WEBVTT

00:05.839 --> 00:09.259
Itu cuma kemalangan.
Kami dah bersihkan mak.

00:09.342 --> 00:14.014
Kanser penyakit durjana, mak.
Ini bukan salah mak.

00:14.097 --> 00:17.767
Kita patut beri dia ruang.
Dia nampak tertekan tadi.

00:17.851 --> 00:20.186
Morgan, mak tahu generasi kamu

00:20.270 --> 00:23.273
takut dengan benda
yang buat kamu tak selesa,

00:23.356 --> 00:26.276
tapi ini antara saat penting
dalam kehidupan

00:26.359 --> 00:28.361
yang kita kena ada.

00:28.445 --> 00:31.948
Dulu dia tukar lampin mak.
Sekarang mak tukar lampin dia.

00:32.031 --> 00:33.616
Ini tindakan kasih sayang.

00:33.700 --> 00:36.703
Saya rasa dia tak nak kita berdiri saja

00:36.786 --> 00:38.246
dan tengok dia…

00:38.329 --> 00:40.415
- Ini tindakan kasih sayang.
- Okey.

00:40.498 --> 00:44.294
Kamu tahu tak
berapa berat beban yang mak tanggung

00:44.377 --> 00:48.173
nak adakan majlis hari jadi awal
untuk ibu mak yang tengah nazak

00:48.256 --> 00:50.925
sambil sibuk melancarkan
kempen datuk bandar?

00:51.009 --> 00:54.012
Apa sumbangan kamu berdua?
Hadiah dah beli tak?

00:54.095 --> 00:55.346
Dia tiba-tiba tenat.

00:55.430 --> 00:59.726
Habis, kenapa Natalie boleh beli?
Salah seorang perlu pergi ke kedai.

00:59.809 --> 01:03.021
- Leanne dah asingkan hiasan.
- Mak, saya boleh ambil.

01:03.104 --> 01:06.900
Nampaknya mereka boleh tangguh
dialog awam calon ke minggu depan.

01:06.983 --> 01:10.320
Baguslah. Beritahu abang dan kakak
tentang hadiah kamu.

01:10.403 --> 01:13.698
Mangkuk pasta
waktu aku dan Kevin bercuti di Amalfi.

01:13.782 --> 01:16.242
Dia makan guna tiub. Apa gunanya mangkuk?

01:16.326 --> 01:17.452
Apa kau cakap?

01:17.535 --> 01:18.536
- Mak?
- Apa?

01:18.620 --> 01:20.080
- Aku tak cakap…
- Mak.

01:20.163 --> 01:22.582
Mak nak hadiah apa untuk hari jadi mak?

01:22.665 --> 01:24.793
Mak tak nak sambut hari jadi!

01:24.876 --> 01:28.630
Mak nak hadiah apa
daripada Nicholas dan Morgan?

01:28.713 --> 01:30.340
- Siapa mereka?
- Ya Tuhan.

01:30.423 --> 01:31.800
Itu soalan yang bagus.

01:31.883 --> 01:34.761
Ayah kamu berikan mak kalung…

01:34.844 --> 01:38.765
Di Acapulco yang mak hilangkan
semasa berbulan madu.

01:38.848 --> 01:41.059
Kami tahu. Belikan nenek kamu kalung.

01:41.142 --> 01:43.770
Kalung berlian!

01:44.354 --> 01:46.523
Nenek, saya cikgu sekolah kerajaan.

01:46.606 --> 01:48.733
Morgan, dia tak kenal kita pun.

01:48.817 --> 01:50.819
Dia takkan peduli asli atau tak.

01:50.902 --> 01:51.986
Ya, aku tahu…

01:52.070 --> 01:55.782
Benda murah yang menimbulkan nostalgia
untuk hari-hari terakhir.

01:55.865 --> 01:59.452
Melampau sangatkah?
Nicky, tolonglah adik kamu kali ini.

01:59.536 --> 02:02.413
- Kali ini?
- Buatlah baik sikit demi mak.

02:02.497 --> 02:03.623
Saya keluar dulu.

02:03.706 --> 02:05.750
Okey. Terima kasih.

02:05.834 --> 02:07.669
- Kau nak pergi?
- Ya.

02:07.752 --> 02:11.297
Tak ada sesiapa harap
kamu jadi macam Natalie.

02:11.381 --> 02:13.091
Dia lain daripada yang lain.

02:13.174 --> 02:16.594
Yakin, bercita-cita tinggi.
Dia tak perlu berusaha untuk badan begitu.

02:16.678 --> 02:20.515
Tapi boleh tak kamu berdua
ketepikan perbezaan kamu sekejap

02:20.598 --> 02:23.393
dan mudahkan mak
nak hadapi kematian nenek kamu?

02:23.476 --> 02:25.603
- Janganlah jerit!
- Baiklah.

02:26.729 --> 02:28.189
Dia perlu tidur!

02:35.947 --> 02:40.994
Kamu mungkin sampai di pulau itu
dan dapat lihat bunga-bunga cina,

02:41.077 --> 02:43.371
tapi berbaloikah akhirnya nanti

02:43.454 --> 02:47.792
kalau bau harumnya dicemari
oleh kepulan asap

02:47.876 --> 02:50.628
dari jambatan yang kamu bakar
untuk ke sana?

02:51.379 --> 02:53.047
Apa-apa pun, semua,

02:53.131 --> 02:56.009
saya nak ingatkan,
ini kawasan bebas api, okey?

02:56.092 --> 02:58.094
Ada banyak lantai kayu keras.

02:58.178 --> 03:00.388
Kalau nak derma untuk tabung makanan,

03:00.471 --> 03:02.265
Rose akan ambil nama kamu.

03:08.605 --> 03:10.398
PINTU MASUK SELATAN

03:13.943 --> 03:14.777
Hai, Helen.

03:19.616 --> 03:22.327
Awak susun laci awak
macam pembunuh bersiri.

03:22.410 --> 03:24.662
Ya, itulah niat saya. Hai.

03:29.042 --> 03:30.376
- Alamak!
- Reverend Nicholas!

03:30.460 --> 03:32.337
Ya. Rose?

03:33.504 --> 03:35.840
Awak terus redah masuk saja, ya?

03:35.924 --> 03:38.259
Kita perlu bincang pasal batasan.

03:38.343 --> 03:40.136
- Pintu tak dikunci.
- Okey.

03:40.220 --> 03:43.389
- Ada bunyi tadi?
- Tak, saya cakap di telefon.

03:43.473 --> 03:46.100
Pasukan penaja boleh datang hari Jumaat.

03:46.184 --> 03:47.310
Okey, bagus.

03:47.393 --> 03:50.355
Awak boleh e-mel,
tapi terima kasih sebab beritahu.

03:50.438 --> 03:52.065
Jumpa esok, okey?

03:52.148 --> 03:53.608
- Okey.
- Okey.

03:54.567 --> 03:55.568
Babai.

03:58.488 --> 04:02.575
Bayangkan awak pergi ke malam permainan,
dan orang sorok tongkat awak.

04:02.659 --> 04:04.661
Mereka baling barang, bergaduh.

04:04.744 --> 04:05.578
Seronok.

04:07.372 --> 04:08.331
Okey.

04:10.875 --> 04:12.418
Boleh buka kunci?

04:17.548 --> 04:18.508
Okey.

04:22.345 --> 04:24.597
Awak selalu lepaskan diri.

04:25.223 --> 04:26.933
- Lepaskan diri?
- Ya, awak…

04:27.016 --> 04:28.351
Saya di tempat kerja.

04:28.434 --> 04:31.104
Ya, tapi kemesraan fizikal
bahasa cinta saya.

04:31.187 --> 04:33.982
- Saya luahkan isi hati saya.
- Ya, saya tahu.

04:34.065 --> 04:37.068
- Awak asyik jumpa doktor terapi.
- Dia dah kata awak akan perli.

04:37.151 --> 04:41.281
Okey, maaflah sebab tak nak beromen
di ruang letak kereta sekolah.

04:41.364 --> 04:43.866
Setiap kali begini. Awak suka potong stim.

04:43.950 --> 04:46.369
Awak selalu buat begitu. Apa-apalah.

04:46.452 --> 04:48.913
Awak rosakkan keadaan. Tak patut betul.

04:48.997 --> 04:51.374
- Okey, boleh buka kunci?
- Ya.

04:52.041 --> 04:52.959
Terima kasih.

04:58.464 --> 05:00.425
Apa itu? Apa benda ini?

05:00.508 --> 05:02.260
Awak rasa apa?

05:03.052 --> 05:05.388
Ya, Morgan, saya nak buat benda baik

05:05.471 --> 05:08.266
untuk wanita yang saya cinta
melebihi diri saya.

05:08.349 --> 05:10.518
Awak melamar dengan melempar cincin?

05:10.601 --> 05:13.271
- Apa saya nak buat?
- Entah, ikut awaklah.

05:13.855 --> 05:14.897
Ikut awaklah.

05:16.274 --> 05:17.108
Wah.

05:21.237 --> 05:22.155
Okey.

05:23.614 --> 05:24.532
Sangat cantik.

05:25.116 --> 05:25.950
Saya tahu.

05:26.034 --> 05:29.329
Saya tak nak apa-apa yang gempak pun.

05:29.412 --> 05:33.583
Tapi saya berhak dapat sesuatu
yang menyerupai lamaran sebenar.

05:33.666 --> 05:36.878
- Ya?
- Tentulah. Ya, saya faham.

05:38.129 --> 05:39.672
- Jumpa nanti?
- Ya.

05:39.756 --> 05:41.257
- Okey.
- Saya cinta awak.

05:41.341 --> 05:42.550
Saya pun cinta awak.

05:42.633 --> 05:44.260
- Okey.
- Baik.

05:45.053 --> 05:46.429
Babai, selamat bekerja.

05:46.929 --> 05:48.306
- Terima kasih.
- Babai.

05:51.184 --> 05:52.727
Janganlah reaktif sangat.

05:55.063 --> 06:00.026
Saya dah cakap Out and Loud
nak beri penghargaan untuk sumbangan saya?

06:00.109 --> 06:03.613
Kumpul dana untuk kuira
agar mereka boleh lantang bersuara?

06:03.696 --> 06:05.490
Ya, dah beberapa kali.

06:05.573 --> 06:07.366
Tapi tak dapat kejutkan kekasih saya

06:07.450 --> 06:11.704
sebab gereja dia kata dia boleh jadi gay,
tapi dia tak boleh ada kekasih.

06:11.788 --> 06:14.290
Ya, mereka harap saya tak amalkannya.

06:14.373 --> 06:18.878
Saya nak amalkannya
dengan kekasih saya yang tak amalkannya,

06:18.961 --> 06:20.380
bukan jadi lelaki 30-an

06:20.463 --> 06:23.257
yang sorok hubungan
daripada kawan dan keluarga.

06:23.758 --> 06:26.844
Kerja awak musim panas lepas
cuma baiki bumbung saya.

06:26.928 --> 06:27.970
Okey.

06:28.054 --> 06:31.224
Tapi awak tamak, okey?
Sekarang tengoklah nasib kita.

06:31.307 --> 06:34.727
Saya tak boleh tahan.
Saya minat The Book of Mormon.

06:34.811 --> 06:35.686
- Yakah?
- Ya.

06:35.770 --> 06:39.023
- Saya bukan Mormon.
- Ya, tapi awak pakai macam Mormon.

06:41.859 --> 06:44.112
Saya dah kata, lepas kempen mak saya,

06:44.195 --> 06:46.197
saya akan cari jemaah baru.

06:46.864 --> 06:49.867
Kemudian kita boleh bercinta
secara terang-terangan.

06:49.951 --> 06:52.537
- Saya percaya awak.
- Selama yang kita nak.

06:52.620 --> 06:55.248
Saya tetap nak tempah pelayaran itu.

06:55.331 --> 06:58.292
- Tak sabar nak belayar dengan awak.
- Ya.

06:58.376 --> 07:02.171
- Tak sabar nak kena Norovirus.
- Itu yang paling seronok!

07:03.005 --> 07:05.174
Kau tak perlu ikut aku pun.

07:05.258 --> 07:07.927
Mak suruh jaga kau
walaupun kau dah 30 tahun.

07:08.010 --> 07:11.639
Waktu kecil pun dia suruh jaga.
Mana kau ketika itu, Reverend?

07:11.722 --> 07:14.642
Berdoa agar dilindungi
daripada perangai buruk kau

07:14.725 --> 07:16.310
dan asap rokok.

07:16.811 --> 07:18.104
Aku suka hisap rokok.

07:21.858 --> 07:23.192
Tak, masuklah dulu.

07:23.276 --> 07:25.319
- Tumpang lalu.
- Maaf.

07:26.904 --> 07:27.989
Aku nak ambil kad.

07:28.072 --> 07:30.074
Dia takkan baca, betul tak?

07:31.075 --> 07:32.952
Cuma tanda. Kita beri hadiah.

07:33.035 --> 07:36.164
- Aku nak ambil kad.
- Ambillah. Suka hati kau.

08:02.732 --> 08:05.610
- Tumpang tanya, saya…
- Itu cuma paparan.

08:06.444 --> 08:08.529
Okey, saya cuma nak cuba pakai.

08:09.739 --> 08:11.324
Ia bukan untuk dijual.

08:11.407 --> 08:14.160
Saya tahu. Jelas awak cakap tadi.

08:15.411 --> 08:19.457
- Boleh ambilkan satu di belakang?
- Tak, sebab tinggal itu saja.

08:20.500 --> 08:22.543
Okey, bagus. Saya nak beli.

08:23.586 --> 08:25.046
Tak payahlah sibuk.

08:26.506 --> 08:27.965
Ia bukan untuk kau.

08:28.049 --> 08:31.135
Seriuslah? Ini kalung murah
di kedai barang murah.

08:31.219 --> 08:33.012
- Ya?
- Untuk siapa?

08:33.095 --> 08:34.805
- Berambus sajalah.
- Okey.

08:34.889 --> 08:36.182
Hei, Morgan.

08:36.265 --> 08:39.644
Boleh tak kau faham
yang ini bukan butik mewah New York?

08:39.727 --> 08:42.730
"Butik mewah New York"?
Kau suka malukan diri?

08:42.813 --> 08:45.399
Dia ingat ini butik mewah New York.

08:45.942 --> 08:47.526
Kawal sikit isteri kau.

08:47.610 --> 08:50.404
Bukan. Saya pastor
di Gereja Komuniti Glenview.

08:50.488 --> 08:52.615
Kalau ya pun, tak perlulah berkasar.

08:52.698 --> 08:54.909
- "Kalau ya pun"?
- Morgan, tolonglah.

08:54.992 --> 08:57.620
- Kau memang biadab.
- Kau yang biadab.

08:57.703 --> 08:59.163
Morgan, tunggu di luar.

08:59.747 --> 09:03.709
Terima kasih. Saya nak kad ini
dan dua patung malaikat itu.

09:06.796 --> 09:08.130
MAK

09:08.214 --> 09:10.007
- Mana satu? Ini?
- Warna biru.

09:10.633 --> 09:12.885
Kalau ada beg hadiah dan tisu…

09:12.969 --> 09:16.722
- Ada reben atau apa-apa untuk…
- Aku letak di dalam ini saja.

09:16.806 --> 09:19.392
Takut ia berlaga di dalam beg itu nanti.

09:19.475 --> 09:21.310
Hati-hatilah angkat.

09:22.061 --> 09:24.689
- Okey?
- Baik, mesti pecah nanti.

09:24.772 --> 09:26.941
Maksud aku, kau jenis yang licik.

09:27.024 --> 09:29.110
Licik sebab nak pergi makan malam?

09:29.193 --> 09:30.987
- Mengarut.
- Dia dah tak ada.

09:31.070 --> 09:34.073
Badan dah sejuk.
Kamu terlepas kata-kata terakhir.

09:34.156 --> 09:36.409
Nicky, kamu tak ada untuk baca doa.

09:36.492 --> 09:39.870
Budak remaja dari hospital
yang terpaksa baca tadi.

09:39.954 --> 09:42.415
Dia baca sesuatu daripada telefon dia.

09:42.498 --> 09:46.127
Dahlah asyik terganggu sebab mesej masuk.

09:47.086 --> 09:48.212
Apa dia?

09:48.296 --> 09:49.297
Apa benda?

09:49.380 --> 09:50.589
Kata-kata terakhir dia.

09:50.673 --> 09:52.967
Entah. Mak tak dengar. Dia menggumam.

09:53.050 --> 09:57.054
Mak suruh sebut jelas-jelas.
Katanya sarung tangan dia masih baru.

09:57.138 --> 09:59.473
Kesian, dia betul-betul keliru tadi.

09:59.557 --> 10:02.643
- Dia kata, "Mak sayang kamu."
- Mak tak rasa begitu.

10:02.727 --> 10:03.936
Bagaimanapun,

10:04.020 --> 10:08.024
adik kamu duduk di sini sejak 10 pagi tadi
untuk merakamkan hari ini.

10:08.107 --> 10:12.528
Dia rasa ia kandungan penting
untuk platform sosial.

10:12.612 --> 10:14.280
Macam ambil kesempatan pula.

10:14.947 --> 10:17.783
Tapi nenek mati
sebelum majlis hari jadi dia.

10:17.867 --> 10:21.787
Jadi, apa kita nak buat dengan ini?

10:22.580 --> 10:23.748
Apa kau buat?

10:23.831 --> 10:26.083
- Aku berjaya dapat.
- Morgan!

10:27.001 --> 10:28.586
Ia tak dibalut.

10:28.669 --> 10:30.046
Ya Tuhan.

10:30.129 --> 10:32.632
Ini hadiah daripada saya dan Nicky.

10:32.715 --> 10:34.508
Daripada kamu berdua.

10:34.592 --> 10:36.802
Natalie, tengoklah.

10:36.886 --> 10:38.429
Cantiknya.

10:38.512 --> 10:41.682
Nicholas, mak rasa paling sesuai

10:41.766 --> 10:44.226
kalau kamu yang pakaikan pada nenek.

10:44.310 --> 10:46.562
- Pakaikan?
- Cakap sepatah dua kata.

10:46.646 --> 10:51.067
Mak suruh pakaikan kalung itu pada nenek
dan cakap sepatah dua kata.

10:51.150 --> 10:54.028
- Pakaikan kalung itu dan cakap.
- Okey, entah.

10:54.111 --> 10:55.613
Morgan? Baik.

10:55.696 --> 10:56.906
Pakaikan kalung itu.

10:56.989 --> 10:58.658
Natalie, tolong pegang.

10:58.741 --> 11:01.035
- Tepi sikit.
- Nicholas, cepat sarung.

11:01.118 --> 11:03.037
- Maaf, aku cuma…
- Tak apa.

11:03.120 --> 11:05.122
Morgan, tolong. Hadiah kamu juga.

11:05.206 --> 11:06.665
Ya, Morgan. Cepatlah.

11:07.792 --> 11:08.834
Okey.

11:08.918 --> 11:09.794
Tolong aku.

11:09.877 --> 11:10.711
Ya.

11:10.795 --> 11:11.754
Kepala dia.

11:11.837 --> 11:14.465
- Angkat kepala dia.
- Habis, nak angkat apa?

11:14.548 --> 11:16.801
- Okey, angkat.
- Baik.

11:16.884 --> 11:18.260
- Morgan.
- Baik.

11:18.344 --> 11:19.929
- Kau angkat tak?
- Sayang.

11:20.429 --> 11:21.430
Tunggu sekejap.

11:22.807 --> 11:23.933
Tak apa.

11:24.016 --> 11:26.102
Baik. Okey.

11:27.061 --> 11:29.063
- Okey.
- Ya Tuhan. Aku rasa macam…

11:29.146 --> 11:31.273
- Angkat lagi.
- Maaf, aku terlepas.

11:31.357 --> 11:32.858
- Ya Tuhan.
- Beratnya.

11:32.942 --> 11:34.276
- Boleh angkat?
- Lagi?

11:34.360 --> 11:36.278
Ke depan. Aku tak boleh kancing.

11:36.362 --> 11:38.072
Kenapa lama sangat?

11:38.155 --> 11:39.699
Kurniakan istirahat kekal…

11:39.782 --> 11:43.786
- Mak tak dengarlah.
- …dan cahaya abadi menyinarinya.

11:45.704 --> 11:47.373
Tenanglah dia di sana. Amen.

11:47.456 --> 11:48.416
Okey.

11:49.667 --> 11:52.169
Natalie, kau nak gambar
untuk media sosial?

11:52.253 --> 11:54.213
Morgan!

11:54.296 --> 11:57.007
- Morgan, bodohlah. Kau gila?
- Hormat si mati.

11:57.091 --> 11:58.884
Nicky, laju sangatlah.

12:19.196 --> 12:20.197
Sekejap.

12:26.829 --> 12:30.207
- Hei.
- Hai. Boleh saya bantu?

12:31.292 --> 12:32.710
Aku nak ambil barang.

12:34.378 --> 12:36.797
Saya rasa awak tersalah alamat.

12:38.382 --> 12:39.300
Taklah.

12:39.800 --> 12:42.845
Kau kata kau di Gereja Glenview?

12:45.431 --> 12:46.265
Ya.

12:47.016 --> 12:48.767
Kau datang dengan adik kau,

12:48.851 --> 12:51.937
beli satu kad
dan dua patung Elsa daripada aku?

12:52.021 --> 12:55.816
Saya beli dua patung malaikat.
Rupanya tak macam Elsa langsung.

12:55.900 --> 12:57.276
Kalung tenis juga?

12:59.737 --> 13:00.654
Saya…

13:01.155 --> 13:04.867
Tak, rasanya saya tak beli kalung tenis.

13:04.950 --> 13:07.786
Aku tahu kau tak beli kalung itu.

13:09.705 --> 13:11.081
Aku nak ambil balik.

13:12.458 --> 13:13.459
Cepat.

13:15.628 --> 13:17.296
Tak ada pada saya.

13:23.969 --> 13:25.429
Cantik rumah kau, ya?

13:26.222 --> 13:31.435
Mesti kau ada jemaah
yang kuat menyokong kau.

13:32.937 --> 13:36.023
Kau tak nak hilang
kepercayaan mereka, bukan, Paderi?

13:36.106 --> 13:39.026
Saya bukan Katolik.
Orang panggil saya "Pastor".

13:39.109 --> 13:43.572
Pergi mampuslah
orang panggil kau apa pun, sial.

13:43.656 --> 13:46.116
Kau tak tahu apa yang kau ambil, okey?

13:46.617 --> 13:49.453
- Okey.
- Kau tak tahu kau cari hal dengan siapa.

13:50.204 --> 13:55.876
Pulangkan. Kalau tak, aku akan pastikan
Tuhan kau murka dengan kau, okey?

13:55.960 --> 13:56.794
Okey.

13:56.877 --> 13:58.379
- Faham?
- Faham.

13:58.462 --> 13:59.672
- Ya?
- Ya.

13:59.755 --> 14:00.798
Bagus.

14:49.388 --> 14:50.514
Masuk…

14:50.598 --> 14:53.142
Masuklah cepat!

15:10.534 --> 15:14.246
Tak, dia Gosling dengan huruf G.
Tiada kaitan dengan lapan anak.

15:14.830 --> 15:15.915
- Aduh!
- Alamak.

15:15.998 --> 15:18.667
Sayang, apa jadi? Mak tanya, apa jadi?

15:18.751 --> 15:22.713
Saya okey. Terketuk jari.
Saya dah cakap kita patut pesan makanan.

15:22.796 --> 15:26.675
Macamlah dosa mak nak masak
kutlet ibu mak pada hari dia mati.

15:26.759 --> 15:28.969
Itu kutlet terbaik saya pernah makan.

15:29.053 --> 15:31.138
Mana abang kamu? Mak kata pukul 8.

15:31.221 --> 15:32.431
- Entah.
- Pn. M.

15:32.514 --> 15:34.475
Saya tahu hari ini sangat sukar,

15:34.558 --> 15:39.647
tapi kalau puan tak kisah,
saya nak berbincang berdua dengan puan.

15:39.730 --> 15:42.441
Ada benda penting saya nak tanya.

15:42.524 --> 15:43.943
Kita tengok nanti, Max.

15:44.026 --> 15:45.486
- Okey?
- Okey.

15:45.569 --> 15:46.737
Kita tengok nanti.

15:47.863 --> 15:48.697
Sekejap!

15:50.699 --> 15:51.575
Cepatlah.

15:52.826 --> 15:53.661
Cepatlah.

15:54.787 --> 15:56.538
Sejak bila mak kunci pintu?

15:56.622 --> 15:59.875
Sejak ada orang pecah masuk
garaj Susan Gopnik hari itu,

15:59.959 --> 16:02.044
dan semua basikal anak dia dicuri.

16:02.127 --> 16:04.588
- Mana payung kamu?
- Tak ada.

16:04.672 --> 16:07.967
Mak tak nak kehilangan anak dan ibu
pada hari yang sama.

16:08.050 --> 16:08.968
Maaf.

16:09.051 --> 16:11.804
Maaf, kelakuan mak agak teruk hari ini.

16:11.887 --> 16:12.846
Mak mengaku.

16:12.930 --> 16:15.724
- Macam mana keadaan kamu?
- Tak baik. Saya tak…

16:15.808 --> 16:18.644
Tak, mak nak berbual
dengan anak sulung mak.

16:19.144 --> 16:20.688
Kalau ikutkan, Morgan.

16:20.771 --> 16:23.190
Jangan cakap pasal anak angkat di sini.

16:23.273 --> 16:26.652
Mak lahirkan kamu dengan emosi,
sakitnya sama saja.

16:26.735 --> 16:27.695
Kamu kesejukan.

16:27.778 --> 16:29.947
- Kenapa berdiri di luar?
- Maklah.

16:32.992 --> 16:34.827
Kami masak kutlet daging nenek.

16:34.910 --> 16:38.080
- Mereka tinggal di Long Island.
- Morgan, mari kejap.

16:38.163 --> 16:39.873
Tak ada rahsia di rumah ini.

16:39.957 --> 16:42.710
Kalau nak cakap,
cakap di depan mak dan Max.

16:42.793 --> 16:44.878
Separuh wanita di pekan akan tahu.

16:44.962 --> 16:48.465
Itu kumpulan Facebook kejiranan
untuk semua orang!

16:48.549 --> 16:52.136
- Morgan, lima minit!
- Mereka bebas masuk dan buat hantaran.

16:52.219 --> 16:53.846
- Okey.
- Luar kawalan mak!

16:53.929 --> 16:54.972
Lima minit saja.

16:55.055 --> 16:57.975
- Macam mana mak nak kawal?
- Itu saja. Morgan…

16:58.684 --> 17:00.227
Serius.

17:00.310 --> 17:03.605
Okey, pertama sekali, apa masalah kau?

17:03.689 --> 17:04.523
Apa?

17:04.606 --> 17:07.151
Kau kena ambil kalung itu balik sekarang.

17:07.234 --> 17:08.527
Kalung apa?

17:08.610 --> 17:12.531
Kalung yang kau curi
walaupun aku suruh kau biarkan saja.

17:12.614 --> 17:16.201
Kalung yang ada
pada leher nenek kita di rumah mayat?

17:16.285 --> 17:17.870
- Morgan.
- Tolonglah.

17:17.953 --> 17:20.748
Kau tak nampak takut waktu kau kena puji

17:20.831 --> 17:21.832
di hospital tadi.

17:21.915 --> 17:23.792
Cuba tengok luar tingkap.

17:23.876 --> 17:25.586
- Nampak lori itu?
- Nampak.

17:25.669 --> 17:28.255
- Nampak!
- Jangan tengok begitu. Menyorok.

17:28.756 --> 17:31.925
Okey, lelaki itu ekori aku
dari rumah aku ke sini.

17:32.009 --> 17:34.928
- Apa?
- Lelaki yang marah kau di kedai itu.

17:35.012 --> 17:39.266
Dia datang dan ugut nak burukkan nama aku
kalau tak pulangkan kalung itu.

17:39.349 --> 17:40.684
Aku pun buntu.

17:40.768 --> 17:45.022
Jadi, kau bawa dia ke rumah mak
waktu satu keluarga kau nak makan malam?

17:49.276 --> 17:52.196
- Aku tak fikir pasal…
- Pasal keluarga kau?

17:52.279 --> 17:54.823
- Morgan.
- Kau baru lepas makan falafel?

17:54.907 --> 17:56.158
Kau memang celaka.

17:56.241 --> 17:59.036
Maaflah kehidupan glamor kau
sebagai pelakon

17:59.119 --> 18:02.539
tak macam yang kau nak,
tapi aku tak nak hidup aku musnah

18:02.623 --> 18:05.876
sebab kau dah putus asa dengan hidup kau.

18:05.959 --> 18:09.755
- Betulkan keadaan, Morgan.
- Itu cuma kalung 79 dolar.

18:09.838 --> 18:12.758
Ia terlalu berat untuk kalung 79 dolar.

18:12.841 --> 18:14.802
Aku dah pegang. Ia terasa mahal.

18:14.885 --> 18:16.136
Aku tak ada masa.

18:16.220 --> 18:18.555
Lelaki Quick Post itu tak hendap kau.

18:18.639 --> 18:21.350
- Pergilah cakap dengan dia.
- Seriuslah?

18:21.433 --> 18:22.518
Ya!

18:24.228 --> 18:25.813
Okey, baik.

18:25.896 --> 18:27.689
- Aku jumpa dia.
- Pergilah!

18:27.773 --> 18:29.691
Kalau dia nak 79 dolar,

18:29.775 --> 18:32.402
aku boleh bayar 79 dolar guna Venmo.

18:32.486 --> 18:34.113
- Bagus.
- Kalau dia nak.

18:47.292 --> 18:48.252
Helo?

18:50.129 --> 18:52.005
Ada apa-apa aku boleh bantu?

18:53.465 --> 18:54.591
Apa jadahnya?

18:54.675 --> 18:56.593
Kau menakutkan keluarga aku.

18:56.677 --> 19:00.222
Aku tak tahu apa kau tengah buat,
tapi ini cuma salah faham.

19:01.473 --> 19:02.808
Kau pekak, ya?

19:02.891 --> 19:05.853
Tolong pergi. Aku tahu kau dengar. Hai.

19:07.604 --> 19:09.148
Hei, bagus.

19:37.843 --> 19:38.844
Jadi?

19:41.013 --> 19:44.391
Ya. Ya, kita kena

19:44.474 --> 19:47.352
ambil kalung itu balik.

19:47.436 --> 19:49.605
- Aku tahu.
- Kita kena ambil balik.

19:50.606 --> 19:52.274
- Kena ambil.
- Ya, aku tahu.

19:53.066 --> 19:55.110
Itu saja? Itu saja yang dia cakap?

19:56.111 --> 19:57.696
Tak, dia tak…

19:57.779 --> 19:59.865
- Cakaplah.
- Dia tak cakap apa-apa.

19:59.948 --> 20:02.201
Kau patut cakap yang dia ada pistol.

20:04.244 --> 20:06.079
- Pistol apa?
- Pistollah!

20:06.163 --> 20:08.373
Pistol yang dia acu ke muka aku tadi.

20:08.457 --> 20:11.210
- Kau…
- Pistol apa, Morgan?

20:11.293 --> 20:13.212
Kau tak kena ugut dengan pistol?

20:17.299 --> 20:18.550
Tak.

20:19.635 --> 20:22.846
Tapi lelaki itu datang
ke rumah aku malam-malam buta

20:22.930 --> 20:24.181
dan ugut aku.

20:24.264 --> 20:26.642
- Oh, yakah?
- Itu pun menakutkan.

20:26.725 --> 20:30.103
Kau takut? Dia datang,
tapi dia tak acu pistol kepada kau?

20:30.187 --> 20:32.564
- Tak sama.
- Bertenang.

20:32.648 --> 20:34.524
Gila betul tadi!

20:35.651 --> 20:38.487
- Kau kena bertenang.
- Aku kena bertenang?

20:38.570 --> 20:39.988
Bertenang.

20:40.072 --> 20:42.407
Macam mana kita nak ambil kalung itu?

20:44.743 --> 20:47.496
Aku nak tengok nenek esok. Aku kena ambil.

20:47.579 --> 20:49.539
- Aku kena ambil…
- Okey.

20:49.623 --> 20:50.999
…dari leher mayat dia.

20:51.083 --> 20:52.751
- Okey?
- Yalah.

20:52.834 --> 20:54.378
- Ada cara lain?
- Tak ada.

20:54.461 --> 20:55.629
- Jadi…
- Okey.

20:56.505 --> 20:57.673
Ada nak cakap?

20:58.423 --> 20:59.967
- Apa?
- "Terima kasih"?

21:00.050 --> 21:02.886
- "Terima kasih sebab rela"?
- Itu kau fikir?

21:02.970 --> 21:04.471
- Ya.
- Kau dah gila?

21:04.554 --> 21:07.516
- Kau dah gila? Kau…
- Dahsyat betul.

21:07.599 --> 21:09.268
Saya mengganggukah?

21:09.351 --> 21:11.019
Ya, maksud saya…

21:11.103 --> 21:13.480
- Taklah. Ada apa?
- Okey.

21:13.563 --> 21:17.693
Saya cuma nak tanya
kalau awak ada nak cakap apa-apa.

21:17.776 --> 21:19.903
- Saya tak…
- Rasanya tak…

21:19.987 --> 21:22.864
- Morgan, apa ini?
- Tak ada apa-apa nak cakap?

21:22.948 --> 21:25.367
- Sayang, saya tak tahu…
- Sekarang?

21:25.450 --> 21:27.035
Okey, ya.

21:27.119 --> 21:30.247
- Ada apa-apa awak nak cakap?
- Ya Tuhan.

21:30.747 --> 21:32.499
Ada apa-apa awak nak cakap?

21:33.792 --> 21:35.127
- Morgan…
- Ya.

21:35.210 --> 21:37.629
- Ya Tuhan.
- …Janice Dardano.

21:37.713 --> 21:40.048
Sudi tak awak bahagiakan hidup saya?

21:41.216 --> 21:42.634
Macam mana dengan nenek?

21:42.718 --> 21:44.177
- Masanya tak…
- Okey.

21:44.261 --> 21:46.346
Tak, sayang. Mesti nenek kamu lega.

21:46.430 --> 21:48.598
- Ambil Prosecco di garaj.
- Apa?

21:48.682 --> 21:50.267
Garaj, okey.

21:50.851 --> 21:51.727
Awak sudi?

21:55.772 --> 21:57.482
Ya. Ya Tuhan.

21:57.566 --> 21:58.442
Okey.

21:58.525 --> 22:00.110
Ia betul-betul berlaku.

22:05.282 --> 22:06.700
Kami dah bertunang!

22:07.993 --> 22:09.119
Kenapa awak basah?

22:19.755 --> 22:20.714
Ampuni aku.

22:34.144 --> 22:35.604
- Ya?
- Maaf sebab kacau.

22:35.687 --> 22:37.981
Boleh saya guna pencetak pejabat?

22:38.065 --> 22:39.816
- Boleh.
- Pencetak bawah habis dakwat.

22:39.900 --> 22:40.734
Gunalah.

22:40.817 --> 22:45.447
Terima kasih. Awak nak risalah program
yang hitam putih atau berwarna?

22:45.530 --> 22:48.700
Saya tak tahu.
Risalah itu hitam putih atau berwarna?

22:48.784 --> 22:51.745
- Berwarna.
- Jadi, cetaklah dengan warna.

22:51.828 --> 22:53.121
Terima kasih, Rose.

23:04.758 --> 23:05.675
Cikgu Morgan?

23:07.010 --> 23:08.553
Cikgu macam penyihir jahat.

23:09.596 --> 23:10.722
Terima kasih, Mackenzie.

23:25.320 --> 23:27.322
AKU BARU TIBA DI GEREJA. NANTI.

23:27.406 --> 23:28.240
MACAM MANA?

23:32.369 --> 23:33.662
Nicholas.

23:34.329 --> 23:37.082
- Sayang. Bertenang.
- Apa?

23:37.165 --> 23:38.583
Mak baru dapat berita,

23:38.667 --> 23:42.421
kawan baik nenek kamu, Dina,
tergelincir di Five Guys semalam.

23:42.504 --> 23:45.298
Leher dia patah.
Dia terlantar di hospital.

23:45.382 --> 23:47.259
Kamu kena bacakan puisi dia.

23:47.342 --> 23:50.637
Ayah kamu pun datang.
Dia yang sepatutnya tergelincir.

23:50.720 --> 23:52.139
- Mak.
- Apa?

23:52.222 --> 23:54.724
Kalau kita tak ketawa, apa kita nak buat?

23:54.808 --> 23:57.144
Dia tak bawa Denise. Eloklah.

23:57.227 --> 23:58.228
Okey.

23:59.062 --> 24:00.689
- Sedia, Pn. M?
- Ya.

24:01.481 --> 24:03.108
- Mari.
- Boleh berhenti?

24:03.191 --> 24:04.317
Boleh kita…

24:04.818 --> 24:06.862
Boleh berhenti sekejap?

24:06.945 --> 24:10.490
Boleh berhenti? Berhenti!

24:17.456 --> 24:20.750
Saya belum baca doa.
Saya kena baca doa untuk dia.

24:20.834 --> 24:21.710
Okey?

24:21.793 --> 24:23.670
Saya perlu bersendirian dengan…

24:23.753 --> 24:26.006
- Sayang.
- Dengan dia sekejap.

24:26.506 --> 24:28.550
Dia dah lambat untuk pengebumian.

24:28.633 --> 24:30.093
Nanti bacalah doa.

24:30.677 --> 24:31.636
Okey? Jalan.

24:36.683 --> 24:38.643
Apa jadahnya?

24:39.561 --> 24:40.395
Sial!

24:43.607 --> 24:44.774
Sial!

25:02.042 --> 25:04.878
Selamat petang, semua. Selamat datang.

25:08.757 --> 25:12.677
Kalaulah kita berkumpul di sini
dalam keadaan yang lebih gembira.

25:13.512 --> 25:14.554
Tapi…

25:15.222 --> 25:18.516
Tapi selalunya, pada saat-saat beginilah

25:19.017 --> 25:20.685
Tuhan akan

25:21.895 --> 25:25.815
menunjukkan kemampuan sebenar kita
sebagai seorang manusia

25:25.899 --> 25:29.986
untuk memahami dan menempuhi keperitan.

25:30.946 --> 25:32.697
Dari segi emosi

25:33.990 --> 25:34.950
dan fizikal.

25:35.951 --> 25:39.663
Adakala kita mudah lupa yang maut itu

25:40.664 --> 25:44.918
mungkin begitu hampir

25:45.835 --> 25:46.795
dengan kita.

25:48.463 --> 25:52.175
Tengoklah Dina Caputo
yang tergelincir di Five Guys malam tadi.

25:52.259 --> 25:53.718
Dia kini sedang koma

25:54.219 --> 25:56.846
dan tak dapat membaca puisinya hari ini.

25:59.015 --> 26:02.018
Kita sama-sama doakan Dina
dan keluarga dia

26:02.936 --> 26:04.145
pada saat ini.

26:04.729 --> 26:08.108
Nenek seorang wanita yang istimewa.

26:08.191 --> 26:11.444
Saya sebut "istimewa"
sebab dia banyak buat kamu marah.

26:13.029 --> 26:14.823
Tapi dia tak pernah menipu

26:15.407 --> 26:18.451
atau memaksa ahli keluarga dia menipu.

26:25.834 --> 26:27.502
Kenapa kau tak dapat ambil…

26:27.586 --> 26:29.421
Jangan kau berani.

26:37.554 --> 26:41.141
Ayah nak balik dan lepaskan anjing.
Denise ada di Tampa.

26:41.725 --> 26:43.143
Jumpa di rumah.

26:43.643 --> 26:45.937
- Nenek kamu hebat.
- Ya, memang pun.

26:46.021 --> 26:48.148
- Ya.
- Dia bangga dengan mak kamu.

26:48.231 --> 26:50.609
Cukup, Michael. Terima kasih. Baliklah.

26:50.692 --> 26:53.445
Lepaskan anjing.
Takut karpet awak kena tahi.

26:53.528 --> 26:57.324
Baik. Jumpa sejam lagi.
Tahniah untuk cincin itu, sayang.

26:57.407 --> 26:58.700
Terima kasih, ayah.

27:01.828 --> 27:03.872
Kamu dah cakap tahniah?

27:03.955 --> 27:07.751
Sebab Max melamar dia
pada hari nenek meninggal dunia?

27:07.834 --> 27:09.210
Belum lagi.

27:09.294 --> 27:11.921
Tahniah, Morgan.
Aku tak tahu nak cakap apa.

27:12.005 --> 27:14.049
- Aku gembira.
- Max tolong mak.

27:14.132 --> 27:16.801
Dia pergi beli Baileys
untuk Mak Cik Joanie.

27:16.885 --> 27:19.346
Kita patut balik. Orang akan sampai.

27:19.429 --> 27:23.099
Mak tak percaya
apa katerer itu anggap makanan panas.

27:23.183 --> 27:24.309
Saya bersimpati.

27:24.392 --> 27:27.103
Terima kasih. Kita pernah jumpa?

27:29.731 --> 27:30.857
Takziah.

27:31.775 --> 27:33.401
Dia kawan Morgan.

27:33.485 --> 27:35.028
Ya, dia kawan saya.

27:35.111 --> 27:36.196
Patutlah.

27:36.279 --> 27:39.824
Sayang, mari balik.
Anak-anak, jumpa di rumah.

27:39.908 --> 27:40.742
Okey.

27:40.825 --> 27:41.910
Okey, jumpa nanti.

27:44.537 --> 27:45.872
Mari kita jalan-jalan.

27:46.665 --> 27:48.750
Saya kena sain dokumen, jadi…

27:48.833 --> 27:49.959
- Jalan.
- Okey.

27:50.043 --> 27:51.002
Okey.

27:51.086 --> 27:53.088
- Jangan tolak.
- Aku pandai jalan.

27:53.171 --> 27:54.130
Cepat.

27:54.214 --> 27:55.924
Okey, bagi aku kalung itu.

27:58.468 --> 27:59.469
Mana?

28:02.263 --> 28:03.306
Tak ada.

28:03.390 --> 28:05.767
- Apa maksud kau?
- Ia tak ada pada kami.

28:06.559 --> 28:08.478
Apa kau merepek? Mana?

28:08.561 --> 28:11.981
Aku tak tahu macam mana nak cakap.
Ia tak ada pada kami.

28:12.065 --> 28:13.983
Apa maksud kau tak ada?

28:14.067 --> 28:15.694
- Mana perginya?
- Saya…

28:17.320 --> 28:18.154
Okey.

28:18.238 --> 28:21.658
Boleh bertenang dulu?
Tak membantu pun kalau kau mendesak.

28:21.741 --> 28:23.785
Kau ingat kau pengurus krisis?

28:23.868 --> 28:26.037
- Kau di pihak siapa?
- Bukan kau.

28:26.121 --> 28:27.497
Apa aku nak buat?

28:31.209 --> 28:32.335
Siallah.

28:34.212 --> 28:36.381
Kau tak tahu apa kau dah buat.

28:42.887 --> 28:44.180
Cepat masuk.

28:44.264 --> 28:45.348
Mesti ada…

28:45.432 --> 28:47.684
Kalau aku cakap aku tak selesa?

28:51.604 --> 28:53.481
- Masuklah.
- Tak nak.

28:53.565 --> 28:57.110
- Dia ada pistol. Masuk.
- Ada gaya kes culik dan bunuh.

28:57.193 --> 29:00.405
"Gaya"? Itu kata-kata terakhir kau?
Ada gaya kes culik dan bunuh?

29:00.488 --> 29:02.532
- Masuk. Cepat masuk!
- Ya Tuhan!

29:02.615 --> 29:03.450
Aduh!

30:28.785 --> 30:31.704
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi
gaya kes culik dan bunuh?
