WEBVTT

00:11.136 --> 00:14.222
Sorry, so you've just
been having sex this whole time

00:14.305 --> 00:17.100
and just… just keeping it from us? Hmm.

00:17.183 --> 00:20.395
I wouldn't say the whole time.
It's been, like, a year.

00:20.478 --> 00:21.479
A year?

00:21.563 --> 00:24.899
Oh my God. Where are you having sex,
like, in your rectory?

00:24.983 --> 00:26.484
I'm not answering that question.

00:26.568 --> 00:29.112
No offense 'cause you just kind of--
You really present as someone

00:29.195 --> 00:32.615
who hasn't had sex
in a long, like, a long time.

00:32.699 --> 00:33.867
"No offense"?

00:33.950 --> 00:36.953
What, you want me walking around
with a big old erection all the time?

00:37.037 --> 00:38.246
Ew, no.

00:38.329 --> 00:42.500
Just waving it around so that you can know
that I'm having sex? No.

00:42.584 --> 00:46.046
Just saying you don't seem like
you're being dicked down by a contractor.

00:46.129 --> 00:47.839
Okay, cool. That's kind.

00:49.049 --> 00:51.009
A year. A year of your life.

00:52.302 --> 00:54.596
-Are you guys open or monog?
-Yeah.

00:54.679 --> 00:57.223
-You're open.
-I'm just-- It's a revolving door of men.

00:57.307 --> 00:58.641
-Oh.
-At this point. Yup.

00:58.725 --> 01:02.187
-It's different for y'all.
-Nope, it's just a relationship.

01:04.898 --> 01:06.232
Holy shit.

01:07.192 --> 01:09.569
A private jet. What is going on here?

01:09.652 --> 01:11.696
Oh, I can get those-- Okay.

01:13.448 --> 01:16.201
Okay, well, I know we haven't exactly
been on the same page lately,

01:16.284 --> 01:17.869
but can we just stop and enjoy the fact

01:17.952 --> 01:19.954
that we are going to Miami
on a private jet.

01:20.038 --> 01:21.539
-Wow.
-Champagne, sir?

01:21.623 --> 01:24.459
-Uh… Thank you. Thank you very much.
-Thank you. Hi.

01:25.877 --> 01:28.171
Now you're acting like
someone who's getting laid.

01:28.254 --> 01:30.715
Morgan, what?
Leave my sex life out of this.

01:30.799 --> 01:32.050
I can't.

01:33.051 --> 01:35.011
Ooh!

01:41.643 --> 01:43.186
Jesus Christ.

01:51.361 --> 01:52.987
There they are.

01:53.071 --> 01:56.533
-Okay. Okay, come, my friends.
-What the fuck, Morgan?

01:56.616 --> 01:59.536
So, how was the car ride? Comfy?

01:59.619 --> 02:00.537
-Yeah, yeah.
-Huh?

02:00.620 --> 02:03.790
-The driver knew where he was going?
-Yeah, we're on the plane, so…

02:03.873 --> 02:05.625
Okay.

02:06.125 --> 02:07.127
Have a seat.

02:07.210 --> 02:08.837
Thank you.

02:10.296 --> 02:12.465
So, we found the guy.

02:12.549 --> 02:14.926
It's an amateur.
It should be resolved soon.

02:15.009 --> 02:16.719
Okay, but not, like, "resolved" resolved.

02:16.803 --> 02:18.888
We're talking just get the money,
and then it's done.

02:25.186 --> 02:28.189
Sorry, are we gonna talk about
who they are?

02:28.273 --> 02:30.733
Security. Don't worry about them.

02:30.817 --> 02:32.986
Doors closed. Wheels up.

02:33.486 --> 02:34.863
So…

02:34.946 --> 02:36.614
Here we are.

02:36.698 --> 02:39.826
Eight people responsible
for changing the face

02:39.909 --> 02:42.704
of the central New Jersey cocaine market.

02:42.787 --> 02:43.663
Yeah.

02:43.746 --> 02:47.709
Now all we have to do
is reassure the Brazilians

02:47.792 --> 02:50.587
we have what it takes
to move their product.

02:50.670 --> 02:54.465
To prosperity and survival!

02:57.552 --> 03:00.638
-What did he say? What was the last part?
-I don't know. Why would I know that?

03:00.722 --> 03:01.973
Lady and gentlemens.

03:03.641 --> 03:05.310
-To Miami.
-Hurrah!

03:11.191 --> 03:12.567
Hold it down

03:12.650 --> 03:13.735
Oh gosh

03:16.154 --> 03:17.822
Oh my gosh

03:19.616 --> 03:21.284
Easy, easy

03:26.623 --> 03:29.834
Okay. Not gonna lie,
this was not the Miami I hoped for

03:29.918 --> 03:31.711
fresh off a private jet.

03:31.794 --> 03:32.837
Well, It's humid,

03:32.921 --> 03:35.840
and I'm pretty sure we passed
a group of people burning a pile of books

03:35.924 --> 03:38.718
on our way in from the airport,
so we're definitely in Florida.

03:38.801 --> 03:39.802
Yeah.

03:41.095 --> 03:43.222
Okay, what is going on out there?

03:46.517 --> 03:47.685
Okay…

03:47.769 --> 03:49.979
This is not good.

03:50.563 --> 03:51.648
What's not good?

03:51.731 --> 03:55.276
The Brazilians were supposed to
meet us here 20 minutes ago.

03:55.360 --> 03:57.820
And? What… what… what does that mean?

03:57.904 --> 03:59.739
It means something's not right.

04:00.448 --> 04:01.324
Hey.

04:02.617 --> 04:05.161
Hello, hello! Hey!

04:05.662 --> 04:06.663
Hey.

04:06.746 --> 04:08.289
And?

04:08.373 --> 04:10.583
We're good, we're good.
Everything is good.

04:10.667 --> 04:15.004
We just-- yeah, we have small…
change of plan.

04:15.088 --> 04:18.132
Jackass, bitches!

04:18.216 --> 04:20.885
The Brazilians want to meet
at their house for dinner.

04:20.969 --> 04:23.346
The plan was to meet somewhere neutral.

04:23.429 --> 04:25.723
-I know that was the plan!
-Their house is not neutral.

04:25.807 --> 04:27.058
Do you know what he's saying?

04:27.141 --> 04:28.893
They didn't give another option!

04:28.977 --> 04:30.270
I don't know how this is helpful.

04:30.353 --> 04:33.856
What do you want me to do, say no?
They threatened to call off the deal.

04:33.940 --> 04:35.066
This is not good!

04:35.149 --> 04:36.651
I hate when they do this.

04:38.277 --> 04:40.238
Is there something wrong
or is there nothing wrong?

04:40.321 --> 04:41.322
What's up? Like…

04:42.073 --> 04:44.325
You have something nice
to wear for dinner?

04:44.409 --> 04:46.411
Define "nice." I brought an overnight bag.

04:46.494 --> 04:49.080
I have, like, a, uh-- like,
a couple of going-out tops,

04:49.163 --> 04:50.581
but I don't know how nice they are.

04:50.665 --> 04:52.959
Also, should I cancel Mango's?
Feel like we're not going?

04:53.042 --> 04:54.669
I was never going to Mango's.

04:54.752 --> 04:57.130
What the fuck did you bring this for, huh?

04:57.213 --> 04:59.549
Like, for if we go to a club.

05:00.550 --> 05:02.135
-Go to a club?
-Club?

05:02.218 --> 05:05.179
What the fuck did you think
was going on here? Huh?

05:05.930 --> 05:09.726
Okay, go get
something expensive you can return.

05:09.809 --> 05:12.478
I need you to look like
you could be taken seriously, okay?

05:17.525 --> 05:20.236
Oh, look at what the cat brought in

05:20.320 --> 05:23.197
It ain't smarts, baby
Just a muscle game

05:23.281 --> 05:25.950
Your mouse ain't runnin'
Don't blame the wheel

05:26.034 --> 05:29.037
L-loop in like, oops, I did it again

05:29.120 --> 05:32.373
Now sharp your nails
All the sad ones on the meds

05:32.457 --> 05:34.876
Sharp your nails
All the bad ones

05:34.959 --> 05:35.877
No security.

05:35.960 --> 05:38.713
Oh, um, actually, no, no,
I… I… I would like to… to bring security.

05:38.796 --> 05:41.466
Morgan, it's okay.
We'll call them if anything goes wrong.

05:41.549 --> 05:44.510
They want you to stay behind.
Keep your phones on.

05:44.594 --> 05:45.470
Open the trunk.

05:48.389 --> 05:50.683
Check this out.

05:51.392 --> 05:52.602
Nice.

05:53.644 --> 05:55.146
What the fuck is this?

05:55.229 --> 05:56.856
It's fruit that looks like flowers.

05:56.939 --> 06:01.569
Andrei, I told you to get a nice gift.
We're meeting with the Brazilian cartel.

06:01.652 --> 06:04.364
You think they want $500 worth of fruit?

06:04.447 --> 06:05.448
The Brazilian cartel?

06:05.531 --> 06:08.242
Did you know that we were doing
a drug deal with the Brazilian cartel?

06:08.326 --> 06:10.453
I didn't even know
there was a Brazilian cartel.

06:10.536 --> 06:12.580
What? Have you never seen Sicario?

06:12.663 --> 06:15.291
Those guys insulate their walls
with dead bodies.

06:15.375 --> 06:16.876
Do I look like I've seen Sicario?

06:16.959 --> 06:20.380
Look at this cellophane. The chocolate,
it's coming off. It's disgusting.

06:20.463 --> 06:21.923
Leave it in the car.

06:22.006 --> 06:23.716
Hey. Okay, let's go.

06:23.800 --> 06:25.593
Hey.

06:25.676 --> 06:27.303
Frisk them.

06:27.387 --> 06:28.679
All right, wow.

06:28.763 --> 06:30.723
Cell phones.

06:32.100 --> 06:33.518
Okay. Okay.

06:36.813 --> 06:37.647
Okay.

06:37.730 --> 06:38.940
-Hey, listen.
-What?

06:39.023 --> 06:40.900
-Just to be totally clear…
-Huh?

06:40.983 --> 06:43.986
…we cannot return this expensive dress
if there's blood all over it.

06:44.070 --> 06:45.738
Let's stick to our talking points, okay?

06:45.822 --> 06:48.324
Now, now, if you don't have an answer
to something, don't speak.

06:48.407 --> 06:51.494
Let us take the lead.
Just, you know, look confident.

06:51.577 --> 06:54.414
-Like you've done this before.
-Have you done this before?

06:54.497 --> 06:56.332
Morgan, fuck off.

06:57.542 --> 06:58.793
Hey.

07:01.754 --> 07:04.173
You can leave, they're with me.

07:04.757 --> 07:07.135
Forgive my friends for the warm welcome.

07:07.218 --> 07:09.303
I hope they weren't too impolite.

07:09.387 --> 07:12.098
-No, not at all, not at all. No.
-Yeah?

07:13.558 --> 07:16.561
Well, if I knew we were dressing up,
I would have put on a jacket.

07:18.312 --> 07:19.939
-Come, let's go.
-Yeah, yeah.

07:20.022 --> 07:22.316
-How was the trip?
-It was good.

07:22.400 --> 07:23.901
I feel ridiculous.

07:35.496 --> 07:37.623
Okay, guys, make yourselves at home.

07:37.707 --> 07:38.708
Wow.

07:52.013 --> 07:55.141
Hi. Can I just get
a shot of, like, anything?

07:59.103 --> 08:00.938
I feel like that guy is staring at us,

08:01.022 --> 08:03.816
and I just… I have this creeping suspicion
that he knows we're not legit.

08:03.900 --> 08:04.942
Oh, um, yeah, no.

08:06.736 --> 08:08.654
Nicky, listen, listen.

08:09.405 --> 08:11.240
-If things go south tonight…
-Uh-huh.

08:11.324 --> 08:15.745
…I want you to know that I know
how much space I take up in our lives.

08:15.828 --> 08:17.496
Yeah? And?

08:18.164 --> 08:19.207
Well-- No, nothing.

08:19.290 --> 08:22.460
I'm just, like, acknowledging the fact
that we're basically in Halloween costumes

08:22.543 --> 08:25.129
in front of a bunch of cartel members.
And if that doesn't end well,

08:25.213 --> 08:27.507
I have some, like,
feelings I want to release.

08:27.590 --> 08:28.966
I don't think that's necessary.

08:29.050 --> 08:30.760
I'm messy, and I'm rude.
I know that, okay?

08:30.843 --> 08:33.596
I can't, like, seem to figure my shit out.

08:33.679 --> 08:36.432
But these are the things
I want to get off my chest

08:36.515 --> 08:39.477
in case this is
my last opportunity to do this.

08:40.228 --> 08:41.854
Things I don't want to die with.

08:43.689 --> 08:45.691
-You think we're going to die here?
-Mm.

08:46.526 --> 08:49.612
I think that the chances of that
are higher than I did before.

08:49.695 --> 08:52.031
-What the fuck?
-Yeah. No, but listen.

08:53.324 --> 08:55.618
I forgive you, okay?

08:56.202 --> 08:58.788
-For what? What for?
-Yeah, I forgive you for everything.

08:58.871 --> 09:00.873
What? But what, specifically?

09:00.957 --> 09:02.959
I'm trying to get to the bottom of what--
Oh, fuck.

09:06.254 --> 09:07.255
Who is that?

09:11.050 --> 09:13.761
-Well, that man is terrifying.
-He's important.

09:15.680 --> 09:17.890
Well, that was fucking bone-chilling.

09:30.444 --> 09:33.489
Uh… Paolo, uh, so, thank you so much.

09:33.573 --> 09:35.449
What the fuck is that?

09:36.200 --> 09:38.452
Claudia, where did that come from?

09:40.788 --> 09:44.917
Uh, yeah, yeah. It… it wasn't meant to be
paraded in front of the party like that.

09:45.001 --> 09:46.711
It's fruit that looks like flowers.

09:46.794 --> 09:49.255
Anyway, we have-- We have lots to discuss.

09:49.338 --> 09:51.132
We don't talk business at a table.

09:51.215 --> 09:52.633
-It's bad manners.
-Oh, sure.

09:52.717 --> 09:56.137
And speaking of bad manners,
it's always nice to know in advance

09:56.220 --> 09:57.805
who's coming for dinner.

09:59.056 --> 10:02.184
This dude don't look like
a Turkish man from Istanbul.

10:04.687 --> 10:08.858
Yeah, uh… l, uh, I apologize.
We-- we had a last-minute change of--

10:08.941 --> 10:11.736
Well, I don't like last-minute additions
to my dessert cart.

10:11.819 --> 10:16.657
And certainly, I don't like
last-minute additions to my dinner table.

10:16.741 --> 10:18.075
Sure, sure. Um…

10:18.576 --> 10:20.328
Are you going to introduce yourselves?

10:21.412 --> 10:23.789
-Yeah. Do you… do you want to…
-Okay.

10:23.873 --> 10:25.291
Or do you want me to?

10:25.374 --> 10:26.626
-Oh… Okay.
-You can do it.

10:26.709 --> 10:28.836
-I-- I'll take it. Um…
-Okay.

10:29.712 --> 10:32.923
-Hey, y'all. I am Morgan Dardano.
-Y'all?

10:33.007 --> 10:35.134
-This is my brother, Nicholas Dardano…
-Uh-huh.

10:35.217 --> 10:39.305
…and we work with Ivan and Andrei on…

10:39.388 --> 10:42.767
-Transportation.
-Yes, transportation side of things. Um…

10:42.850 --> 10:45.394
Uh, you see, I could have sworn

10:45.478 --> 10:47.897
that you teach kids
at Glenview Elementary,

10:47.980 --> 10:51.942
and you're a pastor
at a community church in New Jersey.

10:53.152 --> 10:54.695
-I… I do.
-I…

10:54.779 --> 10:57.156
Oh, well, then I'm confused.

10:57.239 --> 10:59.617
Are you two handling transportation,

10:59.700 --> 11:02.661
or are you a public servant
and a servant of God?

11:03.621 --> 11:05.414
Or both.

11:07.124 --> 11:08.959
Yeah, which ultimately benefits everyone.

11:09.043 --> 11:11.087
I mean, we fly under the radar…

11:11.170 --> 11:13.297
-Mm-hmm.
-…which is your biggest asset.

11:13.381 --> 11:14.840
And correct me if I'm wrong,

11:14.924 --> 11:18.010
but don't you want the people
handling logistics for a… a drug…

11:18.094 --> 11:20.346
-Can I say drugs? Drug route…
-Yeah. No judgment.

11:20.429 --> 11:24.392
…you know, to be the last two people
that law enforcement would ever suspect?

11:24.475 --> 11:27.478
We have clean slates
and no criminal records. So…

11:27.561 --> 11:30.356
-I do have… I have one DUI. But…
-That doesn't…

11:30.439 --> 11:33.317
She got it when she was 17,
and it's been wiped from her record.

11:33.401 --> 11:35.194
-True. No points.
-Very little to do with this.

11:35.277 --> 11:38.614
-We are an incredibly value-addition…
-Bottom line… Bottom line…

11:38.698 --> 11:42.159
Bottom line here I think
is we want to apologize.

11:42.243 --> 11:44.245
Okay, okay, okay. Fuck!

11:44.995 --> 11:46.205
That's enough.

11:51.168 --> 11:52.044
Who's hungry?

12:05.433 --> 12:06.350
For you.

12:07.768 --> 12:09.061
To try.

12:09.145 --> 12:13.649
Just in case we have
some federal agents in our company.

12:16.360 --> 12:20.656
-Mm-hmm. I've never done this before.
-Just do what I do.

12:38.716 --> 12:41.051
Oh, wow.

12:42.011 --> 12:43.262
It's really good.

12:46.098 --> 12:48.851
Tonight, we welcome you.

12:54.106 --> 12:55.483
What do you mean, you forgive me?

12:55.566 --> 12:57.651
What is that? I don't like
the way that makes me feel.

12:57.735 --> 13:00.696
Oh my God, I'm sorry that you don't like
how it makes you feel, genuinely.

13:00.780 --> 13:03.949
I think that you care about a lot
of people, and-- I'm not one of them.

13:04.033 --> 13:05.701
Of course I care about you, Morgan.

13:05.785 --> 13:07.119
-I do. You're my sister.
-Okay.

13:07.203 --> 13:08.621
That's an inherently given thing.

13:08.704 --> 13:10.498
Like, I shouldn't have to
say that out loud.

13:10.581 --> 13:12.583
Some families do say that out loud.
Some families do.

13:12.666 --> 13:13.959
-Some families do.
-Okay.

13:14.043 --> 13:15.628
And sometimes I wish that you would admit

13:15.711 --> 13:18.297
that you kind of abandoned me
when Mom and Dad were breaking up.

13:18.380 --> 13:19.548
-Abandoned you?
-You did.

13:19.632 --> 13:22.009
I went to seminary, Morgan.
What do you want me to do?

13:22.092 --> 13:23.093
Why, to go be a hero?

13:23.177 --> 13:25.888
Meanwhile, I'm at home with Mom.
She's losing her mind. Where were you?

13:25.971 --> 13:28.390
-Nowhere to be found.
-I didn't know you needed me to check in.

13:28.474 --> 13:29.683
I did not know that, okay?

13:29.767 --> 13:31.977
Your two favorite words at the time
were "fuck off."

13:32.061 --> 13:33.270
Oh, reverse psychology.

13:33.354 --> 13:36.023
Did you ever think that maybe
that was my way of saying I need you?

13:36.106 --> 13:39.318
That's fucked-up, Morgan. If that's how
you tell people you need them.

13:39.401 --> 13:40.694
What am I, a mind reader?

13:40.778 --> 13:42.488
Also, I looked up to you.

13:42.571 --> 13:45.199
I did not know. You gave me
none of this information.

13:45.282 --> 13:46.492
I am sorry, Morgan.

13:46.575 --> 13:49.119
-Thank you for saying that.
-I'm sincerely apologetic.

13:49.203 --> 13:52.748
-I'm so sorry. I… Yes, I feel so bad.
-I can tell it's coming from your heart.

13:53.499 --> 13:55.876
I will not judge you
if you want to do that.

13:55.960 --> 13:57.044
I…

13:57.127 --> 14:01.090
Like, I… I might, but it's not gonna be
for the reasons you think it's gonna be.

14:01.173 --> 14:05.427
Like, this has been a good medicinal tool
for us in terms of communication.

14:05.511 --> 14:07.638
Communication-wise,
this has been really good.

14:07.721 --> 14:10.391
Yeah, you don't have to explain it to me.
I also really love cocaine.

14:10.474 --> 14:14.311
I understand why this is a thing.
Like, I understand why people like this.

14:14.395 --> 14:16.689
-Yes.
-I understand why people get addicted.

14:16.772 --> 14:19.066
You can't get addicted to it.
It's a personality thing.

14:19.149 --> 14:21.527
There's, like, a pile of this.
Should I try, like, right in?

14:21.610 --> 14:25.364
-I would love to see someone do that.
-That's crazy. That'd be fucking crazy.

14:25.447 --> 14:27.658
-Do it. Do it. Do it. Do it.
-I don't want-- No. I can't.

14:27.741 --> 14:29.118
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.

14:31.036 --> 14:32.496
Oh my God.

14:35.958 --> 14:37.209
Sorry, there's someone in here.

14:42.047 --> 14:43.465
Uh…

14:47.177 --> 14:50.431
Oh, okay. All right.
Um, can I help you with something?

14:50.514 --> 14:51.974
Well, you tell me.

14:53.017 --> 14:54.852
You've been staring at me

14:55.769 --> 14:56.896
all night.

14:58.063 --> 15:00.900
You were staring at me, I thought.

15:00.983 --> 15:03.527
-Because you were staring at me.
-Okay.

15:03.611 --> 15:07.031
Now, as a pastor who looks at men,

15:07.114 --> 15:08.949
I thought this could be our secret.

15:09.033 --> 15:12.870
I think-- I think
there were some crossed wires here.

15:12.953 --> 15:15.164
I think there might have been
a mi-- a miscommunication.

15:15.247 --> 15:16.874
Why? You don't look at men?

15:17.458 --> 15:18.459
Come on.

15:19.209 --> 15:20.920
You seem very gay to me.

15:21.003 --> 15:25.549
Well, I mean, I do look at men.
I just… I have a boyfriend, so…

15:25.633 --> 15:26.550
Oh.

15:27.134 --> 15:29.261
-Is kissing bad?
-Well…

15:29.345 --> 15:31.055
-Because in Brazil…
-Mm-hmm.

15:31.639 --> 15:33.933
…we kiss to say hello.

15:37.019 --> 15:39.271
-And to say goodbye.
-Oh my God.

15:39.355 --> 15:40.314
Uh-huh.

15:43.567 --> 15:44.860
I think I'm just… Uh…

15:44.944 --> 15:48.113
I'm a little more concerned about
what happens after the kissing, and…

15:48.197 --> 15:50.032
-Mmm.
-And we're not open, um…

15:50.115 --> 15:53.619
Even though now I'm regretting
not having that conversation, but, I--

15:53.702 --> 15:58.123
Yeah, I just… I don't think
we should kiss, uh, goodbye or hello.

15:58.207 --> 16:00.542
So why were you staring at me?

16:01.126 --> 16:04.004
I thought-- I thought
maybe you didn't tru-- Uh, trust me.

16:04.088 --> 16:05.673
-Why wouldn't I trust you?
-I don't…

16:05.756 --> 16:07.549
You know I'm not like my father, right?

16:07.633 --> 16:09.301
Sorry, who's your father?

16:09.385 --> 16:12.554
Paolo, you met him earlier.
We don't really get along that well.

16:12.638 --> 16:14.515
Paolo is your father?!

16:14.598 --> 16:16.767
-Hey, hey, hey. Shh!
-Okay. Shh.

16:17.267 --> 16:18.394
This is a secret.

16:19.061 --> 16:20.771
-Don't scream like this.
-I won't.

16:20.854 --> 16:22.940
Let's just say that my father
wouldn't be very happy

16:23.023 --> 16:24.692
if he knew
I was in this bathroom with you.

16:24.775 --> 16:28.445
Well, then why are we in here?
We should probably not be in here, then.

16:28.529 --> 16:30.572
-You're not going to tell anyone?
-No, of course not.

16:30.656 --> 16:32.408
-Nobody knows.
-Oh.

16:32.491 --> 16:35.035
I just want to keep it private for now.
You understand that, right?

16:35.119 --> 16:37.037
Of course, of course.
Of course I understand that.

16:37.121 --> 16:39.707
You know, and I'm-- I am really sorry,

16:39.790 --> 16:44.253
Jesus, that you have to hide, um,

16:44.336 --> 16:46.171
a part of yourself away.

16:46.255 --> 16:47.881
That's really, really hard.

16:50.008 --> 16:52.553
-Am I the first man you've been with?
-No, no, I fuck a lot.

16:52.636 --> 16:53.804
Oh, okay.

16:53.887 --> 16:56.432
It's just that I mostly fuck male models.

16:56.515 --> 16:58.517
-Okay. Mm-hmm.
-Really tall ones, shredded.

16:58.600 --> 17:00.811
-I fucked this dentist once.
-Oh, right.

17:00.894 --> 17:03.605
-Super hot, had a big dick.
-That's a lot of hot people.

17:03.689 --> 17:06.483
Just people who aren't so close
to my family.

17:06.567 --> 17:07.401
Okay.

17:07.484 --> 17:08.777
This is really risky.

17:08.861 --> 17:10.154
I understand.

17:10.237 --> 17:11.488
Listen, if, um…

17:12.114 --> 17:16.744
If you ever need to just… talk, you know,

17:16.827 --> 17:20.289
I… I would be more than happy
to offer my services.

17:20.873 --> 17:23.333
I appreciate that. It's a…

17:23.417 --> 17:27.671
It's a nice feeling knowing that,
you know, my secret is safe with you.

17:27.755 --> 17:28.672
Mm-hmm.

17:28.756 --> 17:30.632
-You're going to keep our secret?
-I will.

17:30.716 --> 17:31.925
-Okay?
-I will, yeah.

17:32.009 --> 17:34.636
-Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
-Shh. Shh.

17:34.720 --> 17:35.721
Or else…

17:38.807 --> 17:40.726
Uh-huh.

17:40.809 --> 17:42.311
Uh… That's funny.

17:42.394 --> 17:44.396
-I'm kidding.
-I know, I know.

17:44.480 --> 17:46.065
-Okay? Don't tell anyone.
-That's…

17:46.148 --> 17:47.608
-Nope. Good.
-Have fun.

17:53.614 --> 17:54.782
Holy fuck.

17:54.865 --> 17:57.868
-Here's to this fucking night!
-Ooh!

17:57.951 --> 17:59.703
Morgan, we gotta go home.

17:59.787 --> 18:01.622
Oh my God. What is that?

18:02.206 --> 18:04.291
-I don't know. I don't know.
-Can I have some?

18:04.374 --> 18:06.877
-Uh, sure.
-Oh my God. Bye. I love you.

18:06.960 --> 18:09.296
-Get home safe, okay?
-I love you. You too.

18:09.379 --> 18:11.507
-Who is that?
-Oh, I don't know.

18:18.055 --> 18:19.848
Oh… Fuck, uh…

18:21.141 --> 18:23.977
-I'm not okay, Morgan.
-That's the cocaine.

18:24.812 --> 18:26.146
This is what cocaine does?

18:26.230 --> 18:28.774
Why… why… why the fuck
does anyone do cocaine?

18:28.857 --> 18:31.944
Last night you were asking
if you could get a prescription for it.

18:32.027 --> 18:32.945
What? When?

18:33.028 --> 18:38.075
Can you believe this weather, huh?
It's fucking gorgeous.

18:38.158 --> 18:41.245
It's the perfect day to be on the water.

18:41.328 --> 18:42.996
-Let's go.
-Okay.

18:43.080 --> 18:45.624
Okay, this is the Miami I'm talking about.

18:45.707 --> 18:47.251
You don't feel bad at all?

18:47.334 --> 18:49.044
No. Cocaine is really good for me.

18:50.587 --> 18:52.798
We have business to discuss. Please.

18:52.881 --> 18:56.343
What's going on?
They're our people. They come with us.

18:56.426 --> 18:59.388
Don't worry.
Paolo's giving them a tour of the bay.

18:59.471 --> 19:01.932
Uh-uh-uh.
No, we're not leaving them alone.

19:02.599 --> 19:05.811
You are the dealmakers.
You don't want to make a deal?

19:06.645 --> 19:09.731
How can we make a deal
if Paolo's on the boat? Paolo!

19:09.815 --> 19:12.276
I make the deals. He approves them.

19:19.241 --> 19:20.367
Wait, what… Uh…

19:20.450 --> 19:22.494
-What's going on?
-Where are they going?

19:22.578 --> 19:25.038
Oh, they have a deal to make.

19:25.122 --> 19:26.456
Where are we going, then?

19:26.540 --> 19:28.750
To have some fun. Let's go.

19:28.834 --> 19:29.668
Oh, no…

19:45.475 --> 19:46.310
Yeah.

19:47.269 --> 19:48.729
Why are criminals so indirect?

19:48.812 --> 19:50.731
Like, why is there this Kabuki theater

19:50.814 --> 19:53.108
around just, like, telling people
what's going on?

19:53.192 --> 19:55.861
I know. It's like, just tell us
you're taking us on a boat to kill us.

19:55.944 --> 19:57.362
I wasn't thinking that, Morgan.

19:57.446 --> 20:00.240
-Now that's all I'm thinking about.
-I was kidding. I was joking, okay?

20:00.324 --> 20:03.118
But, I mean, think about it, Nicky.
What's a better place to dump a body

20:03.202 --> 20:05.162
than on a private yacht
in the middle of the ocean?

20:05.787 --> 20:08.290
They call Mom.
They've ID'd you by your foot.

20:08.373 --> 20:10.334
-It's all that's left of you.
-Uh-huh.

20:11.001 --> 20:12.252
I feel seasick.

20:34.149 --> 20:35.067
Where are we?

20:35.150 --> 20:36.318
Let's go.

20:37.402 --> 20:40.364
-Hey. Hey, hey. Hey, hey.
-Huh? What?

20:40.447 --> 20:42.991
-Friend. Friend, what's happening?
-I said, get out.

20:43.825 --> 20:44.952
Okay.

20:45.035 --> 20:46.578
-Buddy.
-What's going on?

20:46.662 --> 20:50.832
Can-- Can you-- Hey. Help us out here.
What's… What's happening here, huh?

20:53.669 --> 20:54.586
Dig.

21:00.050 --> 21:01.260
Now.

21:13.272 --> 21:15.440
Are you ever going to ask me
why we're here?

21:16.274 --> 21:17.275
Nope.

21:19.945 --> 21:21.822
Tareq was in trouble,

21:23.073 --> 21:26.660
and I offered to come here
in exchange for Ivan and Andrei's help.

21:28.996 --> 21:29.830
Wait, so…

21:31.832 --> 21:34.167
we're stuck out here
with the Brazilian cartel

21:34.251 --> 21:35.961
to help your boyfriend?

21:37.045 --> 21:37.879
Yeah.

21:38.380 --> 21:41.300
I mean, I didn't know it was
the cartel at the time, but yeah.

21:42.592 --> 21:46.221
And I'm really, really sorry
for getting you involved in this.

21:53.937 --> 21:54.771
I'm sorry.

22:02.321 --> 22:03.822
I have to end things with Max.

22:03.905 --> 22:05.615
What?

22:05.699 --> 22:10.078
I would never do something like that
for him. We've been together 17 years.

22:11.163 --> 22:16.960
It's like, I've convinced myself
that there's some, uh, agenda

22:17.044 --> 22:19.629
to your, like… goodness.

22:19.713 --> 22:21.798
Like, it's not genuine or something,
because if it was,

22:21.882 --> 22:23.842
then I would only feel like
a bigger piece of shit,

22:23.925 --> 22:25.510
but there's not.

22:25.594 --> 22:27.429
You're just… you're somehow just

22:28.472 --> 22:29.473
a good person.

22:30.974 --> 22:33.185
It's so annoying.

22:33.268 --> 22:34.102
-Good person?
-Yeah.

22:34.186 --> 22:37.147
Have you been listening to me speak?
I put us both in so much danger.

22:37.230 --> 22:40.692
Whatever, dude. I wanted it.
You know it, I know it.

22:40.776 --> 22:42.319
-Okay.
-Oh.

22:43.862 --> 22:44.780
Fuck.

22:45.697 --> 22:48.492
I think you're just coming off
of a lot of cocaine.

22:48.575 --> 22:51.036
That wasn't a lot of cocaine.
I've done way more than that.

22:51.119 --> 22:52.996
-Excuse me?
-Yeah, that wasn't even a lot.

22:53.080 --> 22:54.873
Morgan, come on. That's scary.

22:54.956 --> 22:55.791
Hey!

22:58.960 --> 23:00.879
-Is he talking to me?
-I…

23:00.962 --> 23:03.423
-Are you talking to me?
-Yes, you. Come.

23:03.507 --> 23:05.509
What the fuck does he want from me?

23:20.232 --> 23:21.149
Sir.

23:21.650 --> 23:23.193
Sir. Look.

23:23.860 --> 23:26.405
We can handle 100 cows a month.

23:26.488 --> 23:28.782
One hundred-- Possibly more.

23:28.865 --> 23:32.285
And we are slowly
inching into their territory,

23:32.369 --> 23:34.037
so the Italians won't see it coming.

23:34.121 --> 23:38.542
Do you want to tell us why the minister
and schoolteacher are actually here?

23:39.126 --> 23:42.129
What? What… what… what do you mean?
We went through this last night.

23:42.212 --> 23:43.922
-I mean--
-I'm asking for the truth.

23:44.506 --> 23:47.259
It has nothing to do
with the Turk going missing?

23:48.468 --> 23:49.803
No. Who told you that? No.

23:49.886 --> 23:51.555
For fuck's sake.

23:51.638 --> 23:53.765
Do not fuck with me.

23:53.849 --> 23:57.394
If there is a loose end out there,
we need to know about it.

23:57.477 --> 24:01.189
The-- there's nothing to worry about.
Trust me.

24:04.317 --> 24:05.569
I took care of him!

24:08.655 --> 24:10.657
Yusuf ran away to Turkey.

24:10.740 --> 24:14.244
But I had someone over there
take care of it because…

24:16.329 --> 24:18.373
If there is a problem,

24:18.456 --> 24:19.708
we fix it.

24:19.791 --> 24:23.253
And I will do it again if anything else
gets in the way of our business.

24:24.963 --> 24:27.424
So, do we have a deal?

24:28.258 --> 24:30.260
Or do we keep digging?

24:35.599 --> 24:37.225
Leave us alone.

24:44.774 --> 24:46.902
Do we need to lock the door? Okay.

24:46.985 --> 24:48.695
-Soundproof.
-Yeah.

24:48.778 --> 24:50.280
-Incredible, right?
-Mm.

24:50.363 --> 24:52.282
It does look thin,
but you can't hear a thing.

24:52.365 --> 24:53.909
Mm.

24:53.992 --> 24:56.369
Yeah. It's a beautiful boat.

24:56.453 --> 24:57.871
Did you…

24:57.954 --> 25:00.332
…sail it here from Brazil or…?

25:00.415 --> 25:02.292
Well, that would be fucking stupid.

25:02.375 --> 25:03.752
No. Mexico.

25:03.835 --> 25:04.711
I'm Mexican.

25:04.794 --> 25:08.006
Oh, I'm… I'm sorry.
I thought you were… from Brazil.

25:08.089 --> 25:10.300
No, no, no. I'm from Sinaloa.

25:10.383 --> 25:12.677
I killed my way to Brazil.

25:12.761 --> 25:14.179
Just kidding.

25:14.262 --> 25:17.182
I just go where the powder blows,
as they say.

25:20.060 --> 25:20.894
Sit.

25:21.978 --> 25:22.854
Come here.

25:25.482 --> 25:26.858
What do you want to drink?

25:26.942 --> 25:29.152
I have a splitting headache,
so just water, please.

25:29.236 --> 25:32.864
I don't like drinking alone.
There's a judgment to it. Tequila?

25:34.157 --> 25:35.992
Uh… Yep.

25:37.702 --> 25:39.996
-You had fun last night?
-Mm.

25:40.747 --> 25:43.917
Dinner plates aren't usually empty.
Sorry about that.

25:44.000 --> 25:46.711
I had to make sure that you were serious.

25:47.212 --> 25:48.171
Oh…

25:49.172 --> 25:50.715
But it was good shit, huh?

25:50.799 --> 25:52.551
Yeah, it was, uh…

25:53.510 --> 25:56.388
Uh… really good shit. Very pure.

25:57.097 --> 25:58.682
Very nice.

25:59.808 --> 26:00.684
So,

26:01.309 --> 26:03.103
I heard that you met my son.

26:04.980 --> 26:06.898
I don't know who your son…

26:06.982 --> 26:08.733
-Filipe.
-Oh.

26:08.817 --> 26:11.570
Yeah, he has a good head of hair?

26:11.653 --> 26:13.071
I think we might have…

26:13.154 --> 26:14.906
…crossed paths at the club.

26:14.990 --> 26:16.741
We're very different, he and I.

26:17.784 --> 26:18.827
Okay.

26:18.910 --> 26:19.995
He's a homosexual.

26:20.078 --> 26:21.538
Interesting.

26:23.123 --> 26:25.834
-Does he know that you know that…
-No.

26:26.960 --> 26:27.836
Hmm.

26:28.587 --> 26:32.215
It might be nice to… to let him know
that you know and that you're fi--

26:32.299 --> 26:33.633
I won't be doing that.

26:34.509 --> 26:38.179
Hm. I mean, as… as somebody
who has hidden parts of myself away,

26:38.263 --> 26:39.764
I can tell you that, you know,

26:39.848 --> 26:42.767
knowing that your family is on your side,
it… it means the world.

26:42.851 --> 26:44.602
I killed my father with a butter knife.

26:47.772 --> 26:49.190
Heitor.

26:50.108 --> 26:50.984
Speak.

26:52.277 --> 26:53.403
You believe him?

26:54.154 --> 26:55.238
Okay then.

26:55.905 --> 26:56.781
Bye-bye.

26:57.282 --> 26:58.199
Well,

26:58.783 --> 27:00.744
looks like I'm not going
to have to kill you today.

27:03.455 --> 27:04.998
We have a deal to make.

27:08.835 --> 27:09.753
Okay.

27:10.253 --> 27:11.421
Yeah.

27:22.682 --> 27:24.142
Good evening, everyone.

27:24.643 --> 27:27.103
To think that there was a very real chance

27:27.187 --> 27:31.608
that this entire team of Americans
and Russians would be shot dead.

27:31.691 --> 27:34.319
But, look at us now.

27:34.402 --> 27:35.654
Cheers!

27:40.909 --> 27:42.827
-Is he joking?
-I don't know.

27:46.331 --> 27:50.710
Hey, is there any part of you
that likes this, like, what we're doing?

27:51.294 --> 27:55.298
Absolutely not. I literally
cannot wait to get out of this.

27:57.384 --> 28:00.261
I think there's something wrong with me.

28:00.845 --> 28:02.972
Morgan, there's nothing wrong
with you, okay?

28:03.056 --> 28:07.686
You might be restless and easily bored
and stuck in a bad relationship

28:07.769 --> 28:11.898
and, you know, likely undiagnosed ADHD.

28:11.981 --> 28:14.234
And you should absolutely invest
in a day planner,

28:14.317 --> 28:16.820
but there is nothing wrong with you. Okay?

28:19.239 --> 28:20.698
Yeah. Wow.

28:21.574 --> 28:23.159
Thank you for saying that.

28:25.453 --> 28:27.914
Yeah, I think I really needed to, um,

28:28.748 --> 28:29.666
hear that.

28:29.749 --> 28:31.459
Did you do more cocaine?

28:31.543 --> 28:33.253
No. Like one bump, two bumps.

28:33.336 --> 28:35.505
One bump. Are you using?

28:35.588 --> 28:37.048
-"Using"?
-Like, I don't know.

28:37.132 --> 28:39.259
-Is it 1997? "I'm using"?
-It's like a weird…

28:39.342 --> 28:41.511
I'm just saying.
What, suddenly you're a cokehead?

28:41.594 --> 28:43.471
You're acting like it's, like--
Like it's meth.

28:43.555 --> 28:45.223
You're saying it like it's meth.

28:45.306 --> 28:47.142
Well, it's something.

28:48.726 --> 28:50.353
That's nice.

28:50.437 --> 28:51.354
I just have to say,

28:51.938 --> 28:55.608
I think that this trip has been
a lifeline for us, don't you think?

28:56.943 --> 28:58.611
It's been something.

28:58.695 --> 29:00.530
-Something nice, right?
-Yup.

29:00.613 --> 29:02.407
I know this sounds corny.

29:03.742 --> 29:06.953
But I've really enjoyed my time with you.

29:34.147 --> 29:35.815
Holy… Holy fuck.
