WEBVTT

00:12.595 --> 00:14.264
- Nicky.
- Apa?

00:14.347 --> 00:15.807
Semua orang dah mati.

00:16.725 --> 00:17.559
Aku tahu.

00:17.642 --> 00:19.060
Kenapa tak bunuh kita?

00:19.144 --> 00:21.104
Lantaklah. Kita kena cabut.

00:21.187 --> 00:23.523
Mungkin ada makna. Hubungi seseorang.

00:23.606 --> 00:25.400
Siapa? Polis?

00:25.483 --> 00:27.986
"Hai, ada kejadian gila di hotel kami.

00:28.069 --> 00:29.821
Tinggal kami saja yang hidup.

00:29.904 --> 00:32.449
Jangan berani tanya apa-apa soalan"?

00:32.532 --> 00:33.658
Apa jadahnya?

00:33.742 --> 00:36.828
Itu saja terdetik
lepas tengok ramai dibunuh. Maaf.

00:36.911 --> 00:39.497
Kita kena cabut. Jom gerak.

00:39.581 --> 00:43.376
Hati-hati melangkah! Ada banyak darah!

00:43.460 --> 00:44.753
Ya!

00:46.755 --> 00:48.548
RUANG SANTAI ATAS BUMBUNG

00:51.593 --> 00:52.969
Kamu patut balik.

00:53.762 --> 00:54.929
Okey.

00:55.013 --> 00:57.265
Nicky, mereka bukan pekerja hotel.

00:57.348 --> 00:58.767
Memanglah, Morgan.

01:07.609 --> 01:09.319
Apa yang lama sangat?

01:09.402 --> 01:12.363
Mereka patut beritahu keputusan
setengah jam lepas.

01:12.447 --> 01:14.282
Mesti bukan kemenangan besar.

01:14.365 --> 01:17.118
Ia lebih mencerminkan
sifat penduduk bandar ini

01:17.202 --> 01:18.995
berbanding kempen kita.

01:19.079 --> 01:21.831
Susan Gopnik tahan mak di kedai runcit

01:21.915 --> 01:25.043
untuk cakap yang dia undi mak.
Mak tahu dia membongak.

01:25.126 --> 01:28.296
Mak dia ditangkap sebab mencuri
waktu kami di sekolah.

01:28.379 --> 01:30.632
Dia sebenarnya sosiopat.

01:30.715 --> 01:33.635
Natalie!

01:34.135 --> 01:35.095
Mak panggil?

01:35.178 --> 01:38.264
Bunyi pengisar kuat sangat.
Mak tak boleh berfikir.

01:38.348 --> 01:41.017
- Baik.
- Kenapa kamu berdua diam saja?

01:43.061 --> 01:45.480
Kita nak borak sambil tunggu?

01:45.563 --> 01:47.690
Saya gementar untuk mak.

01:47.774 --> 01:50.860
Itu bukan cara yang berfaedah
untuk habiskan masa.

01:50.944 --> 01:54.030
Kamu berdua pergi ke Miami
untuk program gereja

01:54.113 --> 01:55.782
dan balik macam mayat hidup.

01:55.865 --> 01:57.492
Baiknya mak.

01:57.575 --> 02:00.328
Natalie! Sayang!

02:00.411 --> 02:01.746
Kalau kamu sayang mak,

02:01.830 --> 02:04.999
carilah masa lain untuk buat smoothie!

02:05.750 --> 02:07.627
- Nah.
- Terima kasih, sayang.

02:07.710 --> 02:08.545
Ya.

02:11.923 --> 02:13.550
Jadi, mak nak kamu tahu

02:13.633 --> 02:16.970
betapa bermaknanya
beberapa bulan ini bagi mak.

02:17.053 --> 02:21.141
Natalie, kamu bantu mengemudi mak
sepanjang pilihan raya ini

02:21.224 --> 02:24.561
dengan ketenangan dan kematangan
yang melebihi usia kamu.

02:26.020 --> 02:28.398
Mak juga dapat tengok kamu berdua

02:29.149 --> 02:31.526
mula rapat semula.

02:32.193 --> 02:34.863
Mak cuma nak cakap,
apa pun berlaku hari ini,

02:34.946 --> 02:37.991
keluarga ini akan terus jadi
cahaya petunjuk mak.

02:43.621 --> 02:45.248
Nombor tak tersenarai.

02:45.331 --> 02:46.291
Jawablah!

02:47.750 --> 02:48.751
Linda Morelli.

02:51.880 --> 02:53.756
Okey.

02:55.925 --> 02:56.926
Baik.

02:57.886 --> 03:00.179
Saya faham. Terima kasih.

03:05.977 --> 03:07.270
Apa?

03:19.157 --> 03:21.618
Kita kalah, ya?

03:22.118 --> 03:23.870
Kita seri.

03:23.953 --> 03:25.163
Seri?

03:25.246 --> 03:26.789
- Ya…
- Apa?

03:26.873 --> 03:31.169
Tak, jangan meragui diri kamu.
Kita dah berusaha sehabis baik.

03:31.252 --> 03:33.421
Jadi, apa kita nak buat?

03:33.504 --> 03:39.010
Menurut majlis,
ia bergantung pada permainan nasib.

03:39.093 --> 03:43.932
- Tidak! Mak! Ya Tuhan!
- Sayang. Natalie.

03:44.015 --> 03:47.560
- Berhenti.
- Ia ditentukan dengan cabutan undi?

03:47.644 --> 03:49.395
- Mak! Tidak!
- Sayang.

03:49.479 --> 03:51.564
Ya Tuhan, gilalah!

03:51.648 --> 03:54.734
Tiga hari aku tengok berita.
Apa pun tak ada.

03:54.817 --> 03:57.362
Satu bilik kena bunuh, tapi senyap saja.

03:57.445 --> 03:58.947
Jelas sekali ia ditutup.

03:59.030 --> 04:00.490
Aku tahu.

04:00.573 --> 04:04.661
Tapi aku rasa tak sedap hati
kalau-kalau mereka akan cari kita.

04:04.744 --> 04:06.663
Kita kena paksa ikut.

04:06.746 --> 04:10.583
Mungkin mereka tak nak pening
cari dua rakyat yang dihormati.

04:10.667 --> 04:11.501
Ya.

04:11.584 --> 04:15.129
Kalau mereka nak kita mati,
kita dah mati. Kita dilepaskan.

04:15.213 --> 04:17.382
Itu yang aku nak percaya.

04:17.465 --> 04:18.841
Apa alternatifnya?

04:18.925 --> 04:21.219
Mereka bunuh kita lewat sikit.

04:22.345 --> 04:24.806
Menaikkan semangat. Bagus.

04:27.058 --> 04:29.018
Dah selesai. Kita seri.

04:29.102 --> 04:30.895
Macam mana boleh seri?

04:30.979 --> 04:33.606
Sebab Susan Gopnik jahanam itu.

04:48.621 --> 04:50.289
- Hai.
- Hai.

04:50.915 --> 04:53.334
Harap saya tak kacau awak dengan Tuhan.

04:53.418 --> 04:56.671
Sejujurnya, saya rasa
Dia gembira saya letak jawatan.

04:56.754 --> 04:58.047
Jadi, dah rasmi?

04:59.007 --> 05:01.467
Ya. Ia keputusan bersama.

05:02.260 --> 05:04.053
- Wah.
- Seronok dapat jumpa.

05:04.137 --> 05:05.013
Ya.

05:07.348 --> 05:09.475
- Saya rasa…
- Boleh saya cakap dulu?

05:11.853 --> 05:14.022
Saya nak cakap terima kasih.

05:14.939 --> 05:18.735
Entah siapa budak-budak itu,
tapi mereka dapat hampir semua duit.

05:19.610 --> 05:20.611
Maaf, budak mana?

05:21.237 --> 05:24.115
Budak penggodam di kelas Ahad awak
yang jumpa Teagan.

05:24.198 --> 05:27.285
- Penggodam Christ kalau tak silap.
- Oh, ya.

05:27.368 --> 05:30.413
Saya tak nak tahu
macam mana mereka buat, tapi,

05:30.955 --> 05:33.750
mereka buat saya kembali yakin
kepada Gen Alpha.

05:35.918 --> 05:37.170
Gembira dapat tolong.

05:38.046 --> 05:40.715
Ya, awak tolong
walaupun saya salahkan awak.

05:40.798 --> 05:42.550
Tak patut betul.

05:44.635 --> 05:46.220
Saya nak mula dari awal.

05:46.929 --> 05:48.848
Semuanya terbuka.

05:48.931 --> 05:50.349
Tak perlu menyorok lagi.

05:55.730 --> 05:57.940
Ada benda saya nak beritahu awak.

05:58.024 --> 05:59.067
Boleh.

05:59.150 --> 06:00.151
Saya ada di sini.

06:00.735 --> 06:01.944
Beritahu saja.

06:06.991 --> 06:08.284
Jom jalan-jalan.

06:08.785 --> 06:09.702
Ya?

06:09.786 --> 06:11.245
- Okey, boleh.
- Okey.

06:14.165 --> 06:16.751
Kita ada parti? Tiga botol besar wiski?

06:16.834 --> 06:18.544
Kita patut pergi ke Costco.

06:18.628 --> 06:21.631
Saya tak komen pun
waktu awak ambil bijirin dan jus.

06:21.714 --> 06:23.091
Macam budak enam tahun.

06:23.174 --> 06:26.636
Saya minum jus lepas bersenam.
Awak pun makan bijirin.

06:26.719 --> 06:29.931
Awak macam nenek sihir
yang asyik nak marah sekarang.

06:32.725 --> 06:35.228
Tak apa, jangan risau.
Saya boleh masukkan.

06:56.457 --> 06:58.126
TIDAK DIKENALI

07:13.349 --> 07:14.767
Alamak, Max!

07:15.810 --> 07:16.894
Morgan!

07:17.728 --> 07:18.563
Morgan!

07:18.646 --> 07:20.898
Ya Tuhan. Alamak.

07:20.982 --> 07:23.025
- Maaf. Awak okey?
- Awak langgar saya!

07:23.109 --> 07:25.403
Ya, saya tersilap. Panggil ambulans?

07:25.486 --> 07:26.404
Tak, saya okey.

07:26.487 --> 07:29.323
- Saya tersepit. Tarik saya.
- Hulur tangan.

07:29.407 --> 07:31.117
- Tarik.
- Tolak sikit.

07:31.200 --> 07:32.743
- Tarik.
- Okey.

07:33.244 --> 07:34.745
- Aduh. Sial.
- Ya Tuhan.

07:34.829 --> 07:37.457
- Bawah kereta di atas saya.
- Atas awak?

07:37.540 --> 07:39.500
Ya, atas otot femur saya.

07:39.584 --> 07:42.170
- Saya nak minta tolong.
- Jangan, Morgan!

07:42.253 --> 07:44.464
- Apa?
- Malulah nanti.

07:44.547 --> 07:45.423
Ya Tuhan.

07:45.506 --> 07:47.717
Orang keluar dari kereta!

07:47.800 --> 07:51.429
- Hei, dia okey. Tolong pergi.
- Suruh mereka pergi.

07:51.512 --> 07:53.890
Saya terlalu marah sampai sakit kepala.

07:53.973 --> 07:55.600
Seriuslah? Awak rakam?

07:55.683 --> 07:57.977
Katanya ia tersorok di depan mata.

07:58.060 --> 07:59.353
Kunci ada di lubang.

07:59.437 --> 08:02.773
Entahlah. Saya tak urus
perniagaan import-eksport haram.

08:02.857 --> 08:05.484
Kemudian ramai orang
kena bunuh di bilik itu?

08:05.568 --> 08:09.822
Tak, kemudian kami terlibat.
Saya rasa pembunuhan itu

08:09.906 --> 08:13.576
ada kaitan dengan kokain
bernilai ratusan ribu dolar

08:13.659 --> 08:16.329
yang diimport secara haram
dalam testis lembu.

08:16.412 --> 08:19.248
- Awak biar betul?
- Betullah.

08:19.332 --> 08:22.335
Okey, jadi macam mana?
Ada orang tengah cari awak?

08:24.629 --> 08:25.755
Saya pun tak tahu.

08:25.838 --> 08:28.549
- Saya rasa tak.
- Awak rasa tak?

08:28.633 --> 08:30.885
Itu benda penting untuk kita tahu,

08:30.968 --> 08:34.222
sebab saya di sebelah awak.
Saya tidur di rumah awak.

08:34.305 --> 08:35.765
Awak suruh terus terang.

08:35.848 --> 08:38.518
Beritahu hal sebenar. Inilah hal sebenar.

08:38.601 --> 08:40.353
Memanglah saya nak tahu.

08:40.436 --> 08:44.774
Cuma tak sangka teman lelaki saya
terjebak dalam pembunuhan beramai-ramai.

08:44.857 --> 08:47.693
- Saya buat untuk kita.
- Apa kaitan kita?

08:51.447 --> 08:54.033
Awak rasa macam mana
awak dapat duit balik?

08:54.116 --> 08:55.493
Penggodam Christ.

08:57.453 --> 08:59.997
- Okey.
- Penggodam Christ tak wujud.

09:00.081 --> 09:02.875
Memanglah "Penggodam Christ" tak wujud.

09:03.626 --> 09:06.212
Saya kena buat sesuatu
untuk dapat sesuatu.

09:07.213 --> 09:09.840
Awak salahkan saya
atas pembunuhan 15 orang?

09:09.924 --> 09:13.261
Awak rasa saya salahkan awak
atas pembunuhan 15 orang?

09:13.344 --> 09:15.096
Ingat saya tahu nak rasa apa?

09:20.476 --> 09:22.186
Jawablah. Saya jalan dulu.

09:28.317 --> 09:31.404
- Aku tak boleh cakap.
- Telefon lipat kau berdering?

09:31.487 --> 09:34.365
Entah. Aku tak tengok
sejak balik dari Miami.

09:34.448 --> 09:35.616
Telefon aku berdering.

09:39.161 --> 09:40.079
Macam mana?

09:40.162 --> 09:42.748
- Entahlah. Aku tak jawab.
- Jangan jawab!

09:42.832 --> 09:45.418
Humban ke laut. Lantaklah. Buang saja.

09:45.501 --> 09:46.794
Dr. Flores…

09:46.877 --> 09:48.588
Apa itu? Kau di mana?

09:48.671 --> 09:49.630
Klinik.

09:49.714 --> 09:51.090
Kenapa? Kau okey tak?

09:51.173 --> 09:52.466
Ya, aku okey.

09:52.550 --> 09:54.093
Aku terlanggar Max.

09:56.304 --> 09:58.097
BANGUNAN PERBANDARAN GLENVIEW

09:58.180 --> 09:59.557
Apa benda itu?

09:59.640 --> 10:01.517
- Batu, gunting, kertas?
- Ya.

10:01.601 --> 10:03.311
Permainan tangan bodoh

10:03.394 --> 10:06.897
yang Nicky dan Morgan main
untuk pilih siapa buang sampah.

10:06.981 --> 10:09.025
Tahu tak siapa rasa macam sampah?

10:09.108 --> 10:12.612
Wanita dewasa ini
yang dipaksa main permainan budak

10:12.695 --> 10:15.031
dengan jantan bengap itu.

10:15.114 --> 10:19.243
Sekurang-kurangnya, ia lebih baik
daripada apa-apa yang Tom cadang.

10:19.327 --> 10:21.912
Catur bukan permainan nasib.
Perlu strategi.

10:21.996 --> 10:23.748
Ia permainan misoginis.

10:23.831 --> 10:26.917
Sebutkan nama wanita
yang ada masa untuk main catur.

10:27.001 --> 10:31.005
Natalie, semua ini sangat memalukan.

10:31.088 --> 10:34.300
Saya tahu. Saya pun bengang.

10:35.217 --> 10:40.306
Tapi kita patut buktikan
kepada diri kita dan semua orang

10:40.389 --> 10:43.017
yang kita bukan mengejar kuasa macam Tom.

10:43.100 --> 10:45.561
Tak, kita mengejar kuasa, Natalie.

10:45.645 --> 10:48.856
Kita mengejar kuasa
kalau kita tak pernah ada kuasa.

10:48.939 --> 10:51.567
Semasa sebaya kamu, mak bekerja di kedai.

10:51.651 --> 10:55.321
Bukan sebab mak nak,
tapi sebab itu yang semua orang buat.

10:55.404 --> 10:58.532
Mak tak ada peluang nak sambung belajar

10:58.616 --> 11:01.452
atau cuba buat rambut poni
macam kamu, sayang.

11:01.952 --> 11:05.164
Mak jatuh cinta dengan ayah kamu,
dan kami amat bahagia

11:05.247 --> 11:07.249
sampailah kami mahukan anak,

11:07.333 --> 11:10.127
dan mak dapat tahu
mak tak boleh mengandung.

11:10.211 --> 11:13.464
Kami jadikan abang kamu anak angkat
dan sayangkan dia.

11:13.547 --> 11:15.966
Tiba-tiba, mak mengandungkan Morgan.

11:16.050 --> 11:18.761
Semua orang kata itu satu keajaiban.

11:18.844 --> 11:21.972
Lapan tahun kemudian,
kamu lahir, satu lagi keajaiban.

11:22.056 --> 11:24.892
Tapi sebenarnya,
kamu berdua tak dirancang.

11:24.975 --> 11:27.978
Kamu anugerah Tuhan,
jadi takkan mak tak nak jaga?

11:28.062 --> 11:29.397
Kamu tak dirancang.

11:29.480 --> 11:32.108
Mak sayangkan kamu,
tapi kamu tak dirancang.

11:32.191 --> 11:33.859
- Kamu satu kesilapan.
- Ya.

11:33.943 --> 11:37.738
Jadi, walaupun badan mak akhirnya
berikan semua yang mak nak,

11:37.822 --> 11:40.241
ia bukan mengikut kehendak mak.

11:40.324 --> 11:42.827
Hubungan mak dan ayah kamu tak cukup baik.

11:42.910 --> 11:46.664
Kami bercerai, dan itu pun
bukan sesuatu yang mak mahukan.

11:47.623 --> 11:52.753
Jadi, apabila mak tahu
nenek kamu akan pergi suatu hari nanti,

11:52.837 --> 11:56.590
dan tak ada orang lain yang mak kena jaga,

11:56.674 --> 11:58.718
mak terfikir, apa salahnya

11:59.593 --> 12:01.429
kalau mak cuba dapatkan kuasa

12:02.304 --> 12:06.350
sebelum anak-anak mak
kena lap punggung mak di bilik hospital?

12:14.316 --> 12:15.317
Kalau begitu,

12:16.277 --> 12:20.072
mari bersiap sedia untuk pastikan
mak menang permainan bodoh itu.

13:01.572 --> 13:02.573
Helo?

13:08.496 --> 13:12.833
Kalau ada sesiapa di sini,
aku takkan jerit. Aku takkan lari.

13:12.917 --> 13:16.086
Aku tak macam itu,
jadi mari kita selesaikannya.

13:46.742 --> 13:48.828
5 PANGGILAN TIDAK DIJAWAB

14:07.805 --> 14:09.974
Aku akan ikut kau ke mana-mana pun.

14:10.057 --> 14:11.684
Tapi cakaplah baik-baik.

14:11.767 --> 14:13.435
- Nicky!
- Morgan?

14:13.519 --> 14:18.065
- Apa yang berlaku?
- Entah. Kau beritahulah. Aku tak nampak!

14:18.148 --> 14:19.400
Aku pun tak nampak.

14:19.483 --> 14:22.111
Kita akan mati? Tolong!

14:22.194 --> 14:23.988
- Kebakaran!
- Tolong!

14:24.071 --> 14:26.657
- Kebakaran!
- Kenapa kau jerit "kebakaran"?

14:26.740 --> 14:29.410
Ada artikel kata
orang lagi peduli "kebakaran"

14:29.493 --> 14:31.829
sebab "tolong" tak membabitkan mereka.

14:31.912 --> 14:33.914
- Pentingkan diri.
- Yalah!

14:33.998 --> 14:35.583
- Kebakaran!
- Kebakaran!

14:35.666 --> 14:39.086
- Kebakaran!
- Kau berdua boleh diam tak?

14:40.337 --> 14:41.547
- Yusuf?
- Ya Tuhan.

14:41.630 --> 14:44.967
- Biar betul?
- Ya Tuhan.

14:45.050 --> 14:48.220
Macam ini aku tahu khabar kau
selepas kau lesap?

14:49.138 --> 14:52.975
Aku dah telefon, tapi kau tak jawab,
jadi ini salah kau, okey?

14:53.058 --> 14:54.059
Ya Tuhan.

14:54.143 --> 14:55.311
Okey, aku dah agak.

14:55.394 --> 14:58.188
Aku tahu kamu berdua beromen. Jijiklah.

14:58.272 --> 14:59.523
- Jijik.
- Okey.

14:59.607 --> 15:03.444
Kalau kau jawab panggilan aku,
aku dah cakap terima kasih.

15:03.527 --> 15:05.571
Kenapa kau nak cakap terima kasih?

15:05.654 --> 15:08.324
Aku dapat kuasa aku balik.
Aku naik pangkat.

15:08.407 --> 15:10.826
Siapa naikkan pangkat kau? Ivan dah mati.

15:10.910 --> 15:12.870
Apa kamu berdua merepek?

15:12.953 --> 15:16.457
Ivan tak ada kuasa, okey?
Aku jumpa bos dia.

15:17.041 --> 15:18.250
Siapa bos dia?

15:18.334 --> 15:19.501
Geng Itali.

15:20.336 --> 15:23.964
Dia cuba khianati mereka,
jadi aku beritahu apa jadi di Miami.

15:24.048 --> 15:26.717
Ivan kerja untuk Mafia?

15:26.800 --> 15:29.136
Kau hampir buat kami terbunuh!

15:29.219 --> 15:30.262
Kenapa pula?

15:30.346 --> 15:31.555
- Kenapa?
- Ya Tuhan.

15:31.639 --> 15:37.102
Disebabkan kau jadi barua,
ramai orang kena bunuh sekali gus, okey?

15:37.186 --> 15:41.649
Geng Itali bunuh 15 orang. Kau barua!

15:44.068 --> 15:45.486
Aku bukan barua.

15:45.569 --> 15:48.697
Ya, kau barua pembelot.

15:48.781 --> 15:50.741
- Pembunuh.
- Aku bukan pembelot.

15:50.824 --> 15:52.618
- Pembelot.
- Apa kau mengarut?

15:52.701 --> 15:56.372
- Mereka kata Ivan dan Andrei saja.
- Mereka tipu kau, okey?

15:56.455 --> 15:59.959
Sebab aku sendiri nampak
orang kartel kena tembak di mata.

16:00.042 --> 16:03.796
- Kau tahu betapa dahsyat?
- Mereka tembak satu bilik. Sedarlah!

16:07.758 --> 16:08.801
Apa jadahnya?

16:11.011 --> 16:12.221
Mereka berdua ada?

16:14.306 --> 16:15.933
Ya, mereka ada di sini.

16:23.315 --> 16:25.234
Yusuf, tak nak kenalkan kami?

16:25.317 --> 16:29.279
Ya, itu Nicky dan Morgan.

16:29.863 --> 16:31.323
Itu saja?

16:31.407 --> 16:33.242
Serius, kau kena perbaiki lagi.

16:37.579 --> 16:39.665
Kami nak tanya tentang Miami.

16:40.332 --> 16:41.667
Kami tak…

16:41.750 --> 16:44.712
- Kami tak buat salah.
- Kau tak buat salah?

16:44.795 --> 16:47.548
Kau tolong runding untuk 100 kilo kokain.

16:49.174 --> 16:54.054
Kami awasi pergerakan bangsat Rusia itu
di Miami dari awal sampai habis.

16:54.638 --> 16:57.641
Kecuali tempoh lima minit di tandas

16:57.725 --> 17:01.395
apabila anak ketua kartel Brazil…

17:03.689 --> 17:04.732
bersama kau.

17:07.484 --> 17:08.610
Nicky.

17:08.694 --> 17:09.653
Nicky?

17:10.404 --> 17:13.157
- Apa maksud mereka?
- Entah. Tak ada apa-apa.

17:13.240 --> 17:14.992
Dia ada krisis peribadi.

17:15.075 --> 17:17.453
Krisis apa memerlukan pertemuan sulit?

17:17.536 --> 17:19.538
Aku tahu ia meragukan, okey?

17:19.621 --> 17:21.957
Tapi tak ada kaitan dengan kartel pun.

17:22.040 --> 17:27.796
Aku pastor, okey?
Dia datang minta bantuan kerohanian.

17:36.764 --> 17:38.182
Apa aku kena buat?

17:38.265 --> 17:40.601
Acu kepada pastor yang dihormati ini.

17:40.684 --> 17:43.687
Kalau dia tak beri jawapan yang memuaskan,

17:43.771 --> 17:46.148
dalam kiraan sepuluh, tembak dia.

17:46.231 --> 17:48.692
- Tunggu. Boleh kita bincang?
- Sepuluh.

17:50.402 --> 17:52.196
Kau cakap apa dengan Filipe?

17:52.279 --> 17:55.157
Hidup dia. Hal peribadi.
Bukan pasal keluarga.

17:55.240 --> 17:57.534
- Sembilan.
- Dia akan ganti ayah dia?

17:57.618 --> 18:00.162
- Aku tak tahu. Kami tak bincang.
- Tujuh.

18:00.245 --> 18:04.583
Aku akan cakap kalau benda ini
ada kaitan dengan kau atau ayah dia

18:04.666 --> 18:06.126
atau semua ini.

18:06.210 --> 18:07.961
Sumpah demi Tuhan.

18:08.045 --> 18:12.341
- Aku pastor yang bersumpah demi Tuhan.
- Betul apa dia cakap?

18:12.424 --> 18:14.760
- Betul apa kau cakap?
- Lima.

18:14.843 --> 18:16.970
Takkan tak betul pula, Morgan?

18:17.054 --> 18:18.847
- Empat. Tiga.
- Apa jadahnya?

18:18.931 --> 18:21.266
Tembaklah kepala aku atau percayalah.

18:21.350 --> 18:23.519
- Aku dah tak tahu nak cakap apa.
- Satu.

18:28.649 --> 18:30.234
Mampuslah, tembak dia.

18:30.317 --> 18:31.360
Kau serius?

18:31.443 --> 18:32.444
Tembak dia.

18:39.034 --> 18:40.077
Aku tak sanggup.

18:41.120 --> 18:42.579
Jangan!

18:48.710 --> 18:51.255
Okey, aku percaya cakap kau.

18:51.338 --> 18:54.925
Kalau ikut kami,
kami dah isi peluru untuk suka-suka.

18:58.470 --> 19:02.015
Aku akan belayar enam bulan
dengan teman lelaki aku, okey?

19:02.099 --> 19:04.143
Kau tak perlu risau pasal aku.

19:04.226 --> 19:06.395
Bos kami takkan suka kalau tahu

19:06.478 --> 19:11.733
ada liabiliti naik kapal pesiar
dengan orang lain selama enam bulan.

19:11.817 --> 19:14.611
Kau tak cakap apa-apa
kepada teman lelaki kau…

19:14.695 --> 19:15.529
Tareq.

19:15.612 --> 19:18.532
Tareq, sebelum kau tempah
pelayaran itu, bukan?

19:22.452 --> 19:25.706
Aku harap betullah apa kau cakap.
Sebab kalau kau tipu,

19:26.623 --> 19:27.749
kami akan cari kau.

19:28.584 --> 19:29.751
Kami pasti jumpa.

19:34.298 --> 19:37.176
Kami akan berhubung dalam masa terdekat.

20:03.869 --> 20:06.121
Terima kasih sebab tak tembak dia.

20:06.872 --> 20:09.124
Kau biar betul?

20:09.207 --> 20:14.004
Dia culik kita, ikat kita,
acu pistol ke kepala aku

20:14.087 --> 20:17.174
dan atur satu bilik
dipenuhi orang untuk dibunuh.

20:17.257 --> 20:19.676
- Okey!
- Apa masalah kau?

20:19.760 --> 20:22.512
- Aku rasa dia baik.
- Beginikah hubungan kau?

20:22.596 --> 20:25.140
- Cukup!
- Kau biar saja apa mereka buat?

20:25.224 --> 20:27.768
- Mereka kena tanggung.
- Patutlah.

20:27.851 --> 20:30.062
Ya. Kau kena tanggung.

20:30.145 --> 20:33.315
Aku tak kena tanggung. Diamlah, bodoh!

20:34.733 --> 20:36.443
Buka ikatan aku!

20:36.526 --> 20:37.569
Jangan.

20:54.253 --> 20:55.087
Hai.

20:57.589 --> 21:00.634
Nick, awak buat saya buntu sekarang.

21:01.510 --> 21:02.928
Saya tahu.

21:03.011 --> 21:04.721
Saya minta maaf.

21:05.472 --> 21:06.682
Apa kita nak buat?

21:07.474 --> 21:08.558
Saya tak tahu.

21:09.226 --> 21:12.271
Nick, sekejap saja lagi.
Dalam satu setengah bulan,

21:12.354 --> 21:14.773
kapal pesiar akan bawa kita enam bulan…

21:14.856 --> 21:16.525
Saya tak boleh belayar.

21:18.277 --> 21:19.653
Apa maksud awak?

21:21.947 --> 21:25.283
Saya kena culik malam tadi,
dan saya tak boleh belayar.

21:26.618 --> 21:29.288
- Apa?
- Saya kenal dia. Bukan salah dia.

21:29.371 --> 21:32.332
- Nick, maaf. Saya tak boleh.
- Memang tak patut.

21:32.416 --> 21:36.712
Tak ada apa-apa boleh dibuat lagi.

21:39.006 --> 21:40.048
Awak okey tak?

21:44.594 --> 21:45.762
Ya, saya okey.

21:48.515 --> 21:51.018
Saya rasa awak patut tetap belayar.

21:51.101 --> 21:53.020
Saya takkan pergi. Kejamlah.

21:53.103 --> 21:55.897
Tak kejam pun.
Awak boleh pergi tanpa saya.

21:55.981 --> 21:57.316
Awak patut pergi.

21:59.318 --> 22:01.445
Awak rasa saya patut pergi belayar?

22:02.362 --> 22:04.448
Atau awak suruh saya pergi belayar?

22:07.743 --> 22:10.120
Saya suruh awak pergi

22:11.788 --> 22:14.207
sebab saya rasa awak patut pergi belayar.

22:17.961 --> 22:19.504
Nicky, apa awak dah buat?

22:23.842 --> 22:27.804
Yang bodohnya, saya pun tak tahu
apa saya dah buat.

22:27.888 --> 22:29.723
Saya tak buat apa-apa pun.

22:29.806 --> 22:31.266
Awak tipu, Nick.

22:33.518 --> 22:36.688
Yang buat saya takut,
ia nampak mudah bagi awak.

22:43.403 --> 22:44.404
Saya minta maaf.

22:46.365 --> 22:47.449
Saya pun.

23:06.635 --> 23:09.304
Batu, gunting, kertas. Menang!

23:09.388 --> 23:11.807
Batu, gunting, kertas. Ya!

23:11.890 --> 23:13.850
Batu, gunting, kertas. Menang!

23:13.934 --> 23:16.311
Morgan, dah lima kali kau buat batu.

23:16.395 --> 23:18.271
- Ya.
- Kau tak berusaha pun.

23:18.355 --> 23:19.773
Batu, gunting, kertas.

23:20.440 --> 23:23.777
Mengarut betullah.
Mak tak nak main dengan lelaki itu.

23:23.860 --> 23:27.614
Ini soal memperdayakan orang.
Mak tak minat benda macam ini.

23:27.697 --> 23:30.075
Itulah tujuan permainan ini.

23:30.158 --> 23:34.079
Seeloknya awak pertimbangkan
perspektif lawan, Pn. Morelli.

23:35.122 --> 23:36.331
Terima kasih, Kevin.

23:36.415 --> 23:37.249
Kevin?

23:37.332 --> 23:39.709
- Ya, sayang?
- Biar saya ajar. Tepi.

23:39.793 --> 23:42.587
Yang bagusnya tentang bunga,

23:42.671 --> 23:46.049
ia sesuai untuk orang menang
dan sesuai untuk orang kalah.

23:46.133 --> 23:49.636
Annette, baiknya kau.
Terima kasih sebab datang.

23:49.719 --> 23:52.681
- Macam mana keadaan kau?
- Aku okey.

23:53.306 --> 23:54.433
- Morgan.
- Helo.

23:56.977 --> 23:58.812
- Kita kena tunggu…
- Tengok.

24:00.230 --> 24:01.189
Tom dah sedia?

24:01.273 --> 24:02.774
Dia tak sedia.

24:02.858 --> 24:07.112
Saya baru cakap dengan En. Donaldson,
dia buat keputusan untuk menyerah.

24:08.155 --> 24:09.281
Sebab Tom menyerah,

24:09.364 --> 24:12.826
lembaga pilihan raya isytiharkan
Linda Morelli sebagai datuk bandar baru.

24:18.456 --> 24:20.000
Mak…

24:21.168 --> 24:23.211
Ya Tuhan!

24:23.795 --> 24:25.672
Tahniah!

24:25.755 --> 24:28.884
Linda, yang terbaik pasti menang.

24:28.967 --> 24:31.761
- Ya Tuhan.
- Jom minum segelas? Atau enam?

24:31.845 --> 24:32.762
Enam.

24:33.388 --> 24:34.723
Sayang!

24:35.849 --> 24:37.601
Ya Tuhan.

24:55.368 --> 24:56.286
Hei.

24:56.870 --> 24:58.872
- Tahniah, Linda.
- Terima kasih.

24:58.955 --> 25:01.708
- Tak sangka awak datang.
- Mestilah datang.

25:05.837 --> 25:08.089
- Semua okey?
- Ya, saya turut gembira.

25:08.173 --> 25:10.300
Baiknya kamu, sayang.

25:10.383 --> 25:13.220
Natalie pun mungkin suka
kalau kena peluk begitu.

25:14.137 --> 25:15.180
Okey.

25:15.263 --> 25:19.518
- Kita rapatkah? Aku tak pasti.
- Peluk sajalah. Okey.

25:21.228 --> 25:22.896
Apa benda itu?

25:25.690 --> 25:28.944
Doktor cakap
awak tak perlu pakai seharian.

25:29.027 --> 25:32.781
Saya nak pergi ke gim semula,
dan doktor tak cedera piat.

25:33.448 --> 25:36.952
Aduhai, program gereja selepas ini
sepatutnya perjumpaan AA.

25:37.035 --> 25:39.371
Satu-satunya anak mak.

25:40.038 --> 25:41.665
Perlukah?

25:42.582 --> 25:43.959
- Ya.
- Okey.

25:44.042 --> 25:45.710
- Apa khabar?
- Makin baik.

25:45.794 --> 25:48.588
Ia cuma sakit kalau saya gerakkan leher.

25:49.631 --> 25:51.049
Tengoklah kamu berdua.

25:51.841 --> 25:54.386
Kalau boleh tanggung
lepas langgar pasangan,

25:54.469 --> 25:56.429
kamu boleh tanggung apa-apa.

25:56.513 --> 25:58.515
- Betul tak?
- Harap begitulah.

25:58.598 --> 26:00.225
Semasa Max bayi dulu,

26:00.308 --> 26:03.937
ayah dia terlupa ambil dia
dari bumbung kereta.

26:04.020 --> 26:06.690
Lepas memandu separuh blok
baru dia perasan.

26:06.773 --> 26:09.025
- Ya Tuhan.
- Kita rindu ayah kamu.

26:10.026 --> 26:12.153
- Betul tak, sayang?
- Ya, betul.

26:12.904 --> 26:14.406
Boleh ikut saya sekejap?

26:14.489 --> 26:16.658
Saya perlukan bantuan kamu di atas.

26:16.741 --> 26:17.742
Mestilah.

26:18.243 --> 26:20.245
- Maaf. Terima kasih.
- Ya.

26:31.089 --> 26:32.215
Wah.

26:34.843 --> 26:37.345
Tak sangka saya tak pernah masuk ke sini.

26:37.429 --> 26:38.597
Samalah.

26:43.018 --> 26:45.770
Saya sangat bangga dengan mak kamu.

26:45.854 --> 26:47.439
Dia gigih berusaha.

26:48.106 --> 26:52.485
Saya betul-betul gembira
kami akan berbesan.

26:52.986 --> 26:54.612
Ya, saya sangat gembira.

26:55.614 --> 26:56.615
Beginilah.

26:57.532 --> 27:01.161
Saya tahu kamu dah tak cintakan anak saya.

27:02.245 --> 27:06.207
Masalahnya sekarang,
dia betul-betul cintakan kamu.

27:06.291 --> 27:10.962
Saya cuma nak kamu tahu
kalau kamu terfikir nak tinggalkan dia,

27:12.213 --> 27:13.631
jangan haraplah.

27:17.344 --> 27:18.345
Apa?

27:18.428 --> 27:20.138
Maksud saya,

27:21.097 --> 27:24.351
kamu akan kahwin dengan anak saya.

27:47.123 --> 27:52.170
Oh, ya. Saya lupa nak tanya,
macam mana lawatan gereja kamu?

27:52.670 --> 27:54.547
Saya dengar ada masalah timbul.

27:55.131 --> 27:58.968
Max mesti sedih
kalau apa-apa jadi kepada kamu.

27:59.552 --> 28:01.721
Mungkin saya boleh katakan

28:02.555 --> 28:05.141
yang pertunangan kamu dengan anak saya

28:05.225 --> 28:09.437
satu-satunya sebab
kamu dapat balik dengan selamat.

28:15.068 --> 28:17.821
- Apa kau buat di sini?
- Perlahan sikit.

28:17.904 --> 28:20.740
Aku tak tahu apa kau nak,
tapi ini bukan masanya.

28:20.824 --> 28:22.534
Jangan libatkan keluarga aku.

28:23.993 --> 28:26.454
Kami dapat undangan, bodoh.

28:32.043 --> 28:33.253
Bukalah.

28:40.802 --> 28:42.178
Ya.

28:42.262 --> 28:46.182
Saya dengar kamu bersusah payah
nak pulangkannya kepada saya.

28:46.266 --> 28:47.267
Saya fikir,

28:48.810 --> 28:52.397
"Inilah hadiah pertunangan
yang sempurna." Betul tak?

28:54.691 --> 28:55.650
Ya.

28:57.902 --> 28:59.821
Selamat menyertai keluarga saya.

29:05.869 --> 29:07.036
Bagi sini.

29:13.042 --> 29:13.877
Minum.

29:18.214 --> 29:19.215
Situ.

29:23.845 --> 29:24.846
Ketat sangat?

29:25.430 --> 29:26.598
Ya, ketat sikit.

29:27.640 --> 29:28.975
Nanti kamu biasalah.

29:30.810 --> 29:31.811
Siap.

29:32.687 --> 29:35.023
Saya ingat awak dalam bidang hartanah.

29:35.106 --> 29:36.107
Memang pun.

29:36.191 --> 29:38.318
Tapi saya buat kerja lain juga.

29:42.155 --> 29:43.907
Tengoklah itu.

29:45.074 --> 29:46.284
Jaga baik-baik.

29:46.367 --> 29:49.287
Jangan sampai masuk kubur lain pula.

29:50.455 --> 29:52.999
Kalau kau langgar anak aku lagi,

29:53.082 --> 29:55.710
aku sendiri akan bunuh kau.

29:57.837 --> 29:58.838
Marilah.

30:01.508 --> 30:02.967
Senyum, semua.

30:12.143 --> 30:13.937
- Morgan.
- Kita kena bincang.

30:14.020 --> 30:15.396
Geng Itali ada di sini.

30:15.480 --> 30:18.900
Tak hairanlah, sebab Annette bos mereka.

30:19.984 --> 30:21.319
Apa maksud kau?

30:21.402 --> 30:25.532
Ivan dan Andrei kerja untuk geng Itali.
Geng Itali kerja untuk Annette.

30:26.074 --> 30:27.492
Ini untuk dia.

30:28.117 --> 30:30.328
Semuanya untuk dia.

30:33.122 --> 30:34.207
Semua orang!

30:36.000 --> 30:39.420
Datuk bandar kita, Linda Morelli!

30:40.713 --> 30:44.133
Terima kasih, semua.
Hidup ini memang penuh kejutan.

30:44.884 --> 30:49.222
Saya tahu hanya separuh
penduduk bandar ini undi saya,

30:49.305 --> 30:54.769
tapi percayalah, saya akan berusaha
untuk membanggakan seluruh bandar.

30:57.355 --> 31:00.650
Terima kasih kepada anak saya, Natalie,

31:00.733 --> 31:03.695
yang sentiasa ada di sisi saya
sepanjang segalanya,

31:03.778 --> 31:07.699
kepada Nicky dan Morgan,
sebab buat semua yang kamu buat,

31:07.782 --> 31:13.079
dan terima kasih yang tak terhingga
kepada Annette Zofrea

31:13.162 --> 31:15.415
kerana menjayakan majlis malam ini.

31:15.498 --> 31:18.251
Annette, kaulah penyelamat aku.

31:18.334 --> 31:20.545
Dia pembawa tuah untuk saya,

31:20.628 --> 31:27.468
dan saya tak sabar nak menyaksikan
penyatuan keluarga kami tak lama lagi.

31:36.185 --> 31:38.938
Aku rasa kita masuk neraka. Ini neraka.

31:39.814 --> 31:41.024
- Hei, sayang.
- Hei.

31:46.571 --> 31:48.865
Dua soda vodka tiga shot. Kau nak apa?

31:48.948 --> 31:51.451
Aku tak nak apa-apa. Apa kita nak buat?

31:51.534 --> 31:52.702
Aku lupa nak undi.

31:53.369 --> 31:56.289
Aku sibuk sangat sampai lupa nak undi.

31:56.372 --> 31:59.375
Mak aku hampir kalah disebabkan aku.

31:59.876 --> 32:03.087
Dia tak kalah, tak apa.
Pergi berseronok dengan Kev.

32:03.171 --> 32:04.672
- Apa-apalah.
- Kev.

32:05.173 --> 32:06.132
Morgan.

32:06.215 --> 32:07.926
Boleh bagi kami lima minit?

32:08.009 --> 32:09.260
Cukuplah!

32:09.344 --> 32:13.765
Kamu suka sangat mencelah.
Cukup. Aku nak cakap dengan kakak aku.

32:14.265 --> 32:17.894
Morgan, jangan buat.

32:17.977 --> 32:18.895
Buat apa?

32:18.978 --> 32:22.231
Jangan kahwin dengan Max, Morgan.

32:22.815 --> 32:23.900
- Apa?
- Ya Tuhan.

32:23.983 --> 32:27.070
Kevin terlalu membosankan.
Aku rasa macam nak mati.

32:27.153 --> 32:29.364
Natalie, aku rasa kau terlebih minum.

32:29.447 --> 32:34.327
Mati. Aku balik setiap malam,
dan setiap kali dia ada di sana,

32:34.410 --> 32:38.790
duduk di depan komputer
dalam keadaan mati pucuk

32:38.873 --> 32:41.209
dan terlalu bergantung pada keluarga…

32:41.292 --> 32:43.544
- Ya Tuhan, Natalie.
- Aku tahu.

32:43.628 --> 32:48.049
Tapi sampai satu tahap,
berada dalam situasi yang kita tak suka

32:48.132 --> 32:50.426
mula menyakitkan.

32:50.510 --> 32:51.636
Kalau aku jadi kau,

32:52.261 --> 32:55.056
aku akan angkat kaki
selagi ada kesempatan.

32:55.139 --> 32:56.307
Maaf.

33:01.938 --> 33:04.315
Saya bukannya nak sentimental sangat,

33:04.399 --> 33:08.528
tapi saya rasa
saat ini patut diraikan. Nak?

33:10.196 --> 33:11.906
- Gio, gambar?
- Baik.

33:11.990 --> 33:14.283
Semua orang, kita berkumpul di tangga.

33:14.993 --> 33:15.868
Linda?

33:17.704 --> 33:18.830
Kamu di sini.

33:25.253 --> 33:27.130
Rapat sikit.

33:27.213 --> 33:28.214
Baiklah.

33:28.715 --> 33:29.924
Untuk keluarga.

33:30.425 --> 33:31.926
Untuk keluarga.

33:36.931 --> 33:39.392
Tiga, dua, satu.

35:05.311 --> 35:08.231
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi
Nak?
