WEBVTT

01:13.406 --> 01:15.992
GOOD NIGHT, YASEMIN.
LAMAN KA NG ISIP KO.

01:26.252 --> 01:29.297
Excuse me, magsasara na kami.
Ihahatid ko na kayo sa labas, ha?

01:29.881 --> 01:31.091
Sige na, labas na.

01:43.394 --> 01:44.395
Yusuf.

01:50.985 --> 01:51.986
Ayos ka, brad.

02:10.797 --> 02:12.549
BINABATI KITA SA TAGUMPAY MO!

02:20.306 --> 02:22.475
Hinahanap ko 'yong bear.

02:22.559 --> 02:25.061
Ilang linggo kong… hinanap 'yon.

02:25.770 --> 02:26.729
Babe?

02:27.605 --> 02:28.565
O.

02:28.648 --> 02:29.774
May bisita ka.

02:31.025 --> 02:32.152
Ano?

02:32.235 --> 02:35.196
Paglabas ko sa mga halamanan,
tumakbo na palayo.

02:35.280 --> 02:37.699
-Ano'ng ginawa mo?
-Kinuha ko 'yong skis ko…

02:38.366 --> 02:39.242
-Uy.
-Hi.

02:39.325 --> 02:41.452
Nakalimutan mong
may meeting kayo ni Chuck saka…

02:41.536 --> 02:43.538
-Lenny.
-Oo. Lenny.

02:48.042 --> 02:49.752
Oo, nakalimutan kong banggitin

02:50.753 --> 02:53.214
na sila 'yong nagpapatakbo
ng summer school program,

02:53.298 --> 02:55.800
'tsaka paulit-ulit kong sinasabing
di ako interesado.

02:55.884 --> 02:58.928
Morgan, ang aastig nila.

02:59.012 --> 03:01.097
Kinukuwento ni Lenny na dati, sa Russia,

03:01.180 --> 03:02.932
hinuhuli niya 'yong pagkain niya

03:03.016 --> 03:05.018
gamit ang mga kamay niya lang.

03:05.518 --> 03:06.352
Babe,

03:07.145 --> 03:10.648
pwedeng patimpla ng kape para sa lahat?

03:11.357 --> 03:12.400
Oo, sige.

03:12.483 --> 03:15.904
Kaya lang, may tino-toast akong
egg bagel para kay Chuck.

03:15.987 --> 03:17.989
Kay Chuck, sige. Ako na d'yan.

03:18.072 --> 03:19.198
-Talaga?
-Oo.

03:19.282 --> 03:20.366
-Sige.
-Oo.

03:20.450 --> 03:22.952
-Sige.
-Thank you, salamat, ha.

03:23.036 --> 03:24.579
Black ba sa inyo?

03:24.662 --> 03:27.165
Frappuccino na may extra caramel.

03:29.834 --> 03:33.171
Okay, umalis na kayo sa bahay ko.

03:33.254 --> 03:37.383
Marami kang malalaman
sa mga pinipiling i-frame ng tao.

03:37.467 --> 03:40.261
'Yong mga taong
ayaw nilang mawala sa kanila.

03:41.596 --> 03:44.098
Napahanga kami sa trabaho mo, Morgan.

03:44.182 --> 03:45.099
Thank you.

03:48.186 --> 03:53.358
Gusto naming samahan mo si Yusuf
na tapusin 'yong trabaho, importante 'yon.

03:53.441 --> 03:57.362
Ilang buwang pagpaplano. Di pwedeng
di matuloy 'yon. Pag di 'yon natuloy—

03:57.445 --> 03:58.988
Delikado, di maganda.

03:59.072 --> 04:01.282
Gets ko na. Kakausapin ko si Nicky.

04:01.908 --> 04:05.119
Nag-aalangan kami sa kapatid mo.

04:05.203 --> 04:06.454
Nag-aalangan?

04:06.537 --> 04:07.497
Duwag siya.

04:07.580 --> 04:10.333
Wala siyang silbi sa 'min.

04:10.416 --> 04:13.711
Pabigat lang siya.

04:15.213 --> 04:17.048
Ano'ng gustong sabihin no'n?

04:17.131 --> 04:21.135
Alam kong di siya okay
o di siya masayang kasama,

04:21.219 --> 04:23.846
pero hindi siya pabigat.

04:23.930 --> 04:26.015
Isusugal mo ba ang buhay mo dito?

04:26.099 --> 04:29.519
Kasi pag may pumalpak,

04:29.602 --> 04:32.397
ikaw ang mananagot sa lahat.

04:33.940 --> 04:36.359
Miss, may ashtray ka ba?

04:36.442 --> 04:39.737
Sorry, di ako nagising
para sa meeting natin, Rose.

04:39.821 --> 04:43.241
Hindi tumunog 'yong alarm ko,
ngayon lang nangyari 'to.

04:43.741 --> 04:47.161
Gusto mo ba ng tsaa o kape o kahit ano?

04:47.245 --> 04:50.039
Ayos lang ako. Maupo ka na lang.

04:50.123 --> 04:52.041
Kung tungkol 'to sa fall festival budget,

04:52.125 --> 04:55.003
mapapa-approve ko 'yon
early next week, promise.

04:55.086 --> 04:56.045
Siyempre.

04:56.796 --> 04:58.214
Ayos ka lang ba?

04:58.798 --> 05:00.800
Oo, ayos lang. Bakit?

05:01.301 --> 05:05.680
Kasi, may ilang
constructive criticism sa atin

05:05.763 --> 05:07.306
galing sa congregation.

05:07.807 --> 05:09.434
Okay. Tungkol saan?

05:09.517 --> 05:13.396
Hindi yata tama 'yong salitang "sa atin."

05:13.980 --> 05:15.440
Mas ikaw 'yong tinutukoy.

05:16.024 --> 05:17.900
Ano'ng sinasabi ng mga tao, Rose?

05:17.984 --> 05:22.864
May ilang komento lang
tungkol sa mga nakaraang sermon mo.

05:23.489 --> 05:25.033
"Medyo pasikot-sikot."

05:26.325 --> 05:28.536
"Hindi ko nagustuhan."

05:29.454 --> 05:34.417
A, saka, "Mas nagustuhan ko pa
'yong recent experience ko sa DMV."

05:36.377 --> 05:39.505
Pwede namang ayusin ko pa.

05:39.589 --> 05:43.092
"Hindi maaasahan. Lutang."

05:43.176 --> 05:44.552
"Parang multo."

05:44.635 --> 05:45.720
Walang nagsulat n'yan.

05:45.803 --> 05:49.015
Alam kong mahirap para sa 'yo
'yong pagkamatay ng lola mo,

05:49.098 --> 05:52.435
pero memorial bukas
ng mga magulang ni Mary McCutcheon,

05:52.518 --> 05:55.229
at alam mong
gusto ka niyang makausap ngayon.

05:55.313 --> 05:56.439
Alam ko.

05:56.522 --> 05:59.817
Okay lang na ako ang mag-aasikaso nito
kung gusto mong magpahinga muna.

05:59.901 --> 06:03.571
Rose, kaya kong harapin 'to, okay?

06:03.654 --> 06:07.283
Di ko kailangang magpahinga.
Kailangan ko lang ng mas mahabang oras

06:07.366 --> 06:12.038
saka ng mic na di nasisira
sa kalagitnaan ng pangit ko palang sermon.

06:13.289 --> 06:16.417
Top priority ko ang congregation na 'to.

06:25.760 --> 06:28.054
-Sasagutin mo ba 'yon?
-Kailangan kong sagutin.

06:28.137 --> 06:31.390
Pero walang kinalaman 'to
sa pagkalutang ko, okay?

06:33.393 --> 06:34.477
Hindi nga.

06:35.520 --> 06:37.355
Tatlong pokpok…

06:39.148 --> 06:40.316
sa yate ni Tom.

06:40.400 --> 06:41.234
Hindi nga!

06:42.402 --> 06:43.611
Bra saka panty.

06:43.694 --> 06:44.570
Hala…

06:44.654 --> 06:46.823
Hindi suot ng mga pokpok.

06:46.906 --> 06:49.158
Sex workers ang tawag sa kanila. Sige na.

06:49.242 --> 06:51.035
Karma 'yan!

06:51.119 --> 06:52.620
-Ma?
-Ano'ng gustong sabihin no'n?

06:52.703 --> 06:54.330
Aatras na kaya siya?

06:54.414 --> 06:56.916
Kung maka-Diyos
na country club members ang botante mo,

06:56.999 --> 06:59.669
di magandang magbihis-babae ka
kasama ng sex workers.

06:59.752 --> 07:01.045
Ano na'ng mangyayari ngayon?

07:01.963 --> 07:05.883
Di ka na matatalo sa eleksiyon
kung ikaw na lang ang kandidato.

07:08.845 --> 07:11.222
Shit, Natalie.

07:11.305 --> 07:12.348
Kaya nga!

07:12.431 --> 07:15.685
Wag muna tayong mag-assume,
pero alam ko na.

07:15.768 --> 07:16.936
Ako kasi…

07:18.187 --> 07:20.273
-Oo.
-Sixty-five years old.

07:20.356 --> 07:22.316
-Di nakatapos ng college.
-…nakapag-college.

07:22.400 --> 07:24.735
-Ipinanganak kita no'ng may snowstorm.
-…snowstorm.

07:24.819 --> 07:26.821
Malayo na ang narating mo, Ma.

07:26.904 --> 07:28.698
Iniisip ko 'yong Facebook group,

07:28.781 --> 07:32.285
at kung ga'no sila ka-supportive
no'ng nag-announce akong tatakbo ako.

07:32.368 --> 07:35.955
Kalahati sa kanila,
may Tom Donaldson signs sa harap ng bahay.

07:36.038 --> 07:38.791
Nagbiro nga si Susan Gopnik
sa mga kamadyong niya

07:38.875 --> 07:43.337
na baka naso-stroke daw ako
no'ng nagdesisyon akong tumakbo.

07:43.421 --> 07:46.549
O, sino'ng naso-stroke ngayon?

07:46.632 --> 07:47.842
Yes!

07:49.552 --> 07:52.472
-Ipo-post ko 'yon.
-Hindi, di na kailangang i-post 'yon.

07:53.055 --> 07:54.265
Yehey!

07:59.353 --> 08:02.440
Sorry talaga, di ako nakapunta, Mary,

08:02.523 --> 08:04.567
pero bukas,
magiging maganda 'yong celebration

08:04.650 --> 08:06.360
ng naging buhay ng parents mo.

08:06.861 --> 08:10.406
Nakuha ko 'yong email,
saka 'yong comments mo.

08:10.489 --> 08:13.701
Hindi, maganda nga.
May konting suggestions lang ako.

08:13.784 --> 08:16.454
Di yata magandang ipaalala
sa mga kaibigan at kamag-anak

08:16.537 --> 08:18.915
'yong mga madugong detalye ng aksidente.

08:19.415 --> 08:21.792
Alam mo 'yon? Kasi… Tama.

08:21.876 --> 08:26.422
Baka kasi makasira sa mood
'yong salitang gaya ng "napugutan."

08:27.465 --> 08:31.552
Mismo, saka alisin na din
'yong "nasunog." "Nasunog."

08:38.226 --> 08:39.894
Ano ba 'tong pinapakinggan natin?

08:39.977 --> 08:40.937
Music.

08:41.604 --> 08:43.064
Okay, sabi mo, e.

08:44.232 --> 08:45.983
Okay, ano'ng meron ngayon?

08:46.484 --> 08:50.404
Parang mga ranching license 'to,
mga livestock permit.

08:51.030 --> 08:54.283
Ano 'tong pupuntahan natin,
sabungan ba 'to, horse doping?

08:54.367 --> 08:56.827
Bakit ba puro lalaki lang
ang gumagawa ng mga ganito?

08:56.911 --> 08:58.955
Di mo na problema 'yon.
Wag mong pakialaman.

08:59.038 --> 09:01.707
Problema ko rin 'to, 'no?
Ngayong magka-level na tayo,

09:01.791 --> 09:04.085
di mo na kami pwedeng utus-utusan.

09:04.168 --> 09:06.754
'Tang ina. Di tayo magka-level, 'no.

09:07.505 --> 09:11.467
Alam ng isa sa 'tin ang ginagawa niya,
'yong dalawa, hindi.

09:12.927 --> 09:15.888
Kung aalis ako ngayon,
lalabas sa kotseng 'to,

09:15.972 --> 09:16.931
yari ka.

09:17.431 --> 09:18.808
Ikaw ang mayayari.

09:19.392 --> 09:23.312
Oo, mayayari ako, pero mas mayayari ka.

09:23.396 --> 09:26.983
Hoy, matagal ko nang ginagawa 'to
bago ka pa dumating,

09:27.066 --> 09:29.986
okay, at matagal ko pang gagawin 'to
pagkatapos mong umalis.

09:30.069 --> 09:31.195
-O?
-Oo.

09:31.279 --> 09:32.488
-Sigurado ka?
-Oo.

09:33.030 --> 09:36.784
Kasi, sabi ni Ivan,
ang dahilan kaya tayong dalawa ang andito,

09:36.867 --> 09:39.870
kasi, wala siyang tiwala
na magagawa mo 'to nang mag-isa.

09:41.414 --> 09:43.416
-Di niya sinabi 'yan.
-Oo, sinabi niya.

09:43.499 --> 09:45.501
Sinabi niya 'yon kanina sa kusina namin

09:45.584 --> 09:47.044
habang kumakain ng bagel.

09:47.128 --> 09:49.964
Parang andito 'ko para maging yaya n'yo.

09:50.047 --> 09:52.174
Isaksak mo 'yan sa utak mo, gago.

09:53.926 --> 09:57.597
Nakakatakot 'yong na-experience mo.

09:57.680 --> 09:59.223
Tingin ko lang, oo…

09:59.307 --> 10:00.891
Gawin nating magaan lang.

10:00.975 --> 10:02.351
Magaan saka masaya, Mary.

10:02.435 --> 10:03.936
Siyempre!

10:04.020 --> 10:06.939
Hindi, 'tsaka sa tingin ko… Oo naman.

10:07.440 --> 10:10.234
Sa tingin ko, pwede mong ikuwento 'yon
na wala 'yong kumple…

10:10.318 --> 10:12.820
Na wala 'yong
kumpletong description, okay?

10:12.903 --> 10:15.239
Pakipatay nga 'yan.

10:30.296 --> 10:32.673
Hihintayin ka ba namin dito?

10:32.757 --> 10:35.509
May kukunin akong trailer.
Di ko kailangan ng yaya para do'n.

10:36.427 --> 10:38.387
-Okay.
-Lot 21, tatlong lalaking baka.

10:38.888 --> 10:39.722
Sige na.

10:46.520 --> 10:50.191
-Ano'ng ginawa mo sa kanya?
-Wala. Kanina pa siya wala sa mood.

10:50.775 --> 10:53.402
'Yan ba 'yong mga papeles
para sa registration?

10:53.486 --> 10:54.403
Oo, ako na dito.

10:56.113 --> 10:58.366
Kaya kong magpa-register
para sa auction, Morgan.

10:58.449 --> 11:00.493
Alam ko naman 'yon.
Ako na ang gagawa, okay?

11:00.576 --> 11:01.535
Bakit?

11:01.619 --> 11:05.039
Ang weird mo.
Binabantayan mo ang ginagawa ng lahat.

11:06.916 --> 11:09.043
Technically, ako ang in charge
sa trabahong 'to.

11:10.503 --> 11:11.545
Ano?

11:12.213 --> 11:13.130
Oo.

11:13.631 --> 11:17.093
Gusto ni Ivan, mag-isa kong gawin 'to,
pero niyaya kita kasi…

11:17.802 --> 11:21.013
kasi di safe ang pakiramdam ko
pag kami lang ni Yusuf.

11:21.097 --> 11:25.142
A, gusto ni Ivan, ikaw lang
ang gumawa nito? Ano'ng sinabi niya?

11:25.226 --> 11:29.313
Wala. Sa tingin ko, tingin niya,
mas may kumpiyansa ako sa field.

11:29.397 --> 11:31.107
-Sa field?
-Oo.

11:31.190 --> 11:32.942
E, ano, di siya masaya sa trabaho ko?

11:33.025 --> 11:35.111
Ayoko sanang sabihin sa 'yo.
Nagagalit ka na.

11:35.194 --> 11:36.862
Siyempre, nagagalit ako!

11:36.946 --> 11:40.241
Naapektuhan 'yong oras ko,
trabaho ko, relationship ko.

11:40.908 --> 11:42.243
Anong relationship?

11:43.661 --> 11:44.870
Kay Jesus.

11:45.454 --> 11:46.580
Okay, fine.

11:46.664 --> 11:50.042
Ba't andito ka sa cattle auction na 'to?
Ba't gusto mong bumili ng baka?

11:50.626 --> 11:51.752
Ano'ng ginagawa mo?

11:51.836 --> 11:55.464
Ako, tradisyonal na misis ako
na maraming Instagram followers.

11:55.548 --> 11:58.008
Bibili ako ng baka
para makagawa ng sarili kong butter.

11:58.092 --> 12:01.053
Mga pekeng dokumento 'to, Nicky.
Isipin mo kung ano'ng kuwento mo.

12:01.637 --> 12:05.933
Auction 'to ng baka, hindi acting workshop
sa New York Film Academy. Okay?

12:06.016 --> 12:09.728
Wow, okay, wow.
Punyeta, tumingin ka sa dinadaanan mo.

12:22.908 --> 12:24.201
Okay, lot 21.

12:24.785 --> 12:27.830
-Tatlong bakang Brazilian Brahman.
-Ano'ng gusto mong sabihin?

12:27.913 --> 12:29.748
Ano ba'ng trip ng mga Russian na 'to?

12:29.832 --> 12:33.377
Akala ko, sabi niya,
bukas ng tanghali dadating 'yong caterer.

12:35.421 --> 12:37.882
Pwedeng mauna ka do'n
para papasukin sila sa kusina?

12:37.965 --> 12:39.592
Nando'n na 'ko ng bandang 11:45.

12:40.801 --> 12:43.095
Ayos lang ako, Rose,
salamat sa pangungumusta.

12:43.179 --> 12:46.724
Malaking tulong ka talaga.
Magkita na lang tayo bukas.

12:46.807 --> 12:47.641
Bye.

12:52.146 --> 12:55.566
-Hindi mo na ba 'ko kakausapin?
-Delikado ako ngayon sa congregation.

12:55.649 --> 12:58.694
Kung andito lang ako para samahan ka,
malaki ka na,

12:58.778 --> 13:00.488
kaya mo na 'to nang mag-isa.

13:12.333 --> 13:13.542
Punyeta.

13:15.044 --> 13:20.132
Lot 15. Itong malaking itim
na magandang baka, 490 kilo ang bigat.

13:20.216 --> 13:23.969
Simulan natin ang pag-bid sa $2.
May nag-bid ng dos, naghahanap ng tres.

13:24.053 --> 13:27.723
May nag-bid ng tres, may kuwatro ba?
May kuwatro na, naghahanap ng singko.

13:27.807 --> 13:29.391
Four twenty-five. May singko ba?

13:29.475 --> 13:32.311
May nag-bid ng singko, naghahanap ng sais.

13:32.394 --> 13:34.730
May sais na, naghahanap ng siyete.

13:34.814 --> 13:37.274
May nag-bid ng siyete, naghahanap ng otso…

13:37.858 --> 13:38.859
Maganda ba d'yan?

13:39.568 --> 13:42.947
Di naman kailangang sa McDonald's ka
parating kumain. Pwede kang…

13:43.030 --> 13:46.617
Oo, sige. Okay, love you too. Sige.

13:47.409 --> 13:49.328
Kumusta daw, sabi ni Kevin.

13:49.954 --> 13:52.164
Ay, wow, ang ganda.

13:52.248 --> 13:53.999
Oo, maganda nga. May problema tayo.

13:54.875 --> 13:56.043
O, ano 'yan?

13:57.920 --> 14:02.341
To Mrs. Mayor, panalo ka. XX, Andrei.

14:03.175 --> 14:04.426
Teka, sino si Andrei?

14:04.510 --> 14:07.137
'Yong kriminal na sinama ni Nicky dito,

14:07.221 --> 14:10.933
'yong kakalabas lang sa kulungan
na kasabay nating kumain

14:11.016 --> 14:13.227
na nakinig sa pagreklamo ko
tungkol kay Tom.

14:13.811 --> 14:16.564
Akala ko, sabi mo,
surgeon si Andrei sa bansa nila.

14:16.647 --> 14:17.481
Plastic.

14:18.023 --> 14:19.858
Kakalabas niya lang sa kulungan.

14:19.942 --> 14:23.654
Sabi niya, mabubuking si Tom,
tapos ngayon, ito?

14:24.822 --> 14:26.574
Hala, Ma.

14:26.657 --> 14:30.369
Maraming pera si Tom Donaldson.

14:30.452 --> 14:35.291
Isang mabilis na imbestigasyon,
at ako agad ang suspek.

14:35.374 --> 14:39.336
Interesado sa 'kin si Andrei,

14:39.878 --> 14:41.797
Natalie, may gusto siya sa 'kin.

14:43.716 --> 14:46.218
O? Sinabi niya sa 'yo 'yon, o…

14:46.302 --> 14:48.262
Nag-sex kami. Nakipag-sex ako sa kanya.

14:48.345 --> 14:50.306
Naku, Ma!

14:50.389 --> 14:51.682
-Ano?
-Pagkatapos ng dinner.

14:51.765 --> 14:52.725
-Ma!
-Dalawang beses.

14:52.808 --> 14:55.311
Yuck. Nasa'n si Nicky no'n?

14:55.394 --> 14:57.730
Ano'ng kinalaman no'n dito?

14:57.813 --> 15:01.650
Ang importante,
ayokong sa ganitong paraan ako manalo.

15:01.734 --> 15:04.737
Gusto kong iboto ako ng mga tao

15:04.820 --> 15:06.780
kasi, ako ang tamang kandidato,

15:06.864 --> 15:11.035
hindi 'yong puwersahan akong mananalo
sa pagsabotahe sa kalaban.

15:11.535 --> 15:13.787
O, pa'no, gusto mong itapon ko 'yan?

15:13.871 --> 15:18.459
Hindi, gusto kong kumuha ka
ng magandang vase sa basement.

15:20.419 --> 15:21.712
Lot 21.

15:21.795 --> 15:25.299
Simulan natin ang pag-bid
sa mga bakang 'to sa $2.

15:25.382 --> 15:27.843
Uy, mukha bang toro 'yong mga 'yon?

15:28.510 --> 15:32.348
May nakikita akong malaking betlog.
Teacher ka, gamitin mo 'yang utak mo.

15:34.516 --> 15:36.644
May nag-bid ng siyete, naghahanap ng otso.

15:36.727 --> 15:38.729
-May otso na dito…
-Uy, excuse me.

15:39.355 --> 15:42.441
Diyes, nag-bid, onse.
May onse dito, naghahanap ng dose.

15:42.524 --> 15:44.401
May dose na! Naghahanap ng trese.

15:44.485 --> 15:46.362
-Twelve-two-five?
-Excuse me.

15:46.445 --> 15:47.363
Hi.

15:47.446 --> 15:48.822
May dose na…

15:48.906 --> 15:50.324
Buwisit na 'to.

15:50.407 --> 15:52.576
Nicky, tulungan mo 'ko, okay?

15:52.660 --> 15:55.371
Kunin mo 'tong ticket.
Ayaw tumingin no'ng nagpapa-auction.

15:55.454 --> 15:57.414
-Bakit?
-Kasi galit siya sa 'kin.

15:57.498 --> 16:00.250
Ba't naman magagalit sa 'yo
'yong nagpapa-auction, Morgan?

16:00.334 --> 16:03.212
Basta kunin mo 'tong ticket.
Di pwedeng matalo ka dito.

16:03.295 --> 16:04.672
Ano'ng gustong sabihin no'n?

16:06.131 --> 16:07.925
Sabi ni Ivan, pabigat ka daw.

16:08.008 --> 16:10.469
-Sinama kita para patunayang mali siya.
-Pabigat?

16:10.552 --> 16:13.222
-Ano'ng sinasabi mo?
-Kinukuwestiyon niya ang value mo.

16:13.305 --> 16:16.725
-Bilhin mo 'yong mga baka.
-Punyeta naman, Morgan. Excuse me!

16:16.809 --> 16:19.186
-Sir!
-Gusto ko 'yang baka!

16:19.269 --> 16:21.897
-Hello?
-Hello? Sir?

16:21.981 --> 16:24.566
Alis d'yan! Hindi ko siya kasama!

16:24.650 --> 16:26.527
Wine-wave ko 'tong ticket!

16:26.610 --> 16:27.569
-Teka, wag!
-Ano?

16:28.362 --> 16:29.905
Nabenta na nang bente kuwatro!

16:29.988 --> 16:31.532
Punyeta!

16:31.615 --> 16:34.535
Shit! Sorry. Putang ina.

16:37.871 --> 16:40.749
Isa lang 'yong trabaho n'yo. Isa lang.

16:41.500 --> 16:43.836
Ga'no ba kahirap bumili ng mga baka?

16:43.919 --> 16:45.921
E, sa'n ka ba pumunta?

16:46.005 --> 16:48.841
Kinuha ko 'yong punyetang trailer
para sa mga punyetang baka!

16:49.425 --> 16:53.303
Di ko man lang kayo mapagkatiwalaang
bumili ng baka. Ano ba'ng problema n'yo?

16:53.387 --> 16:54.304
Di ko alam.

16:55.931 --> 16:57.307
Nasa'n sila? Nasa'n na?

16:57.391 --> 16:59.560
Una sa lahat, itago mo nga 'yan.

17:00.394 --> 17:02.021
-Itago mo 'yang baril.
-Tama na.

17:02.104 --> 17:04.481
Ba't binabalandra mo 'yang baril
sa harap ng mga tao

17:04.565 --> 17:06.692
na malamang may mga baril din?

17:06.775 --> 17:10.487
-Sige, ako na'ng gagawa.
-Nicky, ano ba, mag-iisip muna 'ko.

17:10.571 --> 17:13.782
Pastor ako, Morgan. 'Yon ang trabaho ko.
Nakikipag-usap ako sa mga tao.

17:13.866 --> 17:16.577
Two weeks ago,
magaling pa 'ko sa trabaho ko.

17:16.660 --> 17:19.455
Pag di mo nakuha 'yong mga baka,
ako ang kukuha no'n.

17:19.538 --> 17:21.957
Sinasabi ko sa 'yo,
papatayin ko 'yong pamilyang 'yon.

17:22.040 --> 17:24.126
-Kumalma ka nga, ano ba.
-Nanggagalaiti ka, e.

17:24.209 --> 17:25.669
-Bilhin mo na!
-Oo na!

17:38.098 --> 17:39.058
Excuse me.

17:39.600 --> 17:44.354
Gusto lang kitang i-congratulate
sa mga nabili mong baka.

17:44.897 --> 17:46.106
Maraming salamat.

17:46.190 --> 17:50.319
Alam mo, may isang goal ako
sa pagpunta dito ngayon,

17:50.402 --> 17:53.155
manalo sa pag-bid sa mga bakang 'yon.

17:53.238 --> 17:56.366
Pero di ko nagawa, tapos ikaw, sobrang…

17:56.867 --> 17:58.410
-May next time pa naman.
-Oo nga.

17:58.494 --> 18:02.998
May dala akong malaking bag ng pera
na gusto kong ibigay sa 'yo

18:03.081 --> 18:07.044
kung mababago nito ang… isip mo.

18:09.046 --> 18:10.339
Bawal ang outside trading.

18:11.215 --> 18:13.383
-Gusto mong lusutan 'yong rules?
-Hindi.

18:13.467 --> 18:19.723
Di ko lang alam kung makakatulong sa 'yo
itong malaking bag na puno ng pera.

18:19.807 --> 18:22.226
Bill, pwede nang i-load.
Kailangan na nating umalis.

18:23.101 --> 18:24.603
Marami na 'kong pera.

18:24.686 --> 18:26.063
-Aalis na kami.
-Sige.

18:26.897 --> 18:31.276
Atin-atin lang,
masuwerte ka, may takot ako sa Diyos.

18:31.777 --> 18:34.321
'Yong iba dito, papatulan ka.

18:35.781 --> 18:38.242
Totoo 'yon, bilang isang pastor,

18:39.284 --> 18:42.955
gusto ko lang linawin,
di ako nandito para lumabag sa patakaran.

18:43.038 --> 18:45.040
Ngayon lang ako nakapunta
sa cattle auction.

18:45.124 --> 18:47.000
-Ang bata mo pang pastor.
-Oo nga.

18:47.084 --> 18:48.210
Salamat.

18:48.293 --> 18:52.798
Alam n'yo, gustong bilhin
ng congregation ko 'yong mga baka

18:52.881 --> 18:55.175
para sa farmer na…

18:55.968 --> 19:00.013
naapektuhan ng hoof-and-mouth disease.

19:00.097 --> 19:05.144
Namatay lahat ng alaga niya,
kaya lahat kami, gustong tumulong,

19:05.227 --> 19:08.021
pero ayoko nang mang-abala pa sa inyo.

19:08.105 --> 19:11.483
-Nakakalungkot. Ipagdadasal namin sila.
-Salamat. Sasabihin ko sa kanila.

19:11.567 --> 19:13.402
Naputol 'yong ulo ng mga magulang niya.

19:14.403 --> 19:17.072
Oo, sa aksidente. Naano no'ng seatbelt…

19:17.739 --> 19:20.200
tapos sunog na sunog.

19:20.284 --> 19:22.995
Kaya sobrang… Ang hirap para sa 'min.

19:23.662 --> 19:24.538
Kaya…

19:25.497 --> 19:28.041
O, sige, aalis na 'ko.

19:29.418 --> 19:30.794
-Pastor?
-O?

19:32.254 --> 19:34.298
Hindi namin maibebenta sa 'yo
'tong mga baka.

19:36.049 --> 19:37.134
Naiintindihan ko.

19:37.634 --> 19:40.929
Di namin kayang kunin
ang pera ng simbahan. Sige na.

19:41.889 --> 19:43.557
Regalo na namin 'to sa 'yo.

19:44.141 --> 19:46.852
Naku, hindi. Libo-libo ang presyo nito.

19:46.935 --> 19:50.063
-Di ko kaya. 'Yong konsensiya ko…
-Sige na.

19:50.147 --> 19:52.524
-Hindi, seryo… Kunin n'yo na 'tong pera.
-Pastor.

19:52.608 --> 19:54.484
Kahit kalahati. Sa inyo na 'tong bag.

19:54.568 --> 19:57.529
Pastor. Pera 'to ng congregation.

19:59.031 --> 20:02.951
Ang sabi, "Sa nakakaalam nga
ng paggawa ng mabuti, at hindi ginagawa,

20:03.785 --> 20:05.037
ito ay kasalanan sa kanya."

20:07.039 --> 20:09.458
Oo, James 4:17 'yan.

20:10.792 --> 20:12.502
-Importante 'yan.
-Oo nga.

20:19.301 --> 20:21.595
-Ano 'to?
-Pwede mong i-pickup bukas ng umaga.

20:21.678 --> 20:25.098
Sasakay na 'ko sa unang train bukas
para damayan 'yong nawalan ng magulang.

20:25.182 --> 20:27.142
Grabe. Binigay lang nila sa 'yo?

20:28.143 --> 20:28.977
Oo.

20:32.481 --> 20:34.441
Ito… Hindi, pangit.

20:35.817 --> 20:37.277
Hay, naku. Hindi.

20:40.364 --> 20:41.657
Grabe.

20:46.578 --> 20:48.163
-Hi, Linda.
-Hi.

20:48.246 --> 20:50.916
-Nakakaistorbo ba 'ko?
-Hindi, hindi naman.

20:50.999 --> 20:52.834
-Pasok ka.
-Salamat.

20:55.629 --> 20:59.549
Akala ko talaga,
kilala ko 'yong lalaking 'yon.

20:59.633 --> 21:00.842
Nakita ko 'yong pictures.

21:01.718 --> 21:06.473
Walang dapat makakitang naka-Gstring
ang nakakadiring hayop na 'yon.

21:06.556 --> 21:07.891
Naniniwala ako sa 'yo.

21:07.975 --> 21:10.686
Alam mo, naiinis ako sa sarili ko.

21:10.769 --> 21:12.729
-Totoo.
-Di naman kailangan.

21:12.813 --> 21:14.606
Hindi, kailangan. Dapat lang.

21:14.690 --> 21:17.401
Madalas, sa trabaho,
ako lang ang mag-isang babae,

21:17.985 --> 21:21.280
kaya natutunan ko nang kumilatis
ng manloloko.

21:21.363 --> 21:23.949
Wag mo naman masyadong sisihin
ang sarili mo.

21:24.032 --> 21:26.576
Binawi ko na
'yong pag-endorse ko sa kanya.

21:26.660 --> 21:28.161
Publicly saka financially.

21:30.747 --> 21:31.748
'Tsaka…

21:34.501 --> 21:36.044
gusto kong ibigay 'to sa 'yo.

21:38.463 --> 21:40.674
Malaki ang magagawa ng pera, Linda.

21:41.174 --> 21:44.469
Wala kang ginawang masama.
Malinis saka tapat 'yong campaign mo.

21:44.553 --> 21:48.473
Wala namang kampanyang totally malinis.

21:48.557 --> 21:49.975
Annette, di ko matatanggap 'to.

21:50.058 --> 21:54.396
Isipin mo na lang na ito ang paraan ko
para linisin ang konsensiya ko.

21:56.273 --> 22:00.777
Gusto kong suportahan
ang kampanyang maipagmamalaki ko.

22:00.861 --> 22:01.737
Alam mo 'yon?

22:03.655 --> 22:05.157
'Yon lang ang gusto kong sabihin.

22:06.700 --> 22:08.160
Wag mo na 'kong ihatid palabas.

22:11.330 --> 22:12.539
I-encash mo na, Linda.

22:13.665 --> 22:16.168
Gawin mo para sa lahat ng Linda Morelli

22:16.251 --> 22:19.171
na may mga Tom Donaldson din
sa buhay nila.

22:27.721 --> 22:29.973
Bibili ako ng softdrinks. Gusto mo ba?

23:02.172 --> 23:03.590
Pwedeng makahingi n'yan?

23:07.469 --> 23:08.595
Bakit?

23:09.846 --> 23:11.181
Ba't mo ginawa 'yon?

23:12.557 --> 23:15.811
Kasi, ngayon,
'yon lang ang power na meron ako.

23:16.478 --> 23:19.231
'Yong sabihin sa 'yong "ayoko,"
'yon lang ang power ko.

23:20.148 --> 23:22.484
Ang… lungkot naman n'yan.

23:22.567 --> 23:23.443
Oo.

23:23.527 --> 23:26.321
Pumunta ako sa bansang 'to
para lang gumawa ng rubber shoes.

23:27.864 --> 23:29.783
Pumunta ka dito
para magtrabaho sa factory?

23:29.866 --> 23:33.161
Hindi, gumawa ng rubber shoes
gaya ng Nike.

23:33.245 --> 23:34.287
A, mag-design.

23:34.371 --> 23:36.081
Oo, letse ka. Mag-design.

23:38.041 --> 23:40.043
-Walang bumili no'ng sapatos.
-Okay.

23:40.127 --> 23:41.336
-Okay?
-Oo.

23:41.419 --> 23:44.381
Tapos, biglang,
kay Ivan na 'ko nagtatrabaho,

23:44.464 --> 23:46.258
na malinaw na di bilib sa 'kin

23:46.341 --> 23:48.343
kung tingin niya,
kailangan ko ang tulong mo.

23:49.052 --> 23:51.388
-No offense, ha.
-Hindi. Okay lang 'yon.

23:53.849 --> 23:56.810
Gusto ko lang namang kumita para sa 'min

23:57.310 --> 23:58.728
ng girlfriend ko sa Istanbul.

23:58.812 --> 23:59.938
Wow.

24:00.730 --> 24:03.817
Tapos ngayon, nalaman kong
tatlong buwan na siyang buntis.

24:04.568 --> 24:05.527
Uy, wow.

24:06.278 --> 24:08.572
Good news 'yon, di ba? Okay 'yon.

24:08.655 --> 24:10.782
Anim na buwan na 'kong di umuuwi.

24:12.951 --> 24:14.703
Naku, sorry, sobrang…

24:14.786 --> 24:16.496
Ang sama no'n.

24:16.580 --> 24:17.581
Grabe, dude.

24:18.206 --> 24:19.833
Ang sama.

24:21.334 --> 24:22.210
Buwisit.

24:23.378 --> 24:26.089
Wala akong matatawag na talagang akin.

24:30.177 --> 24:33.889
Sa tingin ko,
kailangang may matalo para may manalo.

24:33.972 --> 24:34.806
Oo.

24:38.185 --> 24:42.189
Pwede kang maging public school teacher

24:42.272 --> 24:45.525
na may malaking utang
na pinilit magtrabaho sa Russians

24:45.609 --> 24:48.653
no'ng designer ng rubber shoes
na walang trabaho.

24:50.906 --> 24:51.823
Okay 'yon.

24:56.745 --> 24:58.455
Salbaheng babae ka.

25:03.168 --> 25:04.669
Ikaw ang salbaheng babae.

25:11.760 --> 25:14.721
Kailangan mong makahanap ng paraan
para mabawi 'yong power mo.

25:56.554 --> 25:57.722
Sa'n ka galing?

25:57.806 --> 25:59.015
Na-lock ako sa labas.

26:00.016 --> 26:01.726
Nakatulog ako sa tabi ng pool.

26:01.810 --> 26:03.353
Wow, ang saya-saya.

26:04.688 --> 26:08.483
Tumawag ako ng taxi
papuntang train station. Kaya…

26:09.192 --> 26:11.361
Ga'no kalayo pa 'yong taxi?

26:12.279 --> 26:14.072
Malapit na. Bakit?

26:14.656 --> 26:16.074
Umalis na si Yusuf.

26:17.826 --> 26:18.660
Nasa'n siya?

26:18.743 --> 26:20.745
Ewan ko. Iniwan niya 'yong susi ng truck

26:20.829 --> 26:23.540
saka 'yong address
kung sa'n natin ihahatid 'yong mga baka.

26:24.124 --> 26:26.084
Sana magaling kang magkontrol
ng mga hayop.

26:26.167 --> 26:28.211
Nicky, ano ba, sige na.

26:28.295 --> 26:31.590
Morgan, may trabaho ako.
Responsibilidad ko 'yong simbahan.

26:31.673 --> 26:35.176
May congregation akong
nagtitiwala sa 'kin.

26:35.969 --> 26:37.637
Parang ironic lang kasi

26:38.179 --> 26:40.849
na ibibigay mo 'yong sarili mo
saka lahat ng oras mo

26:40.932 --> 26:42.851
sa simbahan at sa congregation mo,

26:43.351 --> 26:46.688
pero 'yong kapatid mo,
nasa harap mo na, humihingi ng tulong,

26:46.771 --> 26:49.482
tapos ang unang instinct mo,
talikuran 'yong pamilya mo.

26:49.566 --> 26:51.860
Di ko lang alam
kung ano'ng reflection no'n sa 'yo…

26:53.153 --> 26:54.029
Reverend.

26:55.363 --> 26:57.866
Feeling ko, may kuwento sa Bible

26:57.949 --> 26:59.951
kung ga'no kasama 'yong gano'n.

27:07.000 --> 27:08.376
Ano ba'ng gusto mong gawin ko?

27:10.587 --> 27:12.047
Di ko kayang i-encash 'to.

27:12.130 --> 27:14.090
Ha? Bakit?

27:14.174 --> 27:16.301
Bakit… Ma, 'yong…

27:16.384 --> 27:18.845
Kailangan ng pera sa pagkampanya, di ba?

27:18.928 --> 27:21.431
May mga babayaran tayo.
Hindi libre 'tong mga karatula.

27:21.514 --> 27:24.851
Matinong negosyante si Annette.
Di ko kayang i-involve ang pera niya dito.

27:24.934 --> 27:27.854
Di naman importante
kung pa'no nahuli si Tom, di ba?

27:27.937 --> 27:29.856
Mangyayari't mangyayari 'yon.

27:29.939 --> 27:32.859
Di ko alam kung ba't pinapalaki mo 'to.

27:32.942 --> 27:35.612
Maling lalaki ang pinili ko.

27:35.695 --> 27:37.989
Saka, Natalie,
may kriminal na tumuhog sa 'kin.

27:38.073 --> 27:38.907
Ako 'yon!

27:39.658 --> 27:41.326
-Ano ang ikaw?
-Ako 'yon.

27:41.409 --> 27:43.995
Ako ang gumawa.
Ako 'yong nag-leak ng video ni Tom.

27:44.079 --> 27:45.538
May kaibigan ako sa marina

27:45.622 --> 27:48.458
na nagkukuwentong nagdadala si Tom
ng sex workers sa boat niya,

27:48.541 --> 27:50.585
kaya, pina-record ko sa kanya.

27:50.668 --> 27:53.630
Walang-kuwentang tao siya, Ma.

27:53.713 --> 27:55.799
Hindi 'to tungkol sa 'yo.
Tungkol 'to sa kanya.

27:55.882 --> 27:58.510
Hindi 'to tungkol
sa pagpili mo ng maling lalaki.

27:58.593 --> 28:02.097
At para lang alam mo,
nagdesisyon siyang tumakbo pa rin.

28:02.180 --> 28:03.890
-Ano'ng sinabi mo?
-Oo.

28:03.973 --> 28:06.935
Sinabi niya sa isang council member
na mananalo pa rin daw siya.

28:11.648 --> 28:15.485
Kasya na 'tong pa-barbecue sa kampanya.
Doblehin natin 'yong signage.

28:17.821 --> 28:20.407
Alam mo, ang suspetsa ni Andrei, KGB 'yon.

28:21.324 --> 28:23.118
-Ano?
-'Yong nag-set up sa kanya.

28:25.036 --> 28:26.037
Okay.

28:28.832 --> 28:32.752
Sa tingin ko, sasabihin ng Diyos
na tama 'yong ginagawa mo.

28:33.795 --> 28:36.381
Di mo dapat sisihin ang sarili mo
sa pagtulong sa 'kin.

28:37.424 --> 28:38.967
Di ko sinisisi ang sarili ko.

28:39.843 --> 28:40.927
Ikaw ang sinisisi ko.

28:43.304 --> 28:47.517
Mga kaibigan, di n'yo lang alam
kung ano'ng ginawa n'yo.

28:48.435 --> 28:49.727
Pinalaya n'yo 'ko.

28:50.979 --> 28:51.896
Sumama kayo sa 'kin.

28:51.980 --> 28:54.941
Tara! Gusto kong ma-appreciate n'yo

28:56.276 --> 28:57.777
'yong pinaghirapan n'yo.

29:00.405 --> 29:01.281
Ready na kayo?

29:03.825 --> 29:04.909
Okay.

29:08.413 --> 29:09.456
Ano 'to?

29:11.124 --> 29:15.962
Tumawid pa ng karagatan
ang magandang baka na 'to papunta dito.

29:16.546 --> 29:19.340
Sa susunod na buwan,
kung magiging maayos ang lahat,

29:19.424 --> 29:21.384
isang daan pa.

29:21.468 --> 29:23.178
-Isang daan.
-'Yong tools ko.

29:24.053 --> 29:24.929
Okay.

29:25.555 --> 29:27.432
Teka, ano'ng nangyayari dito?

29:27.515 --> 29:30.643
Ang lalaking 'to, na pinsan ko,
ang leading cosmetic surgeon dati

29:30.727 --> 29:31.895
sa Petropavlovsk.

29:31.978 --> 29:33.938
Magaling pa rin siya.

29:36.316 --> 29:37.525
Diyos ko po!

29:44.532 --> 29:45.366
Sandali lang.

29:47.076 --> 29:48.077
Teka lang.

29:54.459 --> 29:56.252
Ladies and gentlemen,

29:57.337 --> 29:59.672
ang Colombian marching powder

29:59.756 --> 30:04.052
na nasa loob ng betlog ng Brazilian bull.

30:04.135 --> 30:05.595
One hundred K kada baka.

30:05.678 --> 30:08.181
One hundred thousand dollars
'yang cocaine na 'yan?

30:08.264 --> 30:11.142
Hindi. 'Yong iba, nasa loob pa ng tumbong.

30:11.226 --> 30:13.144
Ayoko lang na makita n'yo pa 'yon.

30:13.228 --> 30:14.896
Ayaw mong makita namin?

30:14.979 --> 30:17.899
Wag kayong mag-alala.
Gumagamit ako ng anesthesia. Civilized.

30:17.982 --> 30:20.068
-Lalabas muna 'ko.
-Oo, tara.

30:20.151 --> 30:21.778
I-kiss mo ang mama mo para sa 'kin.

30:22.862 --> 30:24.197
Gandang babae.

30:24.280 --> 30:25.114
Okay.

30:29.953 --> 30:31.120
Nasa'n ba si Yusuf?

30:31.204 --> 30:33.706
Kung sakaling di pa malinaw,
di ko na kayang gawin 'to.

30:33.790 --> 30:36.042
-Oo, naiintindihan ko.
-Hanggang dito na lang ako.

30:36.125 --> 30:39.045
-Oo naman.
-At di na natin 'to pag-uusapan.

30:39.128 --> 30:40.755
Hindi na. Tama ka.

30:45.843 --> 30:48.096
Kaya pala
ang laki ng betlog no'ng baka. Kasi—

30:48.179 --> 30:49.556
-Ano 'yong sinabi ko?
-Okay.

32:13.723 --> 32:16.643
Nagsalin ng Subtitle: Joan Cabato
baka. Kasi—
