WEBVTT

00:00:19.436 --> 00:00:20.645 align:center
PENGHANTARAN QUICK POST

00:00:57.432 --> 00:00:58.808 align:center
TUTUP
SILA TELEFON LAGI

00:00:59.309 --> 00:01:00.894 align:center
BUKA

00:01:13.406 --> 00:01:15.992 align:center
SELAMAT MALAM, YASEMIN.
SAYA TERINGAT AWAK.

00:01:26.252 --> 00:01:29.297 align:center
Maaf, kami nak tutup.
Boleh saya bawa awak keluar?

00:01:29.881 --> 00:01:31.091 align:center
Mari keluar.

00:01:32.550 --> 00:01:34.260 align:center
TUTUP

00:01:43.394 --> 00:01:44.395 align:center
Yusuf.

00:01:50.985 --> 00:01:51.986 align:center
Bagus.

00:02:10.797 --> 00:02:12.549 align:center
TAHNIAH ATAS KEJAYAAN!

00:02:20.306 --> 00:02:22.475 align:center
Aku cari beruang itu.

00:02:22.559 --> 00:02:25.061 align:center
Berminggu-minggu aku cari.

00:02:25.770 --> 00:02:26.729 align:center
Hei, sayang?

00:02:27.605 --> 00:02:28.565 align:center
Ya.

00:02:28.648 --> 00:02:29.774 align:center
Awak ada tetamu.

00:02:31.025 --> 00:02:32.152 align:center
Apa?

00:02:32.235 --> 00:02:35.196 align:center
Selepas aku keluar dari semak,
beruang itu lari.

00:02:35.280 --> 00:02:38.032 align:center
- Apa kau buat?
- Aku guna papan luncur aku…

00:02:38.116 --> 00:02:39.242 align:center
- Hei.
- Hei.

00:02:39.325 --> 00:02:41.452 align:center
Awak lupa awak kena jumpa Chuck dan…

00:02:41.536 --> 00:02:43.538 align:center
- Lenny.
- Ya. Lenny.

00:02:48.042 --> 00:02:49.752 align:center
Ya, saya lupa nak beritahu,

00:02:50.753 --> 00:02:53.214 align:center
mereka urus program sekolah musim panas,

00:02:53.298 --> 00:02:55.800 align:center
dan saya dah cakap saya tak berminat.

00:02:55.884 --> 00:02:58.928 align:center
Ya. Morgan, mereka sangat hebat.

00:02:59.012 --> 00:03:01.097 align:center
Lenny cerita tadi, di Rusia dulu,

00:03:01.180 --> 00:03:02.932 align:center
dia buru makan malam sendiri

00:03:03.016 --> 00:03:05.018 align:center
dengan tangan kosong.

00:03:05.101 --> 00:03:06.352 align:center
Sayang,

00:03:07.145 --> 00:03:10.648 align:center
boleh awak belikan kopi untuk semua orang?

00:03:11.357 --> 00:03:12.400 align:center
Ya, boleh.

00:03:12.483 --> 00:03:15.904 align:center
Saya tengah bakar bagel telur untuk Chuck.

00:03:15.987 --> 00:03:17.989 align:center
Chuck, okey. Saya boleh buat.

00:03:18.072 --> 00:03:19.198 align:center
- Ya?
- Ya.

00:03:19.282 --> 00:03:20.366 align:center
- Okey.
- Ya.

00:03:20.450 --> 00:03:22.952 align:center
- Baik.
- Terima kasih. Saya hargainya.

00:03:23.036 --> 00:03:24.579 align:center
Kamu minum kopi O?

00:03:24.662 --> 00:03:27.582 align:center
Frappuccino dengan percikan karamel.

00:03:29.834 --> 00:03:33.171 align:center
Okey, kamu kena keluar dari rumah aku.

00:03:33.254 --> 00:03:37.383 align:center
Banyak benda kita boleh tahu
berdasarkan bingkai gambar seseorang.

00:03:37.467 --> 00:03:40.261 align:center
Semua orang yang mereka takut kehilangan.

00:03:41.596 --> 00:03:44.098 align:center
Kami kagum dengan kerja kau, Morgan.

00:03:44.182 --> 00:03:45.099 align:center
Terima kasih.

00:03:48.186 --> 00:03:53.358 align:center
Kami nak kau teman Yusuf
untuk selesaikan satu kerja penting.

00:03:53.441 --> 00:03:57.362 align:center
Berbulan-bulan kami rancang.
Ia tak boleh gagal. Kalau gagal…

00:03:57.445 --> 00:03:58.988 align:center
Boleh bawa maut. Teruk.

00:03:59.072 --> 00:04:01.282 align:center
Aku faham. Nanti aku beritahu Nicky.

00:04:01.908 --> 00:04:05.119 align:center
Kami ragu-ragu tentang abang kau.

00:04:05.203 --> 00:04:06.454 align:center
Ragu-ragu?

00:04:06.537 --> 00:04:07.497 align:center
Dia penakut.

00:04:07.580 --> 00:04:10.333 align:center
Dia tak berguna kepada kami.

00:04:10.416 --> 00:04:13.711 align:center
Dah terbukti yang dia liabiliti.

00:04:15.213 --> 00:04:17.048 align:center
Apa maksudnya?

00:04:17.131 --> 00:04:21.135 align:center
Memang tak seronok kalau lepak dengan dia,

00:04:21.219 --> 00:04:23.846 align:center
tapi dia bukan liabiliti.

00:04:23.930 --> 00:04:26.015 align:center
Kau sanggup bertaruh nyawa?

00:04:26.099 --> 00:04:29.519 align:center
Sebab kalau ada apa-apa masalah,

00:04:29.602 --> 00:04:32.397 align:center
kau yang akan disalahkan.

00:04:33.940 --> 00:04:36.359 align:center
Hei, kau ada bekas abu?

00:04:36.442 --> 00:04:39.737 align:center
Maaf sebab terlajak tidur
sampai tak ke mesyuarat, Rose.

00:04:39.821 --> 00:04:43.241 align:center
Penggera saya tak berbunyi.
Tak pernah jadi begini.

00:04:43.741 --> 00:04:47.161 align:center
Awak nak teh atau kopi?

00:04:47.245 --> 00:04:50.039 align:center
Tak apa. Saya rasa awak patut duduk.

00:04:50.123 --> 00:04:55.003 align:center
Pasal peruntukan festival musim luruh,
saya akan dapatkan kelulusan minggu depan.

00:04:55.086 --> 00:04:56.045 align:center
Sudah tentu.

00:04:56.796 --> 00:04:58.214 align:center
Semuanya okey tak?

00:04:58.798 --> 00:05:00.800 align:center
Ya, semua okey. Kenapa?

00:05:01.301 --> 00:05:05.680 align:center
Sebenarnya, kita terima
beberapa kritikan membina

00:05:05.763 --> 00:05:07.306 align:center
daripada jemaah.

00:05:07.807 --> 00:05:09.434 align:center
Okey. Pasal apa?

00:05:09.517 --> 00:05:13.396 align:center
Saya rasa mungkin "kita"
bukan perkataan yang tepat.

00:05:13.980 --> 00:05:15.440 align:center
Ia lebih tentang awak.

00:05:16.024 --> 00:05:17.900 align:center
Apa orang cakap, Rose?

00:05:17.984 --> 00:05:22.864 align:center
Ada beberapa nota
tentang khutbah baru-baru ini.

00:05:23.489 --> 00:05:25.033 align:center
"Sedikit meleret."

00:05:26.325 --> 00:05:28.536 align:center
"Saya tak suka."

00:05:29.454 --> 00:05:34.417 align:center
"Saya lebih suka pengalaman saya
di JPJ baru-baru ini."

00:05:36.336 --> 00:05:39.505 align:center
Saya boleh luangkan
lebih banyak masa dengan mereka.

00:05:39.589 --> 00:05:43.092 align:center
"Tak boleh diharap. Terganggu."

00:05:43.176 --> 00:05:44.552 align:center
"Macam hantu."

00:05:44.635 --> 00:05:45.720 align:center
Orang tak tulis.

00:05:45.803 --> 00:05:49.015 align:center
Saya tahu awak sangat sedih
dengan kematian nenek awak,

00:05:49.098 --> 00:05:52.435 align:center
tapi esok upacara peringatan
ibu bapa Mary McCutcheon,

00:05:52.518 --> 00:05:55.229 align:center
dan awak tahu dia nak jumpa awak hari ini.

00:05:55.313 --> 00:05:56.439 align:center
Saya tahu.

00:05:56.522 --> 00:05:59.817 align:center
Saya boleh uruskannya
kalau awak nak ambil cuti.

00:05:59.901 --> 00:06:03.571 align:center
Rose, saya mampu uruskannya, okey?

00:06:03.654 --> 00:06:07.200 align:center
Saya tak perlu ambil cuti.
Saya cuma perlukan lebih masa

00:06:07.283 --> 00:06:12.038 align:center
dan mikrofon yang tak rosak
semasa khutbah saya yang menyeksakan.

00:06:13.289 --> 00:06:16.626 align:center
Jemaah ini keutamaan saya.

00:06:25.760 --> 00:06:28.054 align:center
- Awak kena jawab?
- Saya kena jawab.

00:06:28.137 --> 00:06:31.390 align:center
Tapi ini tak bermakna
saya terganggu, okey?

00:06:33.393 --> 00:06:34.477 align:center
Biar betul?

00:06:35.520 --> 00:06:37.355 align:center
Tiga orang pelacur

00:06:39.107 --> 00:06:40.316 align:center
di kapal layar Tom.

00:06:40.400 --> 00:06:41.234 align:center
Tidak!

00:06:42.276 --> 00:06:43.611 align:center
Coli dan seluar dalam.

00:06:43.694 --> 00:06:44.570 align:center
Alamak…

00:06:44.654 --> 00:06:46.823 align:center
Bukan pelacur itu yang pakai.

00:06:46.906 --> 00:06:49.158 align:center
Mereka pekerja seks. Saya pergi dulu.

00:06:49.242 --> 00:06:51.035 align:center
Ini karma!

00:06:51.119 --> 00:06:52.537 align:center
- Mak?
- Apa maksudnya?

00:06:52.620 --> 00:06:54.330 align:center
Dia akan tarik diri?

00:06:54.414 --> 00:06:56.916 align:center
Pengundi dia ahli kelab desa
yang takut Tuhan.

00:06:56.999 --> 00:06:59.502 align:center
Berseronok dengan pelacur bukan imej baik.

00:06:59.585 --> 00:07:01.045 align:center
Apa akan jadi?

00:07:01.963 --> 00:07:05.883 align:center
Mak tak boleh kalah
kalau mak seorang saja yang bertanding.

00:07:08.845 --> 00:07:11.222 align:center
Gilalah, Natalie.

00:07:11.305 --> 00:07:12.348 align:center
Saya tahu!

00:07:12.431 --> 00:07:15.685 align:center
Kita tak patut terus buat kesimpulan,
tapi saya tahu.

00:07:15.768 --> 00:07:16.936 align:center
Mak cuma…

00:07:18.104 --> 00:07:20.273 align:center
- Ya.
- Enam puluh lima tahun.

00:07:20.356 --> 00:07:22.316 align:center
- Tak habis kolej.
- Habis kolej.

00:07:22.400 --> 00:07:24.735 align:center
- Lahirkan kamu dalam ribut salji.
- …ribut salji.

00:07:24.819 --> 00:07:26.821 align:center
Macam-macam mak dah hadapi.

00:07:26.904 --> 00:07:28.698 align:center
Mak teringat kumpulan Facebook

00:07:28.781 --> 00:07:32.201 align:center
dan betapa mereka menyokong
waktu mak umum nak bertanding.

00:07:32.285 --> 00:07:35.955 align:center
Separuh daripada mereka
ada papan tanda Tom Donaldson di laman.

00:07:36.038 --> 00:07:38.791 align:center
Susan Gopnik bergurau
dengan kumpulan mahjung

00:07:38.875 --> 00:07:43.337 align:center
yang mak kena strok
waktu buat keputusan nak bertanding.

00:07:43.421 --> 00:07:46.549 align:center
Siapa yang kena strok sekarang?

00:07:46.632 --> 00:07:47.842 align:center
Ya!

00:07:49.552 --> 00:07:52.472 align:center
- Mak nak muat naik.
- Tak perlulah.

00:07:53.055 --> 00:07:54.265 align:center
Hore!

00:07:59.353 --> 00:08:02.440 align:center
Maaf sebab tak dapat datang, Mary,

00:08:02.523 --> 00:08:06.194 align:center
tapi majlis mengenang
ibu bapa awak esok pasti indah.

00:08:06.861 --> 00:08:10.406 align:center
Saya dapat e-mel dan nota awak.

00:08:10.489 --> 00:08:13.701 align:center
Tak, saya rasa bagus.
Saya ada beberapa pendapat.

00:08:13.784 --> 00:08:16.370 align:center
Kawan dan keluarga awak
tak perlu diingatkan

00:08:16.454 --> 00:08:18.915 align:center
tentang butiran kemalangan ngeri itu.

00:08:19.415 --> 00:08:21.792 align:center
Faham tak? Ya.

00:08:21.876 --> 00:08:26.422 align:center
Saya rasa perkataan macam "kepala putus"
tak sesuai untuk hari itu.

00:08:27.423 --> 00:08:31.552 align:center
Betul, "hangus" pun tak sesuai. "Hangus."

00:08:38.226 --> 00:08:39.894 align:center
Apa yang kita dengar?

00:08:39.977 --> 00:08:40.937 align:center
Muzik.

00:08:41.604 --> 00:08:43.064 align:center
Okey, apa-apalah.

00:08:44.190 --> 00:08:45.608 align:center
Apa pula hari ini?

00:08:46.484 --> 00:08:50.404 align:center
Macam lesen penternakan, permit ternakan.

00:08:50.988 --> 00:08:54.283 align:center
Kita nak masuk tempat apa?
Sabung ayam? Lumba kuda haram?

00:08:54.367 --> 00:08:56.827 align:center
Kenapa lelaki saja yang terlibat?

00:08:56.911 --> 00:08:58.955 align:center
Kau tak perlu risau. Biar saja.

00:08:59.038 --> 00:09:01.707 align:center
Aku perlu risau.
Kita dah setaraf sekarang.

00:09:01.791 --> 00:09:04.085 align:center
Kau tak boleh arah kami sesuka hati.

00:09:04.168 --> 00:09:06.420 align:center
Apa jadahnya? Kita tak setaraf.

00:09:07.505 --> 00:09:11.467 align:center
Seorang tahu apa kita buat.
Dua orang lagi tak tahu apa-apa.

00:09:12.927 --> 00:09:15.888 align:center
Kalau aku bangun
dan keluar dari kereta ini,

00:09:15.972 --> 00:09:16.931 align:center
susahlah kau.

00:09:17.431 --> 00:09:18.808 align:center
Kau yang susah.

00:09:19.392 --> 00:09:23.312 align:center
Ya, aku akan susah,
tapi kau lagi susah nanti.

00:09:23.396 --> 00:09:26.983 align:center
Aku dah buat kerja ini
lama sebelum kau datang,

00:09:27.066 --> 00:09:29.986 align:center
dan aku akan terus buat
lama selepas kau pergi.

00:09:30.069 --> 00:09:31.195 align:center
- Ya?
- Ya.

00:09:31.279 --> 00:09:32.488 align:center
- Yakin?
- Ya.

00:09:32.989 --> 00:09:36.784 align:center
Sebab Ivan cakap kami berdua ada di sini

00:09:36.867 --> 00:09:39.870 align:center
kerana dia tak percaya
kau boleh uruskannya sendiri.

00:09:41.330 --> 00:09:43.416 align:center
- Dia tak cakap begitu.
- Dia cakap.

00:09:43.499 --> 00:09:45.501 align:center
Waktu dia duduk di meja dapur aku

00:09:45.584 --> 00:09:47.044 align:center
sambil makan bagel.

00:09:47.128 --> 00:09:49.964 align:center
Aku ada di sini untuk jaga kau, okey?

00:09:50.047 --> 00:09:52.174 align:center
Faham betul-betul, bangang.

00:09:53.926 --> 00:09:57.597 align:center
Ia pengalaman yang mengerikan.

00:09:57.680 --> 00:09:59.223 align:center
Saya cuma rasa…

00:09:59.307 --> 00:10:00.891 align:center
Biar ceritanya ringan.

00:10:00.975 --> 00:10:02.351 align:center
Ringan dan riang, Mary.

00:10:02.435 --> 00:10:03.936 align:center
Sudah tentu!

00:10:04.020 --> 00:10:06.939 align:center
Tak, sudah tentu.

00:10:07.440 --> 00:10:10.234 align:center
Awak boleh ceritakan kisah itu
tanpa butiran…

00:10:10.318 --> 00:10:12.820 align:center
Tanpa butiran yang menggerunkan itu.

00:10:12.903 --> 00:10:15.239 align:center
Tolong matikannya.

00:10:30.296 --> 00:10:32.673 align:center
Okey, kami tunggu kau di sini?

00:10:32.757 --> 00:10:35.509 align:center
Aku nak ambil treler.
Aku tak perlukan penjaga.

00:10:36.427 --> 00:10:38.804 align:center
- Okey.
- Lot 21, tiga lembu jantan.

00:10:38.888 --> 00:10:39.722 align:center
Pergi.

00:10:46.479 --> 00:10:50.274 align:center
- Apa kau buat kepada dia?
- Tak ada apa-apa. Seharian dia sugul.

00:10:50.775 --> 00:10:53.402 align:center
Ini dokumen untuk pendaftaran?

00:10:53.486 --> 00:10:54.570 align:center
Ya, biar aku buat.

00:10:56.113 --> 00:10:58.366 align:center
Aku boleh daftar lelongan, Morgan.

00:10:58.449 --> 00:11:00.493 align:center
Aku tahu. Cuma aku nak buat, okey?

00:11:00.576 --> 00:11:01.535 align:center
Kenapa?

00:11:01.619 --> 00:11:05.039 align:center
Kau berkelakuan pelik.
Kau kawal semua orang.

00:11:05.122 --> 00:11:06.832 align:center
PENDAFTARAN PEMBELI

00:11:06.916 --> 00:11:09.043 align:center
Sebenarnya, aku ketua kerja ini.

00:11:10.503 --> 00:11:11.545 align:center
Apa?

00:11:12.213 --> 00:11:13.130 align:center
Ya.

00:11:13.631 --> 00:11:17.093 align:center
Ivan nak aku buat sendiri,
tapi aku ajak kau sebab…

00:11:17.718 --> 00:11:21.013 align:center
Sebab aku tak rasa selamat
berdua-duaan dengan Yusuf.

00:11:21.097 --> 00:11:25.142 align:center
Ivan nak kau buat sendiri? Apa dia cakap?

00:11:25.226 --> 00:11:29.313 align:center
Tak ada apa-apa. Mungkin dia fikir
aku lagi tegas di lapangan.

00:11:29.397 --> 00:11:31.107 align:center
- Di lapangan?
- Ya.

00:11:31.190 --> 00:11:32.942 align:center
Dia tak suka kerja aku?

00:11:33.025 --> 00:11:35.111 align:center
Aku tak nak cakap. Kau marah pula.

00:11:35.194 --> 00:11:36.862 align:center
Mestilah aku marah!

00:11:36.946 --> 00:11:40.241 align:center
Aku korbankan masa,
kerja dan hubungan aku.

00:11:40.908 --> 00:11:42.243 align:center
Hubungan apa?

00:11:43.661 --> 00:11:44.870 align:center
Dengan Jesus.

00:11:45.454 --> 00:11:46.580 align:center
Yalah.

00:11:46.664 --> 00:11:50.042 align:center
Kenapa kau datang ke lelongan lembu ini?
Apa tujuan kau?

00:11:50.626 --> 00:11:51.752 align:center
Apa kau buat?

00:11:51.836 --> 00:11:55.464 align:center
Aku suri rumah
yang ada ramai pengikut di Instagram.

00:11:55.548 --> 00:11:57.967 align:center
Aku nak beli lembu tenusu
untuk buat mentega.

00:11:58.050 --> 00:12:01.053 align:center
Ini dokumen palsu.
Latar belakang kau kena jelas.

00:12:01.637 --> 00:12:02.847 align:center
Ini lelongan lembu,

00:12:02.930 --> 00:12:05.933 align:center
bukan bengkel lakonan
Akademi Filem New York, okey?

00:12:06.016 --> 00:12:09.728 align:center
Wah, okey. Sial! Tengoklah depan.

00:12:22.825 --> 00:12:24.201 align:center
Okey, lot 21.

00:12:24.785 --> 00:12:27.830 align:center
- Tiga lembu jantan Brahman Brazil.
- Maksud kau?

00:12:27.913 --> 00:12:29.748 align:center
Apa orang Rusia itu nak buat?

00:12:29.832 --> 00:12:33.377 align:center
Saya ingat dia cakap
katering datang tengah hari esok.

00:12:35.379 --> 00:12:37.882 align:center
Boleh pergi awal
dan suruh mereka ke dapur?

00:12:37.965 --> 00:12:39.592 align:center
Saya akan tiba pukul 11.45.

00:12:40.801 --> 00:12:43.095 align:center
Ya, saya okey, Rose. Terima kasih.

00:12:43.179 --> 00:12:46.724 align:center
Awak memang boleh diharap. Jumpa esok.

00:12:46.807 --> 00:12:47.641 align:center
Babai.

00:12:52.146 --> 00:12:55.566 align:center
- Kita tak nak bertegur?
- Aku ada masalah dengan jemaah.

00:12:55.649 --> 00:12:58.694 align:center
Kalau aku cuma teman kau, kau dah besar.

00:12:58.778 --> 00:13:00.488 align:center
Kau boleh buat sendiri.

00:13:05.534 --> 00:13:08.078 align:center
LELONGAN TERNAKAN GARDEN STATE

00:13:12.333 --> 00:13:13.542 align:center
Sial.

00:13:15.044 --> 00:13:20.132 align:center
Lot 15. Lembu besar, hitam dan cantik ini
seberat 490 kilogram.

00:13:20.216 --> 00:13:23.969 align:center
Kita mulakan bidaan pada 2 dolar.
2 dolar ada, mencari 3.

00:13:24.053 --> 00:13:27.723 align:center
3 dolar ada, mencari 4.
4 dolar ada, mencari 5.

00:13:27.807 --> 00:13:29.391 align:center
4 dolar ada, mencari 5.

00:13:29.475 --> 00:13:32.311 align:center
5 dolar ada, mencari 6.

00:13:32.394 --> 00:13:34.730 align:center
6 dolar ada, mencari 7.

00:13:34.814 --> 00:13:37.274 align:center
7 dolar ada, mencari 8…

00:13:37.858 --> 00:13:38.859 align:center
Seronok di sana?

00:13:39.568 --> 00:13:42.947 align:center
Awak tak perlu makan
di McDonald's saja. Awak boleh…

00:13:43.030 --> 00:13:46.617 align:center
Ya, pergilah. Okey, sayang awak. Baik.

00:13:47.409 --> 00:13:49.328 align:center
Kevin kirim salam.

00:13:49.954 --> 00:13:52.164 align:center
Wah, cantiknya.

00:13:52.248 --> 00:13:53.999 align:center
Ya. Kita ada masalah.

00:13:54.834 --> 00:13:56.043 align:center
Ya, apa dia?

00:13:57.920 --> 00:14:02.341 align:center
Kepada Puan Datuk Bandar,
awak menang. XX, Andrei.

00:14:03.175 --> 00:14:04.426 align:center
Maaf, siapa Andrei?

00:14:04.510 --> 00:14:07.137 align:center
Penjenayah yang Nicky bawa ke rumah mak,

00:14:07.221 --> 00:14:10.933 align:center
lelaki yang baru keluar penjara
dan duduk di meja makan kita

00:14:11.016 --> 00:14:13.227 align:center
yang dengar mak merungut pasal Tom.

00:14:13.811 --> 00:14:16.564 align:center
Mak kata Andrei pakar bedah
di tempat asal dia.

00:14:16.647 --> 00:14:17.481 align:center
Plastik.

00:14:18.023 --> 00:14:19.858 align:center
Dia baru keluar penjara.

00:14:19.942 --> 00:14:23.654 align:center
Dia kata Tom akan didedahkan,
sekarang ini pula?

00:14:24.780 --> 00:14:26.574 align:center
Gilalah, mak.

00:14:26.657 --> 00:14:30.369 align:center
Tom Donaldson ada banyak duit.

00:14:30.452 --> 00:14:35.291 align:center
Kalau dia buat satu siasatan ringkas,
jejaknya akan terus membawa kepada mak.

00:14:35.374 --> 00:14:39.336 align:center
Andrei berminat dengan mak,

00:14:39.962 --> 00:14:41.714 align:center
Natalie, secara romantik.

00:14:43.716 --> 00:14:46.218 align:center
Ya? Dia beritahu mak atau…

00:14:46.302 --> 00:14:48.262 align:center
Kami berasmara, Natalie.

00:14:48.345 --> 00:14:50.306 align:center
Mak!

00:14:50.389 --> 00:14:51.640 align:center
- Apa?
- Lepas makan.

00:14:51.724 --> 00:14:52.725 align:center
- Mak!
- Dua kali.

00:14:52.808 --> 00:14:55.311 align:center
Ya Tuhan. Mana Nicky waktu itu?

00:14:55.394 --> 00:14:57.730 align:center
Apa kaitannya dengan semua ini?

00:14:57.813 --> 00:15:01.650 align:center
Yang penting, mak tak nak menang begini.

00:15:01.734 --> 00:15:04.737 align:center
Mak nak orang bandar ini pilih mak

00:15:04.820 --> 00:15:06.780 align:center
sebab mak pilihan yang tepat,

00:15:06.864 --> 00:15:11.035 align:center
bukan pastikan kemenangan
dengan menjatuhkan pesaing.

00:15:11.535 --> 00:15:13.787 align:center
Jadi, mak nak saya buang.

00:15:13.871 --> 00:15:18.459 align:center
Tak, mak nak kamu ambil pasu cantik
di bilik bawah tanah.

00:15:20.419 --> 00:15:21.712 align:center
Lot 21.

00:15:21.795 --> 00:15:25.299 align:center
Kita mulakan bidaan haiwan hebat ini
pada harga 2 dolar.

00:15:25.382 --> 00:15:27.843 align:center
Hei, kau rasa itu lembu jantan?

00:15:28.510 --> 00:15:32.348 align:center
Aku nampak testikel besar.
Kau cikgu, kau kiralah.

00:15:34.516 --> 00:15:36.644 align:center
7 dolar ada, mencari 8.

00:15:36.727 --> 00:15:38.729 align:center
- 8 dolar ada…
- Hei, maaf.

00:15:39.355 --> 00:15:42.441 align:center
10 dolar ada, mencari 11.
11 dolar ada, mencari 12.

00:15:42.524 --> 00:15:44.401 align:center
12 dolar ada, mencari 13.

00:15:44.485 --> 00:15:46.362 align:center
- 12.25?
- Maaf.

00:15:46.445 --> 00:15:47.363 align:center
Hai.

00:15:47.446 --> 00:15:48.822 align:center
12 dolar ada…

00:15:48.906 --> 00:15:50.324 align:center
Bodoh.

00:15:50.407 --> 00:15:52.576 align:center
Nicky, aku perlukan bantuan, okey?

00:15:52.660 --> 00:15:55.371 align:center
Ambil tiket ini.
Tukang lelong tak pandang aku.

00:15:55.454 --> 00:15:57.414 align:center
- Kenapa?
- Sebab dia marah aku.

00:15:57.498 --> 00:16:00.250 align:center
Kenapa tukang lelong
nak marah kau, Morgan?

00:16:00.334 --> 00:16:03.212 align:center
Ambil sajalah tiket ini.
Kau tak boleh kalah.

00:16:03.295 --> 00:16:04.672 align:center
Apa maksud kau?

00:16:06.131 --> 00:16:07.925 align:center
Ivan kata kau liabiliti.

00:16:08.008 --> 00:16:10.469 align:center
- Aku nak buktikan dia salah.
- Liabiliti?

00:16:10.552 --> 00:16:13.222 align:center
- Apa maksud kau?
- Dia persoalkan nilai kau.

00:16:13.305 --> 00:16:16.725 align:center
- Beli lembu itu.
- Apa jadahnya, Morgan? Maaf!

00:16:16.809 --> 00:16:19.186 align:center
- Encik!
- Saya nak beli lembu!

00:16:19.269 --> 00:16:21.897 align:center
- Helo?
- Helo? Encik?

00:16:21.981 --> 00:16:24.566 align:center
Tepi! Saya bukan dengan dia!

00:16:24.650 --> 00:16:26.527 align:center
Saya lambai tiket!

00:16:26.610 --> 00:16:27.569 align:center
- Tidak!
- Apa?

00:16:28.362 --> 00:16:29.905 align:center
Dijual pada harga 24!

00:16:29.988 --> 00:16:31.532 align:center
Sial!

00:16:31.615 --> 00:16:34.535 align:center
Celaka! Sial. Maaf. Sial.

00:16:37.871 --> 00:16:40.749 align:center
Kerja kau mudah saja. Mudah.

00:16:41.458 --> 00:16:43.836 align:center
Susah sangatkah nak beli lembu?

00:16:43.919 --> 00:16:45.921 align:center
Okey, kau ke mana tadi?

00:16:46.005 --> 00:16:48.841 align:center
Aku ambil treler untuk bawa lembu!

00:16:49.425 --> 00:16:53.303 align:center
Suruh beli lembu pun tak boleh.
Apa masalah kau?

00:16:53.387 --> 00:16:54.304 align:center
Entahlah.

00:16:55.931 --> 00:16:57.307 align:center
Mana lembunya?

00:16:57.391 --> 00:16:59.226 align:center
Sebelum itu, simpan dulu.

00:17:00.394 --> 00:17:02.021 align:center
- Simpan pistol.
- Sudah.

00:17:02.104 --> 00:17:04.398 align:center
Kenapa ayun pistol di depan orang

00:17:04.481 --> 00:17:06.692 align:center
yang mungkin bawa pistol juga?

00:17:06.775 --> 00:17:10.487 align:center
- Okey, biar aku buat.
- Nicky, bagi aku fikir dulu.

00:17:10.571 --> 00:17:13.782 align:center
Aku pastor, Morgan.
Kerja aku bercakap dengan orang.

00:17:13.866 --> 00:17:16.660 align:center
Sebelum dua minggu lepas,
aku pandai buat kerja.

00:17:16.744 --> 00:17:19.580 align:center
Kalau kau tak dapatkan lembu itu,
aku akan dapatkannya.

00:17:19.663 --> 00:17:21.957 align:center
Aku akan bunuh satu keluarga kau.

00:17:22.040 --> 00:17:24.126 align:center
- Bertenang.
- Kau sangat mendesak.

00:17:24.209 --> 00:17:25.669 align:center
- Pergilah!
- Okey!

00:17:38.098 --> 00:17:39.058 align:center
Maaf.

00:17:39.600 --> 00:17:44.354 align:center
Saya cuma nak ucap tahniah
untuk lembu yang awak menang tadi.

00:17:44.897 --> 00:17:46.106 align:center
Terima kasih banyak.

00:17:46.190 --> 00:17:50.319 align:center
Ya, saya datang hari ini
dengan satu matlamat

00:17:50.402 --> 00:17:53.155 align:center
iaitu memenangi lembu-lembu itu.

00:17:53.238 --> 00:17:56.366 align:center
Tapi saya tak berjaya, dan awak…

00:17:56.867 --> 00:17:58.410 align:center
- Boleh cuba lagi.
- Ya.

00:17:58.494 --> 00:18:02.998 align:center
Saya ada beg besar berisi duit
yang saya nak serahkan kepada awak

00:18:03.081 --> 00:18:07.044 align:center
kalau ia boleh mengubah keadaan.

00:18:08.962 --> 00:18:10.380 align:center
Jual beli luar dilarang.

00:18:11.215 --> 00:18:13.383 align:center
- Awak nak langgar peraturan?
- Tak.

00:18:13.467 --> 00:18:17.346 align:center
Saya cuma tak tahu
kalau beg besar berisi duit

00:18:17.429 --> 00:18:19.723 align:center
boleh membantu awak.

00:18:19.807 --> 00:18:22.226 align:center
Bill, trak dah sedia. Kita kena pergi.

00:18:23.101 --> 00:18:24.603 align:center
Duit saya dah cukup.

00:18:24.686 --> 00:18:26.188 align:center
- Kami kena pergi.
- Okey.

00:18:26.897 --> 00:18:31.276 align:center
Hei, awak bertuah
saya orang Kristian yang takut Tuhan.

00:18:31.777 --> 00:18:34.321 align:center
Ada orang lain yang takkan beri muka.

00:18:35.781 --> 00:18:38.242 align:center
Saya setuju. Sebagai golongan paderi,

00:18:39.284 --> 00:18:42.955 align:center
saya cuma nak awak tahu,
saya bukannya nak langgar peraturan.

00:18:43.038 --> 00:18:45.040 align:center
Saya tak pernah ke lelongan lembu.

00:18:45.124 --> 00:18:47.000 align:center
- Mudanya pastor.
- Ya.

00:18:47.084 --> 00:18:48.210 align:center
Terima kasih.

00:18:48.293 --> 00:18:52.798 align:center
Jemaah saya nak beli lembu-lembu ini

00:18:52.881 --> 00:18:55.175 align:center
untuk seorang penternak

00:18:55.968 --> 00:19:00.013 align:center
yang tengah bergelut
dengan penyakit kuku dan mulut.

00:19:00.097 --> 00:19:05.144 align:center
Semua ternakan dia terjejas,
jadi semua orang nak membantu,

00:19:05.227 --> 00:19:08.021 align:center
tapi saya tak nak susahkan awak lagi.

00:19:08.105 --> 00:19:11.483 align:center
- Saya bersimpati. Kirimkan doa kami.
- Terima kasih.

00:19:11.567 --> 00:19:13.402 align:center
Kepala mak ayah dia putus.

00:19:14.403 --> 00:19:17.072 align:center
Ya, dalam kemalangan. Tali pinggang…

00:19:17.739 --> 00:19:20.200 align:center
Mereka hangus terbakar.

00:19:20.284 --> 00:19:22.995 align:center
Jadi, itu sangat sukar bagi kami semua.

00:19:23.662 --> 00:19:24.538 align:center
Jadi…

00:19:25.497 --> 00:19:28.041 align:center
Apa pun, saya tak nak ganggu kamu.

00:19:29.418 --> 00:19:30.794 align:center
- Pastor?
- Ya?

00:19:32.254 --> 00:19:34.298 align:center
Kami tak boleh jual lembu ini.

00:19:36.049 --> 00:19:37.134 align:center
Saya faham.

00:19:37.634 --> 00:19:40.929 align:center
Kami tak boleh ambil duit gereja. Tolong.

00:19:41.889 --> 00:19:43.557 align:center
Kami nak hadiahkan saja.

00:19:44.141 --> 00:19:46.852 align:center
Tak bolehlah. Harganya puluhan ribu dolar.

00:19:46.935 --> 00:19:50.063 align:center
- Tak boleh. Saya tak sampai hati.
- Tolonglah ambil.

00:19:50.147 --> 00:19:52.524 align:center
- Tak, ambil saja duit ini.
- Pastor.

00:19:52.608 --> 00:19:54.484 align:center
Ambil separuh. Simpan beg ini.

00:19:54.568 --> 00:19:57.529 align:center
Pastor, ini duit jemaah.

00:19:59.031 --> 00:20:02.951 align:center
"Siapa tahu tindakan yang betul
dan tidak berbuat sedemikian,

00:20:03.785 --> 00:20:05.037 align:center
maka berdosalah dia."

00:20:07.039 --> 00:20:09.458 align:center
Ya, Yakobus 4:17.

00:20:10.709 --> 00:20:12.502 align:center
- Ayat itu penting.
- Betul.

00:20:19.301 --> 00:20:21.595 align:center
- Apa ini?
- Ambil pagi esok.

00:20:21.678 --> 00:20:25.098 align:center
Aku nak pergi pujuk wanita
yang kehilangan ibu bapa dia.

00:20:25.182 --> 00:20:27.142 align:center
Apa? Mereka beri macam itu saja?

00:20:28.143 --> 00:20:28.977 align:center
Ya.

00:20:32.481 --> 00:20:34.441 align:center
Tak, yang itu buruk.

00:20:35.734 --> 00:20:37.277 align:center
Ya Tuhan. Tidak.

00:20:40.322 --> 00:20:41.657 align:center
Ya Tuhan.

00:20:46.578 --> 00:20:48.163 align:center
- Hei, Linda.
- Hai.

00:20:48.246 --> 00:20:50.916 align:center
- Harap aku tak kacau.
- Taklah.

00:20:50.999 --> 00:20:52.834 align:center
- Masuklah.
- Terima kasih.

00:20:55.629 --> 00:20:59.549 align:center
Aku ingat aku kenal lelaki itu.

00:20:59.633 --> 00:21:00.842 align:center
Aku tengok gambar.

00:21:01.677 --> 00:21:06.473 align:center
Tidak. Tak ada orang patut tengok
binatang berminyak itu pakai G-string.

00:21:06.556 --> 00:21:07.891 align:center
Aku percaya.

00:21:07.975 --> 00:21:10.686 align:center
Aku nak kau tahu yang aku rasa jijik.

00:21:10.769 --> 00:21:12.604 align:center
- Betul.
- Tak perlulah.

00:21:12.688 --> 00:21:14.606 align:center
Tak, perlulah.

00:21:14.690 --> 00:21:17.401 align:center
Waktu kerja, aku seorang saja perempuan,

00:21:17.985 --> 00:21:21.280 align:center
dan aku dah pandai menghidu penipuan.

00:21:21.363 --> 00:21:23.949 align:center
Jangan salahkan diri kau.

00:21:24.032 --> 00:21:28.161 align:center
Aku dah tarik balik sokongan
secara terbuka dan dari segi kewangan.

00:21:30.747 --> 00:21:31.748 align:center
Jadi…

00:21:34.501 --> 00:21:36.044 align:center
aku nak kau ambil ini.

00:21:38.463 --> 00:21:40.674 align:center
Ada kekuatan dalam angka, Linda.

00:21:41.174 --> 00:21:44.469 align:center
Kau tak buat salah.
Kempen kau bersih dan jujur.

00:21:44.553 --> 00:21:48.473 align:center
Tak ada kempen yang bersih sepenuhnya.

00:21:48.557 --> 00:21:49.975 align:center
Aku tak boleh ambil.

00:21:50.058 --> 00:21:54.396 align:center
Anggaplah ini cara
untuk aku tebus rasa bersalah.

00:21:56.273 --> 00:22:00.777 align:center
Aku nak sokong kempen
yang aku boleh banggakan.

00:22:00.861 --> 00:22:01.737 align:center
Faham tak?

00:22:03.655 --> 00:22:05.157 align:center
Itu saja aku nak cakap.

00:22:06.742 --> 00:22:08.160 align:center
Aku balik dulu.

00:22:11.330 --> 00:22:12.539 align:center
Tunaikannya, Linda.

00:22:13.665 --> 00:22:16.168 align:center
Buat demi semua Linda Morelli di luar sana

00:22:16.251 --> 00:22:19.171 align:center
yang tengah berdepan
dengan Tom Donaldson mereka.

00:22:27.637 --> 00:22:29.973 align:center
Aku nak beli soda. Kau nak tak?

00:23:02.172 --> 00:23:03.590 align:center
Boleh aku hisap sikit?

00:23:07.469 --> 00:23:08.595 align:center
Kenapa?

00:23:09.763 --> 00:23:11.181 align:center
Kenapa kau buat begitu?

00:23:12.557 --> 00:23:15.811 align:center
Sebab sekarang,
itu saja kuasa yang aku ada.

00:23:16.478 --> 00:23:19.231 align:center
Aku cuma boleh cakap tak kepada kau.

00:23:20.023 --> 00:23:22.484 align:center
Okey, meresahkan betul.

00:23:22.567 --> 00:23:23.443 align:center
Ya.

00:23:23.527 --> 00:23:26.321 align:center
Aku datang ke negara ini
untuk buat sniker.

00:23:27.864 --> 00:23:29.783 align:center
Kerja di kilang peras tenaga?

00:23:29.866 --> 00:23:33.161 align:center
Tak, buat sniker macam Nike.

00:23:33.245 --> 00:23:34.287 align:center
Rekaan.

00:23:34.371 --> 00:23:36.081 align:center
Ya, pergi mampus. Rekaan.

00:23:38.041 --> 00:23:40.043 align:center
- Tak ada orang beli.
- Okey.

00:23:40.127 --> 00:23:41.336 align:center
- Ya?
- Ya.

00:23:41.419 --> 00:23:44.381 align:center
Kemudian tiba-tiba aku kerja untuk Ivan

00:23:44.464 --> 00:23:48.343 align:center
yang tak peduli pasal aku
kalau dia fikir aku perlu bantuan kau.

00:23:48.969 --> 00:23:51.388 align:center
- Jangan terasa.
- Tak, aku tak terasa.

00:23:53.849 --> 00:23:58.728 align:center
Aku cuma nak bina kehidupan untuk aku
dan teman wanita aku di Istanbul.

00:23:58.812 --> 00:23:59.938 align:center
Wah.

00:24:00.730 --> 00:24:03.859 align:center
Sekarang aku dapat tahu
dia dah mengandung tiga bulan.

00:24:04.568 --> 00:24:05.527 align:center
Ya Tuhan.

00:24:06.236 --> 00:24:08.572 align:center
Baguslah, bukan? Ada juga sesuatu.

00:24:08.655 --> 00:24:10.782 align:center
Aku tak balik dah enam bulan.

00:24:12.868 --> 00:24:14.703 align:center
Maaf, itu memang…

00:24:14.786 --> 00:24:16.496 align:center
Itu memang teruk.

00:24:16.580 --> 00:24:17.581 align:center
Aduhai.

00:24:18.081 --> 00:24:19.833 align:center
Teruk betul.

00:24:21.334 --> 00:24:22.210 align:center
Sial.

00:24:23.336 --> 00:24:26.089 align:center
Aku tak ada apa-apa dalam hidup ini.

00:24:30.135 --> 00:24:33.889 align:center
Ada orang kena kalah
supaya orang lain boleh menang.

00:24:33.972 --> 00:24:34.806 align:center
Ya.

00:24:38.143 --> 00:24:42.189 align:center
Kau boleh jadi cikgu sekolah kerajaan

00:24:42.272 --> 00:24:45.525 align:center
yang banyak hutang
dan dipaksa bekerja untuk orang Rusia

00:24:45.609 --> 00:24:48.653 align:center
oleh bekas pereka kasut.

00:24:50.906 --> 00:24:51.823 align:center
Baguslah.

00:24:56.703 --> 00:24:58.455 align:center
Kau memang biadab.

00:25:03.168 --> 00:25:04.669 align:center
Kau yang biadab.

00:25:11.760 --> 00:25:14.721 align:center
Kau kena cari jalan
untuk dapatkan kuasa kau balik.

00:25:56.513 --> 00:25:57.722 align:center
Mana kau pergi?

00:25:57.806 --> 00:25:59.057 align:center
Aku terkunci di luar.

00:26:00.016 --> 00:26:01.726 align:center
Aku tertidur di tepi kolam.

00:26:01.810 --> 00:26:03.353 align:center
Wah, seronoknya.

00:26:04.688 --> 00:26:08.483 align:center
Aku panggil teksi ke stesen kereta api.

00:26:09.150 --> 00:26:11.361 align:center
Okey, teksi itu dah sampai mana?

00:26:12.279 --> 00:26:14.072 align:center
Dah dekat. Kenapa?

00:26:14.656 --> 00:26:16.074 align:center
Yusuf dah tak ada.

00:26:17.826 --> 00:26:18.660 align:center
Mana dia?

00:26:18.743 --> 00:26:20.745 align:center
Entah. Dia tinggalkan kunci trak

00:26:20.829 --> 00:26:23.540 align:center
dan alamat untuk hantar lembu.

00:26:24.124 --> 00:26:26.084 align:center
Harap kau pandai urus ternakan.

00:26:26.167 --> 00:26:28.211 align:center
Nicky, tolonglah.

00:26:28.295 --> 00:26:31.590 align:center
Morgan, aku ada kerja.
Aku ada gereja untuk dijaga.

00:26:31.673 --> 00:26:35.176 align:center
Aku ada jemaah yang percayakan aku.

00:26:35.969 --> 00:26:37.637 align:center
Aku rasa ironik pula

00:26:38.179 --> 00:26:40.849 align:center
kau sanggup korbankan diri dan masa

00:26:40.932 --> 00:26:42.851 align:center
untuk gereja dan jemaah kau,

00:26:43.351 --> 00:26:46.688 align:center
tapi apabila adik kau sendiri
merayu minta tolong,

00:26:46.771 --> 00:26:49.482 align:center
kau terus tergerak untuk abaikan keluarga.

00:26:49.566 --> 00:26:51.776 align:center
Aku tak faham maksudnya tentang kau…

00:26:53.153 --> 00:26:54.029 align:center
Reverend.

00:26:55.238 --> 00:26:57.866 align:center
Mungkin ada kisah dalam Bible

00:26:57.949 --> 00:26:59.951 align:center
tentang betapa buruknya itu.

00:27:07.000 --> 00:27:08.376 align:center
Apa kau nak?

00:27:10.503 --> 00:27:12.047 align:center
Mak tak boleh tunaikannya.

00:27:12.130 --> 00:27:14.090 align:center
Apa? Kenapa?

00:27:14.174 --> 00:27:18.845 align:center
Kempen perlukan duit, ya?

00:27:18.928 --> 00:27:21.431 align:center
Ada bil. Papan tanda itu bukan percuma.

00:27:21.514 --> 00:27:24.851 align:center
Annette ahli perniagaan yang dihormati.
Mak tak boleh guna duit dia.

00:27:24.934 --> 00:27:27.854 align:center
Tak kisahlah macam mana Tom ditangkap.

00:27:27.937 --> 00:27:29.856 align:center
Ia tetap akan berlaku juga.

00:27:29.939 --> 00:27:32.275 align:center
Kenapa mak membesarkan hal ini?

00:27:32.859 --> 00:27:35.612 align:center
Mak tersilap pilih lelaki.

00:27:35.695 --> 00:27:37.989 align:center
Mak berasmara dengan penjenayah.

00:27:38.073 --> 00:27:38.990 align:center
Saya yang buat!

00:27:39.658 --> 00:27:41.326 align:center
- Apa?
- Saya yang buat.

00:27:41.409 --> 00:27:43.995 align:center
Saya buat. Saya bocorkan video Tom.

00:27:44.079 --> 00:27:45.580 align:center
Saya ada kawan di marina,

00:27:45.664 --> 00:27:48.458 align:center
dia kata Tom bawa
pekerja seks naik bot dia,

00:27:48.541 --> 00:27:50.585 align:center
dan saya minta kawan saya rakam.

00:27:50.668 --> 00:27:53.630 align:center
Dia lelaki tak guna, mak.

00:27:53.713 --> 00:27:55.799 align:center
Ini bukan pasal mak. Ini pasal dia.

00:27:55.882 --> 00:27:58.510 align:center
Bukan pasal mak tersilap pilih lelaki.

00:27:58.593 --> 00:28:02.097 align:center
Mak patut tahu,
dia buat keputusan untuk terus bertanding.

00:28:02.180 --> 00:28:03.890 align:center
- Apa?
- Ya.

00:28:03.973 --> 00:28:06.935 align:center
Dia beritahu ahli majlis
dia yakin dia akan menang.

00:28:11.648 --> 00:28:15.485 align:center
Ini untuk barbeku kempen.
Kita gandakan papan tanda.

00:28:17.821 --> 00:28:20.407 align:center
Andrei syak KGB.

00:28:21.324 --> 00:28:23.118 align:center
- Apa?
- Yang perangkap dia.

00:28:25.036 --> 00:28:26.037 align:center
Okey.

00:28:28.832 --> 00:28:32.752 align:center
Aku rasa Tuhan akan cakap
tindakan kau betul.

00:28:33.795 --> 00:28:36.381 align:center
Jangan salahkan diri kau sebab tolong aku.

00:28:37.424 --> 00:28:38.967 align:center
Aku tak salahkan diri aku.

00:28:39.843 --> 00:28:40.927 align:center
Aku salahkan kau.

00:28:43.304 --> 00:28:47.517 align:center
Kawan-kawan, kamu tak tahu
apa kamu dah buat.

00:28:48.393 --> 00:28:49.727 align:center
Kamu dah bebaskan aku.

00:28:50.979 --> 00:28:51.896 align:center
Mari.

00:28:51.980 --> 00:28:54.941 align:center
Mari! Aku nak kamu nikmati

00:28:56.276 --> 00:28:57.777 align:center
hasil usaha kamu.

00:29:00.405 --> 00:29:01.281 align:center
Sedia?

00:29:03.825 --> 00:29:04.909 align:center
Okey.

00:29:08.413 --> 00:29:09.456 align:center
Apa benda ini?

00:29:11.124 --> 00:29:15.962 align:center
Lembu cantik ini menyeberangi lautan
untuk tiba di sini malam ini.

00:29:16.546 --> 00:29:19.340 align:center
Bulan depan, kalau semuanya lancar,

00:29:19.424 --> 00:29:21.384 align:center
ada seratus lagi.

00:29:21.468 --> 00:29:23.178 align:center
- Seratus.
- Alat aku.

00:29:24.053 --> 00:29:24.929 align:center
Ya.

00:29:25.555 --> 00:29:27.432 align:center
Maaf, apa yang berlaku?

00:29:27.515 --> 00:29:30.477 align:center
Sepupu aku ini ketua pakar bedah kosmetik

00:29:30.560 --> 00:29:31.895 align:center
di Petropavlovsk.

00:29:31.978 --> 00:29:33.938 align:center
Sentuhannya masih berbisa.

00:29:36.316 --> 00:29:37.525 align:center
Ya Tuhan!

00:29:44.532 --> 00:29:45.366 align:center
Tunggu.

00:29:47.076 --> 00:29:48.077 align:center
Tunggu.

00:29:54.459 --> 00:29:56.252 align:center
Tuan-tuan dan puan-puan,

00:29:57.337 --> 00:29:59.672 align:center
kokain Colombia

00:29:59.756 --> 00:30:04.052 align:center
dihantar melalui telur lembu Brazil.

00:30:04.135 --> 00:30:05.595 align:center
Seratus ribu seekor.

00:30:05.678 --> 00:30:08.181 align:center
Itu kokain bernilai 100,000 dolar?

00:30:08.264 --> 00:30:11.142 align:center
Tak. Selebihnya disumbat ke duburnya.

00:30:11.226 --> 00:30:13.144 align:center
Aku cuma tak nak tunjuk.

00:30:13.228 --> 00:30:14.896 align:center
Kau tak nak tunjuk?

00:30:14.979 --> 00:30:17.899 align:center
Jangan risau. Aku guna bius.
Cara bertamadun.

00:30:17.982 --> 00:30:20.068 align:center
- Aku nak keluar.
- Ya, jom.

00:30:20.151 --> 00:30:21.778 align:center
Tolong ciumkan mak kau.

00:30:22.862 --> 00:30:24.197 align:center
Dia sangat baik.

00:30:24.280 --> 00:30:25.114 align:center
Okey.

00:30:29.911 --> 00:30:31.120 align:center
Mana Yusuf?

00:30:31.204 --> 00:30:33.790 align:center
Kalau tak jelas lagi, aku dah tak tahan.

00:30:33.873 --> 00:30:35.959 align:center
- Ya, aku faham.
- Cukuplah itu.

00:30:36.042 --> 00:30:39.045 align:center
- Sudah tentu.
- Kita takkan ungkit lagi.

00:30:39.128 --> 00:30:40.755 align:center
Takkan. Aku setuju.

00:30:45.760 --> 00:30:48.096 align:center
Patutlah telur lembu itu besar semacam.

00:30:48.179 --> 00:30:49.556 align:center
- Apa aku cakap?
- Okey.

00:32:13.723 --> 00:32:16.643 align:center
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi
.

