WEBVTT

00:00:11.136 --> 00:00:14.222 align:center
Maaf, kau ada hubungan seks selama ini,

00:00:14.305 --> 00:00:16.182 align:center
tapi kau sorok daripada kami?

00:00:17.183 --> 00:00:20.311 align:center
Taklah selama ini. Baru setahun.

00:00:20.395 --> 00:00:21.479 align:center
Setahun?

00:00:21.563 --> 00:00:24.899 align:center
Ya Tuhan. Kau main di mana? Rumah paderi?

00:00:24.983 --> 00:00:26.484 align:center
Aku takkan jawab.

00:00:26.568 --> 00:00:29.029 align:center
Jangan terasa, tapi gaya kau macam orang

00:00:29.112 --> 00:00:32.615 align:center
yang dah lama tak dapat seks.

00:00:32.699 --> 00:00:33.867 align:center
"Jangan terasa"?

00:00:33.950 --> 00:00:36.953 align:center
Kau nak aku berjalan
sambil tegang setiap masa?

00:00:37.037 --> 00:00:38.246 align:center
Bukanlah.

00:00:38.329 --> 00:00:42.500 align:center
Tunjukkannya supaya kau tahu
aku ada hubungan seks? Tidak.

00:00:42.584 --> 00:00:46.046 align:center
Tak ada gaya macam kau main
dengan kontraktor.

00:00:46.129 --> 00:00:48.131 align:center
Okey, bagus. Baiknya kau.

00:00:49.049 --> 00:00:51.009 align:center
Setahun. Setahun hidup kau.

00:00:51.092 --> 00:00:52.427 align:center
LAPANGAN TERBANG ESSEX

00:00:52.510 --> 00:00:54.596 align:center
- Kamu bebas atau monogami?
- Ya.

00:00:54.679 --> 00:00:57.223 align:center
- Kamu bebas.
- Lelaki keluar masuk.

00:00:57.307 --> 00:00:58.641 align:center
Buat masa ini. Ya.

00:00:58.725 --> 00:01:00.226 align:center
Dunia kamu lain.

00:01:00.310 --> 00:01:02.187 align:center
Tak, ia cuma hubungan.

00:01:04.898 --> 00:01:06.149 align:center
Gilalah.

00:01:07.192 --> 00:01:09.569 align:center
Jet peribadi. Apa ini?

00:01:09.652 --> 00:01:11.696 align:center
Saya boleh ambil. Okey.

00:01:13.448 --> 00:01:16.201 align:center
Okey, aku tahu kita jarang sependapat,

00:01:16.284 --> 00:01:19.954 align:center
tapi boleh tak kita seronok
sebab nak naik jet ke Miami?

00:01:20.038 --> 00:01:21.998 align:center
- Wah.
- Champagne, tuan?

00:01:22.082 --> 00:01:22.999 align:center
Terima kasih.

00:01:23.083 --> 00:01:24.459 align:center
Terima kasih. Hai.

00:01:25.877 --> 00:01:28.129 align:center
Barulah ada gaya orang kuat berasmara.

00:01:28.213 --> 00:01:30.715 align:center
Morgan, apa? Jangan kaitkan seks aku.

00:01:30.799 --> 00:01:32.050 align:center
Tak boleh.

00:01:41.643 --> 00:01:43.186 align:center
Ya Tuhan.

00:01:51.361 --> 00:01:52.987 align:center
Itu pun mereka.

00:01:53.071 --> 00:01:56.533 align:center
- Okey. Marilah, kawan-kawan.
- Apa jadahnya, Morgan?

00:01:56.616 --> 00:01:59.536 align:center
Macam mana perjalanan tadi? Selesa?

00:01:59.619 --> 00:02:00.537 align:center
Ya.

00:02:00.620 --> 00:02:03.790 align:center
- Pemandu tahu jalan.
- Ya, kami dah naik pesawat.

00:02:03.873 --> 00:02:04.749 align:center
Okey.

00:02:06.125 --> 00:02:07.127 align:center
Duduklah.

00:02:07.210 --> 00:02:08.837 align:center
Terima kasih.

00:02:10.296 --> 00:02:12.465 align:center
Kami dah jumpa orangnya.

00:02:12.549 --> 00:02:14.926 align:center
Dia amatur. Tak lama lagi selesailah.

00:02:15.009 --> 00:02:16.928 align:center
Okey, tapi bukanlah bunuh.

00:02:17.011 --> 00:02:19.222 align:center
Setakat nak ambil balik duit itu.

00:02:25.186 --> 00:02:28.189 align:center
Maaf, siapa mereka sebenarnya?

00:02:28.273 --> 00:02:30.733 align:center
Pengawal. Jangan risau.

00:02:30.817 --> 00:02:32.402 align:center
Pintu ditutup. Roda gerak.

00:02:33.486 --> 00:02:36.614 align:center
Jadi, di sinilah kita.

00:02:36.698 --> 00:02:39.826 align:center
Lapan orang yang mengubah wajah

00:02:39.909 --> 00:02:42.704 align:center
pasaran kokain pusat New Jersey.

00:02:42.787 --> 00:02:43.663 align:center
Ya.

00:02:43.746 --> 00:02:50.587 align:center
Kita cuma perlu yakinkan orang Brazil itu
yang kita mampu gerakkan produk mereka.

00:02:50.670 --> 00:02:54.465 align:center
Untuk kemakmuran dan kelangsungan hidup!

00:02:57.552 --> 00:03:00.054 align:center
- Apa dia cakap?
- Manalah aku tahu.

00:03:00.138 --> 00:03:01.973 align:center
Tuan-tuan dan puan.

00:03:03.641 --> 00:03:04.642 align:center
Untuk Miami.

00:03:26.623 --> 00:03:29.834 align:center
Okey. Sejujurnya,
bukan ini Miami yang aku harapkan

00:03:29.918 --> 00:03:31.794 align:center
lepas turun dari jet peribadi.

00:03:31.878 --> 00:03:35.840 align:center
Cuaca lembap, dan aku yakin
ada satu kumpulan bakar timbunan buku

00:03:35.924 --> 00:03:38.718 align:center
dalam perjalanan tadi,
jadi ini memang Florida.

00:03:38.801 --> 00:03:39.802 align:center
Ya.

00:03:41.095 --> 00:03:43.473 align:center
Okey, apa masalahnya di luar sana?

00:03:48.645 --> 00:03:49.979 align:center
Susahlah.

00:03:50.563 --> 00:03:51.648 align:center
Apa yang susah?

00:03:51.731 --> 00:03:55.276 align:center
Geng Brazil sepatutnya
jumpa kita di sini 20 minit lepas.

00:03:55.360 --> 00:03:57.820 align:center
Jadi? Apa maknanya?

00:03:57.904 --> 00:03:59.739 align:center
Maknanya, ada yang tak kena.

00:04:00.448 --> 00:04:01.324 align:center
Hei.

00:04:02.617 --> 00:04:05.161 align:center
Helo! Hei!

00:04:05.662 --> 00:04:06.663 align:center
Hei.

00:04:07.538 --> 00:04:08.414 align:center
Jadi?

00:04:08.998 --> 00:04:10.041 align:center
Semua okey.

00:04:10.124 --> 00:04:14.128 align:center
Semuanya okey.
Cuma ada sedikit perubahan rancangan.

00:04:15.088 --> 00:04:18.132 align:center
Bodoh nak mampus!

00:04:18.216 --> 00:04:20.885 align:center
Geng Brazil ajak makan malam
di rumah mereka.

00:04:20.969 --> 00:04:23.346 align:center
Kita kata nak jumpa di tempat neutral.

00:04:23.429 --> 00:04:24.597 align:center
Aku tahulah!

00:04:24.681 --> 00:04:27.058 align:center
- Rumah mereka tak neutral.
- Apa dia cakap?

00:04:27.141 --> 00:04:30.270 align:center
- Mereka tak beri pilihan!
- Tak membantu langsung.

00:04:30.353 --> 00:04:33.856 align:center
Kau nak aku tolak?
Mereka ugut nak batalkan urus niaga.

00:04:33.940 --> 00:04:35.066 align:center
Susahlah begini!

00:04:35.149 --> 00:04:36.651 align:center
Aku benci mereka buat begini.

00:04:38.486 --> 00:04:41.322 align:center
- Ada masalah atau tak?
- Apa cerita?

00:04:42.073 --> 00:04:44.325 align:center
Ada pakaian cantik untuk makan malam?

00:04:44.409 --> 00:04:46.452 align:center
Cantik macam mana?
Aku kemas untuk satu malam.

00:04:46.536 --> 00:04:50.581 align:center
Aku ada dua baju keluar,
tapi aku tak tahulah cukup cantik tak.

00:04:50.665 --> 00:04:52.959 align:center
Nak batalkan Mango's? Tak jadi pergi?

00:04:53.042 --> 00:04:54.669 align:center
Aku tak nak ke Mango's.

00:04:54.752 --> 00:04:57.130 align:center
Kenapa kau bawa?

00:04:57.213 --> 00:04:59.549 align:center
Kalau-kalau kita pergi ke kelab.

00:05:00.550 --> 00:05:02.135 align:center
- Pergi ke kelab?
- Kelab?

00:05:02.218 --> 00:05:05.179 align:center
Kau ingat kita buat apa di sini?

00:05:05.930 --> 00:05:09.726 align:center
Okey, pergi beli pakaian mahal
yang kau boleh pulangkan.

00:05:09.809 --> 00:05:12.478 align:center
Aku nak kau nampak meyakinkan, okey?

00:05:34.959 --> 00:05:38.713 align:center
- Tak boleh bawa pengawal.
- Aku nak bawa pengawal.

00:05:38.796 --> 00:05:41.466 align:center
Morgan, tak apa.
Kita boleh panggil mereka.

00:05:41.549 --> 00:05:44.510 align:center
Mereka suruh kamu tunggu.
Pastikan telefon hidup.

00:05:44.594 --> 00:05:45.553 align:center
Buka but.

00:05:48.389 --> 00:05:50.683 align:center
Cuba tengok.

00:05:51.392 --> 00:05:52.268 align:center
Cantik.

00:05:53.644 --> 00:05:55.146 align:center
Apa benda ini?

00:05:55.229 --> 00:05:56.856 align:center
Buah berbentuk bunga.

00:05:56.939 --> 00:06:01.569 align:center
Andrei, aku suruh beli hadiah mewah.
Kita nak jumpa kartel Brazil.

00:06:01.652 --> 00:06:04.364 align:center
Kau ingat mereka nak buah 500 dolar?

00:06:04.447 --> 00:06:05.656 align:center
Kartel Brazil?

00:06:05.740 --> 00:06:08.242 align:center
Kau tahu kita nak berurusan dengan kartel?

00:06:08.326 --> 00:06:10.495 align:center
Aku tak tahu pun ada kartel Brazil.

00:06:10.578 --> 00:06:12.580 align:center
Apa? Kau tak tengok Sicario?

00:06:12.663 --> 00:06:15.291 align:center
Mereka tebat dinding dengan mayat.

00:06:15.375 --> 00:06:16.876 align:center
Kau rasa aku tengok Sicario?

00:06:16.959 --> 00:06:20.380 align:center
Tengoklah selofan ini.
Coklatnya cair. Jijiklah.

00:06:20.463 --> 00:06:21.923 align:center
Biar di dalam kereta.

00:06:22.006 --> 00:06:23.716 align:center
Hei. Okey, marilah.

00:06:23.800 --> 00:06:24.842 align:center
Hei.

00:06:25.760 --> 00:06:26.928 align:center
Periksa mereka.

00:06:27.428 --> 00:06:28.679 align:center
Baiklah. Wah.

00:06:28.763 --> 00:06:29.806 align:center
Telefon bimbit.

00:06:32.100 --> 00:06:33.518 align:center
Okey.

00:06:37.063 --> 00:06:38.940 align:center
- Okey. Apa?
- Hei, sabar.

00:06:39.023 --> 00:06:40.900 align:center
Aku nak kau tahu,

00:06:40.983 --> 00:06:43.986 align:center
kita tak boleh pulangkan gaun ini
kalau ada darah.

00:06:44.070 --> 00:06:45.738 align:center
Ikut skrip kita.

00:06:45.822 --> 00:06:48.324 align:center
Kalau kau tak tahu jawapannya, diam saja.

00:06:48.407 --> 00:06:51.494 align:center
Biar kami cakap.
Kau cuma kena nampak yakin.

00:06:51.577 --> 00:06:54.414 align:center
- Macam kau pernah buat.
- Kau pernah buat?

00:06:54.497 --> 00:06:56.332 align:center
Morgan, pergi mampus.

00:06:57.542 --> 00:06:58.793 align:center
Hei.

00:07:02.213 --> 00:07:04.173 align:center
Pergi, mereka tetamu aku.

00:07:04.757 --> 00:07:07.135 align:center
Maafkan kawan aku sebab begitu mesra.

00:07:07.969 --> 00:07:09.679 align:center
Harap mereka tak biadab.

00:07:09.762 --> 00:07:12.181 align:center
- Taklah. Tak langsung.
- Yakah?

00:07:13.558 --> 00:07:16.561 align:center
Kalau aku tahu semua bersiap,
aku dah pakai jaket.

00:07:18.312 --> 00:07:19.939 align:center
- Marilah.
- Ya.

00:07:20.022 --> 00:07:22.316 align:center
- Macam mana perjalanan?
- Baik.

00:07:22.400 --> 00:07:23.901 align:center
Aku rasa bodoh.

00:07:35.496 --> 00:07:38.040 align:center
Okey, semua. Buatlah macam rumah sendiri.

00:07:52.013 --> 00:07:55.141 align:center
Hai, boleh beri saya
segelas kecil apa-apa?

00:07:59.103 --> 00:08:00.938 align:center
Rasanya lelaki itu tenung kita.

00:08:01.022 --> 00:08:04.442 align:center
Aku syak dia tahu kita temberang.

00:08:04.525 --> 00:08:05.526 align:center
Tak.

00:08:06.736 --> 00:08:08.070 align:center
Nicky, dengar sini.

00:08:09.322 --> 00:08:11.240 align:center
Kalau apa-apa jadi malam ini,

00:08:11.324 --> 00:08:15.745 align:center
aku nak kau tahu,
aku sedar aku banyak membebankan kau.

00:08:15.828 --> 00:08:17.496 align:center
Ya? Jadi?

00:08:18.164 --> 00:08:19.415 align:center
Tak ada apa-apa.

00:08:19.498 --> 00:08:22.585 align:center
Aku cuma sedar
kita macam pakai kostum Halloween

00:08:22.668 --> 00:08:24.003 align:center
di depan orang kartel.

00:08:24.086 --> 00:08:27.507 align:center
Kalau benda buruk jadi,
ada perasaan yang aku nak luah.

00:08:27.590 --> 00:08:30.760 align:center
- Tak perlulah.
- Aku berserabut dan biadab. Aku tahu.

00:08:30.843 --> 00:08:33.596 align:center
Aku tak boleh selesaikan masalah aku.

00:08:33.679 --> 00:08:36.307 align:center
Tapi aku nak luahkan semua ini

00:08:36.390 --> 00:08:39.477 align:center
kalau-kalau ini peluang terakhir aku.

00:08:40.144 --> 00:08:41.854 align:center
Aku tak nak bawa sampai mati.

00:08:43.689 --> 00:08:45.691 align:center
Kau rasa kita akan mati di sini?

00:08:46.526 --> 00:08:49.612 align:center
Aku rasa peluangnya lagi tinggi
daripada sebelum ini.

00:08:49.695 --> 00:08:52.031 align:center
- Apa jadahnya?
- Ya. Dengar sini.

00:08:53.324 --> 00:08:55.618 align:center
Aku maafkan kau, okey?

00:08:56.202 --> 00:08:58.788 align:center
- Untuk apa?
- Ya, untuk semuanya.

00:08:58.871 --> 00:09:00.289 align:center
Tapi apa?

00:09:00.373 --> 00:09:02.792 align:center
Aku nak tahu. Alamak.

00:09:06.254 --> 00:09:07.255 align:center
Siapa itu?

00:09:11.050 --> 00:09:13.761 align:center
- Lelaki itu menggerunkan.
- Dia orang penting.

00:09:15.680 --> 00:09:17.682 align:center
Menakutkan betul.

00:09:30.695 --> 00:09:33.489 align:center
Paolo, terima kasih banyak.

00:09:33.573 --> 00:09:35.449 align:center
Apa jadahnya itu?

00:09:36.200 --> 00:09:38.452 align:center
Claudia, mana datang benda itu?

00:09:40.788 --> 00:09:44.917 align:center
Ya, ia tak sepatutnya dipamerkan
di depan semua orang macam itu.

00:09:45.001 --> 00:09:46.711 align:center
Buah berbentuk bunga.

00:09:46.794 --> 00:09:49.255 align:center
Apa pun, banyak benda kita nak bincang.

00:09:49.338 --> 00:09:51.173 align:center
Kita tak bincang kerja di meja.

00:09:51.257 --> 00:09:52.633 align:center
- Tak beradab.
- Baik.

00:09:52.717 --> 00:09:56.137 align:center
Cakap pasal tak beradab,
aku sepatutnya tahu lebih awal

00:09:56.220 --> 00:09:57.805 align:center
siapa akan datang.

00:09:59.056 --> 00:10:02.184 align:center
Dia tak nampak
macam lelaki Türkiye dari Istanbul.

00:10:04.687 --> 00:10:08.858 align:center
Ya, aku minta maaf.
Kami ada perubahan pada saat akhir…

00:10:08.941 --> 00:10:11.736 align:center
Aku tak suka penambahan manisan
pada saat akhir.

00:10:11.819 --> 00:10:16.657 align:center
Aku juga tak suka penambahan saat akhir
di meja makan malam aku.

00:10:16.741 --> 00:10:17.617 align:center
Baik.

00:10:18.576 --> 00:10:20.328 align:center
Kamu tak nak kenalkan diri?

00:10:21.412 --> 00:10:23.789 align:center
- Ya. Kau nak dulu…
- Okey.

00:10:23.873 --> 00:10:25.291 align:center
Atau nak aku dulu?

00:10:25.374 --> 00:10:26.709 align:center
- Okey.
- Kau dululah.

00:10:26.792 --> 00:10:28.002 align:center
- Biar aku.
- Okey.

00:10:29.712 --> 00:10:32.923 align:center
- Hei, geng. Aku Morgan Dardano.
- Geng?

00:10:33.007 --> 00:10:39.305 align:center
Ini abang aku, Nicholas Dardano.
Kami tolong Ivan dan Andrei dalam urusan…

00:10:39.388 --> 00:10:42.767 align:center
- Pengangkutan.
- Ya, urusan pengangkutan.

00:10:43.351 --> 00:10:47.897 align:center
Tapi sumpah aku ingat
kau ajar budak di Sekolah Rendah Glenview,

00:10:47.980 --> 00:10:51.567 align:center
dan kau pula pastor
di gereja komuniti di New Jersey.

00:10:53.152 --> 00:10:54.695 align:center
Memang pun.

00:10:54.779 --> 00:10:56.656 align:center
Jadi, aku keliru.

00:10:56.739 --> 00:10:59.617 align:center
Kamu berdua uruskan pengangkutan,

00:10:59.700 --> 00:11:02.661 align:center
atau kamu penjawat awam dan hamba Tuhan?

00:11:04.288 --> 00:11:05.289 align:center
Atau dua-dua.

00:11:07.124 --> 00:11:11.087 align:center
Ya, ia menguntungkan semua orang.
Kami tak menarik perhatian.

00:11:11.170 --> 00:11:13.297 align:center
Itulah aset terbesar kau.

00:11:13.381 --> 00:11:14.840 align:center
Betulkan jika aku silap,

00:11:14.924 --> 00:11:18.010 align:center
tapi takkan kau tak nak
tukang urus logistik dadah…

00:11:18.094 --> 00:11:20.346 align:center
- Boleh sebut dadah?
- Ya. Usah terasa.

00:11:20.429 --> 00:11:24.392 align:center
…daripada kalangan orang
yang pihak berkuasa takkan syak?

00:11:24.475 --> 00:11:27.478 align:center
Kami bersih dan tak ada rekod jenayah.

00:11:27.561 --> 00:11:30.356 align:center
- Aku ada satu DUI, tapi…
- Itu tak…

00:11:30.439 --> 00:11:33.442 align:center
Waktu dia 17 tahun,
tapi rekodnya dah dipadamkan.

00:11:33.526 --> 00:11:35.194 align:center
Betul. Tak ada mata.

00:11:35.277 --> 00:11:38.614 align:center
- Penglibatan kami sangat berguna…
- Yang penting…

00:11:38.698 --> 00:11:42.159 align:center
Yang penting, kami nak minta maaf.

00:11:42.243 --> 00:11:44.245 align:center
Okey, okey. Siallah!

00:11:44.995 --> 00:11:46.163 align:center
Cukup.

00:11:51.168 --> 00:11:52.044 align:center
Siapa lapar?

00:12:05.433 --> 00:12:06.350 align:center
Untuk kamu.

00:12:07.768 --> 00:12:09.061 align:center
Cubalah.

00:12:09.145 --> 00:12:13.190 align:center
Manalah tahu ada ejen FBI
dalam kalangan kita.

00:12:17.319 --> 00:12:20.239 align:center
- Aku tak pernah buat.
- Buat macam aku.

00:12:38.716 --> 00:12:41.051 align:center
Wah.

00:12:42.011 --> 00:12:43.262 align:center
Sedap betul.

00:12:46.098 --> 00:12:48.851 align:center
Malam ini, kami mengalu-alukan kamu.

00:12:54.106 --> 00:12:57.651 align:center
Kenapa kau kata kau maafkan aku?
Aku tak suka rasa macam ini.

00:12:57.735 --> 00:13:00.696 align:center
Maaflah kalau kau tak suka perasaan itu.

00:13:00.780 --> 00:13:03.949 align:center
Kau pedulikan ramai orang.
Aku bukan salah seorang.

00:13:04.033 --> 00:13:05.701 align:center
Aku pedulikan kau, Morgan.

00:13:05.785 --> 00:13:07.119 align:center
- Kau adik aku.
- Okey.

00:13:07.203 --> 00:13:10.498 align:center
Itu naluri semula jadi.
Aku tak perlu cakap pun.

00:13:10.581 --> 00:13:13.959 align:center
- Sesetengah keluarga suka cakap.
- Okey.

00:13:14.043 --> 00:13:18.297 align:center
Kalaulah kau akui kau abaikan aku
waktu mak dan ayah berpisah.

00:13:18.380 --> 00:13:19.548 align:center
- Abaikan kau?
- Ya.

00:13:19.632 --> 00:13:22.009 align:center
Aku ke seminari. Kau nak aku buat apa?

00:13:22.092 --> 00:13:23.093 align:center
Nak jadi hero?

00:13:23.177 --> 00:13:25.888 align:center
Aku di rumah dengan mak.
Dia tak tentu arah. Mana kau?

00:13:25.971 --> 00:13:30.184 align:center
- Tak ada.
- Aku tak tahu kau nak aku tanya khabar.

00:13:30.267 --> 00:13:31.977 align:center
Kau selalu cakap "berambus".

00:13:32.061 --> 00:13:33.270 align:center
Psikologi terbalik.

00:13:33.354 --> 00:13:36.023 align:center
Kau pernah terfikir
itu cara aku minta tolong?

00:13:36.106 --> 00:13:39.318 align:center
Memang bodoh kalau macam itulah
cara kau minta tolong.

00:13:39.401 --> 00:13:40.694 align:center
Aku boleh baca fikiran?

00:13:40.778 --> 00:13:42.488 align:center
Aku sanjung kau.

00:13:42.571 --> 00:13:46.492 align:center
Aku tak tahu. Kau tak cakap. Maaf sangat.

00:13:46.575 --> 00:13:49.119 align:center
- Terima kasih.
- Aku minta maaf sangat.

00:13:49.203 --> 00:13:52.748 align:center
- Maaf. Ya, aku rasa bersalah.
- Aku tahu kau ikhlas.

00:13:53.499 --> 00:13:55.876 align:center
Aku takkan kecam kalau kau nak.

00:13:56.585 --> 00:14:01.090 align:center
Mungkin aku nak, tapi sebabnya
bukan macam yang kau fikir.

00:14:01.173 --> 00:14:05.427 align:center
Ini alat perubatan yang bagus
untuk kita berkomunikasi.

00:14:05.511 --> 00:14:07.638 align:center
Ia sangat membantu komunikasi kita.

00:14:07.721 --> 00:14:10.391 align:center
Tak payah jelaskan. Aku pun suka kokain.

00:14:10.474 --> 00:14:14.311 align:center
Aku dah faham sekarang
kenapa orang boleh suka benda ini.

00:14:14.395 --> 00:14:16.689 align:center
- Ya.
- Aku faham kenapa orang ketagih.

00:14:16.772 --> 00:14:19.066 align:center
Kau takkan ketagih. Soal perwatakan.

00:14:19.149 --> 00:14:21.527 align:center
Banyaknya. Boleh aku cuba sedut terus?

00:14:21.610 --> 00:14:25.364 align:center
- Aku nak tengok orang buat.
- Gilalah. Mesti gila.

00:14:25.447 --> 00:14:27.700 align:center
- Buatlah.
- Tak nak. Tak boleh.

00:14:27.783 --> 00:14:28.784 align:center
Okey.

00:14:36.041 --> 00:14:37.209 align:center
Maaf, ada orang.

00:14:47.177 --> 00:14:50.431 align:center
Okey. Baik. Ada apa-apa aku boleh tolong?

00:14:50.514 --> 00:14:51.974 align:center
Mesti kau tahu.

00:14:53.017 --> 00:14:54.852 align:center
Kau asyik tenung aku

00:14:55.769 --> 00:14:56.896 align:center
sepanjang malam.

00:14:58.814 --> 00:15:00.900 align:center
Aku rasa kau yang tenung aku.

00:15:00.983 --> 00:15:03.235 align:center
- Sebab kau tenung aku.
- Okey.

00:15:03.319 --> 00:15:06.488 align:center
Memandangkan kau pastor
yang suka tengok lelaki,

00:15:07.114 --> 00:15:08.949 align:center
ini boleh jadi rahsia kita.

00:15:10.200 --> 00:15:13.037 align:center
Aku rasa ada salah faham.

00:15:13.120 --> 00:15:14.663 align:center
Mungkin ada kekeliruan.

00:15:14.747 --> 00:15:16.874 align:center
Kenapa? Kau tak suka tengok lelaki?

00:15:17.458 --> 00:15:18.459 align:center
Tolonglah.

00:15:19.209 --> 00:15:20.920 align:center
Kau nampak betul-betul gay.

00:15:21.003 --> 00:15:25.674 align:center
Aku memang suka tengok lelaki.
Cuma aku ada teman lelaki, jadi…

00:15:27.134 --> 00:15:28.344 align:center
Salahkah kalau cium?

00:15:29.136 --> 00:15:30.429 align:center
Sebab di Brazil,

00:15:31.639 --> 00:15:33.933 align:center
kami cium untuk menyapa…

00:15:37.019 --> 00:15:38.520 align:center
dan waktu berpisah.

00:15:38.604 --> 00:15:40.147 align:center
Ya Tuhan.

00:15:43.567 --> 00:15:44.860 align:center
Aku rasa aku cuma…

00:15:44.944 --> 00:15:48.739 align:center
Aku lebih risau
tentang apa jadi selepas bercium.

00:15:48.822 --> 00:15:50.032 align:center
Kami tak bebas,

00:15:50.115 --> 00:15:53.118 align:center
tapi aku menyesal
sebab tak bincang pasal itu.

00:15:53.202 --> 00:15:57.706 align:center
Aku tak rasa kita patut bercium
untuk berpisah atau menyapa.

00:15:59.041 --> 00:16:00.542 align:center
Jadi, kenapa tenung aku?

00:16:01.210 --> 00:16:04.004 align:center
Aku ingat kau tak percayakan aku.

00:16:04.088 --> 00:16:07.549 align:center
Kenapa pula?
Kau tahu aku tak macam ayah aku, bukan?

00:16:07.633 --> 00:16:09.301 align:center
Maaf, siapa ayah kau?

00:16:09.385 --> 00:16:12.554 align:center
Paolo. Kau dah jumpa dia tadi.
Kami tak berapa rapat.

00:16:12.638 --> 00:16:14.515 align:center
Paolo ayah kau?

00:16:14.598 --> 00:16:15.432 align:center
Hei.

00:16:15.516 --> 00:16:16.350 align:center
Okey.

00:16:17.267 --> 00:16:18.394 align:center
Ini rahsia.

00:16:19.061 --> 00:16:20.771 align:center
- Jangan jerit.
- Baik.

00:16:20.854 --> 00:16:24.692 align:center
Ayah aku takkan suka
kalau dia tahu aku di tandas dengan kau.

00:16:24.775 --> 00:16:28.445 align:center
Jadi, kenapa kita di sini?
Kita tak sepatutnya ada di sini.

00:16:28.529 --> 00:16:30.572 align:center
- Kau takkan beritahu orang?
- Tak.

00:16:30.656 --> 00:16:31.824 align:center
Tak ada orang tahu.

00:16:32.491 --> 00:16:35.035 align:center
Aku nak rahsiakannya buat masa ini. Faham?

00:16:35.119 --> 00:16:37.037 align:center
Mestilah. Mestilah aku faham.

00:16:37.121 --> 00:16:39.707 align:center
Aku betul-betul bersimpati

00:16:39.790 --> 00:16:43.377 align:center
sebab kau perlu sembunyikan

00:16:44.336 --> 00:16:46.171 align:center
sebahagian diri kau.

00:16:46.255 --> 00:16:47.881 align:center
Ia betul-betul sukar.

00:16:49.925 --> 00:16:52.553 align:center
- Aku lelaki pertama?
- Tak, aku selalu main.

00:16:52.636 --> 00:16:53.804 align:center
Okey.

00:16:53.887 --> 00:16:56.432 align:center
Cuma aku selalu main dengan model lelaki.

00:16:56.515 --> 00:16:58.308 align:center
- Okey.
- Tinggi dan berotot.

00:16:58.392 --> 00:17:00.811 align:center
- Sekali dengan doktor gigi.
- Baik.

00:17:00.894 --> 00:17:03.605 align:center
- Kacak dan konek besar.
- Ramai lelaki kacak.

00:17:03.689 --> 00:17:06.483 align:center
Orang yang tak rapat dengan keluarga aku.

00:17:06.567 --> 00:17:07.401 align:center
Okey.

00:17:07.484 --> 00:17:08.777 align:center
Besar risikonya.

00:17:08.861 --> 00:17:10.154 align:center
Aku faham.

00:17:10.237 --> 00:17:11.363 align:center
Beginilah, kalau…

00:17:12.906 --> 00:17:14.616 align:center
Kalau kau nak

00:17:15.576 --> 00:17:16.493 align:center
berbual,

00:17:16.577 --> 00:17:19.747 align:center
aku sedia nak tawarkan khidmat aku.

00:17:20.873 --> 00:17:22.624 align:center
Aku hargainya.

00:17:23.417 --> 00:17:27.671 align:center
Lega dapat tahu
rahsia aku selamat dengan kau.

00:17:28.756 --> 00:17:30.632 align:center
- Boleh simpan rahsia?
- Ya.

00:17:30.716 --> 00:17:31.925 align:center
- Okey?
- Ya.

00:17:34.720 --> 00:17:35.721 align:center
Kalau tak…

00:17:41.226 --> 00:17:42.311 align:center
Kelakarlah.

00:17:42.394 --> 00:17:44.354 align:center
- Aku gurau saja.
- Aku tahu.

00:17:44.438 --> 00:17:46.106 align:center
Okey? Jangan beritahu orang.

00:17:46.190 --> 00:17:47.608 align:center
- Baik.
- Berseronoklah.

00:17:53.614 --> 00:17:54.782 align:center
Gila babi.

00:17:54.865 --> 00:17:57.117 align:center
Untuk malam ini!

00:17:57.951 --> 00:17:59.703 align:center
Morgan, kita kena balik.

00:17:59.787 --> 00:18:01.622 align:center
Ya Tuhan. Apa benda itu?

00:18:02.206 --> 00:18:04.291 align:center
- Entah.
- Boleh aku rasa sikit?

00:18:04.792 --> 00:18:06.877 align:center
- Ya.
- Aduhai. Babai. Sayang awak.

00:18:06.960 --> 00:18:08.879 align:center
- Hati-hati.
- Sama. Awak pun.

00:18:09.379 --> 00:18:11.090 align:center
- Siapa itu?
- Entahlah.

00:18:19.181 --> 00:18:20.015 align:center
Celaka.

00:18:21.100 --> 00:18:22.559 align:center
Aku tak okey, Morgan.

00:18:22.643 --> 00:18:23.977 align:center
Itulah kesan kokain.

00:18:24.812 --> 00:18:28.774 align:center
Ini kesan kokain?
Habis, kenapa orang hisap kokain?

00:18:28.857 --> 00:18:31.944 align:center
Malam tadi kau tanya
kalau boleh dapatkan preskripsi.

00:18:32.027 --> 00:18:32.945 align:center
Apa? Bila?

00:18:33.028 --> 00:18:37.157 align:center
Tengoklah cuaca hari ini.
Indah betul, bukan?

00:18:38.158 --> 00:18:40.536 align:center
Hari yang sesuai untuk belayar.

00:18:41.328 --> 00:18:42.996 align:center
- Jom.
- Okey.

00:18:43.080 --> 00:18:45.624 align:center
Okey, inilah Miami yang aku maksudkan.

00:18:45.707 --> 00:18:47.251 align:center
Kau tak terjejas langsung?

00:18:47.334 --> 00:18:49.336 align:center
Tak. Kokain sangat baik untuk aku.

00:18:50.587 --> 00:18:52.798 align:center
Kita ada urusan nak bincang. Silakan.

00:18:52.881 --> 00:18:56.343 align:center
Apa hal? Mereka orang kami.
Mereka kena ikut kami.

00:18:56.426 --> 00:18:59.263 align:center
Jangan risau.
Paolo nak bawa mereka pusing teluk.

00:18:59.930 --> 00:19:02.015 align:center
Tak, kami takkan tinggalkan mereka.

00:19:02.599 --> 00:19:05.811 align:center
Kau tukang runding. Kau tak nak berunding?

00:19:06.645 --> 00:19:09.731 align:center
Macam mana nak berunding
kalau Paolo naik bot? Paolo!

00:19:09.815 --> 00:19:12.109 align:center
Aku berunding. Dia beri kelulusan.

00:19:19.241 --> 00:19:20.367 align:center
Sekejap, apa…

00:19:20.450 --> 00:19:23.078 align:center
- Apa jadi?
- Mana mereka nak pergi?

00:19:23.162 --> 00:19:24.621 align:center
Mereka nak berunding.

00:19:25.122 --> 00:19:26.456 align:center
Kita pula nak ke mana?

00:19:26.540 --> 00:19:28.750 align:center
Berseronok. Jom.

00:19:28.834 --> 00:19:29.668 align:center
Alamak.

00:19:45.475 --> 00:19:46.310 align:center
Ya.

00:19:47.269 --> 00:19:48.729 align:center
Kenapa penjenayah suka berlapik?

00:19:48.812 --> 00:19:53.108 align:center
Kenapa kena buat teater Kabuki
untuk beritahu orang apa yang berlaku?

00:19:53.192 --> 00:19:55.861 align:center
Cakaplah dia bawa naik bot
untuk bunuh kita.

00:19:55.944 --> 00:19:57.362 align:center
Tadi aku tak terfikir.

00:19:57.446 --> 00:20:00.824 align:center
- Sekarang aku risau pula.
- Gurau saja. Aku main-main.

00:20:00.908 --> 00:20:02.951 align:center
Ada tempat lebih baikkah
untuk humban mayat

00:20:03.035 --> 00:20:05.162 align:center
daripada kapal layar di tengah laut?

00:20:05.746 --> 00:20:06.914 align:center
Mereka telefon mak.

00:20:06.997 --> 00:20:10.334 align:center
Mereka kenal pasti kaki kau.
Itu saja yang tinggal.

00:20:11.168 --> 00:20:12.252 align:center
Aku mabuk laut.

00:20:34.149 --> 00:20:35.067 align:center
Kita di mana?

00:20:35.150 --> 00:20:36.318 align:center
Mari keluar.

00:20:37.402 --> 00:20:40.364 align:center
Hei, hei.

00:20:40.447 --> 00:20:42.991 align:center
- Apa ini?
- Aku kata keluar.

00:20:43.825 --> 00:20:45.077 align:center
Okey.

00:20:45.160 --> 00:20:46.578 align:center
- Kawan.
- Apa halnya?

00:20:46.662 --> 00:20:50.832 align:center
Tolonglah cakap. Apa semua ini?

00:20:53.669 --> 00:20:54.586 align:center
Gali.

00:21:00.050 --> 00:21:00.884 align:center
Sekarang.

00:21:13.355 --> 00:21:15.440 align:center
Tak nak tanya kenapa kita di sini?

00:21:16.274 --> 00:21:17.275 align:center
Tak nak.

00:21:19.945 --> 00:21:21.822 align:center
Tareq ada masalah.

00:21:23.073 --> 00:21:26.660 align:center
Aku tawar diri untuk ikut
supaya Ivan dan Andrei tolong aku.

00:21:28.996 --> 00:21:29.830 align:center
Sekejap, jadi…

00:21:31.832 --> 00:21:34.084 align:center
kita terperangkap dengan kartel Brazil

00:21:34.167 --> 00:21:35.961 align:center
untuk tolong teman lelaki kau?

00:21:37.045 --> 00:21:37.879 align:center
Ya.

00:21:38.380 --> 00:21:41.300 align:center
Aku tak tahu pun
kita nak jumpa kartel, tapi ya.

00:21:42.592 --> 00:21:46.221 align:center
Aku betul-betul minta maaf
sebab libatkan kau dalam hal ini.

00:21:53.937 --> 00:21:54.771 align:center
Maaflah.

00:22:02.279 --> 00:22:03.822 align:center
Aku kena putus dengan Max.

00:22:03.905 --> 00:22:04.740 align:center
Apa?

00:22:05.699 --> 00:22:10.078 align:center
Aku takkan rela buat macam itu untuk dia.
Dah 17 tahun kami bersama.

00:22:12.247 --> 00:22:16.960 align:center
Aku yakinkan diri aku
yang mesti ada suatu agenda

00:22:17.044 --> 00:22:19.546 align:center
di sebalik kebaikan hati kau.

00:22:20.047 --> 00:22:23.842 align:center
Ia tak ikhlas, sebab kalau ikhlas,
lagilah aku rasa terhina,

00:22:23.925 --> 00:22:25.510 align:center
tapi tak ada agenda pun.

00:22:25.594 --> 00:22:27.429 align:center
Kau memang

00:22:28.472 --> 00:22:29.473 align:center
orang baik.

00:22:30.974 --> 00:22:33.185 align:center
Menyakitkan hati betul.

00:22:33.268 --> 00:22:34.102 align:center
Orang baik?

00:22:34.186 --> 00:22:37.147 align:center
Kau dengar tak?
Aku membahayakan nyawa kita.

00:22:37.230 --> 00:22:40.692 align:center
Apa-apalah. Aku pun nak.
Kau tahu, aku pun tahu.

00:22:40.776 --> 00:22:41.860 align:center
Okey.

00:22:43.862 --> 00:22:44.780 align:center
Celaka.

00:22:45.697 --> 00:22:48.492 align:center
Aku rasa kau hisap terlalu banyak kokain.

00:22:48.575 --> 00:22:51.036 align:center
Tak banyak pun. Aku pernah hisap lebih.

00:22:51.119 --> 00:22:52.996 align:center
- Apa?
- Ya, itu sikit saja.

00:22:53.080 --> 00:22:54.206 align:center
Morgan, tolonglah.

00:22:54.790 --> 00:22:55.791 align:center
- Menakutkan.
- Hei!

00:22:58.960 --> 00:23:00.879 align:center
- Dia cakap dengan aku?
- Aku…

00:23:00.962 --> 00:23:03.423 align:center
- Kau cakap dengan aku?
- Ya, kau. Mari.

00:23:04.007 --> 00:23:05.509 align:center
Apa dia nak daripada aku?

00:23:20.232 --> 00:23:21.149 align:center
Tuan.

00:23:21.650 --> 00:23:23.193 align:center
Tuan. Beginilah.

00:23:23.860 --> 00:23:26.405 align:center
Kami boleh uruskan 100 ekor lembu sebulan.

00:23:26.488 --> 00:23:28.782 align:center
Seratus. Mungkin lebih.

00:23:28.865 --> 00:23:32.244 align:center
Kami perlahan-lahan masuk
ke kawasan mereka,

00:23:32.327 --> 00:23:34.037 align:center
jadi geng Itali takkan sedar.

00:23:34.121 --> 00:23:38.542 align:center
Kau nak beritahu kami
kenapa paderi dan cikgu itu datang?

00:23:39.209 --> 00:23:42.129 align:center
Apa maksud kau?
Kita dah bincang malam tadi.

00:23:42.212 --> 00:23:43.922 align:center
Aku nak tahu hal sebenar.

00:23:44.506 --> 00:23:47.259 align:center
Tak ada kaitan
dengan kehilangan lelaki Türkiye itu?

00:23:48.427 --> 00:23:49.803 align:center
Tak. Siapa cakap? Tak.

00:23:49.886 --> 00:23:51.054 align:center
Celaka.

00:23:51.138 --> 00:23:53.765 align:center
Jangan main-main dengan aku.

00:23:53.849 --> 00:23:57.394 align:center
Kami nak tahu kalau ada benda
yang boleh mengundang masalah.

00:23:57.477 --> 00:24:00.105 align:center
Tak ada apa-apa yang perlu dirisaukan.

00:24:00.188 --> 00:24:01.189 align:center
Percayalah.

00:24:04.234 --> 00:24:05.569 align:center
Aku dah uruskan dia!

00:24:08.655 --> 00:24:10.657 align:center
Yusuf lari ke Türkiye.

00:24:10.740 --> 00:24:13.827 align:center
Tapi aku dah suruh
orang di sana selesaikannya sebab…

00:24:16.329 --> 00:24:17.664 align:center
Kalau ada masalah,

00:24:18.373 --> 00:24:19.332 align:center
kami selesaikan.

00:24:19.833 --> 00:24:23.336 align:center
Itu yang aku akan buat
kalau perniagaan kita terganggu lagi.

00:24:25.005 --> 00:24:27.549 align:center
Jadi, kita akan bekerjasama?

00:24:28.258 --> 00:24:29.759 align:center
Atau nak kami terus gali?

00:24:35.807 --> 00:24:36.892 align:center
Tinggalkan kami.

00:24:44.774 --> 00:24:46.902 align:center
Kita kena kunci pintu? Okey.

00:24:46.985 --> 00:24:48.695 align:center
- Kalis bunyi.
- Ya.

00:24:48.778 --> 00:24:50.280 align:center
Hebat, bukan?

00:24:50.363 --> 00:24:52.574 align:center
Nampak nipis tapi apa pun tak dengar.

00:24:53.992 --> 00:24:56.369 align:center
Ya. Cantik betul bot ini.

00:24:56.453 --> 00:25:00.332 align:center
Kau belayar ke sini dari Brazil atau…

00:25:00.415 --> 00:25:02.292 align:center
Itu kerja bodoh.

00:25:02.375 --> 00:25:04.753 align:center
Bukan. Mexico. Aku orang Mexico.

00:25:04.836 --> 00:25:08.006 align:center
Maaf. Aku ingat kau dari Brazil.

00:25:08.089 --> 00:25:10.300 align:center
Tak, aku dari Sinaloa.

00:25:10.383 --> 00:25:12.886 align:center
Aku bunuh orang sepanjang jalan ke Brazil.

00:25:12.969 --> 00:25:14.179 align:center
Gurau saja.

00:25:14.262 --> 00:25:17.182 align:center
Aku cuma ikut ke mana serbuk itu pergi.

00:25:20.060 --> 00:25:20.894 align:center
Duduk.

00:25:21.978 --> 00:25:22.854 align:center
Marilah.

00:25:25.482 --> 00:25:26.858 align:center
Kau nak minum apa?

00:25:26.942 --> 00:25:29.152 align:center
Aku sakit kepala. Air sajalah.

00:25:29.236 --> 00:25:32.864 align:center
Aku tak suka minum seorang diri.
Ada tanggapan buruk. Tequila?

00:25:35.200 --> 00:25:36.201 align:center
Boleh.

00:25:37.702 --> 00:25:39.079 align:center
Seronok malam tadi?

00:25:40.747 --> 00:25:43.917 align:center
Pinggan kami biasanya tak kosong. Maaflah.

00:25:44.000 --> 00:25:46.461 align:center
Aku kena pastikan yang kau serius.

00:25:49.172 --> 00:25:50.715 align:center
Tapi itu barang baik, ya?

00:25:50.799 --> 00:25:52.008 align:center
Ya, itu memang…

00:25:54.177 --> 00:25:56.388 align:center
barang baik. Betul-betul tulen.

00:25:57.097 --> 00:25:58.306 align:center
Sedap sangat.

00:25:59.808 --> 00:26:00.684 align:center
Jadi,

00:26:01.268 --> 00:26:03.270 align:center
aku dengar kau dah jumpa anak aku.

00:26:04.980 --> 00:26:06.898 align:center
Aku tak tahu siapa anak kau…

00:26:06.982 --> 00:26:07.816 align:center
Filipe.

00:26:08.942 --> 00:26:11.570 align:center
Ya, rambut dia lebat?

00:26:11.653 --> 00:26:15.031 align:center
Aku rasa kami ada terserempak di kelab.

00:26:15.115 --> 00:26:16.741 align:center
Kami sangat berbeza.

00:26:17.784 --> 00:26:18.827 align:center
Okey.

00:26:18.910 --> 00:26:19.995 align:center
Dia homoseksual.

00:26:20.078 --> 00:26:21.037 align:center
Menarik.

00:26:23.123 --> 00:26:25.834 align:center
- Dia tahu kau tahu…
- Tak.

00:26:28.587 --> 00:26:32.215 align:center
Elok kalau kau beritahu dia
yang kau tahu dan kau tak kisah…

00:26:32.299 --> 00:26:33.633 align:center
Aku takkan buat begitu.

00:26:35.302 --> 00:26:39.764 align:center
Sebagai seorang yang pernah sorokkan
sebahagian dirinya, aku boleh katakan,

00:26:39.848 --> 00:26:42.767 align:center
besar maknanya
kalau keluarga kita sokong kita.

00:26:42.851 --> 00:26:45.603 align:center
Aku bunuh ayah aku dengan pisau mentega.

00:26:47.772 --> 00:26:48.690 align:center
Heitor.

00:26:50.108 --> 00:26:50.984 align:center
Cakaplah.

00:26:52.277 --> 00:26:53.403 align:center
Kau percaya dia?

00:26:54.154 --> 00:26:55.238 align:center
Baiklah.

00:26:55.905 --> 00:26:56.781 align:center
Jumpa nanti.

00:26:57.282 --> 00:26:58.199 align:center
Baiklah,

00:26:58.783 --> 00:27:01.745 align:center
nampaknya aku tak perlu
bunuh kau hari ini.

00:27:03.455 --> 00:27:04.998 align:center
Kita nak berunding.

00:27:08.835 --> 00:27:09.753 align:center
Okey.

00:27:10.420 --> 00:27:11.421 align:center
Ya.

00:27:22.682 --> 00:27:24.142 align:center
Selamat malam, semua.

00:27:24.643 --> 00:27:27.103 align:center
Sebelum ini ada kemungkinan besar

00:27:27.187 --> 00:27:31.608 align:center
yang seluruh pasukan orang Amerika
dan Rusia ini akan ditembak mati.

00:27:32.359 --> 00:27:34.319 align:center
Tapi tengoklah kita sekarang.

00:27:34.986 --> 00:27:36.237 align:center
Minum!

00:27:40.950 --> 00:27:42.827 align:center
- Dia buat lawak?
- Entahlah.

00:27:46.331 --> 00:27:50.710 align:center
Hei, ada tak sebahagian diri kau
yang suka apa kita tengah buat?

00:27:51.252 --> 00:27:55.298 align:center
Tak langsung. Aku tak sabar nak balik.

00:27:57.384 --> 00:27:59.469 align:center
Aku rasa aku ada masalah.

00:28:00.845 --> 00:28:02.972 align:center
Morgan, kau tak ada masalah, okey?

00:28:03.056 --> 00:28:07.686 align:center
Mungkin kau gelisah, mudah bosan,
terperangkap dalam hubungan yang teruk,

00:28:07.769 --> 00:28:11.898 align:center
dan mungkin ada ADHD
yang belum dikenal pasti.

00:28:11.981 --> 00:28:16.820 align:center
Kau patut beli buku perancang harian,
tapi kau tak ada masalah, okey?

00:28:19.239 --> 00:28:20.698 align:center
Ya. Wah.

00:28:21.574 --> 00:28:23.284 align:center
Terima kasih sebab cakap.

00:28:25.453 --> 00:28:27.914 align:center
Ya, aku rasa aku perlu dengar

00:28:28.748 --> 00:28:29.666 align:center
kata-kata itu.

00:28:30.333 --> 00:28:31.459 align:center
Hisap kokain lagi?

00:28:31.543 --> 00:28:33.253 align:center
Tak. Satu sedut, dua sedut.

00:28:33.336 --> 00:28:35.505 align:center
Satu sedut. Kau ambil?

00:28:35.588 --> 00:28:37.048 align:center
- "Ambil"?
- Entahlah.

00:28:37.132 --> 00:28:39.259 align:center
- Ini tahun 1997?
- Pelik betul…

00:28:39.342 --> 00:28:41.511 align:center
Aku cakap saja. Kau dah ketagih?

00:28:41.594 --> 00:28:45.223 align:center
Kau buat macam ini syabu pula.
Kau cakap macam ini syabu pula.

00:28:45.306 --> 00:28:46.975 align:center
Dadah tetap dadah.

00:28:48.726 --> 00:28:49.686 align:center
Cantiknya.

00:28:50.437 --> 00:28:51.354 align:center
Aku nak cakap,

00:28:51.938 --> 00:28:55.608 align:center
aku rasa perjalanan ini
macam penyelamat kita, betul tak?

00:28:56.943 --> 00:28:58.194 align:center
Ada kesannya.

00:28:58.695 --> 00:29:00.530 align:center
- Kesan baik, bukan?
- Ya.

00:29:00.613 --> 00:29:02.407 align:center
Aku tahu bunyinya klise.

00:29:03.742 --> 00:29:06.953 align:center
Tapi aku seronok sangat dengan kau.

00:29:34.147 --> 00:29:35.815 align:center
Gila babi.

00:29:50.413 --> 00:29:51.331 align:center
Alamak.

00:31:14.497 --> 00:31:17.417 align:center
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi
kita, betul tak?

