WEBVTT

00:00:12.429 --> 00:00:13.847 align:center
Alam ko na ang mangyayari dito.

00:00:13.930 --> 00:00:17.642 align:center
Dadalhin mo kami sa ilang na lugar,
babarilin sa ulo,

00:00:17.726 --> 00:00:20.437 align:center
siguro paghuhukayin kami, nang nakahubad,

00:00:20.520 --> 00:00:24.524 align:center
ibabaon ang mga damit namin,
'tang ina kang gago ka.

00:00:24.607 --> 00:00:29.446 align:center
Iba-blackmail siguro kami na magkaro'n
ng sexual contract sa arms dealer,

00:00:29.529 --> 00:00:32.657 align:center
o i-sexual traffic lang kami.
I-sexual traffic ako, patayin siya.

00:00:32.741 --> 00:00:34.659 align:center
Wala ka sigurong mapapala sa kanya, 'no?

00:00:34.743 --> 00:00:36.786 align:center
Mukhang di mo alam ang mangyayari, 'no?

00:00:36.870 --> 00:00:39.289 align:center
-Kumalma ka, Morgan.
-Kalmado ako.

00:00:39.372 --> 00:00:40.874 align:center
-Hindi.
-Totoong kalmado ako.

00:00:40.957 --> 00:00:42.375 align:center
Pa'no ko alam na hindi?

00:00:42.459 --> 00:00:46.504 align:center
Kasi, 15 blocks ka nang
sigaw nang sigaw, Morgan!

00:00:46.588 --> 00:00:48.715 align:center
Ayos lang ako no'ng sumakay ako dito.

00:00:48.798 --> 00:00:52.177 align:center
-Punyeta, ikaw nga 'tong…
-Tapos, nagsimula kang magsisisigaw.

00:00:52.260 --> 00:00:54.179 align:center
Hindi ka okay kanina!

00:00:54.262 --> 00:00:55.430 align:center
Diyos ko naman!

00:00:55.513 --> 00:00:57.807 align:center
-Itulak mo na 'ko!
-Itulak mo. Patayin mo na siya.

00:00:57.891 --> 00:01:00.101 align:center
'Yang boses mo, gusto ko nang mamatay!

00:01:00.185 --> 00:01:02.979 align:center
Grabe, ang selfish mo talaga.

00:01:03.062 --> 00:01:04.856 align:center
-Pano naging selfish?
-May kasama ka!

00:01:04.939 --> 00:01:07.400 align:center
-Ba't ko ba nakasama 'tong mga 'to?
-Sobrang takot ko!

00:01:07.484 --> 00:01:10.570 align:center
Hindi literal 'yon, a!
Alam kong nakikinig ka sa 'min!

00:01:10.653 --> 00:01:12.280 align:center
Gagawin ko kahit ano para mabuhay.

00:01:12.363 --> 00:01:14.574 align:center
Sana naman, kahit ngayon lang,

00:01:14.657 --> 00:01:18.244 align:center
seryosohin mo 'ko at suportahan mo 'ko.

00:01:20.622 --> 00:01:21.706 align:center
Tapos ka na ba?

00:01:21.790 --> 00:01:23.041 align:center
-Tapos na.
-Mabuti naman.

00:01:25.001 --> 00:01:27.545 align:center
-Para makapagsolo ka na.
-Hala.

00:01:38.181 --> 00:01:39.015 align:center
'Tang ina.

00:01:40.391 --> 00:01:41.226 align:center
Hello.

00:01:42.393 --> 00:01:44.312 align:center
Oo, nasa truck sila. Inaayos ko na.

00:01:45.063 --> 00:01:48.024 align:center
Hindi, inaasikaso ko na.
Inaayos ko na, ha?

00:01:53.404 --> 00:01:54.989 align:center
Aray!

00:01:55.698 --> 00:01:56.825 align:center
Aray!

00:01:59.327 --> 00:02:00.537 align:center
Hoy, hello!

00:02:01.538 --> 00:02:03.998 align:center
Ano ba, Nicky?
Basta mo lang akong iiwan dito?

00:02:04.082 --> 00:02:05.708 align:center
Makakalabas ka na!

00:02:05.792 --> 00:02:08.586 align:center
Bukas na ang pinto.
Nakatayo ka lang diyan na parang engot.

00:02:08.670 --> 00:02:10.130 align:center
Di mo man lang ako sinabihan!

00:02:10.213 --> 00:02:11.631 align:center
Bumaba ka na sa truck!

00:02:11.714 --> 00:02:13.633 align:center
-Bumalik ka sa truck!
-Bumalik ka sa truck!

00:02:13.716 --> 00:02:14.551 align:center
Baba na!

00:02:14.634 --> 00:02:16.386 align:center
Sabi nang bumalik ka sa truck!

00:02:16.469 --> 00:02:18.555 align:center
Sumakay ka na.
Alam niya kung sa'n ka nakatira.

00:02:18.638 --> 00:02:20.098 align:center
Sa'n ka ba kasi pupunta?

00:02:20.181 --> 00:02:21.182 align:center
Sa…

00:02:22.225 --> 00:02:23.059 align:center
Hindi ko alam!

00:02:23.852 --> 00:02:25.854 align:center
Bumalik ka na sa truck!

00:02:27.021 --> 00:02:28.565 align:center
Hindi, ayos lang dito.

00:02:28.648 --> 00:02:30.024 align:center
Ang saya nga namin, e.

00:02:30.108 --> 00:02:32.610 align:center
Sasabihan kita pag ayos na ang lahat, ha?

00:02:33.319 --> 00:02:36.698 align:center
Walang nabubuhay sa pangalawang lugar
pagkatapos ng ganitong pagdukot.

00:02:36.781 --> 00:02:39.576 align:center
-Kaya magpakamatay na lang kaya tayo.
-Oo na, halika na.

00:02:40.910 --> 00:02:43.121 align:center
-Hindi, ako ang gagawa nito. Salamat.
-Kami na.

00:03:04.851 --> 00:03:05.768 align:center
Punyeta.

00:03:12.108 --> 00:03:13.276 align:center
Ang tatanga!

00:03:20.658 --> 00:03:21.910 align:center
Baba.

00:03:22.410 --> 00:03:24.162 align:center
-Baba!
-Okay, oo na.

00:03:24.871 --> 00:03:25.788 align:center
Pambihira naman.

00:03:28.291 --> 00:03:29.125 align:center
O?

00:03:29.209 --> 00:03:32.629 align:center
'Yan ang mapapala mo pag duwag ka.

00:03:32.712 --> 00:03:33.671 align:center
'Tang ina naman!

00:03:35.423 --> 00:03:38.134 align:center
Anong klaseng lalaki
ang iiwan ang kapatid niya sa truck?

00:03:38.218 --> 00:03:39.886 align:center
Oo nga, may kasama pang manyak.

00:03:39.969 --> 00:03:42.639 align:center
Wag mo 'kong bastusin. Hindi ako manyak.

00:03:42.722 --> 00:03:46.517 align:center
-Ni hindi ako nagagandahan sa 'yo.
-Ay, naku, ang suwerte mo nga, e.

00:03:46.601 --> 00:03:48.061 align:center
Gagong Russian na 'to.

00:03:48.144 --> 00:03:51.606 align:center
Hindi ako Russian. Turkish ako.
Hindi naman Russian ang punto ko.

00:03:51.689 --> 00:03:52.649 align:center
Okay.

00:03:52.732 --> 00:03:53.650 align:center
Makinig kayo.

00:03:54.692 --> 00:03:58.404 align:center
'Yong kuwintas na 'yon,
para sa napakaimportanteng tao 'yon, okay?

00:03:58.905 --> 00:04:02.200 align:center
Taong hindi dapat ginagago.
Tapos, sinira mo lahat!

00:04:02.283 --> 00:04:03.576 align:center
Kung napakaimportante no'n,

00:04:03.660 --> 00:04:06.371 align:center
ba't hinayaan mong
nakatiwangwang lang sa shop?

00:04:06.454 --> 00:04:08.081 align:center
Nakatago 'yon do'n, okay?

00:04:08.164 --> 00:04:11.125 align:center
Kung may pupuntang mga pulis
at maghahanap ng ilegal na alahas,

00:04:11.209 --> 00:04:14.420 align:center
di nila paghihinalaan
'yong mga mumurahing naka-display.

00:04:14.504 --> 00:04:16.089 align:center
Ano ba'ng raket mo do'n?

00:04:16.172 --> 00:04:18.508 align:center
-'Yong nanay mo.
-Pwedeng walang bastusan?

00:04:18.591 --> 00:04:20.093 align:center
Wag mo 'kong diktahan, ha?

00:04:20.176 --> 00:04:23.346 align:center
Ninakawan n'yo 'ko,
at ibabalik n'yo 'yon. Gano'n lang.

00:04:24.389 --> 00:04:26.766 align:center
-Di ko alam kung pa'no magagawa 'yon.
-Malabo.

00:04:26.849 --> 00:04:29.769 align:center
-Ano'ng sinasabi n'yo?
-Nakasuot 'yon sa leeg ng lola namin.

00:04:29.852 --> 00:04:33.189 align:center
E di, tanggalin n'yo sa leeg ng lola n'yo.

00:04:33.272 --> 00:04:34.899 align:center
-Hay, naku.
-Patay na siya.

00:04:34.983 --> 00:04:37.443 align:center
Nakabaon na sa lupa.
Nando'n ka sa libing niya.

00:04:37.527 --> 00:04:39.904 align:center
-Sabi mo nga, "Nakikiramay ako."
-Siya 'yon?

00:04:39.988 --> 00:04:40.822 align:center
-Oo!
-Oo!

00:04:40.905 --> 00:04:42.031 align:center
Putang ina!

00:04:43.783 --> 00:04:44.701 align:center
Putang ina!

00:04:47.954 --> 00:04:50.498 align:center
-Di kita maintindihan.
-Parang Russian, di ba?

00:04:55.503 --> 00:04:56.587 align:center
Ano?

00:04:56.671 --> 00:04:59.215 align:center
-Naku, hala!
-Humarap kayo do'n!

00:04:59.299 --> 00:05:02.010 align:center
-Luhod!
-Aray!

00:05:02.719 --> 00:05:03.720 align:center
Makinig kayo.

00:05:04.804 --> 00:05:06.180 align:center
May isang araw kayo

00:05:06.764 --> 00:05:08.308 align:center
para ayusin ang gulong 'to.

00:05:08.391 --> 00:05:10.059 align:center
-Naku po. Wag.
-Okay?

00:05:10.143 --> 00:05:13.980 align:center
Kung wala kayong dala,
pasasabugin ko ang utak n'yo!

00:05:14.063 --> 00:05:15.898 align:center
-Naririnig n'yo 'ko?
-Oo, sumisigaw ka!

00:05:15.982 --> 00:05:18.651 align:center
Pag nalaman naming pumunta kayo sa pulis,
malalaman 'yon,

00:05:18.735 --> 00:05:20.653 align:center
babalatan ko kayo nang buhay.

00:05:20.737 --> 00:05:23.239 align:center
-Diyos ko po, okay.
-Sasabuyan kayo ng asido!

00:05:23.323 --> 00:05:24.157 align:center
Okay!

00:05:24.240 --> 00:05:26.784 align:center
-Hahantingin ko ang pamilya n'yo!
-Oo na!

00:05:26.868 --> 00:05:29.537 align:center
-Gets ko na!
-Masyado kang madrama!

00:05:36.627 --> 00:05:38.212 align:center
-Sa'n siya?
-Ano'ng ginagawa niya?

00:05:40.214 --> 00:05:42.508 align:center
-Mukhang aalis na siya.
-Ha?

00:05:43.092 --> 00:05:43.968 align:center
Aalis na?

00:05:47.680 --> 00:05:48.639 align:center
Hala.

00:05:49.474 --> 00:05:50.308 align:center
Hindi.

00:05:51.059 --> 00:05:52.101 align:center
Sige, takbo.

00:05:52.185 --> 00:05:53.895 align:center
Aray!

00:05:53.978 --> 00:05:55.980 align:center
-Sa'n ba siya pupunta?
-Buwisit!

00:05:59.567 --> 00:06:00.526 align:center
Nasa'n tayo?

00:06:12.663 --> 00:06:14.082 align:center
Ma?

00:06:14.165 --> 00:06:16.292 align:center
-Natalie, ano ba'ng temperature dito?
-Oo.

00:06:16.376 --> 00:06:19.295 align:center
Nagpapawis ang cheese.
Hindi kaaya-aya 'to sa mga bisita.

00:06:19.378 --> 00:06:21.255 align:center
Di magugustuhan ng nanay ko 'to.

00:06:21.339 --> 00:06:22.548 align:center
Ay, naku.

00:06:23.216 --> 00:06:25.468 align:center
Si Maria Sacchetti ba 'yon?
Pa'no siya nakapasok?

00:06:25.551 --> 00:06:28.096 align:center
Di ako sigurado.
Pinalagay mo 'to sa diyaryo, e.

00:06:28.179 --> 00:06:30.223 align:center
Hindi. Kailangang paalisin mo siya.

00:06:30.306 --> 00:06:33.518 align:center
Ni-request ng lola mong
wag siyang imbitahan.

00:06:33.601 --> 00:06:34.894 align:center
Matindi 'yong away nila.

00:06:34.977 --> 00:06:37.522 align:center
May ayaw papuntahin si Lola sa burol niya?

00:06:37.605 --> 00:06:39.857 align:center
Nakakagulat pa ba 'yon, Natalie?

00:06:39.941 --> 00:06:43.111 align:center
Siya nga pala, sinabi ko sa florist
na dapat walang dilaw na bulaklak,

00:06:43.194 --> 00:06:44.112 align:center
tapos, tingnan mo.

00:06:44.195 --> 00:06:47.073 align:center
Ayan, o, one, two, three, four, five.
Kahit sa'n ako tumingin.

00:06:47.156 --> 00:06:49.200 align:center
Oo, naiintindihan ko.

00:06:49.909 --> 00:06:53.079 align:center
Pero, ewan kung 'yong pagpaalis
sa 80 years old na babae dito sa bahay,

00:06:53.162 --> 00:06:55.289 align:center
e, maganda para sa
makapamilyang campaign image

00:06:55.373 --> 00:06:58.167 align:center
na balak nating ipakita sa mundo.

00:06:58.251 --> 00:07:01.045 align:center
-Ayan, nandito na kayo! Ba't ang tagal—
-Sorry.

00:07:01.129 --> 00:07:03.506 align:center
Ano'ng nangyari?
Ba't ganyan ang itsura mo?

00:07:03.589 --> 00:07:05.424 align:center
-Ayos lang ako.
-Pumunta ka sa kusina.

00:07:05.508 --> 00:07:09.095 align:center
Di magugustuhan ng mga taong makita 'yan
habang kumakain sila ng quiche.

00:07:10.763 --> 00:07:12.014 align:center
-Naholdap?
-Oo.

00:07:12.098 --> 00:07:15.643 align:center
Naholdap ka
pagkalabas sa libingan ng nanay ko?

00:07:15.726 --> 00:07:19.647 align:center
Hindi naman pagkalabas mismo.
Naglalakad na kami pauwi.

00:07:19.730 --> 00:07:22.525 align:center
Bakit naman sa lahat ng araw,
ngayon pa kayo naglakad pauwi?

00:07:22.608 --> 00:07:25.903 align:center
May dalawang bakante pa kanina
sa Hyundai ni Natalie.

00:07:25.987 --> 00:07:28.865 align:center
E, hindi ko naman alam na mahoholdap ako.

00:07:28.948 --> 00:07:30.658 align:center
Bigla na lang may sumulpot na lalaki.

00:07:30.741 --> 00:07:34.537 align:center
Hinihingi niya 'yong pera ni Nicky,
tapos, tumakbo si Nicky,

00:07:34.620 --> 00:07:38.791 align:center
hinabol siya no'ng lalaki,
at ayan nga, naabutan siya. Oo.

00:07:38.875 --> 00:07:40.877 align:center
Di naman kailangan
'yong impormasyong 'yon.

00:07:40.960 --> 00:07:44.005 align:center
Sinabi ko do'n sa lalaki
na dating chief of police ang tatay namin,

00:07:44.088 --> 00:07:45.089 align:center
at natakot naman siya,

00:07:45.173 --> 00:07:48.259 align:center
pero pagkatapos niyang masuntok si Nicky
dahil sa pag-iyak.

00:07:48.342 --> 00:07:51.471 align:center
Bigla pala kayong nilapitan.
Salamat naman at pareho kayong okay.

00:07:51.554 --> 00:07:53.514 align:center
Kaya kailangan ng leadership dito.

00:07:53.598 --> 00:07:54.432 align:center
-Oo nga.
-Tama.

00:07:54.515 --> 00:07:57.477 align:center
Ang gulo-gulo.
Anak, umakyat ka na at mag-ayos.

00:07:57.560 --> 00:08:00.062 align:center
Nandito 'yong mga babae sa Facebook group.

00:08:00.146 --> 00:08:03.399 align:center
Ayaw nating palakihin pa nila 'to.

00:08:03.983 --> 00:08:06.027 align:center
-Naku po. Sorry.
-Ano ka ba, Morgan!

00:08:06.110 --> 00:08:08.946 align:center
Nabitawan ko. Nahihilo ako, e.

00:08:09.030 --> 00:08:11.824 align:center
Parang— Sa tingin n'yo ba
nagka-PTSD ako dahil sa…

00:08:11.908 --> 00:08:12.742 align:center
Hala.

00:08:12.825 --> 00:08:16.078 align:center
Namumutla ka nga,
kaya umakyat ka muna at mahiga saglit.

00:08:16.162 --> 00:08:17.914 align:center
Dapat yata umuwi na 'ko.

00:08:17.997 --> 00:08:18.831 align:center
Sige.

00:08:18.915 --> 00:08:23.211 align:center
Sa kalagitnaan ng burol ng lola mo,
sira ka ba?

00:08:23.294 --> 00:08:24.837 align:center
Gano'n ba talaga kasakit?

00:08:24.921 --> 00:08:28.090 align:center
Kasi itong kapatid mo nga ang nasuntok
dahil sa pag-iyak.

00:08:28.174 --> 00:08:30.384 align:center
Oo, nahihilo talaga ako. Nasusuka ako.

00:08:30.468 --> 00:08:31.636 align:center
Okay, sige.

00:08:31.719 --> 00:08:34.514 align:center
Malaki ka na.
Pwede mo nang gawin kahit ano'ng gusto mo.

00:08:34.597 --> 00:08:37.225 align:center
Malulungkot 'yong lola mo.

00:08:37.308 --> 00:08:39.101 align:center
Kukunin ko lang 'yong walis.

00:08:40.228 --> 00:08:41.938 align:center
Ano 'to? Ano'ng ginagawa mo?

00:08:42.021 --> 00:08:44.232 align:center
Malapit nang magsara 'yong sementeryo.

00:08:44.315 --> 00:08:46.692 align:center
Morgan, sinabi ko na sa 'yo, pastor ako.

00:08:46.776 --> 00:08:49.487 align:center
Hindi kaya ng konsensiya kong hukayin…

00:08:50.029 --> 00:08:52.198 align:center
hukayin ang bangkay para sa kriminal.

00:08:52.281 --> 00:08:53.241 align:center
Kalokohan 'yon.

00:08:53.324 --> 00:08:56.452 align:center
May naiisip ka bang ibang gawin?
Kasi malapit nang mag-alas-siyete.

00:08:56.536 --> 00:08:59.413 align:center
Wala akong narinig.
Para namang may iba pa tayong pagpipilian.

00:08:59.497 --> 00:09:00.456 align:center
Bigyan mo ako ng—

00:09:00.540 --> 00:09:01.832 align:center
Uy, may basag na baso d'yan.

00:09:01.916 --> 00:09:04.335 align:center
-Mag-ingat ka.
-Salamat.

00:09:07.171 --> 00:09:10.383 align:center
Kung makakapaghintay ka,
baka may maisip akong sagot,

00:09:10.466 --> 00:09:14.804 align:center
pero baka may ibang paraan pa
para malusutan 'to.

00:09:14.887 --> 00:09:16.430 align:center
Oo, mamatay.

00:09:18.391 --> 00:09:20.518 align:center
Kasalanan mo 'to, Morgan.

00:09:20.601 --> 00:09:24.063 align:center
Ikaw lang ang may kasalanan dito,
problema mo.

00:09:29.193 --> 00:09:33.322 align:center
Sige, bahala ka. Ito talaga 'yong dahilan
kaya nakatira man tayo sa iisang lugar,

00:09:33.406 --> 00:09:35.408 align:center
di tayo nag-uusap.

00:09:35.491 --> 00:09:36.993 align:center
Aayusin ko ang problema ko.

00:09:37.076 --> 00:09:38.619 align:center
-Wag kang ganyan.
-Morgan, anak.

00:09:38.703 --> 00:09:41.747 align:center
-Ano ba.
-Tingnan n'yo, nagkalat ang mga bubog.

00:09:42.748 --> 00:09:45.668 align:center
-Sawang-sawa na 'ko.
-Akin na, tutulungan na kita.

00:09:45.751 --> 00:09:48.963 align:center
Hindi na, ako na. Kailangan mong mag-ayos.

00:09:49.046 --> 00:09:51.007 align:center
-Nakita mo 'yong mga kasali sa FB?
-Okay.

00:09:51.090 --> 00:09:52.592 align:center
Nagkalat sila.

00:09:52.675 --> 00:09:54.135 align:center
-Isang tingin lang sa 'yo.
-Sige.

00:09:54.218 --> 00:09:55.636 align:center
Ewan kung ano'ng iisipin nila.

00:10:01.934 --> 00:10:02.977 align:center
Uy.

00:10:03.060 --> 00:10:04.061 align:center
Morgan, uy.

00:10:04.145 --> 00:10:05.187 align:center
Ano?

00:10:05.271 --> 00:10:08.190 align:center
Sasabihan mo ba 'kong aalis ka na
o iiwan mo 'ko sa pamilya mo?

00:10:08.274 --> 00:10:12.153 align:center
Ay, sorry.
Para kasing nag-e-enjoy ka pa, e.

00:10:12.236 --> 00:10:13.362 align:center
Sa lasing mong tita?

00:10:13.446 --> 00:10:16.574 align:center
Para kasing… parang lalagnatin ako.

00:10:16.657 --> 00:10:18.993 align:center
Gusto ko lang humiga sa kama ko
nang ilang oras.

00:10:19.076 --> 00:10:19.994 align:center
Teka, jacket ko.

00:10:20.077 --> 00:10:21.871 align:center
-Sasama na 'ko.
-Hindi, ako lang.

00:10:21.954 --> 00:10:25.666 align:center
-Dapat yata maiwan ang isa sa 'tin, di ba?
-Shit. Hindi, Morgan…

00:10:26.667 --> 00:10:29.128 align:center
-Ano'ng sasabihin ko sa kanila?
-Bahala ka. Kahit ano.

00:10:29.211 --> 00:10:31.005 align:center
Lagi silang nagsisigawan.

00:10:31.088 --> 00:10:34.175 align:center
Alam mong nase-stress ako sa gano'n.
Di gano'n kalakas ang boses ko.

00:10:34.258 --> 00:10:37.178 align:center
Nakakailang kung mag-isa lang akong
kasama 'yong pamilya mo.

00:10:37.261 --> 00:10:39.430 align:center
Seventeen years mo na silang kilala.
Parang…

00:10:40.014 --> 00:10:40.848 align:center
E, ano ngayon?

00:10:43.392 --> 00:10:45.394 align:center
-Sige, kunin mo na 'yong coat mo.
-Okay.

00:10:45.478 --> 00:10:46.979 align:center
-Bilis.
-D'yan ka lang.

00:10:47.063 --> 00:10:49.023 align:center
Dito lang ako.

00:11:07.917 --> 00:11:10.878 align:center
-Pa, hi.
-O, anak, kumusta ka? Kumain ka na ba?

00:11:11.420 --> 00:11:12.922 align:center
Hindi pa, pero ayos lang ako.

00:11:16.634 --> 00:11:19.720 align:center
-Kumusta si Denise? Thank you.
-Maganda 'yong serv—

00:11:19.804 --> 00:11:20.971 align:center
-Ayos lang siya.
-Mabuti.

00:11:21.055 --> 00:11:23.140 align:center
-Oo nga.
-Mabuti, salamat.

00:11:24.725 --> 00:11:27.645 align:center
May itatanong ako. Kung…

00:11:29.063 --> 00:11:32.316 align:center
Kung sasabihin ng kriminal
na alam nila pag pumunta ka sa pulis,

00:11:32.400 --> 00:11:35.236 align:center
totoo ba 'yon?
Nasusuhulan pa rin ba ang mga pulis?

00:11:35.319 --> 00:11:39.323 align:center
'Yon ba ang sinabi niya sa 'yo?
Mahilig manood ng TV ang mga tarantado.

00:11:39.407 --> 00:11:40.699 align:center
Wag mo nang alalahanin 'yon.

00:11:40.783 --> 00:11:43.786 align:center
Mag-alala ka lang sa masasamang pulis
kung high-end crime 'yon.

00:11:43.869 --> 00:11:45.371 align:center
-High-end crimes?
-Oo.

00:11:45.454 --> 00:11:46.872 align:center
Gaya ng ano?

00:11:46.956 --> 00:11:48.708 align:center
Pagnakaw ng alahas?

00:11:48.791 --> 00:11:50.167 align:center
Ninakaw niya 'yong alahas mo?

00:11:50.751 --> 00:11:52.795 align:center
-A, ano…
-Nicky, ewan ko, ha.

00:11:52.878 --> 00:11:55.089 align:center
Madalas lang high-end crimes,
organized crime.

00:11:55.172 --> 00:11:57.091 align:center
'Yong mga gano'n ang may tao sa loob.

00:11:57.174 --> 00:11:59.427 align:center
E di, naglalagay nga ang mga tao
sa mga pulis?

00:11:59.510 --> 00:12:03.305 align:center
Oo, minsan, pero di 'yong mga lalaki
na gumagawa ng krimen

00:12:03.389 --> 00:12:06.016 align:center
na, alam mo na, 'yong ganitong sinadya.

00:12:06.100 --> 00:12:07.977 align:center
Ano'ng gustong sabihin no'n, sinadya?

00:12:09.353 --> 00:12:12.523 align:center
Gusto ng mama mo na mag-imbestiga ako.

00:12:12.606 --> 00:12:13.733 align:center
-Kasi…
-Bakit?

00:12:13.816 --> 00:12:17.611 align:center
Nag-aalala siya na baka tinarget ka.

00:12:18.571 --> 00:12:20.322 align:center
Tinarget? Ako—

00:12:20.406 --> 00:12:22.950 align:center
Imposible 'yan.
Di ko kilala 'yong taong 'yon.

00:12:23.033 --> 00:12:25.494 align:center
Alam ko, pero gano'n ang hate crimes.

00:12:25.578 --> 00:12:26.746 align:center
-Kapag—
-Hate crime?

00:12:26.829 --> 00:12:28.581 align:center
-Bakit?
-Ano'ng pinagsasabi niya?

00:12:28.664 --> 00:12:31.792 align:center
Nag-aalala siya, na ano ka…

00:12:33.294 --> 00:12:35.671 align:center
alam mo na, sensitive.

00:12:37.298 --> 00:12:39.633 align:center
Tingin niya,
may umatake sa 'kin kasi gay ako?

00:12:39.717 --> 00:12:41.761 align:center
Akala niya,
kumekendeng ako habang naglalakad?

00:12:41.844 --> 00:12:44.388 align:center
Binibigyan mo naman ng kulay, e.
At isa pa,

00:12:44.472 --> 00:12:46.474 align:center
isa 'yon sa mga gusto namin sa 'yo,

00:12:46.557 --> 00:12:48.976 align:center
makendeng kang maglakad.

00:12:49.059 --> 00:12:51.437 align:center
"Namin"? Napag-usapan na 'to
ng buong pamilya?

00:12:51.520 --> 00:12:53.022 align:center
Ginagawa ko 'to para sa mama mo.

00:12:53.105 --> 00:12:55.441 align:center
Tingin ko ba, magkakaresulta 'to?
Malamang hindi.

00:12:55.524 --> 00:12:57.943 align:center
Ang ilan nga sa kanila
nambugbog na ng isang gay.

00:12:58.027 --> 00:12:59.612 align:center
Pa, di mo pwedeng sabihing "gay."

00:12:59.695 --> 00:13:03.199 align:center
Sorry, homosexual.
Di na ba okay sabihin ang gay ngayon?

00:13:03.282 --> 00:13:07.119 align:center
Ayos lang ang "gay" Iba ang "isang gay."
Ayokong pag-usapan 'to ngayon.

00:13:07.203 --> 00:13:09.330 align:center
Pupuntahan ko
ang mga kasamahan ko sa istasyon.

00:13:09.413 --> 00:13:11.707 align:center
-Kung gusto mong banggitin ko ang alahas—
-Wag na.

00:13:11.790 --> 00:13:14.627 align:center
Di mo sila kailangang puntahan
o banggitin 'yong alahas.

00:13:14.710 --> 00:13:17.588 align:center
May impormasyon na 'ko.
Basta— Wag mo nang sabihin.

00:13:17.671 --> 00:13:19.632 align:center
-Sige.
-Okay. Promise, ha?

00:13:19.715 --> 00:13:21.050 align:center
-Promise.
-Okay.

00:13:26.597 --> 00:13:29.350 align:center
-Aalis ka nang wala ako?
-Di kita marinig.

00:13:29.433 --> 00:13:32.394 align:center
-Ibaba mo kasi ang bintana.
-Oo.

00:13:33.729 --> 00:13:35.648 align:center
-Ano ba'ng nangyayari sa 'yo?
-Wala.

00:13:35.731 --> 00:13:38.317 align:center
Para kasing magkaka-ocular migraine ako.

00:13:38.400 --> 00:13:41.529 align:center
Parang sandali na lang aatake na.

00:13:41.612 --> 00:13:44.740 align:center
Mas lalong di ka dapat mag-drive.
Ako na ang magda-drive.

00:13:44.824 --> 00:13:47.284 align:center
Hindi, babe. Ano… Potek!

00:13:47.368 --> 00:13:49.203 align:center
Naka-ready na 'ko. Hindi, ayos lang ako.

00:13:49.286 --> 00:13:50.955 align:center
Ayos lang ako. Hindi.

00:13:51.789 --> 00:13:53.415 align:center
Teka, bumaba ka na d'yan.

00:13:54.083 --> 00:13:55.543 align:center
-Baba na.
-Hindi, makinig ka.

00:13:55.626 --> 00:13:58.754 align:center
Kailangan ko lang mapag-isa,
saka masyado kang maingat magmaneho.

00:13:58.838 --> 00:14:00.756 align:center
Pwede sanang nakaalis na 'ko.

00:14:00.839 --> 00:14:02.341 align:center
Kasi di ako nagro-rolling stop?

00:14:02.424 --> 00:14:04.426 align:center
-Sa ngayon, oo.
-Pero bawal 'yon.

00:14:04.510 --> 00:14:09.181 align:center
Parang umiiwas ka na ngayon.
Parang… Nahihirapan akong…

00:14:09.265 --> 00:14:13.394 align:center
Morgan, di ko na alam
ang nararamdaman mo, parang…

00:14:13.477 --> 00:14:15.813 align:center
Pakiramdam ko,
may nakaharang sa 'tin emotionally.

00:14:15.896 --> 00:14:16.939 align:center
Walang nakaharang.

00:14:17.022 --> 00:14:18.941 align:center
Pero sasabihin mo pag may nakaharang.

00:14:19.024 --> 00:14:19.984 align:center
Oo naman.

00:14:20.067 --> 00:14:23.946 align:center
Para kasing nagsisinungaling ka
o may tinatago ka sa 'kin,

00:14:24.029 --> 00:14:25.281 align:center
parang affair, gano'n.

00:14:25.364 --> 00:14:27.950 align:center
-Parang affair?
-Ewan ko. Ikaw ang magsabi.

00:14:32.329 --> 00:14:34.081 align:center
Morgan, di ako aalis sa kotseng 'to.

00:14:37.793 --> 00:14:38.669 align:center
Sige.

00:14:42.172 --> 00:14:43.340 align:center
Nagka-affair ako.

00:14:51.223 --> 00:14:52.600 align:center
Kalokohan. Di ako naniniwala.

00:14:53.851 --> 00:14:56.270 align:center
Pinagbintangan mo 'kong may ka-affair.

00:14:56.353 --> 00:14:58.731 align:center
Sinasabi ko na, nagka-affair ako.

00:14:59.982 --> 00:15:00.900 align:center
Okay.

00:15:00.983 --> 00:15:03.736 align:center
Palabasin mo 'ko
sa letseng kotseng 'to, Morgan.

00:15:03.819 --> 00:15:04.904 align:center
Kadiri ka!

00:15:04.987 --> 00:15:06.530 align:center
Kadiring malandi ako, tama ka.

00:15:06.614 --> 00:15:09.909 align:center
-Sorry, pero 'yon ang totoo.
-Oo, alam ko.

00:15:09.992 --> 00:15:12.328 align:center
Gano'n ka. Kadiring malandi ka.

00:15:12.828 --> 00:15:13.662 align:center
Kaya…

00:15:15.122 --> 00:15:15.956 align:center
Buwisit…

00:15:20.085 --> 00:15:24.840 align:center
Wala akong ginawa kundi sambahin ka
mula no'ng 16 tayo.

00:15:24.924 --> 00:15:29.303 align:center
Tapos, ano'ng ginawa mo sa pagmamahal
at kabutihang-loob na ibinuhos ko sa 'yo?

00:15:29.386 --> 00:15:30.387 align:center
Basta mo lang…

00:15:31.805 --> 00:15:33.724 align:center
Sinira mo lang lahat.

00:15:33.807 --> 00:15:35.684 align:center
Kasi malanding pokpok ako.

00:15:35.768 --> 00:15:37.311 align:center
Di ko sasabihin ang "pokpok."

00:15:38.312 --> 00:15:40.147 align:center
Alam mo ang nararamdaman ko sa sex work.

00:15:45.319 --> 00:15:46.320 align:center
Akin na ang singsing.

00:16:05.673 --> 00:16:07.132 align:center
Pasensiya na sa pag-istorbo.

00:16:07.216 --> 00:16:10.511 align:center
May tagas kasi, contractor siya.
Hihiramin ko muna siya, kung okay lang.

00:16:10.594 --> 00:16:11.929 align:center
Maraming salamat.

00:16:13.555 --> 00:16:15.599 align:center
-Okay—
-May ininom ka na para sa mata mo?

00:16:15.683 --> 00:16:17.518 align:center
Ayos lang ang mata ko. Hindi 'yong mata.

00:16:17.601 --> 00:16:21.271 align:center
Narinig kong sinabi ni Maria sa papa mo
na 'yong banyo sa baba,

00:16:21.355 --> 00:16:24.400 align:center
wala nang toilet paper.
Malakas ang pagkakasabi niya

00:16:24.483 --> 00:16:26.026 align:center
para marinig ng mga tao.

00:16:26.110 --> 00:16:27.945 align:center
-Parang sinadya.
-Tingin ko, hindi naman.

00:16:28.028 --> 00:16:30.781 align:center
Ganito siya makiramay
sa pagkamatay ng nanay ko?

00:16:30.864 --> 00:16:34.034 align:center
Sabi ko, ikaw ang in charge
na magbantay sa lahat.

00:16:34.118 --> 00:16:36.495 align:center
Ano'ng gusto mong gawin ko?
Tumayo sa labas ng banyo,

00:16:36.578 --> 00:16:38.288 align:center
sumilip sa loob pagkagamit ng bisita?

00:16:38.372 --> 00:16:40.624 align:center
-Lumalala 'yang mata mo.
-Ayos lang ang mata ko.

00:16:40.708 --> 00:16:43.168 align:center
Lagyan mo pa ng yelo
pagkakuha mo ng toilet paper.

00:16:43.252 --> 00:16:45.671 align:center
-Nakikiramay ako, Mrs. Morelli.
-Tareq.

00:16:45.754 --> 00:16:49.007 align:center
'Yong pagpunta mo lang dito,
malaking bagay na 'yon.

00:16:49.091 --> 00:16:52.177 align:center
Bago ko makalimutan, dumating na kahapon
sa shop 'yong mga tabla mo.

00:16:52.261 --> 00:16:54.638 align:center
Wag mo munang intindihin 'yon ngayon.

00:16:54.722 --> 00:16:57.766 align:center
Isa sa mga huling mahusay na lalaki
sa planetang ito.

00:16:57.850 --> 00:16:59.685 align:center
Alam kong lagi kong sinasabi 'to sa 'yo.

00:16:59.768 --> 00:17:01.395 align:center
Ba't ba wala ka pang mister?

00:17:02.229 --> 00:17:03.063 align:center
Natalie!

00:17:03.147 --> 00:17:05.899 align:center
May naisip ako
na gusto kong ikonsulta sa 'yo, ha?

00:17:07.443 --> 00:17:09.319 align:center
I-book na kaya natin 'yong cruise mamaya?

00:17:09.403 --> 00:17:12.990 align:center
Basta umalis na lang tayo, mag-resign,
mag-travel sa buong mundo, anim na buwan.

00:17:13.073 --> 00:17:14.992 align:center
-Sa malayong-malayo.
-Okay.

00:17:15.075 --> 00:17:18.162 align:center
-Dapat kasama si Morgan—
-Nick, kakaholdap lang sa 'yo.

00:17:18.245 --> 00:17:20.289 align:center
-Magiging okay kayo ni Morgan.
-Hindi.

00:17:20.372 --> 00:17:24.543 align:center
Wala 'tong kinalaman do'n.
Tungkol 'to sa romance saka sa freedom.

00:17:24.626 --> 00:17:27.880 align:center
Nick, di tayo pwedeng mag-resign, okay?
Pinag-iipunan pa natin 'yon.

00:17:27.963 --> 00:17:30.966 align:center
Gusto ko 'yong excitement mo,
pero kakaranas mo lang ng hate crime.

00:17:31.050 --> 00:17:33.552 align:center
Pa'no 'to napunta sa hate crime?

00:17:34.053 --> 00:17:37.723 align:center
-At bakit ang taas ng toilet paper?
-Nick, ibaba mo 'yang toilet paper.

00:17:37.806 --> 00:17:39.058 align:center
Ayos lang ako.

00:17:40.350 --> 00:17:41.518 align:center
Ligtas ka na.

00:17:42.019 --> 00:17:42.853 align:center
Okay ka na.

00:17:45.230 --> 00:17:49.401 align:center
Di ko alam kung okay nga ako.
Maraming nangyayaring di mo alam.

00:17:49.485 --> 00:17:50.319 align:center
Sige.

00:17:51.528 --> 00:17:52.446 align:center
Sabihin mo sa 'kin.

00:18:01.288 --> 00:18:03.624 align:center
Kailangan ko nang dalhin 'to sa loob.

00:18:04.374 --> 00:18:05.209 align:center
Ha?

00:19:17.614 --> 00:19:19.908 align:center
-Hi, hello po, sir.
-Sarado na ang sementeryo.

00:19:19.992 --> 00:19:21.994 align:center
-Maaga kaming nagbubukas.
-Okay.

00:19:23.162 --> 00:19:25.122 align:center
-Sige, thank you.
-You're welcome.

00:19:25.205 --> 00:19:28.292 align:center
Pero, sir, ano kasi…

00:19:28.375 --> 00:19:30.460 align:center
Personal 'to, pero…

00:19:32.421 --> 00:19:35.841 align:center
Nangako ako sa lola ko
na sasamahan ko siya.

00:19:35.924 --> 00:19:38.385 align:center
Di pa siya nakakapunta dito, e.

00:19:38.468 --> 00:19:40.762 align:center
Sinasabi mo bang
nawawala ang lola mo sa loob?

00:19:40.846 --> 00:19:43.432 align:center
Hindi, ano… Patay na siya.

00:19:43.515 --> 00:19:45.475 align:center
Ano kasi— Nilibing namin siya ngayon.

00:19:45.559 --> 00:19:49.521 align:center
Pero, may dementia siya. Di ko alam
kung nadadala 'yon sa kabilang buhay.

00:19:49.605 --> 00:19:50.898 align:center
Di ko alam kung may alam ka,

00:19:50.981 --> 00:19:54.818 align:center
kung may experience ka do'n,
sa mahal mo sa buhay, pero malungkot 'yon.

00:19:54.902 --> 00:19:57.821 align:center
Di niya na alam 'yong pangalan niya.
Akala niya, asawa niya 'ko.

00:19:57.905 --> 00:20:01.074 align:center
Nag-suit ako, isinasayaw siya,
kung ano'ng makakapagpasaya sa kanya.

00:20:01.158 --> 00:20:04.828 align:center
Kasi gano'n ko siya kamahal.
Hindi ko siya iiwan ngayon.

00:20:04.912 --> 00:20:07.789 align:center
Pupunta ako do'n,
hahalikan ko siya sa lips kung kailangan.

00:20:07.873 --> 00:20:10.626 align:center
Ang kinatatakutan ko,
nasa loob siya, nalilito siya.

00:20:10.709 --> 00:20:13.086 align:center
Di niya alam kung nasa'n siya,
alam mo 'yon?

00:20:13.587 --> 00:20:16.256 align:center
Mabuting tao siya. Nangako ako sa kanya.

00:20:16.340 --> 00:20:18.550 align:center
Baka naman
pwede mong ibigay sa kin 'yong susi.

00:20:18.634 --> 00:20:21.803 align:center
Ako ang magla-lock. Promise.
Gusto kong gawin 'to. Deserve niya 'to.

00:20:21.887 --> 00:20:25.265 align:center
Di mo siya kilala,
pero deserve niya 'to. Nurse siya dati.

00:20:25.766 --> 00:20:29.227 align:center
Nurse no'ng giyera sa Pearl Harbor.

00:20:34.483 --> 00:20:36.944 align:center
-Naku, totoo ba 'to?
-Basta i-lock mo bago ka umalis.

00:20:37.027 --> 00:20:40.239 align:center
Maraming salamat. Para 'to sa mga sundalo.

00:20:40.322 --> 00:20:44.534 align:center
Pagpapalain ka ng Diyos sa regalong 'to.
Ministro 'yong kapatid ko.

00:20:46.954 --> 00:20:49.706 align:center
-May kailangan akong sabihin sa 'yo.
-Ano 'yon?

00:20:49.790 --> 00:20:50.624 align:center
Diyos ko!

00:20:50.707 --> 00:20:53.961 align:center
-Di ko alam. May pinindot ako.
-Sandali lang, ha?

00:20:54.044 --> 00:20:56.380 align:center
Sandali lang ako.
Si Kevin, sa fintech siya.

00:20:56.463 --> 00:20:57.923 align:center
-Ano?
-Fintech.

00:20:58.006 --> 00:20:58.924 align:center
Naiintindihan ko.

00:20:59.007 --> 00:21:01.176 align:center
Nire-ready ko na 'yong memorial slideshow.

00:21:01.260 --> 00:21:02.803 align:center
Ba't mo pinalitan 'yong playlist?

00:21:02.886 --> 00:21:06.264 align:center
-Sa tingin mo, ba't ko pinalitan?
-Nicky, hula lang. Di ko alam.

00:21:06.348 --> 00:21:07.891 align:center
-Kailangan ko ng—
-Okay ka lang ba?

00:21:07.975 --> 00:21:11.436 align:center
Hindi! Nire-ready ko
'yong memorial slideshow.

00:21:11.520 --> 00:21:13.563 align:center
O, ayan.

00:21:13.647 --> 00:21:15.023 align:center
-Hay, naku.
-Okay.

00:21:15.524 --> 00:21:16.650 align:center
-'Nak.
-O?

00:21:16.733 --> 00:21:18.110 align:center
-Wala kang ginagawa.
-Alam ko.

00:21:18.193 --> 00:21:19.611 align:center
Ano 'yong sasabihin mo sa 'kin?

00:21:28.203 --> 00:21:31.832 align:center
-Nawala yata 'yong cuff link ko.
-Ano'ng sinabi mo?

00:21:31.915 --> 00:21:36.128 align:center
Pagtingin ko sa polo ko, nakita kong
natanggal pala 'yong isang cuff link,

00:21:36.211 --> 00:21:39.089 align:center
tapos, naisip kong
nahulog siguro sa kabaong

00:21:39.172 --> 00:21:40.674 align:center
no'ng niyakap ko si Lola.

00:21:41.842 --> 00:21:45.512 align:center
Ano'ng gusto mong…
gawin ko d'yan sa sinabi mo?

00:21:45.595 --> 00:21:47.764 align:center
Hindi ko alam. Ano lang kasi…

00:21:48.265 --> 00:21:50.726 align:center
Regalo 'yon galing sa simbahan.

00:21:51.768 --> 00:21:55.313 align:center
-Antique 'yon. Kaya…
-Nicky, ano ba 'yang sinasabi mo?

00:21:56.231 --> 00:21:59.401 align:center
Wala. Sinasabi ko lang,
di ko alam ang gagawin ko.

00:22:00.444 --> 00:22:03.530 align:center
-Bumili ka ng bago.
-Ba't cuff links ang pinag-uusapan natin?

00:22:03.613 --> 00:22:07.242 align:center
Natalie, di ka naman kasali sa usapan.
Importante 'yong mga 'yon.

00:22:07.326 --> 00:22:09.619 align:center
Gold yata 'yon. Gold na cuff link 'yon.

00:22:09.703 --> 00:22:13.999 align:center
Nahulog 'yon do'n,
iniisip ko kung pa'no 'yon makukuha.

00:22:14.082 --> 00:22:17.461 align:center
-"Pa'no makukuha"?
-Nakabaon na 'yon. Ano'ng magagawa mo?

00:22:17.544 --> 00:22:21.715 align:center
Ano siguro… Ano… Wala.

00:22:21.798 --> 00:22:25.886 align:center
Kakalibing lang sa kanya kanina,
baka malambot pa 'yong lupa para—

00:22:25.969 --> 00:22:27.929 align:center
-Nicholas!
-Hala, grabe.

00:22:28.013 --> 00:22:30.640 align:center
Gusto mong hinukayin natin ang nanay ko
para sa cuff link?

00:22:30.724 --> 00:22:34.102 align:center
Hindi! Hindi, 'no.

00:22:35.354 --> 00:22:36.521 align:center
Ginagawa ba nila 'yon?

00:22:36.605 --> 00:22:38.940 align:center
Nabaliw ka na talaga.

00:22:39.024 --> 00:22:40.901 align:center
-Natalie, nagtatanong ako.
-Diyos ko.

00:22:40.984 --> 00:22:42.652 align:center
Exposed na likod ng nanay ko 'yan.

00:22:43.862 --> 00:22:44.696 align:center
-Ha?
-Ma.

00:22:44.780 --> 00:22:46.573 align:center
-Naku. Ma.
-Natalie, ano'ng pinindot mo?

00:22:46.656 --> 00:22:49.493 align:center
Ito 'yong pictures sa memorial album.

00:22:49.576 --> 00:22:51.244 align:center
-'Nak, ayusin mo.
-Diyos ko po.

00:22:51.328 --> 00:22:53.038 align:center
Ikaw ang may hawak ng phone.

00:22:53.121 --> 00:22:54.664 align:center
-Anak, kunin mo.
-Sorry.

00:22:54.748 --> 00:22:56.166 align:center
-Eto na.
-Diyos ko.

00:22:56.249 --> 00:22:58.168 align:center
-Okay.
-Papatayin ko na ang TV.

00:22:59.169 --> 00:23:04.341 align:center
Ire-review dapat 'to ni Morgan,
tapos ngayon, wala siya dito.

00:23:04.424 --> 00:23:07.052 align:center
Mapapahiya ang nanay ko nito.

00:23:07.135 --> 00:23:08.428 align:center
Naiintindihan ko. Alam n'yo?

00:23:08.512 --> 00:23:11.848 align:center
Maganda siguro
kung magiging mabait tayo sa isa't isa.

00:23:11.932 --> 00:23:13.058 align:center
Okay?

00:23:13.141 --> 00:23:16.520 align:center
Magkakaiba ang paraan
ng pagluksa natin. Si Morgan…

00:23:17.646 --> 00:23:20.399 align:center
Nagpapagala-gala 'yon si Morgan ngayon,

00:23:21.108 --> 00:23:22.776 align:center
baon sa kalungkutan.

00:23:22.859 --> 00:23:24.694 align:center
-Siguradong nagpa-party siya.
-Ano ba…

00:23:26.738 --> 00:23:28.824 align:center
Hindi na mapapahiya si Lola, Ma.

00:23:29.533 --> 00:23:30.575 align:center
Wala na siya dito.

00:23:32.369 --> 00:23:33.453 align:center
Nasa langit na siya.

00:23:34.955 --> 00:23:36.456 align:center
Hinuhusgahan ang mga tao do'n.

00:23:36.957 --> 00:23:37.791 align:center
Okay?

00:23:38.542 --> 00:23:43.130 align:center
Kaya gusto ko, sa unang pagkakataon
sa buhay mo, na mag-relax ka lang.

00:23:45.715 --> 00:23:48.135 align:center
Ha? Ang ganda nitong hinanda mo, Ma.

00:23:49.428 --> 00:23:52.180 align:center
Dapat lang na umupo ka, painom-inom.

00:23:52.264 --> 00:23:54.933 align:center
-Pero sisimulan na natin 'yong slideshow.
-Oo.

00:23:55.517 --> 00:23:57.227 align:center
Pagkatapos ng slideshow.

00:23:57.310 --> 00:23:58.145 align:center
Ha?

00:23:59.938 --> 00:24:02.232 align:center
Ngayon, kailangan ko nang umalis.

00:24:02.315 --> 00:24:03.733 align:center
Sumasakit ang ulo ko.

00:24:04.234 --> 00:24:05.444 align:center
Nagtitinginan ang mga tao.

00:24:05.527 --> 00:24:07.612 align:center
Sige, salamat. Buti naman, anak,

00:24:07.696 --> 00:24:09.823 align:center
kasi di magandang tingnan 'yang mukha mo.

00:24:09.906 --> 00:24:11.867 align:center
Oo. Kaya aalis na 'ko.

00:24:11.950 --> 00:24:12.993 align:center
-Sige.
-Okay?

00:24:13.076 --> 00:24:14.453 align:center
-I love you.
-I love you.

00:24:14.536 --> 00:24:16.037 align:center
-Sige.
-Salamat.

00:24:22.669 --> 00:24:23.753 align:center
Ayos ka lang ba?

00:24:24.588 --> 00:24:27.007 align:center
Nakita mo 'yong suot ni Bethany?

00:24:27.090 --> 00:24:27.966 align:center
Nakita ko nga.

00:25:04.544 --> 00:25:05.462 align:center
Huy.

00:25:12.219 --> 00:25:13.261 align:center
Diyos ko po.

00:25:14.971 --> 00:25:15.972 align:center
Morgan.

00:25:17.098 --> 00:25:17.974 align:center
Morgan.

00:25:22.145 --> 00:25:22.979 align:center
Maria?

00:25:25.065 --> 00:25:28.527 align:center
Gusto kong… magpasalamat sa pagpunta mo.

00:25:29.694 --> 00:25:32.322 align:center
Alam kong
dahil sa nangyari sa inyong dalawa,

00:25:32.405 --> 00:25:34.950 align:center
hindi madaling desisyon 'yon.

00:25:35.033 --> 00:25:36.534 align:center
Ano ba'ng sinasabi mo?

00:25:37.035 --> 00:25:39.162 align:center
Maldita 'yong nanay mo,
pero minahal ko siya.

00:25:39.663 --> 00:25:40.497 align:center
Sabi niya nga,

00:25:40.580 --> 00:25:43.500 align:center
"Pang-iisnab ang pinakamasamang
pwedeng gawin sa 'yo ng tao."

00:25:43.583 --> 00:25:47.045 align:center
Di ko masyadong alam ang nangyari,

00:25:47.545 --> 00:25:50.382 align:center
pero, sa tingin ko,
pareho nating alam na namimintas siya.

00:25:50.465 --> 00:25:54.094 align:center
Di mo binigyan ang nanay ko
ng thank-you card 15 years ago.

00:25:55.011 --> 00:25:59.015 align:center
Binigyan niya 'ko ng thank-you gift basket
sa pagrekomenda sa caterer ko.

00:25:59.099 --> 00:26:01.101 align:center
Dapat ko ba siyang padalhan
ng thank-you card

00:26:01.184 --> 00:26:02.811 align:center
para sa thank-you gift basket?

00:26:02.894 --> 00:26:04.437 align:center
Walang sense, 'no?

00:26:04.521 --> 00:26:06.731 align:center
Nabalitaan niya yatang
dinala mo 'yon sa simbahan

00:26:06.815 --> 00:26:08.608 align:center
at pinamigay sa mga kaibigan mo.

00:26:08.692 --> 00:26:14.030 align:center
A, ngayon gusto niyang kontrolin
kung ano'ng gagawin ko sa gift basket.

00:26:14.114 --> 00:26:16.992 align:center
Di ko kayang kainin mag-isa
lahat ng cheese na 'yon.

00:26:18.827 --> 00:26:19.869 align:center
Makinig ka,

00:26:20.745 --> 00:26:23.290 align:center
kahit maraming pagkukulang 'yong nanay mo,

00:26:24.541 --> 00:26:26.251 align:center
disente kang babae, Linda.

00:26:26.334 --> 00:26:31.339 align:center
Nagpalaki ka ng maayos na pamilya.

00:26:32.549 --> 00:26:34.175 align:center
Magkasundo na lang tayo, ha?

00:26:34.259 --> 00:26:36.094 align:center
Na 'yon na ang legacy niya.

00:26:36.970 --> 00:26:38.138 align:center
Alam mo, a…

00:26:38.638 --> 00:26:41.725 align:center
Malaking bagay 'yan, Maria. Salamat.

00:26:49.316 --> 00:26:51.234 align:center
Gusto ko lang ipaalala sa 'yo,

00:26:51.860 --> 00:26:54.904 align:center
pinahiram ko siya dati ng $18.

00:26:54.988 --> 00:26:57.115 align:center
-Di na ako binayaran.
-Di ka binayaran.

00:26:57.198 --> 00:26:58.742 align:center
-Sige.
-Sinasabi ko lang.

00:27:03.663 --> 00:27:04.998 align:center
Wow.

00:27:05.081 --> 00:27:06.625 align:center
Ito lang ang nagawa mo?

00:27:06.708 --> 00:27:08.835 align:center
Hoy. Ang hirap kaya nito.

00:27:08.918 --> 00:27:10.629 align:center
Puro paltos na ang kamay ko.

00:27:10.712 --> 00:27:13.548 align:center
-Di ka gumamit ng guwantes?
-Hindi ako gumamit ng guwantes.

00:27:13.631 --> 00:27:17.135 align:center
Di ko inisip 'yong mangyayari sa kamay ko.
Di pa 'ko nakakahukay ng libingan.

00:27:17.218 --> 00:27:20.472 align:center
Di ko alam ang gagawin
sa ganitong sitwasyon.

00:27:20.555 --> 00:27:22.265 align:center
-Sige.
-Ang sakit ng likod ko.

00:27:22.349 --> 00:27:24.100 align:center
Ang sakit ng mga kamay ko.

00:27:24.184 --> 00:27:26.353 align:center
Lagot tayo. Ang palpak ko.

00:27:26.436 --> 00:27:28.021 align:center
-Oo.
-Aray!

00:27:28.104 --> 00:27:28.980 align:center
Ano ba.

00:27:29.064 --> 00:27:34.235 align:center
Mabubuhay akong wala man lang
nagawang importante.

00:27:34.319 --> 00:27:36.029 align:center
Okay. Sige.

00:27:37.155 --> 00:27:39.741 align:center
Morgan, akin na'ng kamay mo.

00:27:40.241 --> 00:27:41.785 align:center
-Ngayon na. Okay.
-Sige.

00:27:41.868 --> 00:27:42.952 align:center
Sige. Dali.

00:27:43.745 --> 00:27:44.579 align:center
Okay.

00:27:45.413 --> 00:27:48.416 align:center
Gusto kong… umayos ka.

00:27:48.500 --> 00:27:50.126 align:center
-Okay. Oo.
-Ha?

00:27:50.210 --> 00:27:52.420 align:center
Una sa lahat, hindi ka loser.

00:27:52.504 --> 00:27:54.547 align:center
Public school teacher ka.

00:27:54.631 --> 00:27:58.051 align:center
Bukod sa pagiging ina,
pinakamahirap na trabaho 'yon sa America.

00:27:58.134 --> 00:28:00.345 align:center
Salamat. Parang di ko naman sinabing
loser ako.

00:28:00.428 --> 00:28:02.472 align:center
At kung itutuloy nating dalawa
ang paghukay,

00:28:02.555 --> 00:28:05.141 align:center
makikita na natin 'yong kabaong
bago sumikat ang araw.

00:28:05.225 --> 00:28:07.477 align:center
Di ko akalaing
sasabihin ko 'yon nang malakas.

00:28:07.977 --> 00:28:08.978 align:center
Maghuhukay ka?

00:28:10.397 --> 00:28:11.356 align:center
Maghuhukay ako.

00:28:12.732 --> 00:28:15.610 align:center
-Parang buong gabi na 'kong nandito.
-O, sige.

00:28:15.694 --> 00:28:19.322 align:center
Pumunta ka dito.
Tapos, halos wala ka nang gagawin.

00:28:19.406 --> 00:28:21.741 align:center
-Okay.
-Alam mo 'yon? Parang ano, e…

00:28:21.825 --> 00:28:24.035 align:center
'Yon talaga ang kailangan ko ngayon.

00:28:24.119 --> 00:28:24.953 align:center
Morgan.

00:28:25.036 --> 00:28:25.870 align:center
O.

00:28:27.455 --> 00:28:28.790 align:center
Sino si Alan Botkins?

00:28:29.374 --> 00:28:31.084 align:center
Ewan ko. Sino ba si Alan Botkins?

00:28:31.167 --> 00:28:32.460 align:center
Ikaw ang magsabi.

00:28:32.544 --> 00:28:35.213 align:center
Dalawang oras mo nang hinuhukay
ang puntod niya.

00:28:35.296 --> 00:28:36.131 align:center
Ano?

00:28:37.632 --> 00:28:38.591 align:center
Hindi, 'yan ang…

00:28:38.675 --> 00:28:41.511 align:center
-Hindi.
-Naku…

00:28:41.594 --> 00:28:43.972 align:center
-Hindi…
-Tiningnan mo ba 'yong lapida, Morgan?

00:28:44.055 --> 00:28:46.558 align:center
O nakita mo lang na bagong libing
tapos, naghukay ka na?

00:28:46.641 --> 00:28:48.726 align:center
Dito 'yong libing kanina.

00:28:50.854 --> 00:28:53.690 align:center
Hindi, dito 'yong libing.

00:28:56.776 --> 00:28:57.610 align:center
Morgan!

00:28:57.694 --> 00:29:00.780 align:center
Hindi.

00:29:01.614 --> 00:29:03.950 align:center
-Ay, hala.
-Buwisit!

00:29:04.033 --> 00:29:05.869 align:center
Sobrang dilim kasi dito.

00:29:05.952 --> 00:29:08.705 align:center
Ang liit naman ng tsansa
na may magkatabing bagong libing.

00:29:08.788 --> 00:29:12.250 align:center
Nasa bagong parte tayo ng sementeryo,
kaya posible 'yon.

00:29:12.751 --> 00:29:15.170 align:center
Ang daming bagong libing dito.

00:29:15.670 --> 00:29:17.922 align:center
May isa do'n. May…

00:29:18.006 --> 00:29:21.009 align:center
-May isa dito. Bagong libing!
-Hindi!

00:29:21.509 --> 00:29:22.594 align:center
May dalawa pa dito.

00:29:22.677 --> 00:29:25.013 align:center
Seryoso ako. Intindihin mo naman ako.

00:29:25.096 --> 00:29:27.307 align:center
Ganito na ba
ang public education system natin?

00:29:27.390 --> 00:29:28.516 align:center
Wag kang ganyan!

00:29:28.600 --> 00:29:31.811 align:center
Alam kong di gano'n kagaling,
pero grabe 'to.

00:29:32.479 --> 00:29:35.356 align:center
Oo na. Tama na, seryoso ako.

00:29:36.691 --> 00:29:37.650 align:center
Ano ba 'to?

00:29:37.734 --> 00:29:39.027 align:center
Maliit na pala.

00:29:39.110 --> 00:29:41.362 align:center
Hindi, asarol 'to, Morgan.

00:29:41.446 --> 00:29:42.572 align:center
Asarol 'to.

00:29:42.655 --> 00:29:44.824 align:center
-Ha?
-Ano ba'ng nilagay mo sa bag na 'to?

00:29:44.908 --> 00:29:45.783 align:center
Mga pala!

00:31:09.951 --> 00:31:12.870 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Joan Cabato
na 'to?

