WEBVTT

00:12.429 --> 00:13.847
Alam ko na ang mangyayari dito.

00:13.930 --> 00:17.642
Dadalhin mo kami sa ilang na lugar,
babarilin sa ulo,

00:17.726 --> 00:20.437
siguro paghuhukayin kami, nang nakahubad,

00:20.520 --> 00:24.524
ibabaon ang mga damit namin,
'tang ina kang gago ka.

00:24.607 --> 00:29.446
Iba-blackmail siguro kami na magkaro'n
ng sexual contract sa arms dealer,

00:29.529 --> 00:32.657
o i-sexual traffic lang kami.
I-sexual traffic ako, patayin siya.

00:32.741 --> 00:34.659
Wala ka sigurong mapapala sa kanya, 'no?

00:34.743 --> 00:36.786
Mukhang di mo alam ang mangyayari, 'no?

00:36.870 --> 00:39.289
-Kumalma ka, Morgan.
-Kalmado ako.

00:39.372 --> 00:40.874
-Hindi.
-Totoong kalmado ako.

00:40.957 --> 00:42.375
Pa'no ko alam na hindi?

00:42.459 --> 00:46.504
Kasi, 15 blocks ka nang
sigaw nang sigaw, Morgan!

00:46.588 --> 00:48.715
Ayos lang ako no'ng sumakay ako dito.

00:48.798 --> 00:52.177
-Punyeta, ikaw nga 'tong…
-Tapos, nagsimula kang magsisisigaw.

00:52.260 --> 00:54.179
Hindi ka okay kanina!

00:54.262 --> 00:55.430
Diyos ko naman!

00:55.513 --> 00:57.807
-Itulak mo na 'ko!
-Itulak mo. Patayin mo na siya.

00:57.891 --> 01:00.101
'Yang boses mo, gusto ko nang mamatay!

01:00.185 --> 01:02.979
Grabe, ang selfish mo talaga.

01:03.062 --> 01:04.856
-Pano naging selfish?
-May kasama ka!

01:04.939 --> 01:07.400
-Ba't ko ba nakasama 'tong mga 'to?
-Sobrang takot ko!

01:07.484 --> 01:10.570
Hindi literal 'yon, a!
Alam kong nakikinig ka sa 'min!

01:10.653 --> 01:12.280
Gagawin ko kahit ano para mabuhay.

01:12.363 --> 01:14.574
Sana naman, kahit ngayon lang,

01:14.657 --> 01:18.244
seryosohin mo 'ko at suportahan mo 'ko.

01:20.622 --> 01:21.706
Tapos ka na ba?

01:21.790 --> 01:23.041
-Tapos na.
-Mabuti naman.

01:25.001 --> 01:27.545
-Para makapagsolo ka na.
-Hala.

01:38.181 --> 01:39.015
'Tang ina.

01:40.391 --> 01:41.226
Hello.

01:42.393 --> 01:44.312
Oo, nasa truck sila. Inaayos ko na.

01:45.063 --> 01:48.024
Hindi, inaasikaso ko na.
Inaayos ko na, ha?

01:53.404 --> 01:54.989
Aray!

01:55.698 --> 01:56.825
Aray!

01:59.327 --> 02:00.537
Hoy, hello!

02:01.538 --> 02:03.998
Ano ba, Nicky?
Basta mo lang akong iiwan dito?

02:04.082 --> 02:05.708
Makakalabas ka na!

02:05.792 --> 02:08.586
Bukas na ang pinto.
Nakatayo ka lang diyan na parang engot.

02:08.670 --> 02:10.130
Di mo man lang ako sinabihan!

02:10.213 --> 02:11.631
Bumaba ka na sa truck!

02:11.714 --> 02:13.633
-Bumalik ka sa truck!
-Bumalik ka sa truck!

02:13.716 --> 02:14.551
Baba na!

02:14.634 --> 02:16.386
Sabi nang bumalik ka sa truck!

02:16.469 --> 02:18.555
Sumakay ka na.
Alam niya kung sa'n ka nakatira.

02:18.638 --> 02:20.098
Sa'n ka ba kasi pupunta?

02:20.181 --> 02:21.182
Sa…

02:22.225 --> 02:23.059
Hindi ko alam!

02:23.852 --> 02:25.854
Bumalik ka na sa truck!

02:27.021 --> 02:28.565
Hindi, ayos lang dito.

02:28.648 --> 02:30.024
Ang saya nga namin, e.

02:30.108 --> 02:32.610
Sasabihan kita pag ayos na ang lahat, ha?

02:33.319 --> 02:36.698
Walang nabubuhay sa pangalawang lugar
pagkatapos ng ganitong pagdukot.

02:36.781 --> 02:39.576
-Kaya magpakamatay na lang kaya tayo.
-Oo na, halika na.

02:40.910 --> 02:43.121
-Hindi, ako ang gagawa nito. Salamat.
-Kami na.

03:04.851 --> 03:05.768
Punyeta.

03:12.108 --> 03:13.276
Ang tatanga!

03:20.658 --> 03:21.910
Baba.

03:22.410 --> 03:24.162
-Baba!
-Okay, oo na.

03:24.871 --> 03:25.788
Pambihira naman.

03:28.291 --> 03:29.125
O?

03:29.209 --> 03:32.629
'Yan ang mapapala mo pag duwag ka.

03:32.712 --> 03:33.671
'Tang ina naman!

03:35.423 --> 03:38.134
Anong klaseng lalaki
ang iiwan ang kapatid niya sa truck?

03:38.218 --> 03:39.886
Oo nga, may kasama pang manyak.

03:39.969 --> 03:42.639
Wag mo 'kong bastusin. Hindi ako manyak.

03:42.722 --> 03:46.517
-Ni hindi ako nagagandahan sa 'yo.
-Ay, naku, ang suwerte mo nga, e.

03:46.601 --> 03:48.061
Gagong Russian na 'to.

03:48.144 --> 03:51.606
Hindi ako Russian. Turkish ako.
Hindi naman Russian ang punto ko.

03:51.689 --> 03:52.649
Okay.

03:52.732 --> 03:53.650
Makinig kayo.

03:54.692 --> 03:58.404
'Yong kuwintas na 'yon,
para sa napakaimportanteng tao 'yon, okay?

03:58.905 --> 04:02.200
Taong hindi dapat ginagago.
Tapos, sinira mo lahat!

04:02.283 --> 04:03.576
Kung napakaimportante no'n,

04:03.660 --> 04:06.371
ba't hinayaan mong
nakatiwangwang lang sa shop?

04:06.454 --> 04:08.081
Nakatago 'yon do'n, okay?

04:08.164 --> 04:11.125
Kung may pupuntang mga pulis
at maghahanap ng ilegal na alahas,

04:11.209 --> 04:14.420
di nila paghihinalaan
'yong mga mumurahing naka-display.

04:14.504 --> 04:16.089
Ano ba'ng raket mo do'n?

04:16.172 --> 04:18.508
-'Yong nanay mo.
-Pwedeng walang bastusan?

04:18.591 --> 04:20.093
Wag mo 'kong diktahan, ha?

04:20.176 --> 04:23.346
Ninakawan n'yo 'ko,
at ibabalik n'yo 'yon. Gano'n lang.

04:24.389 --> 04:26.766
-Di ko alam kung pa'no magagawa 'yon.
-Malabo.

04:26.849 --> 04:29.769
-Ano'ng sinasabi n'yo?
-Nakasuot 'yon sa leeg ng lola namin.

04:29.852 --> 04:33.189
E di, tanggalin n'yo sa leeg ng lola n'yo.

04:33.272 --> 04:34.899
-Hay, naku.
-Patay na siya.

04:34.983 --> 04:37.443
Nakabaon na sa lupa.
Nando'n ka sa libing niya.

04:37.527 --> 04:39.904
-Sabi mo nga, "Nakikiramay ako."
-Siya 'yon?

04:39.988 --> 04:40.822
-Oo!
-Oo!

04:40.905 --> 04:42.031
Putang ina!

04:43.783 --> 04:44.701
Putang ina!

04:47.954 --> 04:50.498
-Di kita maintindihan.
-Parang Russian, di ba?

04:55.503 --> 04:56.587
Ano?

04:56.671 --> 04:59.215
-Naku, hala!
-Humarap kayo do'n!

04:59.299 --> 05:02.010
-Luhod!
-Aray!

05:02.719 --> 05:03.720
Makinig kayo.

05:04.804 --> 05:06.180
May isang araw kayo

05:06.764 --> 05:08.308
para ayusin ang gulong 'to.

05:08.391 --> 05:10.059
-Naku po. Wag.
-Okay?

05:10.143 --> 05:13.980
Kung wala kayong dala,
pasasabugin ko ang utak n'yo!

05:14.063 --> 05:15.898
-Naririnig n'yo 'ko?
-Oo, sumisigaw ka!

05:15.982 --> 05:18.651
Pag nalaman naming pumunta kayo sa pulis,
malalaman 'yon,

05:18.735 --> 05:20.653
babalatan ko kayo nang buhay.

05:20.737 --> 05:23.239
-Diyos ko po, okay.
-Sasabuyan kayo ng asido!

05:23.323 --> 05:24.157
Okay!

05:24.240 --> 05:26.784
-Hahantingin ko ang pamilya n'yo!
-Oo na!

05:26.868 --> 05:29.537
-Gets ko na!
-Masyado kang madrama!

05:36.627 --> 05:38.212
-Sa'n siya?
-Ano'ng ginagawa niya?

05:40.214 --> 05:42.508
-Mukhang aalis na siya.
-Ha?

05:43.092 --> 05:43.968
Aalis na?

05:47.680 --> 05:48.639
Hala.

05:49.474 --> 05:50.308
Hindi.

05:51.059 --> 05:52.101
Sige, takbo.

05:52.185 --> 05:53.895
Aray!

05:53.978 --> 05:55.980
-Sa'n ba siya pupunta?
-Buwisit!

05:59.567 --> 06:00.526
Nasa'n tayo?

06:12.663 --> 06:14.082
Ma?

06:14.165 --> 06:16.292
-Natalie, ano ba'ng temperature dito?
-Oo.

06:16.376 --> 06:19.295
Nagpapawis ang cheese.
Hindi kaaya-aya 'to sa mga bisita.

06:19.378 --> 06:21.255
Di magugustuhan ng nanay ko 'to.

06:21.339 --> 06:22.548
Ay, naku.

06:23.216 --> 06:25.468
Si Maria Sacchetti ba 'yon?
Pa'no siya nakapasok?

06:25.551 --> 06:28.096
Di ako sigurado.
Pinalagay mo 'to sa diyaryo, e.

06:28.179 --> 06:30.223
Hindi. Kailangang paalisin mo siya.

06:30.306 --> 06:33.518
Ni-request ng lola mong
wag siyang imbitahan.

06:33.601 --> 06:34.894
Matindi 'yong away nila.

06:34.977 --> 06:37.522
May ayaw papuntahin si Lola sa burol niya?

06:37.605 --> 06:39.857
Nakakagulat pa ba 'yon, Natalie?

06:39.941 --> 06:43.111
Siya nga pala, sinabi ko sa florist
na dapat walang dilaw na bulaklak,

06:43.194 --> 06:44.112
tapos, tingnan mo.

06:44.195 --> 06:47.073
Ayan, o, one, two, three, four, five.
Kahit sa'n ako tumingin.

06:47.156 --> 06:49.200
Oo, naiintindihan ko.

06:49.909 --> 06:53.079
Pero, ewan kung 'yong pagpaalis
sa 80 years old na babae dito sa bahay,

06:53.162 --> 06:55.289
e, maganda para sa
makapamilyang campaign image

06:55.373 --> 06:58.167
na balak nating ipakita sa mundo.

06:58.251 --> 07:01.045
-Ayan, nandito na kayo! Ba't ang tagal—
-Sorry.

07:01.129 --> 07:03.506
Ano'ng nangyari?
Ba't ganyan ang itsura mo?

07:03.589 --> 07:05.424
-Ayos lang ako.
-Pumunta ka sa kusina.

07:05.508 --> 07:09.095
Di magugustuhan ng mga taong makita 'yan
habang kumakain sila ng quiche.

07:10.763 --> 07:12.014
-Naholdap?
-Oo.

07:12.098 --> 07:15.643
Naholdap ka
pagkalabas sa libingan ng nanay ko?

07:15.726 --> 07:19.647
Hindi naman pagkalabas mismo.
Naglalakad na kami pauwi.

07:19.730 --> 07:22.525
Bakit naman sa lahat ng araw,
ngayon pa kayo naglakad pauwi?

07:22.608 --> 07:25.903
May dalawang bakante pa kanina
sa Hyundai ni Natalie.

07:25.987 --> 07:28.865
E, hindi ko naman alam na mahoholdap ako.

07:28.948 --> 07:30.658
Bigla na lang may sumulpot na lalaki.

07:30.741 --> 07:34.537
Hinihingi niya 'yong pera ni Nicky,
tapos, tumakbo si Nicky,

07:34.620 --> 07:38.791
hinabol siya no'ng lalaki,
at ayan nga, naabutan siya. Oo.

07:38.875 --> 07:40.877
Di naman kailangan
'yong impormasyong 'yon.

07:40.960 --> 07:44.005
Sinabi ko do'n sa lalaki
na dating chief of police ang tatay namin,

07:44.088 --> 07:45.089
at natakot naman siya,

07:45.173 --> 07:48.259
pero pagkatapos niyang masuntok si Nicky
dahil sa pag-iyak.

07:48.342 --> 07:51.471
Bigla pala kayong nilapitan.
Salamat naman at pareho kayong okay.

07:51.554 --> 07:53.514
Kaya kailangan ng leadership dito.

07:53.598 --> 07:54.432
-Oo nga.
-Tama.

07:54.515 --> 07:57.477
Ang gulo-gulo.
Anak, umakyat ka na at mag-ayos.

07:57.560 --> 08:00.062
Nandito 'yong mga babae sa Facebook group.

08:00.146 --> 08:03.399
Ayaw nating palakihin pa nila 'to.

08:03.983 --> 08:06.027
-Naku po. Sorry.
-Ano ka ba, Morgan!

08:06.110 --> 08:08.946
Nabitawan ko. Nahihilo ako, e.

08:09.030 --> 08:11.824
Parang— Sa tingin n'yo ba
nagka-PTSD ako dahil sa…

08:11.908 --> 08:12.742
Hala.

08:12.825 --> 08:16.078
Namumutla ka nga,
kaya umakyat ka muna at mahiga saglit.

08:16.162 --> 08:17.914
Dapat yata umuwi na 'ko.

08:17.997 --> 08:18.831
Sige.

08:18.915 --> 08:23.211
Sa kalagitnaan ng burol ng lola mo,
sira ka ba?

08:23.294 --> 08:24.837
Gano'n ba talaga kasakit?

08:24.921 --> 08:28.090
Kasi itong kapatid mo nga ang nasuntok
dahil sa pag-iyak.

08:28.174 --> 08:30.384
Oo, nahihilo talaga ako. Nasusuka ako.

08:30.468 --> 08:31.636
Okay, sige.

08:31.719 --> 08:34.514
Malaki ka na.
Pwede mo nang gawin kahit ano'ng gusto mo.

08:34.597 --> 08:37.225
Malulungkot 'yong lola mo.

08:37.308 --> 08:39.101
Kukunin ko lang 'yong walis.

08:40.228 --> 08:41.938
Ano 'to? Ano'ng ginagawa mo?

08:42.021 --> 08:44.232
Malapit nang magsara 'yong sementeryo.

08:44.315 --> 08:46.692
Morgan, sinabi ko na sa 'yo, pastor ako.

08:46.776 --> 08:49.487
Hindi kaya ng konsensiya kong hukayin…

08:50.029 --> 08:52.198
hukayin ang bangkay para sa kriminal.

08:52.281 --> 08:53.241
Kalokohan 'yon.

08:53.324 --> 08:56.452
May naiisip ka bang ibang gawin?
Kasi malapit nang mag-alas-siyete.

08:56.536 --> 08:59.413
Wala akong narinig.
Para namang may iba pa tayong pagpipilian.

08:59.497 --> 09:00.456
Bigyan mo ako ng—

09:00.540 --> 09:01.832
Uy, may basag na baso d'yan.

09:01.916 --> 09:04.335
-Mag-ingat ka.
-Salamat.

09:07.171 --> 09:10.383
Kung makakapaghintay ka,
baka may maisip akong sagot,

09:10.466 --> 09:14.804
pero baka may ibang paraan pa
para malusutan 'to.

09:14.887 --> 09:16.430
Oo, mamatay.

09:18.391 --> 09:20.518
Kasalanan mo 'to, Morgan.

09:20.601 --> 09:24.063
Ikaw lang ang may kasalanan dito,
problema mo.

09:29.193 --> 09:33.322
Sige, bahala ka. Ito talaga 'yong dahilan
kaya nakatira man tayo sa iisang lugar,

09:33.406 --> 09:35.408
di tayo nag-uusap.

09:35.491 --> 09:36.993
Aayusin ko ang problema ko.

09:37.076 --> 09:38.619
-Wag kang ganyan.
-Morgan, anak.

09:38.703 --> 09:41.747
-Ano ba.
-Tingnan n'yo, nagkalat ang mga bubog.

09:42.748 --> 09:45.668
-Sawang-sawa na 'ko.
-Akin na, tutulungan na kita.

09:45.751 --> 09:48.963
Hindi na, ako na. Kailangan mong mag-ayos.

09:49.046 --> 09:51.007
-Nakita mo 'yong mga kasali sa FB?
-Okay.

09:51.090 --> 09:52.592
Nagkalat sila.

09:52.675 --> 09:54.135
-Isang tingin lang sa 'yo.
-Sige.

09:54.218 --> 09:55.636
Ewan kung ano'ng iisipin nila.

10:01.934 --> 10:02.977
Uy.

10:03.060 --> 10:04.061
Morgan, uy.

10:04.145 --> 10:05.187
Ano?

10:05.271 --> 10:08.190
Sasabihan mo ba 'kong aalis ka na
o iiwan mo 'ko sa pamilya mo?

10:08.274 --> 10:12.153
Ay, sorry.
Para kasing nag-e-enjoy ka pa, e.

10:12.236 --> 10:13.362
Sa lasing mong tita?

10:13.446 --> 10:16.574
Para kasing… parang lalagnatin ako.

10:16.657 --> 10:18.993
Gusto ko lang humiga sa kama ko
nang ilang oras.

10:19.076 --> 10:19.994
Teka, jacket ko.

10:20.077 --> 10:21.871
-Sasama na 'ko.
-Hindi, ako lang.

10:21.954 --> 10:25.666
-Dapat yata maiwan ang isa sa 'tin, di ba?
-Shit. Hindi, Morgan…

10:26.667 --> 10:29.128
-Ano'ng sasabihin ko sa kanila?
-Bahala ka. Kahit ano.

10:29.211 --> 10:31.005
Lagi silang nagsisigawan.

10:31.088 --> 10:34.175
Alam mong nase-stress ako sa gano'n.
Di gano'n kalakas ang boses ko.

10:34.258 --> 10:37.178
Nakakailang kung mag-isa lang akong
kasama 'yong pamilya mo.

10:37.261 --> 10:39.430
Seventeen years mo na silang kilala.
Parang…

10:40.014 --> 10:40.848
E, ano ngayon?

10:43.392 --> 10:45.394
-Sige, kunin mo na 'yong coat mo.
-Okay.

10:45.478 --> 10:46.979
-Bilis.
-D'yan ka lang.

10:47.063 --> 10:49.023
Dito lang ako.

11:07.917 --> 11:10.878
-Pa, hi.
-O, anak, kumusta ka? Kumain ka na ba?

11:11.420 --> 11:12.922
Hindi pa, pero ayos lang ako.

11:16.634 --> 11:19.720
-Kumusta si Denise? Thank you.
-Maganda 'yong serv—

11:19.804 --> 11:20.971
-Ayos lang siya.
-Mabuti.

11:21.055 --> 11:23.140
-Oo nga.
-Mabuti, salamat.

11:24.725 --> 11:27.645
May itatanong ako. Kung…

11:29.063 --> 11:32.316
Kung sasabihin ng kriminal
na alam nila pag pumunta ka sa pulis,

11:32.400 --> 11:35.236
totoo ba 'yon?
Nasusuhulan pa rin ba ang mga pulis?

11:35.319 --> 11:39.323
'Yon ba ang sinabi niya sa 'yo?
Mahilig manood ng TV ang mga tarantado.

11:39.407 --> 11:40.699
Wag mo nang alalahanin 'yon.

11:40.783 --> 11:43.786
Mag-alala ka lang sa masasamang pulis
kung high-end crime 'yon.

11:43.869 --> 11:45.371
-High-end crimes?
-Oo.

11:45.454 --> 11:46.872
Gaya ng ano?

11:46.956 --> 11:48.708
Pagnakaw ng alahas?

11:48.791 --> 11:50.167
Ninakaw niya 'yong alahas mo?

11:50.751 --> 11:52.795
-A, ano…
-Nicky, ewan ko, ha.

11:52.878 --> 11:55.089
Madalas lang high-end crimes,
organized crime.

11:55.172 --> 11:57.091
'Yong mga gano'n ang may tao sa loob.

11:57.174 --> 11:59.427
E di, naglalagay nga ang mga tao
sa mga pulis?

11:59.510 --> 12:03.305
Oo, minsan, pero di 'yong mga lalaki
na gumagawa ng krimen

12:03.389 --> 12:06.016
na, alam mo na, 'yong ganitong sinadya.

12:06.100 --> 12:07.977
Ano'ng gustong sabihin no'n, sinadya?

12:09.353 --> 12:12.523
Gusto ng mama mo na mag-imbestiga ako.

12:12.606 --> 12:13.733
-Kasi…
-Bakit?

12:13.816 --> 12:17.611
Nag-aalala siya na baka tinarget ka.

12:18.571 --> 12:20.322
Tinarget? Ako—

12:20.406 --> 12:22.950
Imposible 'yan.
Di ko kilala 'yong taong 'yon.

12:23.033 --> 12:25.494
Alam ko, pero gano'n ang hate crimes.

12:25.578 --> 12:26.746
-Kapag—
-Hate crime?

12:26.829 --> 12:28.581
-Bakit?
-Ano'ng pinagsasabi niya?

12:28.664 --> 12:31.792
Nag-aalala siya, na ano ka…

12:33.294 --> 12:35.671
alam mo na, sensitive.

12:37.298 --> 12:39.633
Tingin niya,
may umatake sa 'kin kasi gay ako?

12:39.717 --> 12:41.761
Akala niya,
kumekendeng ako habang naglalakad?

12:41.844 --> 12:44.388
Binibigyan mo naman ng kulay, e.
At isa pa,

12:44.472 --> 12:46.474
isa 'yon sa mga gusto namin sa 'yo,

12:46.557 --> 12:48.976
makendeng kang maglakad.

12:49.059 --> 12:51.437
"Namin"? Napag-usapan na 'to
ng buong pamilya?

12:51.520 --> 12:53.022
Ginagawa ko 'to para sa mama mo.

12:53.105 --> 12:55.441
Tingin ko ba, magkakaresulta 'to?
Malamang hindi.

12:55.524 --> 12:57.943
Ang ilan nga sa kanila
nambugbog na ng isang gay.

12:58.027 --> 12:59.612
Pa, di mo pwedeng sabihing "gay."

12:59.695 --> 13:03.199
Sorry, homosexual.
Di na ba okay sabihin ang gay ngayon?

13:03.282 --> 13:07.119
Ayos lang ang "gay" Iba ang "isang gay."
Ayokong pag-usapan 'to ngayon.

13:07.203 --> 13:09.330
Pupuntahan ko
ang mga kasamahan ko sa istasyon.

13:09.413 --> 13:11.707
-Kung gusto mong banggitin ko ang alahas—
-Wag na.

13:11.790 --> 13:14.627
Di mo sila kailangang puntahan
o banggitin 'yong alahas.

13:14.710 --> 13:17.588
May impormasyon na 'ko.
Basta— Wag mo nang sabihin.

13:17.671 --> 13:19.632
-Sige.
-Okay. Promise, ha?

13:19.715 --> 13:21.050
-Promise.
-Okay.

13:26.597 --> 13:29.350
-Aalis ka nang wala ako?
-Di kita marinig.

13:29.433 --> 13:32.394
-Ibaba mo kasi ang bintana.
-Oo.

13:33.729 --> 13:35.648
-Ano ba'ng nangyayari sa 'yo?
-Wala.

13:35.731 --> 13:38.317
Para kasing magkaka-ocular migraine ako.

13:38.400 --> 13:41.529
Parang sandali na lang aatake na.

13:41.612 --> 13:44.740
Mas lalong di ka dapat mag-drive.
Ako na ang magda-drive.

13:44.824 --> 13:47.284
Hindi, babe. Ano… Potek!

13:47.368 --> 13:49.203
Naka-ready na 'ko. Hindi, ayos lang ako.

13:49.286 --> 13:50.955
Ayos lang ako. Hindi.

13:51.789 --> 13:53.415
Teka, bumaba ka na d'yan.

13:54.083 --> 13:55.543
-Baba na.
-Hindi, makinig ka.

13:55.626 --> 13:58.754
Kailangan ko lang mapag-isa,
saka masyado kang maingat magmaneho.

13:58.838 --> 14:00.756
Pwede sanang nakaalis na 'ko.

14:00.839 --> 14:02.341
Kasi di ako nagro-rolling stop?

14:02.424 --> 14:04.426
-Sa ngayon, oo.
-Pero bawal 'yon.

14:04.510 --> 14:09.181
Parang umiiwas ka na ngayon.
Parang… Nahihirapan akong…

14:09.265 --> 14:13.394
Morgan, di ko na alam
ang nararamdaman mo, parang…

14:13.477 --> 14:15.813
Pakiramdam ko,
may nakaharang sa 'tin emotionally.

14:15.896 --> 14:16.939
Walang nakaharang.

14:17.022 --> 14:18.941
Pero sasabihin mo pag may nakaharang.

14:19.024 --> 14:19.984
Oo naman.

14:20.067 --> 14:23.946
Para kasing nagsisinungaling ka
o may tinatago ka sa 'kin,

14:24.029 --> 14:25.281
parang affair, gano'n.

14:25.364 --> 14:27.950
-Parang affair?
-Ewan ko. Ikaw ang magsabi.

14:32.329 --> 14:34.081
Morgan, di ako aalis sa kotseng 'to.

14:37.793 --> 14:38.669
Sige.

14:42.172 --> 14:43.340
Nagka-affair ako.

14:51.223 --> 14:52.600
Kalokohan. Di ako naniniwala.

14:53.851 --> 14:56.270
Pinagbintangan mo 'kong may ka-affair.

14:56.353 --> 14:58.731
Sinasabi ko na, nagka-affair ako.

14:59.982 --> 15:00.900
Okay.

15:00.983 --> 15:03.736
Palabasin mo 'ko
sa letseng kotseng 'to, Morgan.

15:03.819 --> 15:04.904
Kadiri ka!

15:04.987 --> 15:06.530
Kadiring malandi ako, tama ka.

15:06.614 --> 15:09.909
-Sorry, pero 'yon ang totoo.
-Oo, alam ko.

15:09.992 --> 15:12.328
Gano'n ka. Kadiring malandi ka.

15:12.828 --> 15:13.662
Kaya…

15:15.122 --> 15:15.956
Buwisit…

15:20.085 --> 15:24.840
Wala akong ginawa kundi sambahin ka
mula no'ng 16 tayo.

15:24.924 --> 15:29.303
Tapos, ano'ng ginawa mo sa pagmamahal
at kabutihang-loob na ibinuhos ko sa 'yo?

15:29.386 --> 15:30.387
Basta mo lang…

15:31.805 --> 15:33.724
Sinira mo lang lahat.

15:33.807 --> 15:35.684
Kasi malanding pokpok ako.

15:35.768 --> 15:37.311
Di ko sasabihin ang "pokpok."

15:38.312 --> 15:40.147
Alam mo ang nararamdaman ko sa sex work.

15:45.319 --> 15:46.320
Akin na ang singsing.

16:05.673 --> 16:07.132
Pasensiya na sa pag-istorbo.

16:07.216 --> 16:10.511
May tagas kasi, contractor siya.
Hihiramin ko muna siya, kung okay lang.

16:10.594 --> 16:11.929
Maraming salamat.

16:13.555 --> 16:15.599
-Okay—
-May ininom ka na para sa mata mo?

16:15.683 --> 16:17.518
Ayos lang ang mata ko. Hindi 'yong mata.

16:17.601 --> 16:21.271
Narinig kong sinabi ni Maria sa papa mo
na 'yong banyo sa baba,

16:21.355 --> 16:24.400
wala nang toilet paper.
Malakas ang pagkakasabi niya

16:24.483 --> 16:26.026
para marinig ng mga tao.

16:26.110 --> 16:27.945
-Parang sinadya.
-Tingin ko, hindi naman.

16:28.028 --> 16:30.781
Ganito siya makiramay
sa pagkamatay ng nanay ko?

16:30.864 --> 16:34.034
Sabi ko, ikaw ang in charge
na magbantay sa lahat.

16:34.118 --> 16:36.495
Ano'ng gusto mong gawin ko?
Tumayo sa labas ng banyo,

16:36.578 --> 16:38.288
sumilip sa loob pagkagamit ng bisita?

16:38.372 --> 16:40.624
-Lumalala 'yang mata mo.
-Ayos lang ang mata ko.

16:40.708 --> 16:43.168
Lagyan mo pa ng yelo
pagkakuha mo ng toilet paper.

16:43.252 --> 16:45.671
-Nakikiramay ako, Mrs. Morelli.
-Tareq.

16:45.754 --> 16:49.007
'Yong pagpunta mo lang dito,
malaking bagay na 'yon.

16:49.091 --> 16:52.177
Bago ko makalimutan, dumating na kahapon
sa shop 'yong mga tabla mo.

16:52.261 --> 16:54.638
Wag mo munang intindihin 'yon ngayon.

16:54.722 --> 16:57.766
Isa sa mga huling mahusay na lalaki
sa planetang ito.

16:57.850 --> 16:59.685
Alam kong lagi kong sinasabi 'to sa 'yo.

16:59.768 --> 17:01.395
Ba't ba wala ka pang mister?

17:02.229 --> 17:03.063
Natalie!

17:03.147 --> 17:05.899
May naisip ako
na gusto kong ikonsulta sa 'yo, ha?

17:07.443 --> 17:09.319
I-book na kaya natin 'yong cruise mamaya?

17:09.403 --> 17:12.990
Basta umalis na lang tayo, mag-resign,
mag-travel sa buong mundo, anim na buwan.

17:13.073 --> 17:14.992
-Sa malayong-malayo.
-Okay.

17:15.075 --> 17:18.162
-Dapat kasama si Morgan—
-Nick, kakaholdap lang sa 'yo.

17:18.245 --> 17:20.289
-Magiging okay kayo ni Morgan.
-Hindi.

17:20.372 --> 17:24.543
Wala 'tong kinalaman do'n.
Tungkol 'to sa romance saka sa freedom.

17:24.626 --> 17:27.880
Nick, di tayo pwedeng mag-resign, okay?
Pinag-iipunan pa natin 'yon.

17:27.963 --> 17:30.966
Gusto ko 'yong excitement mo,
pero kakaranas mo lang ng hate crime.

17:31.050 --> 17:33.552
Pa'no 'to napunta sa hate crime?

17:34.053 --> 17:37.723
-At bakit ang taas ng toilet paper?
-Nick, ibaba mo 'yang toilet paper.

17:37.806 --> 17:39.058
Ayos lang ako.

17:40.350 --> 17:41.518
Ligtas ka na.

17:42.019 --> 17:42.853
Okay ka na.

17:45.230 --> 17:49.401
Di ko alam kung okay nga ako.
Maraming nangyayaring di mo alam.

17:49.485 --> 17:50.319
Sige.

17:51.528 --> 17:52.446
Sabihin mo sa 'kin.

18:01.288 --> 18:03.624
Kailangan ko nang dalhin 'to sa loob.

18:04.374 --> 18:05.209
Ha?

19:17.614 --> 19:19.908
-Hi, hello po, sir.
-Sarado na ang sementeryo.

19:19.992 --> 19:21.994
-Maaga kaming nagbubukas.
-Okay.

19:23.162 --> 19:25.122
-Sige, thank you.
-You're welcome.

19:25.205 --> 19:28.292
Pero, sir, ano kasi…

19:28.375 --> 19:30.460
Personal 'to, pero…

19:32.421 --> 19:35.841
Nangako ako sa lola ko
na sasamahan ko siya.

19:35.924 --> 19:38.385
Di pa siya nakakapunta dito, e.

19:38.468 --> 19:40.762
Sinasabi mo bang
nawawala ang lola mo sa loob?

19:40.846 --> 19:43.432
Hindi, ano… Patay na siya.

19:43.515 --> 19:45.475
Ano kasi— Nilibing namin siya ngayon.

19:45.559 --> 19:49.521
Pero, may dementia siya. Di ko alam
kung nadadala 'yon sa kabilang buhay.

19:49.605 --> 19:50.898
Di ko alam kung may alam ka,

19:50.981 --> 19:54.818
kung may experience ka do'n,
sa mahal mo sa buhay, pero malungkot 'yon.

19:54.902 --> 19:57.821
Di niya na alam 'yong pangalan niya.
Akala niya, asawa niya 'ko.

19:57.905 --> 20:01.074
Nag-suit ako, isinasayaw siya,
kung ano'ng makakapagpasaya sa kanya.

20:01.158 --> 20:04.828
Kasi gano'n ko siya kamahal.
Hindi ko siya iiwan ngayon.

20:04.912 --> 20:07.789
Pupunta ako do'n,
hahalikan ko siya sa lips kung kailangan.

20:07.873 --> 20:10.626
Ang kinatatakutan ko,
nasa loob siya, nalilito siya.

20:10.709 --> 20:13.086
Di niya alam kung nasa'n siya,
alam mo 'yon?

20:13.587 --> 20:16.256
Mabuting tao siya. Nangako ako sa kanya.

20:16.340 --> 20:18.550
Baka naman
pwede mong ibigay sa kin 'yong susi.

20:18.634 --> 20:21.803
Ako ang magla-lock. Promise.
Gusto kong gawin 'to. Deserve niya 'to.

20:21.887 --> 20:25.265
Di mo siya kilala,
pero deserve niya 'to. Nurse siya dati.

20:25.766 --> 20:29.227
Nurse no'ng giyera sa Pearl Harbor.

20:34.483 --> 20:36.944
-Naku, totoo ba 'to?
-Basta i-lock mo bago ka umalis.

20:37.027 --> 20:40.239
Maraming salamat. Para 'to sa mga sundalo.

20:40.322 --> 20:44.534
Pagpapalain ka ng Diyos sa regalong 'to.
Ministro 'yong kapatid ko.

20:46.954 --> 20:49.706
-May kailangan akong sabihin sa 'yo.
-Ano 'yon?

20:49.790 --> 20:50.624
Diyos ko!

20:50.707 --> 20:53.961
-Di ko alam. May pinindot ako.
-Sandali lang, ha?

20:54.044 --> 20:56.380
Sandali lang ako.
Si Kevin, sa fintech siya.

20:56.463 --> 20:57.923
-Ano?
-Fintech.

20:58.006 --> 20:58.924
Naiintindihan ko.

20:59.007 --> 21:01.176
Nire-ready ko na 'yong memorial slideshow.

21:01.260 --> 21:02.803
Ba't mo pinalitan 'yong playlist?

21:02.886 --> 21:06.264
-Sa tingin mo, ba't ko pinalitan?
-Nicky, hula lang. Di ko alam.

21:06.348 --> 21:07.891
-Kailangan ko ng—
-Okay ka lang ba?

21:07.975 --> 21:11.436
Hindi! Nire-ready ko
'yong memorial slideshow.

21:11.520 --> 21:13.563
O, ayan.

21:13.647 --> 21:15.023
-Hay, naku.
-Okay.

21:15.524 --> 21:16.650
-'Nak.
-O?

21:16.733 --> 21:18.110
-Wala kang ginagawa.
-Alam ko.

21:18.193 --> 21:19.611
Ano 'yong sasabihin mo sa 'kin?

21:28.203 --> 21:31.832
-Nawala yata 'yong cuff link ko.
-Ano'ng sinabi mo?

21:31.915 --> 21:36.128
Pagtingin ko sa polo ko, nakita kong
natanggal pala 'yong isang cuff link,

21:36.211 --> 21:39.089
tapos, naisip kong
nahulog siguro sa kabaong

21:39.172 --> 21:40.674
no'ng niyakap ko si Lola.

21:41.842 --> 21:45.512
Ano'ng gusto mong…
gawin ko d'yan sa sinabi mo?

21:45.595 --> 21:47.764
Hindi ko alam. Ano lang kasi…

21:48.265 --> 21:50.726
Regalo 'yon galing sa simbahan.

21:51.768 --> 21:55.313
-Antique 'yon. Kaya…
-Nicky, ano ba 'yang sinasabi mo?

21:56.231 --> 21:59.401
Wala. Sinasabi ko lang,
di ko alam ang gagawin ko.

22:00.444 --> 22:03.530
-Bumili ka ng bago.
-Ba't cuff links ang pinag-uusapan natin?

22:03.613 --> 22:07.242
Natalie, di ka naman kasali sa usapan.
Importante 'yong mga 'yon.

22:07.326 --> 22:09.619
Gold yata 'yon. Gold na cuff link 'yon.

22:09.703 --> 22:13.999
Nahulog 'yon do'n,
iniisip ko kung pa'no 'yon makukuha.

22:14.082 --> 22:17.461
-"Pa'no makukuha"?
-Nakabaon na 'yon. Ano'ng magagawa mo?

22:17.544 --> 22:21.715
Ano siguro… Ano… Wala.

22:21.798 --> 22:25.886
Kakalibing lang sa kanya kanina,
baka malambot pa 'yong lupa para—

22:25.969 --> 22:27.929
-Nicholas!
-Hala, grabe.

22:28.013 --> 22:30.640
Gusto mong hinukayin natin ang nanay ko
para sa cuff link?

22:30.724 --> 22:34.102
Hindi! Hindi, 'no.

22:35.354 --> 22:36.521
Ginagawa ba nila 'yon?

22:36.605 --> 22:38.940
Nabaliw ka na talaga.

22:39.024 --> 22:40.901
-Natalie, nagtatanong ako.
-Diyos ko.

22:40.984 --> 22:42.652
Exposed na likod ng nanay ko 'yan.

22:43.862 --> 22:44.696
-Ha?
-Ma.

22:44.780 --> 22:46.573
-Naku. Ma.
-Natalie, ano'ng pinindot mo?

22:46.656 --> 22:49.493
Ito 'yong pictures sa memorial album.

22:49.576 --> 22:51.244
-'Nak, ayusin mo.
-Diyos ko po.

22:51.328 --> 22:53.038
Ikaw ang may hawak ng phone.

22:53.121 --> 22:54.664
-Anak, kunin mo.
-Sorry.

22:54.748 --> 22:56.166
-Eto na.
-Diyos ko.

22:56.249 --> 22:58.168
-Okay.
-Papatayin ko na ang TV.

22:59.169 --> 23:04.341
Ire-review dapat 'to ni Morgan,
tapos ngayon, wala siya dito.

23:04.424 --> 23:07.052
Mapapahiya ang nanay ko nito.

23:07.135 --> 23:08.428
Naiintindihan ko. Alam n'yo?

23:08.512 --> 23:11.848
Maganda siguro
kung magiging mabait tayo sa isa't isa.

23:11.932 --> 23:13.058
Okay?

23:13.141 --> 23:16.520
Magkakaiba ang paraan
ng pagluksa natin. Si Morgan…

23:17.646 --> 23:20.399
Nagpapagala-gala 'yon si Morgan ngayon,

23:21.108 --> 23:22.776
baon sa kalungkutan.

23:22.859 --> 23:24.694
-Siguradong nagpa-party siya.
-Ano ba…

23:26.738 --> 23:28.824
Hindi na mapapahiya si Lola, Ma.

23:29.533 --> 23:30.575
Wala na siya dito.

23:32.369 --> 23:33.453
Nasa langit na siya.

23:34.955 --> 23:36.456
Hinuhusgahan ang mga tao do'n.

23:36.957 --> 23:37.791
Okay?

23:38.542 --> 23:43.130
Kaya gusto ko, sa unang pagkakataon
sa buhay mo, na mag-relax ka lang.

23:45.715 --> 23:48.135
Ha? Ang ganda nitong hinanda mo, Ma.

23:49.428 --> 23:52.180
Dapat lang na umupo ka, painom-inom.

23:52.264 --> 23:54.933
-Pero sisimulan na natin 'yong slideshow.
-Oo.

23:55.517 --> 23:57.227
Pagkatapos ng slideshow.

23:57.310 --> 23:58.145
Ha?

23:59.938 --> 24:02.232
Ngayon, kailangan ko nang umalis.

24:02.315 --> 24:03.733
Sumasakit ang ulo ko.

24:04.234 --> 24:05.444
Nagtitinginan ang mga tao.

24:05.527 --> 24:07.612
Sige, salamat. Buti naman, anak,

24:07.696 --> 24:09.823
kasi di magandang tingnan 'yang mukha mo.

24:09.906 --> 24:11.867
Oo. Kaya aalis na 'ko.

24:11.950 --> 24:12.993
-Sige.
-Okay?

24:13.076 --> 24:14.453
-I love you.
-I love you.

24:14.536 --> 24:16.037
-Sige.
-Salamat.

24:22.669 --> 24:23.753
Ayos ka lang ba?

24:24.588 --> 24:27.007
Nakita mo 'yong suot ni Bethany?

24:27.090 --> 24:27.966
Nakita ko nga.

25:04.544 --> 25:05.462
Huy.

25:12.219 --> 25:13.261
Diyos ko po.

25:14.971 --> 25:15.972
Morgan.

25:17.098 --> 25:17.974
Morgan.

25:22.145 --> 25:22.979
Maria?

25:25.065 --> 25:28.527
Gusto kong… magpasalamat sa pagpunta mo.

25:29.694 --> 25:32.322
Alam kong
dahil sa nangyari sa inyong dalawa,

25:32.405 --> 25:34.950
hindi madaling desisyon 'yon.

25:35.033 --> 25:36.534
Ano ba'ng sinasabi mo?

25:37.035 --> 25:39.162
Maldita 'yong nanay mo,
pero minahal ko siya.

25:39.663 --> 25:40.497
Sabi niya nga,

25:40.580 --> 25:43.500
"Pang-iisnab ang pinakamasamang
pwedeng gawin sa 'yo ng tao."

25:43.583 --> 25:47.045
Di ko masyadong alam ang nangyari,

25:47.545 --> 25:50.382
pero, sa tingin ko,
pareho nating alam na namimintas siya.

25:50.465 --> 25:54.094
Di mo binigyan ang nanay ko
ng thank-you card 15 years ago.

25:55.011 --> 25:59.015
Binigyan niya 'ko ng thank-you gift basket
sa pagrekomenda sa caterer ko.

25:59.099 --> 26:01.101
Dapat ko ba siyang padalhan
ng thank-you card

26:01.184 --> 26:02.811
para sa thank-you gift basket?

26:02.894 --> 26:04.437
Walang sense, 'no?

26:04.521 --> 26:06.731
Nabalitaan niya yatang
dinala mo 'yon sa simbahan

26:06.815 --> 26:08.608
at pinamigay sa mga kaibigan mo.

26:08.692 --> 26:14.030
A, ngayon gusto niyang kontrolin
kung ano'ng gagawin ko sa gift basket.

26:14.114 --> 26:16.992
Di ko kayang kainin mag-isa
lahat ng cheese na 'yon.

26:18.827 --> 26:19.869
Makinig ka,

26:20.745 --> 26:23.290
kahit maraming pagkukulang 'yong nanay mo,

26:24.541 --> 26:26.251
disente kang babae, Linda.

26:26.334 --> 26:31.339
Nagpalaki ka ng maayos na pamilya.

26:32.549 --> 26:34.175
Magkasundo na lang tayo, ha?

26:34.259 --> 26:36.094
Na 'yon na ang legacy niya.

26:36.970 --> 26:38.138
Alam mo, a…

26:38.638 --> 26:41.725
Malaking bagay 'yan, Maria. Salamat.

26:49.316 --> 26:51.234
Gusto ko lang ipaalala sa 'yo,

26:51.860 --> 26:54.904
pinahiram ko siya dati ng $18.

26:54.988 --> 26:57.115
-Di na ako binayaran.
-Di ka binayaran.

26:57.198 --> 26:58.742
-Sige.
-Sinasabi ko lang.

27:03.663 --> 27:04.998
Wow.

27:05.081 --> 27:06.625
Ito lang ang nagawa mo?

27:06.708 --> 27:08.835
Hoy. Ang hirap kaya nito.

27:08.918 --> 27:10.629
Puro paltos na ang kamay ko.

27:10.712 --> 27:13.548
-Di ka gumamit ng guwantes?
-Hindi ako gumamit ng guwantes.

27:13.631 --> 27:17.135
Di ko inisip 'yong mangyayari sa kamay ko.
Di pa 'ko nakakahukay ng libingan.

27:17.218 --> 27:20.472
Di ko alam ang gagawin
sa ganitong sitwasyon.

27:20.555 --> 27:22.265
-Sige.
-Ang sakit ng likod ko.

27:22.349 --> 27:24.100
Ang sakit ng mga kamay ko.

27:24.184 --> 27:26.353
Lagot tayo. Ang palpak ko.

27:26.436 --> 27:28.021
-Oo.
-Aray!

27:28.104 --> 27:28.980
Ano ba.

27:29.064 --> 27:34.235
Mabubuhay akong wala man lang
nagawang importante.

27:34.319 --> 27:36.029
Okay. Sige.

27:37.155 --> 27:39.741
Morgan, akin na'ng kamay mo.

27:40.241 --> 27:41.785
-Ngayon na. Okay.
-Sige.

27:41.868 --> 27:42.952
Sige. Dali.

27:43.745 --> 27:44.579
Okay.

27:45.413 --> 27:48.416
Gusto kong… umayos ka.

27:48.500 --> 27:50.126
-Okay. Oo.
-Ha?

27:50.210 --> 27:52.420
Una sa lahat, hindi ka loser.

27:52.504 --> 27:54.547
Public school teacher ka.

27:54.631 --> 27:58.051
Bukod sa pagiging ina,
pinakamahirap na trabaho 'yon sa America.

27:58.134 --> 28:00.345
Salamat. Parang di ko naman sinabing
loser ako.

28:00.428 --> 28:02.472
At kung itutuloy nating dalawa
ang paghukay,

28:02.555 --> 28:05.141
makikita na natin 'yong kabaong
bago sumikat ang araw.

28:05.225 --> 28:07.477
Di ko akalaing
sasabihin ko 'yon nang malakas.

28:07.977 --> 28:08.978
Maghuhukay ka?

28:10.397 --> 28:11.356
Maghuhukay ako.

28:12.732 --> 28:15.610
-Parang buong gabi na 'kong nandito.
-O, sige.

28:15.694 --> 28:19.322
Pumunta ka dito.
Tapos, halos wala ka nang gagawin.

28:19.406 --> 28:21.741
-Okay.
-Alam mo 'yon? Parang ano, e…

28:21.825 --> 28:24.035
'Yon talaga ang kailangan ko ngayon.

28:24.119 --> 28:24.953
Morgan.

28:25.036 --> 28:25.870
O.

28:27.455 --> 28:28.790
Sino si Alan Botkins?

28:29.374 --> 28:31.084
Ewan ko. Sino ba si Alan Botkins?

28:31.167 --> 28:32.460
Ikaw ang magsabi.

28:32.544 --> 28:35.213
Dalawang oras mo nang hinuhukay
ang puntod niya.

28:35.296 --> 28:36.131
Ano?

28:37.632 --> 28:38.591
Hindi, 'yan ang…

28:38.675 --> 28:41.511
-Hindi.
-Naku…

28:41.594 --> 28:43.972
-Hindi…
-Tiningnan mo ba 'yong lapida, Morgan?

28:44.055 --> 28:46.558
O nakita mo lang na bagong libing
tapos, naghukay ka na?

28:46.641 --> 28:48.726
Dito 'yong libing kanina.

28:50.854 --> 28:53.690
Hindi, dito 'yong libing.

28:56.776 --> 28:57.610
Morgan!

28:57.694 --> 29:00.780
Hindi.

29:01.614 --> 29:03.950
-Ay, hala.
-Buwisit!

29:04.033 --> 29:05.869
Sobrang dilim kasi dito.

29:05.952 --> 29:08.705
Ang liit naman ng tsansa
na may magkatabing bagong libing.

29:08.788 --> 29:12.250
Nasa bagong parte tayo ng sementeryo,
kaya posible 'yon.

29:12.751 --> 29:15.170
Ang daming bagong libing dito.

29:15.670 --> 29:17.922
May isa do'n. May…

29:18.006 --> 29:21.009
-May isa dito. Bagong libing!
-Hindi!

29:21.509 --> 29:22.594
May dalawa pa dito.

29:22.677 --> 29:25.013
Seryoso ako. Intindihin mo naman ako.

29:25.096 --> 29:27.307
Ganito na ba
ang public education system natin?

29:27.390 --> 29:28.516
Wag kang ganyan!

29:28.600 --> 29:31.811
Alam kong di gano'n kagaling,
pero grabe 'to.

29:32.479 --> 29:35.356
Oo na. Tama na, seryoso ako.

29:36.691 --> 29:37.650
Ano ba 'to?

29:37.734 --> 29:39.027
Maliit na pala.

29:39.110 --> 29:41.362
Hindi, asarol 'to, Morgan.

29:41.446 --> 29:42.572
Asarol 'to.

29:42.655 --> 29:44.824
-Ha?
-Ano ba'ng nilagay mo sa bag na 'to?

29:44.908 --> 29:45.783
Mga pala!

31:09.951 --> 31:12.870
Nagsalin ng Subtitle: Joan Cabato
na 'to?
