WEBVTT

00:01:13.406 --> 00:01:15.992 align:center
GOOD NIGHT, YASEMIN.
LAMAN KA NG ISIP KO.

00:01:26.252 --> 00:01:29.297 align:center
Excuse me, magsasara na kami.
Ihahatid ko na kayo sa labas, ha?

00:01:29.881 --> 00:01:31.091 align:center
Sige na, labas na.

00:01:43.394 --> 00:01:44.395 align:center
Yusuf.

00:01:50.985 --> 00:01:51.986 align:center
Ayos ka, brad.

00:02:10.797 --> 00:02:12.549 align:center
BINABATI KITA SA TAGUMPAY MO!

00:02:20.306 --> 00:02:22.475 align:center
Hinahanap ko 'yong bear.

00:02:22.559 --> 00:02:25.061 align:center
Ilang linggo kong… hinanap 'yon.

00:02:25.770 --> 00:02:26.729 align:center
Babe?

00:02:27.605 --> 00:02:28.565 align:center
O.

00:02:28.648 --> 00:02:29.774 align:center
May bisita ka.

00:02:31.025 --> 00:02:32.152 align:center
Ano?

00:02:32.235 --> 00:02:35.196 align:center
Paglabas ko sa mga halamanan,
tumakbo na palayo.

00:02:35.280 --> 00:02:37.699 align:center
-Ano'ng ginawa mo?
-Kinuha ko 'yong skis ko…

00:02:38.366 --> 00:02:39.242 align:center
-Uy.
-Hi.

00:02:39.325 --> 00:02:41.452 align:center
Nakalimutan mong
may meeting kayo ni Chuck saka…

00:02:41.536 --> 00:02:43.538 align:center
-Lenny.
-Oo. Lenny.

00:02:48.042 --> 00:02:49.752 align:center
Oo, nakalimutan kong banggitin

00:02:50.753 --> 00:02:53.214 align:center
na sila 'yong nagpapatakbo
ng summer school program,

00:02:53.298 --> 00:02:55.800 align:center
'tsaka paulit-ulit kong sinasabing
di ako interesado.

00:02:55.884 --> 00:02:58.928 align:center
Morgan, ang aastig nila.

00:02:59.012 --> 00:03:01.097 align:center
Kinukuwento ni Lenny na dati, sa Russia,

00:03:01.180 --> 00:03:02.932 align:center
hinuhuli niya 'yong pagkain niya

00:03:03.016 --> 00:03:05.018 align:center
gamit ang mga kamay niya lang.

00:03:05.518 --> 00:03:06.352 align:center
Babe,

00:03:07.145 --> 00:03:10.648 align:center
pwedeng patimpla ng kape para sa lahat?

00:03:11.357 --> 00:03:12.400 align:center
Oo, sige.

00:03:12.483 --> 00:03:15.904 align:center
Kaya lang, may tino-toast akong
egg bagel para kay Chuck.

00:03:15.987 --> 00:03:17.989 align:center
Kay Chuck, sige. Ako na d'yan.

00:03:18.072 --> 00:03:19.198 align:center
-Talaga?
-Oo.

00:03:19.282 --> 00:03:20.366 align:center
-Sige.
-Oo.

00:03:20.450 --> 00:03:22.952 align:center
-Sige.
-Thank you, salamat, ha.

00:03:23.036 --> 00:03:24.579 align:center
Black ba sa inyo?

00:03:24.662 --> 00:03:27.165 align:center
Frappuccino na may extra caramel.

00:03:29.834 --> 00:03:33.171 align:center
Okay, umalis na kayo sa bahay ko.

00:03:33.254 --> 00:03:37.383 align:center
Marami kang malalaman
sa mga pinipiling i-frame ng tao.

00:03:37.467 --> 00:03:40.261 align:center
'Yong mga taong
ayaw nilang mawala sa kanila.

00:03:41.596 --> 00:03:44.098 align:center
Napahanga kami sa trabaho mo, Morgan.

00:03:44.182 --> 00:03:45.099 align:center
Thank you.

00:03:48.186 --> 00:03:53.358 align:center
Gusto naming samahan mo si Yusuf
na tapusin 'yong trabaho, importante 'yon.

00:03:53.441 --> 00:03:57.362 align:center
Ilang buwang pagpaplano. Di pwedeng
di matuloy 'yon. Pag di 'yon natuloy—

00:03:57.445 --> 00:03:58.988 align:center
Delikado, di maganda.

00:03:59.072 --> 00:04:01.282 align:center
Gets ko na. Kakausapin ko si Nicky.

00:04:01.908 --> 00:04:05.119 align:center
Nag-aalangan kami sa kapatid mo.

00:04:05.203 --> 00:04:06.454 align:center
Nag-aalangan?

00:04:06.537 --> 00:04:07.497 align:center
Duwag siya.

00:04:07.580 --> 00:04:10.333 align:center
Wala siyang silbi sa 'min.

00:04:10.416 --> 00:04:13.711 align:center
Pabigat lang siya.

00:04:15.213 --> 00:04:17.048 align:center
Ano'ng gustong sabihin no'n?

00:04:17.131 --> 00:04:21.135 align:center
Alam kong di siya okay
o di siya masayang kasama,

00:04:21.219 --> 00:04:23.846 align:center
pero hindi siya pabigat.

00:04:23.930 --> 00:04:26.015 align:center
Isusugal mo ba ang buhay mo dito?

00:04:26.099 --> 00:04:29.519 align:center
Kasi pag may pumalpak,

00:04:29.602 --> 00:04:32.397 align:center
ikaw ang mananagot sa lahat.

00:04:33.940 --> 00:04:36.359 align:center
Miss, may ashtray ka ba?

00:04:36.442 --> 00:04:39.737 align:center
Sorry, di ako nagising
para sa meeting natin, Rose.

00:04:39.821 --> 00:04:43.241 align:center
Hindi tumunog 'yong alarm ko,
ngayon lang nangyari 'to.

00:04:43.741 --> 00:04:47.161 align:center
Gusto mo ba ng tsaa o kape o kahit ano?

00:04:47.245 --> 00:04:50.039 align:center
Ayos lang ako. Maupo ka na lang.

00:04:50.123 --> 00:04:52.041 align:center
Kung tungkol 'to sa fall festival budget,

00:04:52.125 --> 00:04:55.003 align:center
mapapa-approve ko 'yon
early next week, promise.

00:04:55.086 --> 00:04:56.045 align:center
Siyempre.

00:04:56.796 --> 00:04:58.214 align:center
Ayos ka lang ba?

00:04:58.798 --> 00:05:00.800 align:center
Oo, ayos lang. Bakit?

00:05:01.301 --> 00:05:05.680 align:center
Kasi, may ilang
constructive criticism sa atin

00:05:05.763 --> 00:05:07.306 align:center
galing sa congregation.

00:05:07.807 --> 00:05:09.434 align:center
Okay. Tungkol saan?

00:05:09.517 --> 00:05:13.396 align:center
Hindi yata tama 'yong salitang "sa atin."

00:05:13.980 --> 00:05:15.440 align:center
Mas ikaw 'yong tinutukoy.

00:05:16.024 --> 00:05:17.900 align:center
Ano'ng sinasabi ng mga tao, Rose?

00:05:17.984 --> 00:05:22.864 align:center
May ilang komento lang
tungkol sa mga nakaraang sermon mo.

00:05:23.489 --> 00:05:25.033 align:center
"Medyo pasikot-sikot."

00:05:26.325 --> 00:05:28.536 align:center
"Hindi ko nagustuhan."

00:05:29.454 --> 00:05:34.417 align:center
A, saka, "Mas nagustuhan ko pa
'yong recent experience ko sa DMV."

00:05:36.377 --> 00:05:39.505 align:center
Pwede namang ayusin ko pa.

00:05:39.589 --> 00:05:43.092 align:center
"Hindi maaasahan. Lutang."

00:05:43.176 --> 00:05:44.552 align:center
"Parang multo."

00:05:44.635 --> 00:05:45.720 align:center
Walang nagsulat n'yan.

00:05:45.803 --> 00:05:49.015 align:center
Alam kong mahirap para sa 'yo
'yong pagkamatay ng lola mo,

00:05:49.098 --> 00:05:52.435 align:center
pero memorial bukas
ng mga magulang ni Mary McCutcheon,

00:05:52.518 --> 00:05:55.229 align:center
at alam mong
gusto ka niyang makausap ngayon.

00:05:55.313 --> 00:05:56.439 align:center
Alam ko.

00:05:56.522 --> 00:05:59.817 align:center
Okay lang na ako ang mag-aasikaso nito
kung gusto mong magpahinga muna.

00:05:59.901 --> 00:06:03.571 align:center
Rose, kaya kong harapin 'to, okay?

00:06:03.654 --> 00:06:07.283 align:center
Di ko kailangang magpahinga.
Kailangan ko lang ng mas mahabang oras

00:06:07.366 --> 00:06:12.038 align:center
saka ng mic na di nasisira
sa kalagitnaan ng pangit ko palang sermon.

00:06:13.289 --> 00:06:16.417 align:center
Top priority ko ang congregation na 'to.

00:06:25.760 --> 00:06:28.054 align:center
-Sasagutin mo ba 'yon?
-Kailangan kong sagutin.

00:06:28.137 --> 00:06:31.390 align:center
Pero walang kinalaman 'to
sa pagkalutang ko, okay?

00:06:33.393 --> 00:06:34.477 align:center
Hindi nga.

00:06:35.520 --> 00:06:37.355 align:center
Tatlong pokpok…

00:06:39.148 --> 00:06:40.316 align:center
sa yate ni Tom.

00:06:40.400 --> 00:06:41.234 align:center
Hindi nga!

00:06:42.402 --> 00:06:43.611 align:center
Bra saka panty.

00:06:43.694 --> 00:06:44.570 align:center
Hala…

00:06:44.654 --> 00:06:46.823 align:center
Hindi suot ng mga pokpok.

00:06:46.906 --> 00:06:49.158 align:center
Sex workers ang tawag sa kanila. Sige na.

00:06:49.242 --> 00:06:51.035 align:center
Karma 'yan!

00:06:51.119 --> 00:06:52.620 align:center
-Ma?
-Ano'ng gustong sabihin no'n?

00:06:52.703 --> 00:06:54.330 align:center
Aatras na kaya siya?

00:06:54.414 --> 00:06:56.916 align:center
Kung maka-Diyos
na country club members ang botante mo,

00:06:56.999 --> 00:06:59.669 align:center
di magandang magbihis-babae ka
kasama ng sex workers.

00:06:59.752 --> 00:07:01.045 align:center
Ano na'ng mangyayari ngayon?

00:07:01.963 --> 00:07:05.883 align:center
Di ka na matatalo sa eleksiyon
kung ikaw na lang ang kandidato.

00:07:08.845 --> 00:07:11.222 align:center
Shit, Natalie.

00:07:11.305 --> 00:07:12.348 align:center
Kaya nga!

00:07:12.431 --> 00:07:15.685 align:center
Wag muna tayong mag-assume,
pero alam ko na.

00:07:15.768 --> 00:07:16.936 align:center
Ako kasi…

00:07:18.187 --> 00:07:20.273 align:center
-Oo.
-Sixty-five years old.

00:07:20.356 --> 00:07:22.316 align:center
-Di nakatapos ng college.
-…nakapag-college.

00:07:22.400 --> 00:07:24.735 align:center
-Ipinanganak kita no'ng may snowstorm.
-…snowstorm.

00:07:24.819 --> 00:07:26.821 align:center
Malayo na ang narating mo, Ma.

00:07:26.904 --> 00:07:28.698 align:center
Iniisip ko 'yong Facebook group,

00:07:28.781 --> 00:07:32.285 align:center
at kung ga'no sila ka-supportive
no'ng nag-announce akong tatakbo ako.

00:07:32.368 --> 00:07:35.955 align:center
Kalahati sa kanila,
may Tom Donaldson signs sa harap ng bahay.

00:07:36.038 --> 00:07:38.791 align:center
Nagbiro nga si Susan Gopnik
sa mga kamadyong niya

00:07:38.875 --> 00:07:43.337 align:center
na baka naso-stroke daw ako
no'ng nagdesisyon akong tumakbo.

00:07:43.421 --> 00:07:46.549 align:center
O, sino'ng naso-stroke ngayon?

00:07:46.632 --> 00:07:47.842 align:center
Yes!

00:07:49.552 --> 00:07:52.472 align:center
-Ipo-post ko 'yon.
-Hindi, di na kailangang i-post 'yon.

00:07:53.055 --> 00:07:54.265 align:center
Yehey!

00:07:59.353 --> 00:08:02.440 align:center
Sorry talaga, di ako nakapunta, Mary,

00:08:02.523 --> 00:08:04.567 align:center
pero bukas,
magiging maganda 'yong celebration

00:08:04.650 --> 00:08:06.360 align:center
ng naging buhay ng parents mo.

00:08:06.861 --> 00:08:10.406 align:center
Nakuha ko 'yong email,
saka 'yong comments mo.

00:08:10.489 --> 00:08:13.701 align:center
Hindi, maganda nga.
May konting suggestions lang ako.

00:08:13.784 --> 00:08:16.454 align:center
Di yata magandang ipaalala
sa mga kaibigan at kamag-anak

00:08:16.537 --> 00:08:18.915 align:center
'yong mga madugong detalye ng aksidente.

00:08:19.415 --> 00:08:21.792 align:center
Alam mo 'yon? Kasi… Tama.

00:08:21.876 --> 00:08:26.422 align:center
Baka kasi makasira sa mood
'yong salitang gaya ng "napugutan."

00:08:27.465 --> 00:08:31.552 align:center
Mismo, saka alisin na din
'yong "nasunog." "Nasunog."

00:08:38.226 --> 00:08:39.894 align:center
Ano ba 'tong pinapakinggan natin?

00:08:39.977 --> 00:08:40.937 align:center
Music.

00:08:41.604 --> 00:08:43.064 align:center
Okay, sabi mo, e.

00:08:44.232 --> 00:08:45.983 align:center
Okay, ano'ng meron ngayon?

00:08:46.484 --> 00:08:50.404 align:center
Parang mga ranching license 'to,
mga livestock permit.

00:08:51.030 --> 00:08:54.283 align:center
Ano 'tong pupuntahan natin,
sabungan ba 'to, horse doping?

00:08:54.367 --> 00:08:56.827 align:center
Bakit ba puro lalaki lang
ang gumagawa ng mga ganito?

00:08:56.911 --> 00:08:58.955 align:center
Di mo na problema 'yon.
Wag mong pakialaman.

00:08:59.038 --> 00:09:01.707 align:center
Problema ko rin 'to, 'no?
Ngayong magka-level na tayo,

00:09:01.791 --> 00:09:04.085 align:center
di mo na kami pwedeng utus-utusan.

00:09:04.168 --> 00:09:06.754 align:center
'Tang ina. Di tayo magka-level, 'no.

00:09:07.505 --> 00:09:11.467 align:center
Alam ng isa sa 'tin ang ginagawa niya,
'yong dalawa, hindi.

00:09:12.927 --> 00:09:15.888 align:center
Kung aalis ako ngayon,
lalabas sa kotseng 'to,

00:09:15.972 --> 00:09:16.931 align:center
yari ka.

00:09:17.431 --> 00:09:18.808 align:center
Ikaw ang mayayari.

00:09:19.392 --> 00:09:23.312 align:center
Oo, mayayari ako, pero mas mayayari ka.

00:09:23.396 --> 00:09:26.983 align:center
Hoy, matagal ko nang ginagawa 'to
bago ka pa dumating,

00:09:27.066 --> 00:09:29.986 align:center
okay, at matagal ko pang gagawin 'to
pagkatapos mong umalis.

00:09:30.069 --> 00:09:31.195 align:center
-O?
-Oo.

00:09:31.279 --> 00:09:32.488 align:center
-Sigurado ka?
-Oo.

00:09:33.030 --> 00:09:36.784 align:center
Kasi, sabi ni Ivan,
ang dahilan kaya tayong dalawa ang andito,

00:09:36.867 --> 00:09:39.870 align:center
kasi, wala siyang tiwala
na magagawa mo 'to nang mag-isa.

00:09:41.414 --> 00:09:43.416 align:center
-Di niya sinabi 'yan.
-Oo, sinabi niya.

00:09:43.499 --> 00:09:45.501 align:center
Sinabi niya 'yon kanina sa kusina namin

00:09:45.584 --> 00:09:47.044 align:center
habang kumakain ng bagel.

00:09:47.128 --> 00:09:49.964 align:center
Parang andito 'ko para maging yaya n'yo.

00:09:50.047 --> 00:09:52.174 align:center
Isaksak mo 'yan sa utak mo, gago.

00:09:53.926 --> 00:09:57.597 align:center
Nakakatakot 'yong na-experience mo.

00:09:57.680 --> 00:09:59.223 align:center
Tingin ko lang, oo…

00:09:59.307 --> 00:10:00.891 align:center
Gawin nating magaan lang.

00:10:00.975 --> 00:10:02.351 align:center
Magaan saka masaya, Mary.

00:10:02.435 --> 00:10:03.936 align:center
Siyempre!

00:10:04.020 --> 00:10:06.939 align:center
Hindi, 'tsaka sa tingin ko… Oo naman.

00:10:07.440 --> 00:10:10.234 align:center
Sa tingin ko, pwede mong ikuwento 'yon
na wala 'yong kumple…

00:10:10.318 --> 00:10:12.820 align:center
Na wala 'yong
kumpletong description, okay?

00:10:12.903 --> 00:10:15.239 align:center
Pakipatay nga 'yan.

00:10:30.296 --> 00:10:32.673 align:center
Hihintayin ka ba namin dito?

00:10:32.757 --> 00:10:35.509 align:center
May kukunin akong trailer.
Di ko kailangan ng yaya para do'n.

00:10:36.427 --> 00:10:38.387 align:center
-Okay.
-Lot 21, tatlong lalaking baka.

00:10:38.888 --> 00:10:39.722 align:center
Sige na.

00:10:46.520 --> 00:10:50.191 align:center
-Ano'ng ginawa mo sa kanya?
-Wala. Kanina pa siya wala sa mood.

00:10:50.775 --> 00:10:53.402 align:center
'Yan ba 'yong mga papeles
para sa registration?

00:10:53.486 --> 00:10:54.403 align:center
Oo, ako na dito.

00:10:56.113 --> 00:10:58.366 align:center
Kaya kong magpa-register
para sa auction, Morgan.

00:10:58.449 --> 00:11:00.493 align:center
Alam ko naman 'yon.
Ako na ang gagawa, okay?

00:11:00.576 --> 00:11:01.535 align:center
Bakit?

00:11:01.619 --> 00:11:05.039 align:center
Ang weird mo.
Binabantayan mo ang ginagawa ng lahat.

00:11:06.916 --> 00:11:09.043 align:center
Technically, ako ang in charge
sa trabahong 'to.

00:11:10.503 --> 00:11:11.545 align:center
Ano?

00:11:12.213 --> 00:11:13.130 align:center
Oo.

00:11:13.631 --> 00:11:17.093 align:center
Gusto ni Ivan, mag-isa kong gawin 'to,
pero niyaya kita kasi…

00:11:17.802 --> 00:11:21.013 align:center
kasi di safe ang pakiramdam ko
pag kami lang ni Yusuf.

00:11:21.097 --> 00:11:25.142 align:center
A, gusto ni Ivan, ikaw lang
ang gumawa nito? Ano'ng sinabi niya?

00:11:25.226 --> 00:11:29.313 align:center
Wala. Sa tingin ko, tingin niya,
mas may kumpiyansa ako sa field.

00:11:29.397 --> 00:11:31.107 align:center
-Sa field?
-Oo.

00:11:31.190 --> 00:11:32.942 align:center
E, ano, di siya masaya sa trabaho ko?

00:11:33.025 --> 00:11:35.111 align:center
Ayoko sanang sabihin sa 'yo.
Nagagalit ka na.

00:11:35.194 --> 00:11:36.862 align:center
Siyempre, nagagalit ako!

00:11:36.946 --> 00:11:40.241 align:center
Naapektuhan 'yong oras ko,
trabaho ko, relationship ko.

00:11:40.908 --> 00:11:42.243 align:center
Anong relationship?

00:11:43.661 --> 00:11:44.870 align:center
Kay Jesus.

00:11:45.454 --> 00:11:46.580 align:center
Okay, fine.

00:11:46.664 --> 00:11:50.042 align:center
Ba't andito ka sa cattle auction na 'to?
Ba't gusto mong bumili ng baka?

00:11:50.626 --> 00:11:51.752 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:11:51.836 --> 00:11:55.464 align:center
Ako, tradisyonal na misis ako
na maraming Instagram followers.

00:11:55.548 --> 00:11:58.008 align:center
Bibili ako ng baka
para makagawa ng sarili kong butter.

00:11:58.092 --> 00:12:01.053 align:center
Mga pekeng dokumento 'to, Nicky.
Isipin mo kung ano'ng kuwento mo.

00:12:01.637 --> 00:12:05.933 align:center
Auction 'to ng baka, hindi acting workshop
sa New York Film Academy. Okay?

00:12:06.016 --> 00:12:09.728 align:center
Wow, okay, wow.
Punyeta, tumingin ka sa dinadaanan mo.

00:12:22.908 --> 00:12:24.201 align:center
Okay, lot 21.

00:12:24.785 --> 00:12:27.830 align:center
-Tatlong bakang Brazilian Brahman.
-Ano'ng gusto mong sabihin?

00:12:27.913 --> 00:12:29.748 align:center
Ano ba'ng trip ng mga Russian na 'to?

00:12:29.832 --> 00:12:33.377 align:center
Akala ko, sabi niya,
bukas ng tanghali dadating 'yong caterer.

00:12:35.421 --> 00:12:37.882 align:center
Pwedeng mauna ka do'n
para papasukin sila sa kusina?

00:12:37.965 --> 00:12:39.592 align:center
Nando'n na 'ko ng bandang 11:45.

00:12:40.801 --> 00:12:43.095 align:center
Ayos lang ako, Rose,
salamat sa pangungumusta.

00:12:43.179 --> 00:12:46.724 align:center
Malaking tulong ka talaga.
Magkita na lang tayo bukas.

00:12:46.807 --> 00:12:47.641 align:center
Bye.

00:12:52.146 --> 00:12:55.566 align:center
-Hindi mo na ba 'ko kakausapin?
-Delikado ako ngayon sa congregation.

00:12:55.649 --> 00:12:58.694 align:center
Kung andito lang ako para samahan ka,
malaki ka na,

00:12:58.778 --> 00:13:00.488 align:center
kaya mo na 'to nang mag-isa.

00:13:12.333 --> 00:13:13.542 align:center
Punyeta.

00:13:15.044 --> 00:13:20.132 align:center
Lot 15. Itong malaking itim
na magandang baka, 490 kilo ang bigat.

00:13:20.216 --> 00:13:23.969 align:center
Simulan natin ang pag-bid sa $2.
May nag-bid ng dos, naghahanap ng tres.

00:13:24.053 --> 00:13:27.723 align:center
May nag-bid ng tres, may kuwatro ba?
May kuwatro na, naghahanap ng singko.

00:13:27.807 --> 00:13:29.391 align:center
Four twenty-five. May singko ba?

00:13:29.475 --> 00:13:32.311 align:center
May nag-bid ng singko, naghahanap ng sais.

00:13:32.394 --> 00:13:34.730 align:center
May sais na, naghahanap ng siyete.

00:13:34.814 --> 00:13:37.274 align:center
May nag-bid ng siyete, naghahanap ng otso…

00:13:37.858 --> 00:13:38.859 align:center
Maganda ba d'yan?

00:13:39.568 --> 00:13:42.947 align:center
Di naman kailangang sa McDonald's ka
parating kumain. Pwede kang…

00:13:43.030 --> 00:13:46.617 align:center
Oo, sige. Okay, love you too. Sige.

00:13:47.409 --> 00:13:49.328 align:center
Kumusta daw, sabi ni Kevin.

00:13:49.954 --> 00:13:52.164 align:center
Ay, wow, ang ganda.

00:13:52.248 --> 00:13:53.999 align:center
Oo, maganda nga. May problema tayo.

00:13:54.875 --> 00:13:56.043 align:center
O, ano 'yan?

00:13:57.920 --> 00:14:02.341 align:center
To Mrs. Mayor, panalo ka. XX, Andrei.

00:14:03.175 --> 00:14:04.426 align:center
Teka, sino si Andrei?

00:14:04.510 --> 00:14:07.137 align:center
'Yong kriminal na sinama ni Nicky dito,

00:14:07.221 --> 00:14:10.933 align:center
'yong kakalabas lang sa kulungan
na kasabay nating kumain

00:14:11.016 --> 00:14:13.227 align:center
na nakinig sa pagreklamo ko
tungkol kay Tom.

00:14:13.811 --> 00:14:16.564 align:center
Akala ko, sabi mo,
surgeon si Andrei sa bansa nila.

00:14:16.647 --> 00:14:17.481 align:center
Plastic.

00:14:18.023 --> 00:14:19.858 align:center
Kakalabas niya lang sa kulungan.

00:14:19.942 --> 00:14:23.654 align:center
Sabi niya, mabubuking si Tom,
tapos ngayon, ito?

00:14:24.822 --> 00:14:26.574 align:center
Hala, Ma.

00:14:26.657 --> 00:14:30.369 align:center
Maraming pera si Tom Donaldson.

00:14:30.452 --> 00:14:35.291 align:center
Isang mabilis na imbestigasyon,
at ako agad ang suspek.

00:14:35.374 --> 00:14:39.336 align:center
Interesado sa 'kin si Andrei,

00:14:39.878 --> 00:14:41.797 align:center
Natalie, may gusto siya sa 'kin.

00:14:43.716 --> 00:14:46.218 align:center
O? Sinabi niya sa 'yo 'yon, o…

00:14:46.302 --> 00:14:48.262 align:center
Nag-sex kami. Nakipag-sex ako sa kanya.

00:14:48.345 --> 00:14:50.306 align:center
Naku, Ma!

00:14:50.389 --> 00:14:51.682 align:center
-Ano?
-Pagkatapos ng dinner.

00:14:51.765 --> 00:14:52.725 align:center
-Ma!
-Dalawang beses.

00:14:52.808 --> 00:14:55.311 align:center
Yuck. Nasa'n si Nicky no'n?

00:14:55.394 --> 00:14:57.730 align:center
Ano'ng kinalaman no'n dito?

00:14:57.813 --> 00:15:01.650 align:center
Ang importante,
ayokong sa ganitong paraan ako manalo.

00:15:01.734 --> 00:15:04.737 align:center
Gusto kong iboto ako ng mga tao

00:15:04.820 --> 00:15:06.780 align:center
kasi, ako ang tamang kandidato,

00:15:06.864 --> 00:15:11.035 align:center
hindi 'yong puwersahan akong mananalo
sa pagsabotahe sa kalaban.

00:15:11.535 --> 00:15:13.787 align:center
O, pa'no, gusto mong itapon ko 'yan?

00:15:13.871 --> 00:15:18.459 align:center
Hindi, gusto kong kumuha ka
ng magandang vase sa basement.

00:15:20.419 --> 00:15:21.712 align:center
Lot 21.

00:15:21.795 --> 00:15:25.299 align:center
Simulan natin ang pag-bid
sa mga bakang 'to sa $2.

00:15:25.382 --> 00:15:27.843 align:center
Uy, mukha bang toro 'yong mga 'yon?

00:15:28.510 --> 00:15:32.348 align:center
May nakikita akong malaking betlog.
Teacher ka, gamitin mo 'yang utak mo.

00:15:34.516 --> 00:15:36.644 align:center
May nag-bid ng siyete, naghahanap ng otso.

00:15:36.727 --> 00:15:38.729 align:center
-May otso na dito…
-Uy, excuse me.

00:15:39.355 --> 00:15:42.441 align:center
Diyes, nag-bid, onse.
May onse dito, naghahanap ng dose.

00:15:42.524 --> 00:15:44.401 align:center
May dose na! Naghahanap ng trese.

00:15:44.485 --> 00:15:46.362 align:center
-Twelve-two-five?
-Excuse me.

00:15:46.445 --> 00:15:47.363 align:center
Hi.

00:15:47.446 --> 00:15:48.822 align:center
May dose na…

00:15:48.906 --> 00:15:50.324 align:center
Buwisit na 'to.

00:15:50.407 --> 00:15:52.576 align:center
Nicky, tulungan mo 'ko, okay?

00:15:52.660 --> 00:15:55.371 align:center
Kunin mo 'tong ticket.
Ayaw tumingin no'ng nagpapa-auction.

00:15:55.454 --> 00:15:57.414 align:center
-Bakit?
-Kasi galit siya sa 'kin.

00:15:57.498 --> 00:16:00.250 align:center
Ba't naman magagalit sa 'yo
'yong nagpapa-auction, Morgan?

00:16:00.334 --> 00:16:03.212 align:center
Basta kunin mo 'tong ticket.
Di pwedeng matalo ka dito.

00:16:03.295 --> 00:16:04.672 align:center
Ano'ng gustong sabihin no'n?

00:16:06.131 --> 00:16:07.925 align:center
Sabi ni Ivan, pabigat ka daw.

00:16:08.008 --> 00:16:10.469 align:center
-Sinama kita para patunayang mali siya.
-Pabigat?

00:16:10.552 --> 00:16:13.222 align:center
-Ano'ng sinasabi mo?
-Kinukuwestiyon niya ang value mo.

00:16:13.305 --> 00:16:16.725 align:center
-Bilhin mo 'yong mga baka.
-Punyeta naman, Morgan. Excuse me!

00:16:16.809 --> 00:16:19.186 align:center
-Sir!
-Gusto ko 'yang baka!

00:16:19.269 --> 00:16:21.897 align:center
-Hello?
-Hello? Sir?

00:16:21.981 --> 00:16:24.566 align:center
Alis d'yan! Hindi ko siya kasama!

00:16:24.650 --> 00:16:26.527 align:center
Wine-wave ko 'tong ticket!

00:16:26.610 --> 00:16:27.569 align:center
-Teka, wag!
-Ano?

00:16:28.362 --> 00:16:29.905 align:center
Nabenta na nang bente kuwatro!

00:16:29.988 --> 00:16:31.532 align:center
Punyeta!

00:16:31.615 --> 00:16:34.535 align:center
Shit! Sorry. Putang ina.

00:16:37.871 --> 00:16:40.749 align:center
Isa lang 'yong trabaho n'yo. Isa lang.

00:16:41.500 --> 00:16:43.836 align:center
Ga'no ba kahirap bumili ng mga baka?

00:16:43.919 --> 00:16:45.921 align:center
E, sa'n ka ba pumunta?

00:16:46.005 --> 00:16:48.841 align:center
Kinuha ko 'yong punyetang trailer
para sa mga punyetang baka!

00:16:49.425 --> 00:16:53.303 align:center
Di ko man lang kayo mapagkatiwalaang
bumili ng baka. Ano ba'ng problema n'yo?

00:16:53.387 --> 00:16:54.304 align:center
Di ko alam.

00:16:55.931 --> 00:16:57.307 align:center
Nasa'n sila? Nasa'n na?

00:16:57.391 --> 00:16:59.560 align:center
Una sa lahat, itago mo nga 'yan.

00:17:00.394 --> 00:17:02.021 align:center
-Itago mo 'yang baril.
-Tama na.

00:17:02.104 --> 00:17:04.481 align:center
Ba't binabalandra mo 'yang baril
sa harap ng mga tao

00:17:04.565 --> 00:17:06.692 align:center
na malamang may mga baril din?

00:17:06.775 --> 00:17:10.487 align:center
-Sige, ako na'ng gagawa.
-Nicky, ano ba, mag-iisip muna 'ko.

00:17:10.571 --> 00:17:13.782 align:center
Pastor ako, Morgan. 'Yon ang trabaho ko.
Nakikipag-usap ako sa mga tao.

00:17:13.866 --> 00:17:16.577 align:center
Two weeks ago,
magaling pa 'ko sa trabaho ko.

00:17:16.660 --> 00:17:19.455 align:center
Pag di mo nakuha 'yong mga baka,
ako ang kukuha no'n.

00:17:19.538 --> 00:17:21.957 align:center
Sinasabi ko sa 'yo,
papatayin ko 'yong pamilyang 'yon.

00:17:22.040 --> 00:17:24.126 align:center
-Kumalma ka nga, ano ba.
-Nanggagalaiti ka, e.

00:17:24.209 --> 00:17:25.669 align:center
-Bilhin mo na!
-Oo na!

00:17:38.098 --> 00:17:39.058 align:center
Excuse me.

00:17:39.600 --> 00:17:44.354 align:center
Gusto lang kitang i-congratulate
sa mga nabili mong baka.

00:17:44.897 --> 00:17:46.106 align:center
Maraming salamat.

00:17:46.190 --> 00:17:50.319 align:center
Alam mo, may isang goal ako
sa pagpunta dito ngayon,

00:17:50.402 --> 00:17:53.155 align:center
manalo sa pag-bid sa mga bakang 'yon.

00:17:53.238 --> 00:17:56.366 align:center
Pero di ko nagawa, tapos ikaw, sobrang…

00:17:56.867 --> 00:17:58.410 align:center
-May next time pa naman.
-Oo nga.

00:17:58.494 --> 00:18:02.998 align:center
May dala akong malaking bag ng pera
na gusto kong ibigay sa 'yo

00:18:03.081 --> 00:18:07.044 align:center
kung mababago nito ang… isip mo.

00:18:09.046 --> 00:18:10.339 align:center
Bawal ang outside trading.

00:18:11.215 --> 00:18:13.383 align:center
-Gusto mong lusutan 'yong rules?
-Hindi.

00:18:13.467 --> 00:18:19.723 align:center
Di ko lang alam kung makakatulong sa 'yo
itong malaking bag na puno ng pera.

00:18:19.807 --> 00:18:22.226 align:center
Bill, pwede nang i-load.
Kailangan na nating umalis.

00:18:23.101 --> 00:18:24.603 align:center
Marami na 'kong pera.

00:18:24.686 --> 00:18:26.063 align:center
-Aalis na kami.
-Sige.

00:18:26.897 --> 00:18:31.276 align:center
Atin-atin lang,
masuwerte ka, may takot ako sa Diyos.

00:18:31.777 --> 00:18:34.321 align:center
'Yong iba dito, papatulan ka.

00:18:35.781 --> 00:18:38.242 align:center
Totoo 'yon, bilang isang pastor,

00:18:39.284 --> 00:18:42.955 align:center
gusto ko lang linawin,
di ako nandito para lumabag sa patakaran.

00:18:43.038 --> 00:18:45.040 align:center
Ngayon lang ako nakapunta
sa cattle auction.

00:18:45.124 --> 00:18:47.000 align:center
-Ang bata mo pang pastor.
-Oo nga.

00:18:47.084 --> 00:18:48.210 align:center
Salamat.

00:18:48.293 --> 00:18:52.798 align:center
Alam n'yo, gustong bilhin
ng congregation ko 'yong mga baka

00:18:52.881 --> 00:18:55.175 align:center
para sa farmer na…

00:18:55.968 --> 00:19:00.013 align:center
naapektuhan ng hoof-and-mouth disease.

00:19:00.097 --> 00:19:05.144 align:center
Namatay lahat ng alaga niya,
kaya lahat kami, gustong tumulong,

00:19:05.227 --> 00:19:08.021 align:center
pero ayoko nang mang-abala pa sa inyo.

00:19:08.105 --> 00:19:11.483 align:center
-Nakakalungkot. Ipagdadasal namin sila.
-Salamat. Sasabihin ko sa kanila.

00:19:11.567 --> 00:19:13.402 align:center
Naputol 'yong ulo ng mga magulang niya.

00:19:14.403 --> 00:19:17.072 align:center
Oo, sa aksidente. Naano no'ng seatbelt…

00:19:17.739 --> 00:19:20.200 align:center
tapos sunog na sunog.

00:19:20.284 --> 00:19:22.995 align:center
Kaya sobrang… Ang hirap para sa 'min.

00:19:23.662 --> 00:19:24.538 align:center
Kaya…

00:19:25.497 --> 00:19:28.041 align:center
O, sige, aalis na 'ko.

00:19:29.418 --> 00:19:30.794 align:center
-Pastor?
-O?

00:19:32.254 --> 00:19:34.298 align:center
Hindi namin maibebenta sa 'yo
'tong mga baka.

00:19:36.049 --> 00:19:37.134 align:center
Naiintindihan ko.

00:19:37.634 --> 00:19:40.929 align:center
Di namin kayang kunin
ang pera ng simbahan. Sige na.

00:19:41.889 --> 00:19:43.557 align:center
Regalo na namin 'to sa 'yo.

00:19:44.141 --> 00:19:46.852 align:center
Naku, hindi. Libo-libo ang presyo nito.

00:19:46.935 --> 00:19:50.063 align:center
-Di ko kaya. 'Yong konsensiya ko…
-Sige na.

00:19:50.147 --> 00:19:52.524 align:center
-Hindi, seryo… Kunin n'yo na 'tong pera.
-Pastor.

00:19:52.608 --> 00:19:54.484 align:center
Kahit kalahati. Sa inyo na 'tong bag.

00:19:54.568 --> 00:19:57.529 align:center
Pastor. Pera 'to ng congregation.

00:19:59.031 --> 00:20:02.951 align:center
Ang sabi, "Sa nakakaalam nga
ng paggawa ng mabuti, at hindi ginagawa,

00:20:03.785 --> 00:20:05.037 align:center
ito ay kasalanan sa kanya."

00:20:07.039 --> 00:20:09.458 align:center
Oo, James 4:17 'yan.

00:20:10.792 --> 00:20:12.502 align:center
-Importante 'yan.
-Oo nga.

00:20:19.301 --> 00:20:21.595 align:center
-Ano 'to?
-Pwede mong i-pickup bukas ng umaga.

00:20:21.678 --> 00:20:25.098 align:center
Sasakay na 'ko sa unang train bukas
para damayan 'yong nawalan ng magulang.

00:20:25.182 --> 00:20:27.142 align:center
Grabe. Binigay lang nila sa 'yo?

00:20:28.143 --> 00:20:28.977 align:center
Oo.

00:20:32.481 --> 00:20:34.441 align:center
Ito… Hindi, pangit.

00:20:35.817 --> 00:20:37.277 align:center
Hay, naku. Hindi.

00:20:40.364 --> 00:20:41.657 align:center
Grabe.

00:20:46.578 --> 00:20:48.163 align:center
-Hi, Linda.
-Hi.

00:20:48.246 --> 00:20:50.916 align:center
-Nakakaistorbo ba 'ko?
-Hindi, hindi naman.

00:20:50.999 --> 00:20:52.834 align:center
-Pasok ka.
-Salamat.

00:20:55.629 --> 00:20:59.549 align:center
Akala ko talaga,
kilala ko 'yong lalaking 'yon.

00:20:59.633 --> 00:21:00.842 align:center
Nakita ko 'yong pictures.

00:21:01.718 --> 00:21:06.473 align:center
Walang dapat makakitang naka-Gstring
ang nakakadiring hayop na 'yon.

00:21:06.556 --> 00:21:07.891 align:center
Naniniwala ako sa 'yo.

00:21:07.975 --> 00:21:10.686 align:center
Alam mo, naiinis ako sa sarili ko.

00:21:10.769 --> 00:21:12.729 align:center
-Totoo.
-Di naman kailangan.

00:21:12.813 --> 00:21:14.606 align:center
Hindi, kailangan. Dapat lang.

00:21:14.690 --> 00:21:17.401 align:center
Madalas, sa trabaho,
ako lang ang mag-isang babae,

00:21:17.985 --> 00:21:21.280 align:center
kaya natutunan ko nang kumilatis
ng manloloko.

00:21:21.363 --> 00:21:23.949 align:center
Wag mo naman masyadong sisihin
ang sarili mo.

00:21:24.032 --> 00:21:26.576 align:center
Binawi ko na
'yong pag-endorse ko sa kanya.

00:21:26.660 --> 00:21:28.161 align:center
Publicly saka financially.

00:21:30.747 --> 00:21:31.748 align:center
'Tsaka…

00:21:34.501 --> 00:21:36.044 align:center
gusto kong ibigay 'to sa 'yo.

00:21:38.463 --> 00:21:40.674 align:center
Malaki ang magagawa ng pera, Linda.

00:21:41.174 --> 00:21:44.469 align:center
Wala kang ginawang masama.
Malinis saka tapat 'yong campaign mo.

00:21:44.553 --> 00:21:48.473 align:center
Wala namang kampanyang totally malinis.

00:21:48.557 --> 00:21:49.975 align:center
Annette, di ko matatanggap 'to.

00:21:50.058 --> 00:21:54.396 align:center
Isipin mo na lang na ito ang paraan ko
para linisin ang konsensiya ko.

00:21:56.273 --> 00:22:00.777 align:center
Gusto kong suportahan
ang kampanyang maipagmamalaki ko.

00:22:00.861 --> 00:22:01.737 align:center
Alam mo 'yon?

00:22:03.655 --> 00:22:05.157 align:center
'Yon lang ang gusto kong sabihin.

00:22:06.700 --> 00:22:08.160 align:center
Wag mo na 'kong ihatid palabas.

00:22:11.330 --> 00:22:12.539 align:center
I-encash mo na, Linda.

00:22:13.665 --> 00:22:16.168 align:center
Gawin mo para sa lahat ng Linda Morelli

00:22:16.251 --> 00:22:19.171 align:center
na may mga Tom Donaldson din
sa buhay nila.

00:22:27.721 --> 00:22:29.973 align:center
Bibili ako ng softdrinks. Gusto mo ba?

00:23:02.172 --> 00:23:03.590 align:center
Pwedeng makahingi n'yan?

00:23:07.469 --> 00:23:08.595 align:center
Bakit?

00:23:09.846 --> 00:23:11.181 align:center
Ba't mo ginawa 'yon?

00:23:12.557 --> 00:23:15.811 align:center
Kasi, ngayon,
'yon lang ang power na meron ako.

00:23:16.478 --> 00:23:19.231 align:center
'Yong sabihin sa 'yong "ayoko,"
'yon lang ang power ko.

00:23:20.148 --> 00:23:22.484 align:center
Ang… lungkot naman n'yan.

00:23:22.567 --> 00:23:23.443 align:center
Oo.

00:23:23.527 --> 00:23:26.321 align:center
Pumunta ako sa bansang 'to
para lang gumawa ng rubber shoes.

00:23:27.864 --> 00:23:29.783 align:center
Pumunta ka dito
para magtrabaho sa factory?

00:23:29.866 --> 00:23:33.161 align:center
Hindi, gumawa ng rubber shoes
gaya ng Nike.

00:23:33.245 --> 00:23:34.287 align:center
A, mag-design.

00:23:34.371 --> 00:23:36.081 align:center
Oo, letse ka. Mag-design.

00:23:38.041 --> 00:23:40.043 align:center
-Walang bumili no'ng sapatos.
-Okay.

00:23:40.127 --> 00:23:41.336 align:center
-Okay?
-Oo.

00:23:41.419 --> 00:23:44.381 align:center
Tapos, biglang,
kay Ivan na 'ko nagtatrabaho,

00:23:44.464 --> 00:23:46.258 align:center
na malinaw na di bilib sa 'kin

00:23:46.341 --> 00:23:48.343 align:center
kung tingin niya,
kailangan ko ang tulong mo.

00:23:49.052 --> 00:23:51.388 align:center
-No offense, ha.
-Hindi. Okay lang 'yon.

00:23:53.849 --> 00:23:56.810 align:center
Gusto ko lang namang kumita para sa 'min

00:23:57.310 --> 00:23:58.728 align:center
ng girlfriend ko sa Istanbul.

00:23:58.812 --> 00:23:59.938 align:center
Wow.

00:24:00.730 --> 00:24:03.817 align:center
Tapos ngayon, nalaman kong
tatlong buwan na siyang buntis.

00:24:04.568 --> 00:24:05.527 align:center
Uy, wow.

00:24:06.278 --> 00:24:08.572 align:center
Good news 'yon, di ba? Okay 'yon.

00:24:08.655 --> 00:24:10.782 align:center
Anim na buwan na 'kong di umuuwi.

00:24:12.951 --> 00:24:14.703 align:center
Naku, sorry, sobrang…

00:24:14.786 --> 00:24:16.496 align:center
Ang sama no'n.

00:24:16.580 --> 00:24:17.581 align:center
Grabe, dude.

00:24:18.206 --> 00:24:19.833 align:center
Ang sama.

00:24:21.334 --> 00:24:22.210 align:center
Buwisit.

00:24:23.378 --> 00:24:26.089 align:center
Wala akong matatawag na talagang akin.

00:24:30.177 --> 00:24:33.889 align:center
Sa tingin ko,
kailangang may matalo para may manalo.

00:24:33.972 --> 00:24:34.806 align:center
Oo.

00:24:38.185 --> 00:24:42.189 align:center
Pwede kang maging public school teacher

00:24:42.272 --> 00:24:45.525 align:center
na may malaking utang
na pinilit magtrabaho sa Russians

00:24:45.609 --> 00:24:48.653 align:center
no'ng designer ng rubber shoes
na walang trabaho.

00:24:50.906 --> 00:24:51.823 align:center
Okay 'yon.

00:24:56.745 --> 00:24:58.455 align:center
Salbaheng babae ka.

00:25:03.168 --> 00:25:04.669 align:center
Ikaw ang salbaheng babae.

00:25:11.760 --> 00:25:14.721 align:center
Kailangan mong makahanap ng paraan
para mabawi 'yong power mo.

00:25:56.554 --> 00:25:57.722 align:center
Sa'n ka galing?

00:25:57.806 --> 00:25:59.015 align:center
Na-lock ako sa labas.

00:26:00.016 --> 00:26:01.726 align:center
Nakatulog ako sa tabi ng pool.

00:26:01.810 --> 00:26:03.353 align:center
Wow, ang saya-saya.

00:26:04.688 --> 00:26:08.483 align:center
Tumawag ako ng taxi
papuntang train station. Kaya…

00:26:09.192 --> 00:26:11.361 align:center
Ga'no kalayo pa 'yong taxi?

00:26:12.279 --> 00:26:14.072 align:center
Malapit na. Bakit?

00:26:14.656 --> 00:26:16.074 align:center
Umalis na si Yusuf.

00:26:17.826 --> 00:26:18.660 align:center
Nasa'n siya?

00:26:18.743 --> 00:26:20.745 align:center
Ewan ko. Iniwan niya 'yong susi ng truck

00:26:20.829 --> 00:26:23.540 align:center
saka 'yong address
kung sa'n natin ihahatid 'yong mga baka.

00:26:24.124 --> 00:26:26.084 align:center
Sana magaling kang magkontrol
ng mga hayop.

00:26:26.167 --> 00:26:28.211 align:center
Nicky, ano ba, sige na.

00:26:28.295 --> 00:26:31.590 align:center
Morgan, may trabaho ako.
Responsibilidad ko 'yong simbahan.

00:26:31.673 --> 00:26:35.176 align:center
May congregation akong
nagtitiwala sa 'kin.

00:26:35.969 --> 00:26:37.637 align:center
Parang ironic lang kasi

00:26:38.179 --> 00:26:40.849 align:center
na ibibigay mo 'yong sarili mo
saka lahat ng oras mo

00:26:40.932 --> 00:26:42.851 align:center
sa simbahan at sa congregation mo,

00:26:43.351 --> 00:26:46.688 align:center
pero 'yong kapatid mo,
nasa harap mo na, humihingi ng tulong,

00:26:46.771 --> 00:26:49.482 align:center
tapos ang unang instinct mo,
talikuran 'yong pamilya mo.

00:26:49.566 --> 00:26:51.860 align:center
Di ko lang alam
kung ano'ng reflection no'n sa 'yo…

00:26:53.153 --> 00:26:54.029 align:center
Reverend.

00:26:55.363 --> 00:26:57.866 align:center
Feeling ko, may kuwento sa Bible

00:26:57.949 --> 00:26:59.951 align:center
kung ga'no kasama 'yong gano'n.

00:27:07.000 --> 00:27:08.376 align:center
Ano ba'ng gusto mong gawin ko?

00:27:10.587 --> 00:27:12.047 align:center
Di ko kayang i-encash 'to.

00:27:12.130 --> 00:27:14.090 align:center
Ha? Bakit?

00:27:14.174 --> 00:27:16.301 align:center
Bakit… Ma, 'yong…

00:27:16.384 --> 00:27:18.845 align:center
Kailangan ng pera sa pagkampanya, di ba?

00:27:18.928 --> 00:27:21.431 align:center
May mga babayaran tayo.
Hindi libre 'tong mga karatula.

00:27:21.514 --> 00:27:24.851 align:center
Matinong negosyante si Annette.
Di ko kayang i-involve ang pera niya dito.

00:27:24.934 --> 00:27:27.854 align:center
Di naman importante
kung pa'no nahuli si Tom, di ba?

00:27:27.937 --> 00:27:29.856 align:center
Mangyayari't mangyayari 'yon.

00:27:29.939 --> 00:27:32.859 align:center
Di ko alam kung ba't pinapalaki mo 'to.

00:27:32.942 --> 00:27:35.612 align:center
Maling lalaki ang pinili ko.

00:27:35.695 --> 00:27:37.989 align:center
Saka, Natalie,
may kriminal na tumuhog sa 'kin.

00:27:38.073 --> 00:27:38.907 align:center
Ako 'yon!

00:27:39.658 --> 00:27:41.326 align:center
-Ano ang ikaw?
-Ako 'yon.

00:27:41.409 --> 00:27:43.995 align:center
Ako ang gumawa.
Ako 'yong nag-leak ng video ni Tom.

00:27:44.079 --> 00:27:45.538 align:center
May kaibigan ako sa marina

00:27:45.622 --> 00:27:48.458 align:center
na nagkukuwentong nagdadala si Tom
ng sex workers sa boat niya,

00:27:48.541 --> 00:27:50.585 align:center
kaya, pina-record ko sa kanya.

00:27:50.668 --> 00:27:53.630 align:center
Walang-kuwentang tao siya, Ma.

00:27:53.713 --> 00:27:55.799 align:center
Hindi 'to tungkol sa 'yo.
Tungkol 'to sa kanya.

00:27:55.882 --> 00:27:58.510 align:center
Hindi 'to tungkol
sa pagpili mo ng maling lalaki.

00:27:58.593 --> 00:28:02.097 align:center
At para lang alam mo,
nagdesisyon siyang tumakbo pa rin.

00:28:02.180 --> 00:28:03.890 align:center
-Ano'ng sinabi mo?
-Oo.

00:28:03.973 --> 00:28:06.935 align:center
Sinabi niya sa isang council member
na mananalo pa rin daw siya.

00:28:11.648 --> 00:28:15.485 align:center
Kasya na 'tong pa-barbecue sa kampanya.
Doblehin natin 'yong signage.

00:28:17.821 --> 00:28:20.407 align:center
Alam mo, ang suspetsa ni Andrei, KGB 'yon.

00:28:21.324 --> 00:28:23.118 align:center
-Ano?
-'Yong nag-set up sa kanya.

00:28:25.036 --> 00:28:26.037 align:center
Okay.

00:28:28.832 --> 00:28:32.752 align:center
Sa tingin ko, sasabihin ng Diyos
na tama 'yong ginagawa mo.

00:28:33.795 --> 00:28:36.381 align:center
Di mo dapat sisihin ang sarili mo
sa pagtulong sa 'kin.

00:28:37.424 --> 00:28:38.967 align:center
Di ko sinisisi ang sarili ko.

00:28:39.843 --> 00:28:40.927 align:center
Ikaw ang sinisisi ko.

00:28:43.304 --> 00:28:47.517 align:center
Mga kaibigan, di n'yo lang alam
kung ano'ng ginawa n'yo.

00:28:48.435 --> 00:28:49.727 align:center
Pinalaya n'yo 'ko.

00:28:50.979 --> 00:28:51.896 align:center
Sumama kayo sa 'kin.

00:28:51.980 --> 00:28:54.941 align:center
Tara! Gusto kong ma-appreciate n'yo

00:28:56.276 --> 00:28:57.777 align:center
'yong pinaghirapan n'yo.

00:29:00.405 --> 00:29:01.281 align:center
Ready na kayo?

00:29:03.825 --> 00:29:04.909 align:center
Okay.

00:29:08.413 --> 00:29:09.456 align:center
Ano 'to?

00:29:11.124 --> 00:29:15.962 align:center
Tumawid pa ng karagatan
ang magandang baka na 'to papunta dito.

00:29:16.546 --> 00:29:19.340 align:center
Sa susunod na buwan,
kung magiging maayos ang lahat,

00:29:19.424 --> 00:29:21.384 align:center
isang daan pa.

00:29:21.468 --> 00:29:23.178 align:center
-Isang daan.
-'Yong tools ko.

00:29:24.053 --> 00:29:24.929 align:center
Okay.

00:29:25.555 --> 00:29:27.432 align:center
Teka, ano'ng nangyayari dito?

00:29:27.515 --> 00:29:30.643 align:center
Ang lalaking 'to, na pinsan ko,
ang leading cosmetic surgeon dati

00:29:30.727 --> 00:29:31.895 align:center
sa Petropavlovsk.

00:29:31.978 --> 00:29:33.938 align:center
Magaling pa rin siya.

00:29:36.316 --> 00:29:37.525 align:center
Diyos ko po!

00:29:44.532 --> 00:29:45.366 align:center
Sandali lang.

00:29:47.076 --> 00:29:48.077 align:center
Teka lang.

00:29:54.459 --> 00:29:56.252 align:center
Ladies and gentlemen,

00:29:57.337 --> 00:29:59.672 align:center
ang Colombian marching powder

00:29:59.756 --> 00:30:04.052 align:center
na nasa loob ng betlog ng Brazilian bull.

00:30:04.135 --> 00:30:05.595 align:center
One hundred K kada baka.

00:30:05.678 --> 00:30:08.181 align:center
One hundred thousand dollars
'yang cocaine na 'yan?

00:30:08.264 --> 00:30:11.142 align:center
Hindi. 'Yong iba, nasa loob pa ng tumbong.

00:30:11.226 --> 00:30:13.144 align:center
Ayoko lang na makita n'yo pa 'yon.

00:30:13.228 --> 00:30:14.896 align:center
Ayaw mong makita namin?

00:30:14.979 --> 00:30:17.899 align:center
Wag kayong mag-alala.
Gumagamit ako ng anesthesia. Civilized.

00:30:17.982 --> 00:30:20.068 align:center
-Lalabas muna 'ko.
-Oo, tara.

00:30:20.151 --> 00:30:21.778 align:center
I-kiss mo ang mama mo para sa 'kin.

00:30:22.862 --> 00:30:24.197 align:center
Gandang babae.

00:30:24.280 --> 00:30:25.114 align:center
Okay.

00:30:29.953 --> 00:30:31.120 align:center
Nasa'n ba si Yusuf?

00:30:31.204 --> 00:30:33.706 align:center
Kung sakaling di pa malinaw,
di ko na kayang gawin 'to.

00:30:33.790 --> 00:30:36.042 align:center
-Oo, naiintindihan ko.
-Hanggang dito na lang ako.

00:30:36.125 --> 00:30:39.045 align:center
-Oo naman.
-At di na natin 'to pag-uusapan.

00:30:39.128 --> 00:30:40.755 align:center
Hindi na. Tama ka.

00:30:45.843 --> 00:30:48.096 align:center
Kaya pala
ang laki ng betlog no'ng baka. Kasi—

00:30:48.179 --> 00:30:49.556 align:center
-Ano 'yong sinabi ko?
-Okay.

00:32:13.723 --> 00:32:16.643 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Joan Cabato
baka. Kasi—

