124
Seryoso ka ba?

20:09.207 --> 20:14.004
Kinidnap niya tayo,
tinali, tinutukan ako ng baril sa ulo,

20:14.087 --> 20:17.174
sinet up 'yong mga tao do'n sa room
para patayin.

20:17.257 --> 20:19.676
-Oo na!
-Ba't ganyan ka?

20:19.760 --> 20:22.512
-Okay naman, e.
-Ganito ba ang relasyon mo sa mga lalaki?

20:22.596 --> 20:25.140
-Tama na!
-Hinahayaan mo 'yong pagkakamali nila?

20:25.224 --> 20:27.768
-Di ko sila hinahayaan.
-Naiintindihan ko na.

20:27.851 --> 20:30.062
Oo nga. Mananagot ka.

20:30.145 --> 20:33.315
Di ako mananagot.
Isara mo 'yang bunganga mo!

20:34.816 --> 20:36.443
Kalagan mo na 'ko!

20:36.526 --> 20:37.569
Wag.

20:54.253 --> 20:55.087
Hi.

20:57.673 --> 21:00.634
Nick, nalagay ako sa alanganin
dahil sa 'yo.

21:01.593 --> 21:02.928
Oo, alam ko.

21:03.011 --> 21:04.721
Sorry.

21:05.430 --> 21:06.682
Ano na'ng gagawin natin?

21:07.557 --> 21:08.558
Di ko alam.

21:09.142 --> 21:12.271
Nick, ang lapit na, e.
Isa't kalahating buwan na lang,

21:12.354 --> 21:14.773
pwede tayong mag-cruise
nang anim na buwan—

21:14.856 --> 21:16.525
Di ako makakasama sa cruise.

21:18.360 --> 21:19.653
Ano'ng sinasabi mo?

21:21.947 --> 21:25.283
Kinidnap ako kagabi,
di ako makakasama sa cruise.

21:26.618 --> 21:28.787
-Ano?
-Kilala ko siya. Di niya kasalanan 'yon.

21:28.870 --> 21:32.499
-Nick, sorry. Di ko kaya 'to.
-Di mo naman dapat gawin 'to.

21:32.582 --> 21:36.712
Wala nang dapat gawin.
Wala nang… magagawa.

21:39.006 --> 21:40.048
Okay ka lang ba?

21:44.594 --> 21:45.762
Oo, okay lang ako.

21:48.557 --> 21:51.018
Ituloy mo pa rin 'yong pag-cruise.

21:51.101 --> 21:53.020
Di ako magku-cruise. Ang sama naman no'n.

21:53.103 --> 21:55.897
Di masama 'yon. Balak mo naman talaga,
kasama man ako o hindi.

21:55.981 --> 21:57.316
Tingin ko, dapat ituloy mo.

21:59.401 --> 22:01.445
Tingin mo, dapat akong mag-cruise?

22:02.404 --> 22:04.865
O sinasabihan mo 'kong sumama sa cruise?

22:07.701 --> 22:10.120
Sinasabi ko sa 'yo

22:11.747 --> 22:14.207
na tingin ko, dapat kang sumama sa cruise.

22:18.045 --> 22:19.504
Nicky, ano'ng ginawa mo?

22:23.967 --> 22:27.721
Ang nakakaloka, di ko alam
kung ano talaga 'yong ginawa ko.

22:27.804 --> 22:29.723
Sa tingin ko, wala naman masyado.

22:29.806 --> 22:31.266
Nagsinungaling ka, Nick.

22:33.602 --> 22:36.688
At ang nakakatakot,
parang natural lang sa 'yo.

22:43.403 --> 22:44.404
Sorry.

22:46.448 --> 22:47.449
Oo, ako din.

23:06.635 --> 23:09.304
Bato bato pik. Panalo!

23:09.388 --> 23:11.807
Bato bato pik. Ayos!

23:11.890 --> 23:13.850
Bato bato pik. Panalo!

23:13.934 --> 23:16.311
Morgan, limang beses nang
bato 'yong tira mo.

23:16.395 --> 23:18.271
-Oo nga.
-Di ka naman nag-e-effort.

23:18.355 --> 23:19.773
Bato bato pik. Pana—

23:20.440 --> 23:23.777
Alam n'yo, kalokohan 'to.
Ayokong makipaglaro sa lalaking 'yon.

23:23.860 --> 23:27.614
Panlilito lang 'to. Ayoko nang gano'n.

23:27.697 --> 23:30.033
'Yon nga 'yong punto ng laro.

23:30.117 --> 23:34.079
Makakatulong kung alam mo
'yong pananaw ng kalaban mo, Mrs. Morelli.

23:35.205 --> 23:36.331
Salamat, Kevin.

23:36.415 --> 23:37.249
Kevin?

23:37.332 --> 23:39.709
-Ano 'yon, honey bear?
-Ako na 'to. Do'n ka. Alis.

23:39.793 --> 23:42.629
Alam n'yo, ang maganda sa mga bulaklak,

23:42.712 --> 23:46.049
pwede pag nanalo ka,
at pwede din pag natalo ka.

23:46.133 --> 23:49.636
Annette, kaawaan ka ng Diyos.
Maraming salamat sa pagpunta.

23:49.719 --> 23:52.681
-Kumusta ka naman?
-Okay lang ako.

23:53.306 --> 23:54.433
-Morgan.
-Hello.

23:56.893 --> 23:58.812
-Maghihintay lang…
-Uy, tingnan n'yo.

24:00.188 --> 24:01.273
Handa na ba si Tom?

24:01.356 --> 24:02.858
Actually, hindi, e.

24:02.941 --> 24:05.026
Kakakausap ko lang sa phone
kay Mr. Donaldson.

24:05.110 --> 24:07.112
Tatanggapin niya na daw 'yong pagkatalo.

24:08.196 --> 24:09.781
Sa pag-concede ni Tom,

24:09.865 --> 24:13.410
idinedeklara ng electoral board
na si Linda Morelli ang bagong mayor.

24:18.498 --> 24:20.000
Ako na 'yong…

24:21.168 --> 24:23.211
Grabe!

24:23.879 --> 24:25.672
Congratulations!

24:25.755 --> 24:28.967
Linda, kita mo na,
laging nananalo 'yong pinakamagaling.

24:29.050 --> 24:31.761
-Grabe.
-Mag-isang shot tayo? O anim?

24:31.845 --> 24:32.762
O anim.

24:33.388 --> 24:34.723
Anak!

24:35.849 --> 24:37.601
Diyos ko po.

24:55.368 --> 24:56.286
Uy.

24:56.870 --> 24:58.872
-Congrats, Linda.
-Salamat.

24:58.955 --> 25:01.708
-Di ko inaasahang pupunta ka.
-Ayokong ma-miss 'to.

25:05.921 --> 25:08.173
-Ayos ka lang ba?
-Oo, masaya ako para sa 'yo.

25:08.256 --> 25:10.300
Ang sweet mo naman, 'nak.

25:10.383 --> 25:13.220
Alam mo, magugustuhan din ni Natalie
'yong gano'ng hug.

25:14.179 --> 25:15.180
Sige.

25:15.263 --> 25:19.684
-Gano'n ba tayo ka-close? Di ko masabi, e.
-Tapusin na lang natin 'to. Okay.

25:21.311 --> 25:22.896
Uy, ano 'yon?

25:25.690 --> 25:28.944
Sabi ng doktor, di mo naman kailangang
isuot 'yan buong araw.

25:29.027 --> 25:32.948
Gusto kong makabalik sa gym,
'tsaka di naman sila ang masakit ang leeg.

25:33.532 --> 25:36.952
Hay, naku. Dapat pang-alcoholic na
'yong susunod na church retreat.

25:37.035 --> 25:39.371
Ang nag-iisa kong anak.

25:40.038 --> 25:41.665
Kailangan ba talaga 'yan?

25:42.582 --> 25:43.416
-Oo.
-Okay.

25:44.084 --> 25:45.710
-Kumusta ang pakiramdam mo?
-Okay.

25:45.794 --> 25:48.588
Masakit na lang
pag ginagalaw ko 'yong leeg ko.

25:49.631 --> 25:51.049
Kayong dalawa talaga.

25:51.883 --> 25:54.386
Kung malalampasan n'yo
'tong pagsagasa sa partner n'yo,

25:54.469 --> 25:56.429
kaya n'yo nang malampasan ang kahit ano.

25:56.513 --> 25:58.515
-Tama ba ako?
-Tama, oo.

25:58.598 --> 26:00.225
Alam mo, no'ng baby pa si Max,

26:00.308 --> 26:03.937
nakalimutan ng tatay niya
na nasa bubong siya ng kotse sa carrier.

26:04.020 --> 26:06.690
Medyo malayo na 'yong narating
bago niya na-realize.

26:06.773 --> 26:09.359
-Naku.
-Araw-araw nating nami-miss 'yong papa mo.

26:10.110 --> 26:12.153
-Di ba, baby?
-Oo.

26:12.988 --> 26:14.406
Pwede ka bang mahiram sandali?

26:14.489 --> 26:16.658
Magpapatulong lang ako sa 'yo sa taas.

26:16.741 --> 26:17.742
Oo, sige.

26:18.243 --> 26:20.245
-Ay, sorry. Thank you.
-Sige.

26:31.089 --> 26:32.215
Wow.

26:34.926 --> 26:37.345
Di ako makapaniwalang
ngayon lang ako nakapasok dito.

26:37.429 --> 26:38.597
Ako din.

26:43.018 --> 26:45.770
Proud na proud ako sa mama mo.

26:45.854 --> 26:47.439
Tinrabaho niya nang husto 'yon.

26:48.106 --> 26:52.485
At masayang-masaya ako
na magiging magbalae kami.

26:52.986 --> 26:54.612
Oo, ang saya ko.

26:55.697 --> 26:56.615
Eto, ha.

26:57.574 --> 27:01.161
Alam kong di mo na mahal ang anak ko.

27:02.329 --> 27:06.207
Ang problema,
mahal na mahal ka pa rin niya.

27:06.291 --> 27:10.962
At gusto ko lang malaman mo
na kung nagbabalak kang iwan siya,

27:12.213 --> 27:13.631
di mangyayari 'yon.

27:17.344 --> 27:18.345
Ano'ng sabi n'yo?

27:18.428 --> 27:20.138
Sinasabi ko sa 'yo

27:21.139 --> 27:24.351
na papakasalan mo ang anak ko.

27:47.165 --> 27:52.170
Ay, nakalimutan ko palang itanong,
kumusta 'yong church trip n'yo?

27:52.670 --> 27:54.547
Balita ko, nagkaproblema daw.

27:55.131 --> 27:58.968
Alam mo, sobrang malulungkot si Max
kung may mangyayari sa 'yo.

27:59.552 --> 28:01.721
Pwede ngang sabihin

28:02.639 --> 28:05.141
na 'yong engagement mo lang sa anak ko

28:05.225 --> 28:09.437
ang dahilan kaya nakauwi ka pa.

28:15.110 --> 28:17.821
-Ano'ng ginagawa mo dito?
-Hinaan mo 'yang boses mo.

28:17.904 --> 28:20.782
Di ko alam kung ano'ng kailangan mo,
pero wag muna ngayon.

28:20.865 --> 28:22.534
Wag mo namang idamay ang pamilya ko.

28:24.035 --> 28:26.454
Imbitado kami, gago.

28:32.127 --> 28:33.253
Buksan mo.

28:40.802 --> 28:42.178
Tama.

28:42.262 --> 28:47.225
Balita ko, matindi 'yong pinagdaanan n'yo
para maibalik 'yan sa 'kin, at naisip ko,

28:49.018 --> 28:52.397
"Perfect na regalo 'to sa engagement."
Tama ba 'ko?

28:54.691 --> 28:55.650
Oo.

28:58.403 --> 28:59.737
Welcome to the family.

29:05.869 --> 29:07.036
Akin na 'yan.

29:13.042 --> 29:13.877
Cheers.

29:18.256 --> 29:19.215
Ayan, d'yan.

29:23.845 --> 29:24.846
Masyadong mahigpit?

29:25.513 --> 29:26.598
Oo, medyo.

29:27.640 --> 29:28.975
Masasanay ka rin.

29:30.810 --> 29:31.811
Ayan.

29:32.687 --> 29:35.023
Akala ko, sa real estate ka.

29:35.106 --> 29:36.107
Oo nga.

29:36.191 --> 29:38.318
Bukod do'n, may iba pa.

29:42.155 --> 29:43.907
Tingnan mo nga, o.

29:45.116 --> 29:46.284
Ingatan mo 'to.

29:46.367 --> 29:49.287
Ayokong madala ulit 'to sa libingan.

29:50.455 --> 29:52.999
At pag sinagasaan mo ulit 'yong anak ko,

29:53.082 --> 29:55.710
ako mismo ang papatay sa 'yo.

29:57.879 --> 29:58.838
Tara na?

30:01.591 --> 30:02.967
Ngiti naman d'yan.

30:12.143 --> 30:13.978
-Morgan.
-Mag-usap tayo.

30:14.062 --> 30:15.396
Nandito ang Italians.

30:15.480 --> 30:18.900
Alam ko kung bakit.
Kasi si Annette 'yong boss nila.

30:20.109 --> 30:21.444
Ano'ng sinasabi mo?

30:21.528 --> 30:23.530
Ang Italians ang boss nina Ivan at Andrei.

30:23.613 --> 30:25.448
Si Annette ang boss ng Italians.

30:26.157 --> 30:27.492
Para sa kanya 'to.

30:28.201 --> 30:30.328
Lahat 'yon, para sa kanya.

30:33.122 --> 30:34.207
Makinig kayo!

30:36.042 --> 30:39.420
Ang mayor natin, si Linda Morelli!

30:40.713 --> 30:44.133
Salamat sa inyong lahat.
Nakakatuwa kung sa'n ka dadalhin ng buhay.

30:44.884 --> 30:49.222
Alam kong kalahati lang ng bayan
ang bumoto sa 'kin,

30:49.305 --> 30:54.769
pero maniwala kayong magsisikap ako
para maging proud ang buong bayan.

30:57.355 --> 31:00.650
Gusto kong pasalamatan
ang anak kong si Natalie,

31:00.733 --> 31:03.695
na laging nasa tabi ko sa lahat ng 'to,

31:03.778 --> 31:07.699
at sina Nicky at Morgan
sa paggawa ng mga ginawa n'yo,

31:07.782 --> 31:13.079
at espesyal na pasasalamat
kay Annette Zofrea

31:13.162 --> 31:15.415
sa pag-organize ng event ngayong gabi.

31:15.498 --> 31:18.251
Annette, hulog ka ng langit.

31:18.334 --> 31:20.545
Siya ang nagdala ng suwerte sa 'kin,

31:20.628 --> 31:27.468
at excited na 'kong maging official
na magkapamilya na kami, soon.

31:36.185 --> 31:38.938
Nasa impiyerno na yata tayo.
Impiyerno 'to.

31:39.814 --> 31:40.773
-Uy, babe.
-Hi.

31:46.529 --> 31:48.865
Dalawang triple vodka soda nga.
Ano'ng gusto mo?

31:48.948 --> 31:51.451
Wala. Ano'ng gagawin natin?

31:51.534 --> 31:52.869
Nakalimutan kong bumoto.

31:53.369 --> 31:56.289
Ang dami ko kasing ginagawa.
Nakalimutan kong bumoto.

31:56.372 --> 31:59.375
Muntik nang matalo si Mama dahil sa 'kin.

31:59.876 --> 32:03.087
Di siya natalo. Kaya, ayos lang.
Mag-party na lang kayo ni Kev.

32:03.171 --> 32:04.672
-Bahala kayo.
-Si Kev.

32:05.256 --> 32:06.132
Morgan.

32:06.215 --> 32:07.926
Natalie, pwedeng iwan mo muna kami?

32:08.009 --> 32:09.260
Tumigil ka!

32:09.344 --> 32:11.804
Lagi n'yo 'kong ini-interrupt.
Itigil n'yo na 'yan.

32:11.888 --> 32:13.765
Kinakausap ko ang ate ko.

32:14.349 --> 32:17.894
Morgan, wag mong gawin 'yon.

32:17.977 --> 32:18.895
Ang ano?

32:18.978 --> 32:22.231
Pakasalan si Max, Morgan, wag.

32:22.815 --> 32:23.900
-Ano?
-Hay, naku.

32:23.983 --> 32:27.070
Ang boring ni Kevin,
parang gusto ko nang mamatay.

32:27.153 --> 32:29.364
Natalie, marami ka nang nainom, okay?

32:29.447 --> 32:34.327
Mamatay na. Umuuwi ako gabi-gabi,
tapos, nando'n lang siya,

32:34.410 --> 32:38.790
nakaharap sa computer niya, di tinatayuan

32:38.873 --> 32:41.209
at pinapakialaman pa rin ng pamilya niya.

32:41.292 --> 32:43.544
-Ano ka ba, Natalie.
-Oo, alam ko.

32:43.628 --> 32:48.049
Pero dumadating 'yong punto
na masakit na kapag di mo gusto

32:48.132 --> 32:50.426
'yong sitwasyon mo.

32:50.510 --> 32:51.469
Kung ako sa 'yo,

32:52.261 --> 32:55.056
aalis na 'ko habang pwede pa.

32:55.139 --> 32:56.307
Excuse me.

33:02.021 --> 33:04.315
Hindi sa madrama ako,

33:04.399 --> 33:08.486
pero sa tingin ko, dapat i-celebrate
itong moment na 'to. Anak?

33:10.196 --> 33:11.906
-Gio, pa-picture?
-Sige.

33:11.990 --> 33:14.283
Dito tayong lahat sa hagdan.

33:14.993 --> 33:15.868
Linda?

33:17.704 --> 33:18.830
Ikaw, dito ka.

33:25.253 --> 33:27.130
Lapit kayo sa isa't isa.

33:27.213 --> 33:28.214
Okay.

33:29.215 --> 33:30.091
Para sa pamilya.

33:30.591 --> 33:32.010
-Sa pamilya.
-Sa pamilya.

33:36.931 --> 33:39.392
Three, two, one.

35:05.311 --> 35:08.231
Nagsalin ng Subtitle: Joan Cabato
te
itong moment na 'to. Anak?
