WEBVTT

00:43.916 --> 00:44.916
Andrés?

00:45.708 --> 00:47.291
-Mmm…
-What are you doing naked?

00:47.375 --> 00:50.083
Tourists come here all the time
to visit the site.

00:50.166 --> 00:53.000
Don't worry. Nobody will come today.
I bought all the tickets.

00:53.083 --> 00:58.916
I'm absorbing the telluric energy
from these stones cut by ancient masons.

00:59.000 --> 01:00.041
C'mon.

01:00.541 --> 01:04.750
Lie down. C'mon.
Don't be shy. It's okay. Lie down.

01:09.125 --> 01:13.000
Did you know that the rock this castle
was built on has magical properties?

01:13.083 --> 01:17.750
It was founded in the 13th century
by the Templar Knights.

01:17.833 --> 01:20.041
They always built in strategic locations.

01:20.125 --> 01:23.250
Portals of energy, Sergio. It's magical.

01:23.333 --> 01:26.041
Fun fact, Pope Luna used to live here.

01:26.125 --> 01:28.375
A man who'd been repudiated
and excommunicated,

01:28.458 --> 01:31.500
and in a time where life expectancy
was less than 40 years old,

01:31.583 --> 01:33.708
he lived to the ripe old age of 94.

01:33.791 --> 01:38.000
I mean how is that even possible?
Would you like to know?

01:39.250 --> 01:41.000
Because of this stone.

01:42.083 --> 01:44.125
It has a primal healing energy.

01:46.208 --> 01:47.250
Primal healing?

01:50.541 --> 01:52.000
Sergio!

01:52.500 --> 01:54.375
Who do you think I am?

01:54.458 --> 01:57.416
I'm not the kind of man who makes
his family travel across the country

01:57.500 --> 02:01.291
to give them news
to make them all depressed

02:01.375 --> 02:04.916
I… only give wonderful news.

02:05.000 --> 02:07.833
Little brother.

02:07.916 --> 02:11.958
I'm getting married.

02:12.041 --> 02:12.958
You mean again?

02:13.041 --> 02:16.125
This is the fourth time,
and you're head over heels, I guess?

02:16.208 --> 02:18.583
More than ever.

02:18.666 --> 02:20.416
Mm-hm. I bet you just met the woman?

02:20.500 --> 02:22.916
Mm… kinda.

02:23.916 --> 02:26.583
-It's a gift that I have.
-That'd be improbable, Andrés. Improbable.

02:26.666 --> 02:29.958
Sergio! Loving someone
brings true happiness.

02:30.041 --> 02:33.125
And being loved
really is a pale imitation.

02:33.208 --> 02:36.208
The best part about being in love
is to be able to act on it,

02:36.291 --> 02:38.000
to follow your animal passions.

02:42.791 --> 02:44.208
And I have that gift.

02:46.250 --> 02:47.875
Isn't it simply marvelous?

02:50.166 --> 02:51.958
I'm happy for you, brother.

02:54.041 --> 02:55.166
Thanks.

02:56.291 --> 02:57.666
But first of all,

02:57.750 --> 03:02.500
you and I are going to celebrate
the end of my bachelor lifestyle. Hm?

03:02.583 --> 03:03.416
You and I.

03:03.500 --> 03:08.375
Um… Did you bring anything else to wear,
aside from the librarian uniform?

03:08.458 --> 03:11.541
-Um, uh… To be honest, uh…
-Listen, go buy some clothes.

03:11.625 --> 03:13.375
I have to go see the Dutchman.

03:13.458 --> 03:14.916
You buying art?

03:16.208 --> 03:17.666
Something like that.

03:47.083 --> 03:50.416
I've thought it over. My answer is no.

03:50.500 --> 03:52.291
Please, Genoveva, lower your voice.

03:52.375 --> 03:55.208
I don't wanna wait
until you've completed the robbery.

03:55.291 --> 03:56.500
We could lose this passion.

03:56.583 --> 03:59.666
I'm just asking you for… some more time
to do things correctly.

03:59.750 --> 04:02.916
But you have no idea what will happen
when you stop working for my husband.

04:03.500 --> 04:05.000
And maybe…

04:05.083 --> 04:07.291
I'll lose interest in you.

04:08.166 --> 04:10.083
Or maybe, you'll lose interest in me.

04:10.875 --> 04:14.625
Or who knows, maybe…
someone will murder you.

04:17.708 --> 04:20.250
I know you're seeing all the obstacles
right now.

04:22.083 --> 04:24.083
But we just might be happy.

04:34.083 --> 04:35.500
Am I interrupting?

04:41.375 --> 04:43.583
If only you had been here
a second earlier.

04:45.958 --> 04:47.250
This man,

04:48.083 --> 04:49.875
he attempted to kiss me.

04:57.416 --> 05:00.416
Darling, would you kindly leave us
for a moment?

05:37.666 --> 05:39.416
Look me in the eye.

05:40.375 --> 05:42.000
Did you just try to kiss my wife?

05:42.083 --> 05:44.375
No, I didn't do anything.

05:45.416 --> 05:46.875
I give you my word, sir.

05:53.625 --> 05:54.958
I can see you're not lying.

05:58.250 --> 06:00.541
Things are not going well between us.

06:02.291 --> 06:05.041
She thinks that I don't see it,
but I see it all.

06:05.625 --> 06:09.208
Absolutely everything. Everything.

06:10.666 --> 06:12.333
And now, with you staying here
at our house,

06:12.416 --> 06:14.916
you've gained our trust
and become a friend.

06:15.500 --> 06:20.041
So I'm afraid, Damián, that just makes you
the bait to feed into her fantasies.

06:22.791 --> 06:27.375
In any case, my friend…
I always know when someone's lying.

06:28.041 --> 06:29.375
I need you to understand

06:30.458 --> 06:34.291
that if you imagine or even dream
about laying your filthy hands on my wife…

06:35.333 --> 06:39.000
If you touch her,
or if you even breathe the same air…

06:41.500 --> 06:45.875
with God… as my witness…
I swear you will never leave this place

06:45.958 --> 06:50.083
because I will bury you six feet under,
deep in the crypt.

06:50.166 --> 06:51.166
Alive!

06:53.250 --> 06:57.125
But I will leave a very small gap.
A tiny one.

06:57.208 --> 07:00.500
Just enough to get some air,
to give you enough time to repent,

07:00.583 --> 07:02.708
to think about the consequences.

07:02.791 --> 07:04.458
Do you understand?

07:09.875 --> 07:11.541
Okay. Great.

07:24.833 --> 07:28.291
Our first cocktail. Sex on the beach.

07:30.416 --> 07:33.208
So tell me, who is she?

07:33.291 --> 07:34.625
Her name's Candela.

07:34.708 --> 07:36.666
-A joyous ode to life.
-Mm.

07:36.750 --> 07:39.666
-What does she do?
-She's a pickpocket. A thief.

07:39.750 --> 07:42.083
And together,
we've designed a beautiful plan.

07:42.166 --> 07:44.958
It's okay. No need to worry.
Because the plan is a fake one.

07:45.041 --> 07:46.458
What do you mean, it's fake?

07:46.541 --> 07:48.708
There's this aristocrat.
The man's insufferable.

07:48.791 --> 07:51.375
But he hired me
to steal a painting for him.

07:51.458 --> 07:54.083
And I said yes.
But I'm not going to do it.

07:54.166 --> 07:55.875
You made a deal,
and you're not gonna do it?

07:55.958 --> 07:58.166
It's not like I'm short on ideas.
On the contrary, Sergio.

07:58.250 --> 08:00.541
It just so happens that robbing a painting
is rather simple.

08:00.625 --> 08:01.666
Andrés, Andrés…

08:02.541 --> 08:04.458
Oh! Good afternoon. Hello there.

08:04.541 --> 08:05.791
Have a nice day.

08:07.333 --> 08:10.500
But robbing the Bank of Spain…
now, that's complicated.

08:10.583 --> 08:13.041
It's got nothing to do with
whether this is easy or difficult.

08:13.125 --> 08:14.875
You made a deal. You promised.

08:14.958 --> 08:16.375
It's your word of honor, brother.

08:16.458 --> 08:18.250
Sergio, come here.

08:20.875 --> 08:23.375
This gentleman will most definitely want
to murder me

08:23.458 --> 08:25.375
once he realizes that robbing the painting

08:25.458 --> 08:28.333
was just a subterfuge
to stealing all his money.

08:31.250 --> 08:34.041
Andrés, maybe he is an aristocrat,
but from what you have told me,

08:34.125 --> 08:35.666
he's obviously a criminal.

08:35.750 --> 08:38.333
Do you wanna spend the rest of your life,
looking over your shoulder

08:38.416 --> 08:40.583
for some would-be assassin?

08:41.083 --> 08:44.208
The only way you can guarantee your safety
is to make sure that whatever happens,

08:44.291 --> 08:46.541
he has something to gain
and something to lose.

08:46.625 --> 08:49.541
In other words,
if he decided to take revenge,

08:49.625 --> 08:52.208
he would lose much, much more
than he can gain. Hmm?

08:53.125 --> 08:55.375
-So we both win or we both lose.
-Exactly.

08:55.458 --> 08:57.333
But for that, you need to do the job.

08:57.416 --> 08:59.666
You're right about that.

08:59.750 --> 09:02.916
And in any case, preparing a heist
and not going through with it,

09:03.000 --> 09:04.833
it's not very exciting.

09:04.916 --> 09:07.375
-This is much better.
-Go ahead, steal the painting.

09:08.583 --> 09:10.625
Here's to the Lady with an Ermine.

09:11.416 --> 09:13.166
The Da Vinci?

09:13.750 --> 09:16.958
Wait, how are you gonna…
How are you gonna do it?

10:22.791 --> 10:24.041
Why change your mind?

10:24.125 --> 10:26.083
Because nothing
is holding me back anymore.

10:28.125 --> 10:31.750
Because if your husband's gonna kill me,
I may as well kiss you.

10:34.791 --> 10:37.458
And now that I've kissed you,
there's no stopping me.

10:43.333 --> 10:45.708
Your Grace. The Duke
has sent me for his keys.

10:45.791 --> 10:47.500
They're in your bathroom.

10:48.000 --> 10:50.000
I haven't seen them…

10:50.875 --> 10:53.458
But if I do,
I'll be sure to bring them down.

10:55.708 --> 10:58.791
He wants them now.
You know how anxious he can be.

10:58.875 --> 11:00.541
I'm in the middle of getting dressed.

11:00.625 --> 11:02.958
I told you,
I'll bring them down when I'm ready.

11:08.375 --> 11:10.625
Would you like me to ask the maid
to make the bed?

11:13.708 --> 11:18.500
That won't be necessary.
I'll take care of it myself. Thank you.

11:58.041 --> 11:59.166
Keila, I'm kinda busy.

12:00.875 --> 12:03.000
Hey, hey, hey, one minute, one minute.
It's important.

12:05.208 --> 12:07.458
-Did something happen?
-No, not yet.

12:07.541 --> 12:10.208
But something might.
I was an hour early for my date.

12:10.291 --> 12:12.250
Your date? With Bruce?

12:12.333 --> 12:14.916
With Bruce. And another guy.
Claudio, my lover.

12:15.000 --> 12:17.500
But now it looks
like we're gonna be a throuple.

12:17.583 --> 12:19.166
But I don't know. I'm not sure.

12:19.250 --> 12:21.916
I made a list of the pros and cons
for each of them.

12:22.000 --> 12:24.000
But I could only find
good things for both.

12:24.083 --> 12:26.250
So, you see, my system's not so good.

12:26.333 --> 12:28.750
Can I have another margarita
with extra tequila, please?

12:29.541 --> 12:31.416
Keila, are you all right?

12:31.500 --> 12:32.958
A bit tipsy.

12:33.458 --> 12:39.041
So tell me, Cameron,
when you had that thing with Jimmy,

12:39.125 --> 12:40.500
did you have any doubts?

12:40.583 --> 12:43.750
Did you know
whether you loved Jimmy or Roi?

12:44.666 --> 12:47.958
I knew perfectly well. It was Roi.

12:49.875 --> 12:52.083
In fact, I was madly in love with him.

12:52.166 --> 12:54.583
Then Jimmy turned up,
and everything went to hell.

12:54.666 --> 12:57.291
I went to talk to him
with a knot in my stomach.

12:57.375 --> 12:59.083
And I thought that feeling was

12:59.166 --> 13:02.208
because I was going to meet
the love of my life again.

13:02.291 --> 13:04.125
But… I fucked up.

13:04.208 --> 13:06.000
I completely lost it.

13:06.083 --> 13:09.083
We went from bar to bar.
He invited me to a concert…

13:09.166 --> 13:10.583
I just lost the plot.

13:11.500 --> 13:14.083
It was only later,
after we'd had sex on the beach

13:14.791 --> 13:17.791
that I realized
that this knot in my stomach

13:17.875 --> 13:19.875
had nothing to do with seeing Jimmy.

13:21.833 --> 13:22.916
It was because I realized

13:23.000 --> 13:25.833
that the most important person
in my life was Roi.

13:26.875 --> 13:28.125
And you know what?

13:28.625 --> 13:32.291
When I got back home that day,
even though I loved him…

13:34.416 --> 13:36.541
I was incapable of telling him.

13:39.083 --> 13:41.958
So all I did was blame him.
Blame him for everything.

13:42.791 --> 13:44.250
Well, then tell him.

13:44.333 --> 13:47.458
I mean, if you think Roi is
the love of your life, you gotta say it.

13:50.416 --> 13:52.708
Maybe I'll talk to him when I get back.

13:52.791 --> 13:54.250
Good.

13:54.333 --> 13:56.000
But get back here soon, okay?

13:56.083 --> 13:57.083
Yeah.

13:59.791 --> 14:01.541
I have to go now.

14:26.250 --> 14:29.208
Mm. Bruce wants us to have
a three-way relationship.

14:30.041 --> 14:33.083
Are you serious?

14:33.166 --> 14:34.125
Mm-hmm.

14:34.208 --> 14:36.666
I am personally overwhelmed.

14:36.750 --> 14:40.000
Being in a couple is hard enough.
Imagine being in a throuple.

14:40.083 --> 14:42.666
Before I only had virtual relationships.
I'm not good up close.

14:42.750 --> 14:46.333
You might think
I'm pretty damn good, but no, no, no.

14:46.416 --> 14:47.750
I'm not good, no…

14:47.833 --> 14:49.916
We don't know each other that well yet,

14:50.000 --> 14:52.666
but this is the strangest situation
I've ever been in.

14:52.750 --> 14:55.916
It is, yeah, totally.

14:56.000 --> 14:59.958
You're my lover,
but you might leave as my fiancé.

15:00.041 --> 15:02.416
In a throuple made in Las Vegas.

15:02.500 --> 15:04.583
Hey!

15:06.583 --> 15:09.708
Before we end up in Vegas,
I've got something to say.

15:09.791 --> 15:11.250
You see, the thing is…

15:12.083 --> 15:14.375
I believe that I put you up
to this whole crazy thing,

15:14.458 --> 15:17.125
and, well, it's… not fair for you.

15:19.458 --> 15:24.291
Keila, I've… pretended all along
that this was all for love.

15:24.375 --> 15:27.625
'Cause… I'm generous
and because, you know, polyamory

15:27.708 --> 15:29.791
and open relationships are cool.

15:31.250 --> 15:33.875
But all that's not for me.
Roi helped me understand that.

15:33.958 --> 15:37.000
What I'm really feeling is… total fear.

15:37.083 --> 15:41.458
I'm afraid, because this is the first time
I've ever loved someone so intensely.

15:42.166 --> 15:45.083
And this ridiculous idea
of a three-way relationship,

15:45.791 --> 15:47.916
that's just me clutching at straws.

15:49.375 --> 15:50.958
We all know what this is.

15:51.500 --> 15:54.416
This is the story about a guy
who arrives in your life like a hurricane.

15:56.208 --> 15:58.833
And I get blown away.

16:00.166 --> 16:01.541
So now I've made my decision.

16:06.833 --> 16:08.041
I'm leaving.

16:15.750 --> 16:16.791
Your margaritas.

16:17.375 --> 16:19.416
But for tonight…

16:19.500 --> 16:21.916
…we're gonna celebrate
'cause we deserve it.

16:22.000 --> 16:24.291
The three of us. Hmm?

16:24.375 --> 16:26.375
And no sad faces
or depressing conversation.

16:26.458 --> 16:28.833
Tonight we're gonna party. Hmm?

16:29.500 --> 16:32.666
Guys, let's drink
to the shortest threesome in history.

16:44.250 --> 16:45.500
So what do you think?

16:47.000 --> 16:48.333
This is brilliant, Andrés.

16:51.375 --> 16:52.541
Come here.

16:53.625 --> 16:55.291
Hey.

17:04.958 --> 17:08.375
And now… our work is over, it's time
to get this bachelor party started.

17:08.458 --> 17:11.166
What is that?
That's not music. What is it?

17:12.708 --> 17:14.333
I think they call it "flamenco chill."

17:15.125 --> 17:20.000
Do you remember those house parties
with our aunts and mom singing karaoke?

17:20.083 --> 17:23.666
-No. Please don't.
-Yes. Yes. Come with me.

17:23.750 --> 17:27.208
Let's go and show these kids
how people party in California.

17:27.291 --> 17:28.916
Don't make me do this. For God's sake.

17:29.000 --> 17:31.750
-Relax, Sergio. Just follow my lead.
-I'm begging you. Don't do this.

17:36.333 --> 17:38.500
Ba, ba, ba, ba, Barbara Ann

17:38.583 --> 17:40.666
Barbara Ann

17:40.750 --> 17:44.625
Take my hand

17:44.708 --> 17:47.500
Barbara Ann

17:47.583 --> 17:49.500
You got me rockin' and a-rollin'

17:49.583 --> 17:51.958
Rockin' and a-reelin', Barbara Ann

17:52.041 --> 17:54.750
Ba, ba, ba, ba, Barbara Ann

17:54.833 --> 17:57.000
Went to a dance, lookin' for romance

17:57.083 --> 18:00.291
Saw Barbara Ann
So I thought I'd take a chance

18:00.375 --> 18:02.375
Barbara Ann

18:02.458 --> 18:04.625
Take my hand

18:05.625 --> 18:07.666
You got me rockin' and a-rollin'

18:07.750 --> 18:12.250
Rockin' and a-reelin', Barbara Ann
Ba, ba, ba, ba, Barbara Ann

18:12.333 --> 18:15.375
Ba, ba, ba, ba, Barbara Ann

18:15.458 --> 18:17.875
Ba, ba, ba, ba, Barbara Ann

18:17.958 --> 18:20.000
Barbara Ann

18:20.083 --> 18:22.625
Take my hand

18:23.375 --> 18:26.416
Barbara Ann

18:26.500 --> 18:28.625
You got me rockin' and a-rollin'

18:28.708 --> 18:31.125
Rockin' and a-reelin', Barbara Ann

18:31.208 --> 18:33.458
Ba, ba, ba, ba, Barbara Ann

18:33.541 --> 18:35.875
Barbara Ann, Barbara Ann

18:35.958 --> 18:38.916
Barbara Ann, Barbara Ann

18:39.000 --> 18:40.791
You got me rockin' and a-rollin'

18:40.875 --> 18:43.041
Rockin' and a-reelin'

19:12.583 --> 19:14.958
Unreal.

19:15.041 --> 19:16.875
All right, then…

19:17.875 --> 19:19.166
It's time for me to leave.

19:19.750 --> 19:20.833
It's been an epic night.

19:22.333 --> 19:23.625
Claudio.

19:24.625 --> 19:25.625
My pleasure.

19:28.333 --> 19:29.583
Keila.

19:35.708 --> 19:37.166
See you around.

20:00.416 --> 20:02.416
Do you remember Captain Hook?

20:02.500 --> 20:05.708
Remember when he pokes Peter Pan
on the gangplank with his sword

20:05.791 --> 20:07.958
to push him
into the sea filled with sharks?

20:09.416 --> 20:10.500
Yeah.

20:11.000 --> 20:13.500
You feel like Peter Pan walking the plank?

20:15.583 --> 20:17.666
If I have come this far,

20:17.750 --> 20:21.458
it's only because I've been blessed
to meet someone as wonderful as you.

20:23.416 --> 20:24.958
I've had an epiphany.

20:27.250 --> 20:29.000
You've realized
you're still in love with him?

20:34.833 --> 20:37.416
I knew from the start
it was gonna end this way.

20:38.416 --> 20:39.875
I'm the intruder in this story.

20:40.875 --> 20:42.833
Our story has been a beautiful one.

20:50.666 --> 20:53.208
Everybody deserves a beautiful affair

20:53.291 --> 20:56.833
if it helps them to appreciate
the love they already have.

21:03.583 --> 21:05.250
You should go catch up with your guy.

24:10.916 --> 24:13.958
Watching the sun rise above the ocean
with my brother… It's a miracle.

24:14.041 --> 24:15.166
Fantastic.

24:15.250 --> 24:18.208
You really should get married more often.
You don't do it enough.

24:19.958 --> 24:21.166
I'll get us coffee.

24:34.666 --> 24:37.666
You were right about the rice.
It's a stash for diamonds.

24:37.750 --> 24:39.166
I hid one of my phones inside.

24:39.250 --> 24:42.708
That way, even if they move the goods,
we'll be able to track them.

24:42.791 --> 24:45.416
Not doing what you're told
can be a good thing.

24:45.500 --> 24:46.833
Ciao, Berlin.

24:48.625 --> 24:49.750
Thanks.

24:52.416 --> 24:54.333
-You okay?
-Just perfect.

24:55.541 --> 24:59.708
That fool of a duke I told you about?
I've got him right where I want him.

25:44.125 --> 25:46.541
-May I come in?
-What's going on?

25:47.958 --> 25:49.166
Are you all right?

25:51.208 --> 25:52.708
Because you look a bit pale.

25:52.791 --> 25:55.708
The storm, I guess.
I'm not getting much rest.

25:57.333 --> 25:59.458
I got a call from your friend Cristina.

25:59.541 --> 26:01.791
-Is she feeling better?
-Much better.

26:01.875 --> 26:05.000
As well as one could expect,
considering you poisoned her.

26:08.291 --> 26:10.833
I'd appreciate you telling me
why you're here.

26:14.125 --> 26:15.500
I'm here to steal stuff.

26:17.416 --> 26:18.750
I sign up on these cruises

26:18.833 --> 26:21.625
because the guests travel
with jewelry and valuables.

26:21.708 --> 26:25.333
Fascinating. And you work alone?

26:25.416 --> 26:27.666
I don't need anyone else to do what I do.

26:29.708 --> 26:31.083
Let's play a little game.

26:32.666 --> 26:35.958
I'm gonna go through three theories
about why you're here.

26:37.333 --> 26:38.625
Have a seat.

26:44.875 --> 26:46.125
Hmm…

26:48.916 --> 26:51.750
So the first theory is
that you are a thief who works alone,

26:51.833 --> 26:53.500
who came on board to steal jewelry

26:53.583 --> 26:57.041
and ended up making a hole
underneath your cabin bed.

26:57.125 --> 26:58.625
Give me that phone.

27:03.916 --> 27:06.875
The second possible theory is
that you're an undercover cop,

27:06.958 --> 27:10.000
who came on board to get information
from your informant.

27:10.083 --> 27:12.833
However, let's disregard it.

27:12.916 --> 27:14.208
Unlock the phone, please.

27:18.291 --> 27:19.458
Why disregard it?

27:19.541 --> 27:23.000
Because no cop would be stupid enough
to drill a hole in a boat.

27:23.500 --> 27:25.750
And my third theory is that you are…

27:27.541 --> 27:29.458
part of a gang of thieves.

27:29.541 --> 27:31.166
A gang, who, for whatever reason,

27:31.250 --> 27:33.375
has information about
what we are carrying on board,

27:33.458 --> 27:35.625
and they've paid you to do the dirty work.

27:35.708 --> 27:39.250
A gang… who take their codenames
from the planets.

27:39.333 --> 27:40.375
JUPITER
NEPTUNE

27:46.666 --> 27:48.791
Captain, they need you on the bridge.

27:48.875 --> 27:52.625
It seems… our little chat
is being postponed.

27:54.791 --> 27:55.666
Look at me.

27:55.750 --> 27:58.291
When I come back,
I want you to give me the real names.

27:58.375 --> 28:01.166
Otherwise, it'll be hypothermia for you.

28:01.250 --> 28:04.791
You can't imagine
how many sailors fall overboard.

28:04.875 --> 28:05.708
It's unreal.

28:15.750 --> 28:19.083
My dear friends and comrades.
Good morning.

28:20.375 --> 28:21.625
Um… Did you get some sun?

28:21.708 --> 28:24.583
Yes, I've been thinking about things
while sitting on the beach,

28:24.666 --> 28:26.916
and there's going to be a change of plan.

28:27.666 --> 28:29.625
We're going to steal
the Lady with an Ermine.

28:32.083 --> 28:33.166
Can you tell us why?

28:33.250 --> 28:35.833
This is the best way
to guarantee our safety and peace of mind

28:35.916 --> 28:37.166
for the rest of our lives.

28:37.250 --> 28:38.208
Check this.

28:41.416 --> 28:42.333
What is it?

28:42.416 --> 28:45.375
This is the shady business
that the duke gets up to on his yachts.

28:45.458 --> 28:47.916
It's how he managed to accumulate
that fortune in his vault.

28:48.000 --> 28:49.416
The man smuggles diamonds.

28:49.500 --> 28:51.333
Cameron has just discovered it.

28:51.416 --> 28:52.750
Diamonds?

28:52.833 --> 28:55.333
Uncut diamonds that come
from the mines on the African coast.

28:55.416 --> 28:57.208
Smuggling and selling precious stones

28:57.291 --> 29:00.000
is one of the most profitable
criminal activities in the world.

29:00.083 --> 29:03.916
Local laborers extract tons of diamonds
from mines of Botswana and Sierra Leone,

29:04.000 --> 29:06.291
and then they're sold on the black market.

29:06.375 --> 29:09.083
An uncut diamond
that the duke pays 100 or 200 euros,

29:09.166 --> 29:12.166
once polished and cut in the Netherlands,
can sell for 70,000 euros.

29:12.250 --> 29:13.166
No less.

29:13.250 --> 29:16.333
The fact of the matter is that betraying
hardened gangsters is not a good policy,

29:16.416 --> 29:18.250
so we're going to fulfill
our end of the deal.

29:18.333 --> 29:22.458
Well, in that case, I guess there's
no point in stealing money from his vault.

29:22.541 --> 29:23.416
On the contrary.

29:23.500 --> 29:27.583
But we'll do that shortly after
we steal the painting.

29:27.666 --> 29:30.291
I wanna show you something.
Pardon me, please, Keila.

29:30.375 --> 29:33.458
Looking back, I think those days spent
preparing the heist

29:33.541 --> 29:35.833
were the happiest days of my life.

29:36.416 --> 29:38.875
Nourished by the sweet taste of love.

29:38.958 --> 29:40.875
And the dazzling beauty of Seville.

29:41.625 --> 29:43.208
Surrounded by friends.

29:43.708 --> 29:46.166
Carefully analyzing
every aspect of the plan.

29:46.250 --> 29:50.125
Preparing every minor detail of
the most spectacular and audacious heist

29:50.208 --> 29:52.458
the art world had ever seen.

31:07.208 --> 31:08.208
No.

31:17.250 --> 31:19.625
We've been thinking about how we can open
the last vault door,

31:19.708 --> 31:23.166
and Keila and I believe we've found
a solution that might work.

31:25.666 --> 31:29.666
We analyzed the information we gathered
and found a small notch in the door.

31:29.750 --> 31:33.125
A tiny opening
of about five centimeters in diameter.

31:33.208 --> 31:34.583
I've seen it myself.

31:35.833 --> 31:38.458
At first, we thought it might be
a biometric scanner,

31:38.541 --> 31:41.916
but in that case it would be made
from silicon and aluminum. This is iron.

31:42.000 --> 31:45.208
We've come to the conclusion
that he opens the door with a magnet.

31:45.291 --> 31:48.125
It makes perfect sense.

31:48.208 --> 31:51.250
All of this fits with the twisted,
eccentric personality of the duke,

31:51.333 --> 31:53.791
constantly moving between the complex
and the simple.

31:53.875 --> 31:55.833
Exactly. And I know it is.

31:56.958 --> 31:59.791
It's attached to his keychain,
and it never leaves him.

32:00.833 --> 32:03.166
We need to find someone to steal it.

32:03.250 --> 32:06.041
Someone to pick his pocket,
very discreetly.

32:06.125 --> 32:09.333
A brilliant,
talented work of prestidigitation.

32:09.416 --> 32:11.375
No. Out of the question.

32:11.458 --> 32:14.041
This time, I promised
I wouldn't mix business and pleasure.

32:21.208 --> 32:22.583
I'll have a talk with her.

32:23.791 --> 32:26.416
Is this… what you're looking for?

32:27.708 --> 32:30.583
I gave him a big hug
to wish him safe travels,

32:30.666 --> 32:32.291
and I nicked them from his pocket.

32:32.375 --> 32:34.875
Are you sure he didn't notice
that you stole them from him?

32:34.958 --> 32:37.833
Well, I didn't steal them.
I switched them with another set.

32:58.583 --> 33:00.375
Get me my hand cream.

33:23.416 --> 33:25.625
-May I come in, Your Grace?
-Sure.

33:27.375 --> 33:30.958
The thing is, uh… I'm a bit worried, sir.

33:32.541 --> 33:35.000
I don't trust the people
you invited to the palace.

33:37.333 --> 33:38.416
And forgive me,

33:38.500 --> 33:42.583
but you treat them to your table,
your home, you sing in your stables.

33:43.166 --> 33:46.041
You would do well, sir,
to remember why they are here.

33:46.125 --> 33:48.666
They are thieves… not friends.

33:48.750 --> 33:50.875
What are you trying to tell me, Santos?

33:50.958 --> 33:53.666
They have no intention of stealing
the Lady with an Ermine.

33:55.291 --> 33:56.916
They intend to rob you, sir.

34:01.541 --> 34:04.416
Samuel, what do you think?

34:07.791 --> 34:10.208
Every day, I go to the library
and see what they're doing.

34:11.583 --> 34:13.875
They're going to steal
the Lady with the Ermine.

34:21.291 --> 34:23.000
-What's wrong?
-Where can I find our guests?

34:23.083 --> 34:24.375
The library, sir.

34:30.708 --> 34:33.000
-I've had enough of this!
-Álvaro, what's going on?

34:33.583 --> 34:35.708
We have less than 24 hours
before the robbery,

34:35.791 --> 34:37.125
and you've told me nothing.

34:37.208 --> 34:39.791
-Nothing!
-What are you worried about?

34:39.875 --> 34:42.000
Are you worried my team
and I don't have the talent

34:42.083 --> 34:44.541
to pull off the job
with the panache it deserves?

34:50.125 --> 34:52.875
You have an excellent eye
for these things.

34:52.958 --> 34:55.916
Yes, that is exactly
what I'm worried about.

34:56.000 --> 34:59.375
Because it would be unforgivable
for it to be inconspicuous.

34:59.458 --> 35:00.500
You understand?

35:00.583 --> 35:03.416
I want all of Seville to be talking
about it for decades.

35:03.500 --> 35:07.291
I want headlines across the world press,
on the front page of the Washington Post.

35:07.375 --> 35:11.250
I want the Philippines to wake up to news
about the Lady with an Ermine.

35:11.833 --> 35:14.125
I completely agree with you, Your Grace.

35:15.166 --> 35:18.250
How about you just sit back…
and enjoy the show.

35:22.291 --> 35:26.458
This is an example of the armored trucks
that will be transporting the painting.

35:26.541 --> 35:29.500
The walls are made
of 35 millimeters of solid steel.

35:29.583 --> 35:33.166
So, are you ready to play? Question one.
How do you break into the truck?

35:33.750 --> 35:35.250
Ah…

35:41.041 --> 35:43.458
Two of the team will do it
with thermal lances.

35:44.500 --> 35:47.916
Mmm… That would take approximately…
nine or so minutes.

35:48.000 --> 35:51.750
As we're going to be in the city center
around noon, we can only afford seconds.

35:51.833 --> 35:53.541
How exciting!

35:53.625 --> 35:55.625
-So tell me.
-Ah…

35:57.083 --> 35:59.208
We'll use their own codes
to break into the truck.

35:59.291 --> 36:00.916
Ah.

36:01.000 --> 36:05.041
You'll hang around the airport
and spy on them with a pair of binoculars.

36:05.125 --> 36:08.666
It would be very risky and rather naive
to put all our eggs into one basket,

36:08.750 --> 36:10.625
and using binoculars seems
a bit primitive.

36:10.708 --> 36:14.708
And in any case, the truck is covered
by a large tarp to avoid detection.

36:15.791 --> 36:16.916
Bruce.

36:20.875 --> 36:23.000
So how are you going to get them?

36:23.083 --> 36:26.541
We found the perfect moment
to infiltrate when the doors are opened.

36:27.333 --> 36:30.416
Forty-eight hours earlier…
in the peace of the hangar,

36:30.500 --> 36:33.291
the drivers were checking the truck
to make sure everything was ready,

36:33.375 --> 36:38.125
and that is the moment we captured them
using four cameras we installed. Keila.

36:41.000 --> 36:43.166
The security codes.

36:50.375 --> 36:51.666
This is…

36:54.083 --> 36:55.083
It's amazing.

36:56.000 --> 36:57.750
Darling, take a look at them.

36:57.833 --> 36:59.916
People would think
they're a bunch of Boy Scouts,

37:00.000 --> 37:02.125
posing with their scoutmaster
for a group photo.

37:02.208 --> 37:05.875
When in fact,
they are criminal… masterminds.

37:08.291 --> 37:10.166
And where exactly are you going to do it?

37:10.250 --> 37:11.875
On the Bridge of Triana.

37:11.958 --> 37:13.416
On the Bridge of Triana.

37:14.666 --> 37:16.125
Please tell me…

37:16.833 --> 37:19.708
Tell me I can be looking
from one of those rooftop bars,

37:19.791 --> 37:21.666
watching as my masterpiece unfolds.

37:21.750 --> 37:25.083
I'm afraid not.
You need to be as far away as possible.

37:25.166 --> 37:27.916
Go to the countryside.
Stay with some of your friends.

37:28.000 --> 37:32.041
Most of all, do not browse the internet
concerning the Lady with an Ermine.

37:32.125 --> 37:34.625
So that way, if you ever become a suspect,

37:34.708 --> 37:36.833
these precautions
will guarantee your innocence.

37:36.916 --> 37:39.625
God, as my witness, I'll leave. I will.

37:44.333 --> 37:46.875
Now, you tell me
how you're going to steal it.

37:49.583 --> 37:52.333
Damián, the truck just got on the highway.

37:52.416 --> 37:53.791
It's heading your way.

37:54.291 --> 37:57.083
I've got a visual. It's right behind us.

38:01.958 --> 38:03.875
Initiate Operation Bumblebee.

38:06.666 --> 38:08.291
What's Operation Bumblebee?

38:08.375 --> 38:11.708
It's a very simple operation, whereby
we surround and box in the armored truck

38:11.791 --> 38:14.041
with a makeshift convoy of our own.

38:19.750 --> 38:23.416
It's quite complicated, logistically.
You'll need… 19 vehicles?

38:23.500 --> 38:25.750
Do you have
that many people you can rely on?

38:25.833 --> 38:27.291
100% reliable.

38:27.375 --> 38:28.916
My future wife.

38:31.166 --> 38:32.833
I'm right behind the truck, darling.

38:34.041 --> 38:36.083
And my new in-laws.

38:42.750 --> 38:43.916
In position.

38:44.000 --> 38:46.750
-Everybody's ready, baby.
-Closing the convoy.

38:48.291 --> 38:50.875
The armored truck will be
in the middle of the motorcade.

38:50.958 --> 38:53.583
Like the Virgin in a Holy Week procession.

38:54.333 --> 38:57.250
But the drivers will think
that they're held up in a traffic jam

38:57.333 --> 38:59.791
caused by a truck delivering watermelons.

38:59.875 --> 39:04.041
Brilliant. You got to admit,
there's nothing further from an art heist

39:04.125 --> 39:06.791
than a farmer's truck
making its delivery of watermelons.

39:08.041 --> 39:09.791
Where will it happen?

39:09.875 --> 39:12.708
On the Bridge of Triana.
In the middle of the day.

39:19.291 --> 39:21.583
The Bridge of Triana.

39:21.666 --> 39:25.000
You've chosen the bridge because you can
control the only two accesses.

39:25.083 --> 39:26.083
Yes, that's right.

39:26.166 --> 39:28.416
Public security is essential
during the operation.

39:28.500 --> 39:32.291
All pedestrian and bicycle lanes
on the bridge will be blocked, completely.

39:32.375 --> 39:34.458
This will allow us…

39:36.833 --> 39:38.750
to create a secure, controlled corridor.

39:38.833 --> 39:40.208
ACCESS CLOSED

39:40.291 --> 39:44.041
Our convoy will arrive safely
and on time to the site of our operation.

39:44.125 --> 39:48.125
And once everyone is in place,
then our marvelous magic show will begin.

39:48.208 --> 39:49.875
I'm a big fan of magic.

39:52.458 --> 39:53.375
You ready, Roi?

39:53.458 --> 39:54.666
Let's do it.

39:54.750 --> 39:57.000
Our first act of the show
will begin with a tragic accident

39:57.083 --> 39:59.208
that will capture
the attention of our public.

39:59.291 --> 40:01.500
The blowout of the century.

40:02.958 --> 40:04.250
Go for it.

40:14.500 --> 40:16.625
Once the truck is completely boxed in,

40:16.708 --> 40:19.166
a symphony of screaming brakes
shall ring out.

40:38.833 --> 40:41.333
Each of the vehicles
will be equipped with hidden explosives,

40:41.416 --> 40:43.625
similar to devices used
for special effects in the movies.

40:43.708 --> 40:44.875
These are the sensors.

40:44.958 --> 40:46.375
A small tap, and… pfft!

40:49.208 --> 40:51.500
We will wrap the armored truck
in a cloud of smoke,

40:51.583 --> 40:54.458
dropping a dense cloak
around the entire scene.

40:54.541 --> 40:57.083
Passersby will think
that they are witnessing a spectacular

40:57.166 --> 40:58.708
and tragic accident.

40:58.791 --> 41:01.666
While, in reality,
we will be staging the entire show,

41:01.750 --> 41:04.250
drawing their attention
from one point to another.

41:05.416 --> 41:06.916
They won't have time to think.

41:07.833 --> 41:09.791
Get outta here! It's gonna blow!

41:09.875 --> 41:11.333
Get outta here!

41:14.500 --> 41:17.291
And while their eyes move
from explosion to explosion…

41:19.250 --> 41:22.125
….no one will notice that…
behind that cloud of smoke,

41:22.208 --> 41:25.291
in the middle of the bridge,
hidden in broad daylight,

41:25.375 --> 41:27.875
the greatest art heist
in history will be taking place.

41:31.666 --> 41:34.375
These are replicas
of a real-life explosive device.

41:34.458 --> 41:35.750
I'm impressed.

41:40.041 --> 41:43.625
These gentlemen aren't going to risk
opening that door and having bomb explode.

41:43.708 --> 41:45.791
We're not dealing
with Arnold Schwarzenegger.

41:45.875 --> 41:50.000
Neither Roberto Cornejo nor Blas Mencía
seem to be aspiring heroes,

41:50.083 --> 41:54.041
willing to risk life and limb
to save a masterpiece of Renaissance art.

42:26.916 --> 42:28.791
The painting, including security frame,

42:28.875 --> 42:31.791
is 59 centimeters high and 45 wide.

42:31.875 --> 42:34.833
So we've built
our own custom-made transport.

42:34.916 --> 42:36.000
TRIANA PIZZA
SEVILLE

42:38.666 --> 42:42.291
You're going to stuff
the Lady with an Ermine in a pizza box?

42:42.375 --> 42:44.708
Exactly. And with a driver.

42:44.791 --> 42:46.791
That's a stroke of genius.

43:02.958 --> 43:06.125
And now comes the grand finale,
our finest accomplishment.

43:06.208 --> 43:08.375
While the Lady with an Ermine
continues its route

43:08.458 --> 43:10.208
through the streets of Seville,

43:10.291 --> 43:13.500
a couple of outlaws will remain behind
and brazenly, courageously,

43:13.583 --> 43:16.375
attempt to open the truck
with thermal lances.

43:17.125 --> 43:20.916
They will cut the steel
at 3,500 degrees Celsius.

43:21.000 --> 43:23.000
Halfway through the job,
we'll hear the sirens,

43:23.083 --> 43:25.375
blaring from the nearby streets.

43:25.458 --> 43:27.083
It's time to move!

43:32.458 --> 43:34.833
Everything will be meticulously controlled

43:34.916 --> 43:37.708
to make it appear like a hasty getaway.

43:39.583 --> 43:41.750
So when the police arrive
amidst this chaos,

43:41.833 --> 43:45.125
they'll find it very difficult
to understand what's going on.

43:50.708 --> 43:53.666
Little by little,
as the smoke begins to disperse

43:53.750 --> 43:55.333
they'll start to put the pieces together.

43:55.416 --> 43:56.750
Armed robbery in progress.

44:00.375 --> 44:02.875
Explosives! Everybody, move back!

44:11.916 --> 44:14.750
As the doors are opened
and the final curtain is drawn…

44:18.250 --> 44:20.125
…they'll breathe a sigh of relief.

44:22.416 --> 44:25.291
Because before their very eyes,
they'll discover the Lady with an Ermine,

44:25.375 --> 44:26.791
safe and secure.

44:26.875 --> 44:29.041
A perfect forgery
of the Lady with an Ermine.

44:29.125 --> 44:30.958
Now I see why you went to the Dutchman.

44:31.041 --> 44:33.250
-Sure you do.
-Huh.

44:38.000 --> 44:40.583
We'll make the switch with a forged copy.

44:52.958 --> 44:54.416
It's such a magnificent copy.

44:54.500 --> 44:58.083
So good, you'd think it was painted
by Leonardo da Vinci.

44:58.166 --> 44:59.250
Hm.

44:59.333 --> 45:01.041
Everything has been taken care of.

45:01.125 --> 45:04.708
The packing tape, the reinforced glass,
and the aluminum frame.

45:04.791 --> 45:07.791
We even duplicated the security barcodes.

45:07.875 --> 45:11.666
These numbers are generated randomly
once the artwork leaves the museum.

45:11.750 --> 45:13.958
How did you manage to have
the barcode stickers printed

45:14.041 --> 45:16.083
when the cargo
hasn't even left Poland yet?

45:16.166 --> 45:18.541
Their software was pretty vulnerable,

45:18.625 --> 45:21.291
so we were able to make
a few changes of our own.

45:25.416 --> 45:27.625
In perfect order. Let's go.

45:27.708 --> 45:29.500
They'll think that the heist has failed.

45:29.583 --> 45:31.500
And they'll believe it
for a long time too.

45:34.750 --> 45:37.583
The plan is
absolutely magnificent, however…

45:38.250 --> 45:40.375
where will you keep
the Lady with an Ermine?

45:42.916 --> 45:46.625
She will be exploring Seville,
wrapped nice and cozy in a shopping bag.

45:47.583 --> 45:50.208
The last place anyone would be looking
to find the painting

45:50.291 --> 45:52.375
from a robbery that never took place.

46:09.291 --> 46:12.166
They use wicker baskets
to collect the Boletus edulis mushrooms.

46:13.708 --> 46:15.416
Beautifully crafted. The mushrooms are…

46:15.500 --> 46:17.125
News from Seville

46:17.208 --> 46:20.750
of an attempted robbery
on the Bridge of Triana in broad daylight.

46:20.833 --> 46:23.500
The thieves targeted a truck
transporting da Vinci's masterpiece

46:23.583 --> 46:25.583
the Lady with an Ermine,

46:25.666 --> 46:28.916
which is set to be on display
in the city in the coming days.

46:29.000 --> 46:31.625
For the moment,
no serious injuries have been reported.

46:43.666 --> 46:44.750
They did it.

46:45.333 --> 46:47.166
Understood?

46:47.250 --> 46:49.166
-It's mine.
-Congratulations.

46:49.250 --> 46:51.041
For a moment, you had me doubting, because

46:52.083 --> 46:53.916
of your mediocrity,

46:55.000 --> 46:56.666
your defeatist mentality.

46:56.750 --> 46:59.000
I was doing my best.
I was being cautious, sir.

46:59.083 --> 47:00.375
Goodbye.

47:07.333 --> 47:09.750
It's all yours. I'm leaving.

47:13.166 --> 47:17.875
The moment the duke hung up
on his loyal guard dog, Santos,

47:17.958 --> 47:22.375
fate would have it that one loose end
sentenced us to an almost certain death.

47:22.458 --> 47:24.875
I see you've brought your own.

47:46.583 --> 47:48.666
How long have I been here?

48:01.250 --> 48:03.208
So, anything to tell me?

48:06.875 --> 48:08.791
Maybe a little more tequila will help.

48:14.708 --> 48:15.666
Tell me.

48:20.625 --> 48:22.458
I'm not part of any fucking gang.

48:23.625 --> 48:26.250
And even if I was, you'd never find out.

48:39.333 --> 48:40.250
Any signs of boats?

48:41.791 --> 48:45.958
There is no one within 42 nautical miles.
The radar's clear.

48:46.041 --> 48:49.458
No luck for you, dear.
You won't be running into friendly ships.

48:49.541 --> 48:52.958
And the more you swim,
the more body heat you'll lose.

48:53.041 --> 48:54.458
I'm afraid that's bad news.

48:54.541 --> 48:59.083
The nearest shore is Algeria,
and that's more than 370 miles.

49:02.791 --> 49:03.833
Give it up.

49:07.583 --> 49:09.750
Who's trying to betray my boss?

49:11.041 --> 49:13.208
Who wants to steal from us?

49:13.291 --> 49:14.875
Give me something.

49:15.375 --> 49:18.208
Give me something so I can warn him.

49:19.708 --> 49:21.708
Talk or swim. It's your choice.

49:28.375 --> 49:30.250
My boss's name is Diego.

49:31.041 --> 49:32.458
Diego?

49:32.541 --> 49:33.750
Diego who?

49:34.333 --> 49:36.791
Die-go fuck yourself.

49:39.208 --> 49:41.750
You're a smart-ass
with more balls than brains.

49:42.333 --> 49:44.125
I'll make it out of the water.

49:45.833 --> 49:48.666
Who knows.
Maybe by hanging on to a piece of wood.

49:49.791 --> 49:51.666
Resisting and fighting.

49:52.625 --> 49:54.625
And I'll find you, I swear to God.

50:03.750 --> 50:06.541
When dawn comes,
we'll report you lost at sea.

50:08.583 --> 50:10.208
Until then, best of luck.

51:59.291 --> 52:01.166
Initiating system decode.

52:06.958 --> 52:10.375
The geo radar indicates
a cylinder under the vault.

52:10.458 --> 52:13.000
And the color confirms
that the cylinder contains methane.

52:13.083 --> 52:16.458
So once the methane and oxygen
are consumed during the fire,

52:16.541 --> 52:18.041
the cylinder will refill with gas.

52:18.125 --> 52:21.750
Or not. At the moment, we can't confirm
that it refills automatically

52:21.833 --> 52:24.083
or whether it requires
someone to manually operate it.

52:24.166 --> 52:26.416
It's true we cannot confirm,
but we must assume it.

52:26.500 --> 52:28.791
As soon as I hack that door,
Bruce and Roi will enter,

52:28.875 --> 52:30.875
and there will be an explosion
in the inner ring.

52:30.958 --> 52:32.541
But whatever happens,

52:32.625 --> 52:35.666
the door to the vault should only
be opened once more to get the money out.

52:35.750 --> 52:40.083
Or else face a second gas explosion…
one that you could never survive.

52:44.833 --> 52:46.375
Five more digits.

52:49.250 --> 52:51.333
I'm sorry,
but I'm not brave enough for this.

52:54.333 --> 52:55.541
Bruce, don't do it.

52:55.625 --> 52:58.375
We have fireproof suits,
we have oxygen, and helmets.

52:58.458 --> 53:03.250
We can walk through the fires of hell…
screaming at the top of our lungs.

53:03.333 --> 53:06.541
-Roi…
-It's only 40 seconds, c'mon, Bruce.

53:10.500 --> 53:13.208
-C'mon.
-No, Roi, no.

53:13.708 --> 53:16.291
I know why you wanna go in there.

53:16.375 --> 53:20.166
Because you need the adrenaline
to not be as miserable as you really are.

53:20.250 --> 53:21.708
You act like one of those fools,

53:21.791 --> 53:24.125
the kind who does
the opposite of what he feels.

53:24.208 --> 53:26.250
Instead of feeling sad,
he drinks champagne

53:26.333 --> 53:28.291
to celebrate when his girlfriend leaves.

53:28.375 --> 53:31.166
Instead of running from the fire,
you run straight in

53:31.250 --> 53:34.500
because you're trying to forget…
how much you're hurting.

53:35.000 --> 53:37.291
I don't know
what to do to help you anymore.

53:43.625 --> 53:44.916
No one's going in.

53:45.000 --> 53:47.833
At last, some common fucking sense.
Everyone, get out.

53:47.916 --> 53:49.583
Two digits left.

53:54.958 --> 53:56.041
Damián, I'm going in.

53:56.125 --> 53:58.208
-All clear?
-Everything's clear.

53:58.791 --> 54:00.041
Roi, you don't have to do this.

54:00.125 --> 54:02.125
Last one.

54:25.291 --> 54:27.583
Bruce? Bruce, no!

54:27.666 --> 54:29.666
Bruce, don't do it! Bruce!

54:30.250 --> 54:32.125
Bruce! Bruce, no!

54:32.208 --> 54:34.083
Can someone tell me
what the fuck is going on?

54:34.166 --> 54:37.125
They're both inside now.

54:38.625 --> 54:39.750
What have we done?

54:50.666 --> 54:53.541
The fire's going to start soon.

55:04.500 --> 55:06.041
Roi, Bruce, can you hear me?

55:06.125 --> 55:08.666
So far, so good. The suit's holding up.

55:08.750 --> 55:10.125
45 seconds.

55:10.208 --> 55:12.916
Bruce, are you okay?

55:13.000 --> 55:15.583
Bruce? I can't see anything.
I can't see Bruce!

55:15.666 --> 55:16.500
30 seconds to go.

55:16.583 --> 55:17.875
Bruce, talk to me!

55:19.791 --> 55:21.375
Something's wrong! Something's wrong!

55:21.458 --> 55:22.958
I'm on fire.

55:25.041 --> 55:26.416
Ah! Fuck! Roi!

55:26.500 --> 55:27.583
25 seconds left.

55:27.666 --> 55:31.000
The oxygen tank is getting hot.
His leg is burning!

55:31.083 --> 55:33.333
Oh my God! My back's on fire.
Get us outta here!

55:33.416 --> 55:34.916
-20 seconds.
-We have to go in.

55:35.000 --> 55:36.166
We're going in. We have to.

55:36.250 --> 55:38.375
-Help! Get us outta here!
-Don't open the door, Keila!

55:38.458 --> 55:40.166
We can't open it.

55:40.250 --> 55:43.916
The influx of oxygen will feed the fire.
As soon as it's done, I'll get them out.

55:44.000 --> 55:45.000
Open the door!

55:45.083 --> 55:46.291
15 seconds left.

55:48.000 --> 55:50.916
Keila! Keila!

55:51.000 --> 55:52.916
We can't let them die!

55:53.000 --> 55:55.000
We're burning alive, for fuck's sake!

55:57.250 --> 55:59.916
Open the fucking door! Open the damn door!

56:00.000 --> 56:02.291
Ten seconds.

56:02.375 --> 56:03.416
We've gotta wait.

56:03.500 --> 56:05.291
Damn it, Berlin, get us outta here!

56:09.125 --> 56:12.125
Bruce! Bruce! Bruce!

56:15.875 --> 56:17.208
Five seconds.

56:17.291 --> 56:18.375
They're both dead.

56:18.458 --> 56:20.750
-Four.
-They're both dead.

56:20.833 --> 56:22.416
Three.

56:22.500 --> 56:23.958
Two.

56:24.875 --> 56:26.083
One.

56:26.166 --> 56:27.541
-Time's up!
-Keila, open it!

56:39.958 --> 56:43.125
You have a few seconds to get them out
before the door's closing once more.

56:52.541 --> 56:54.041
Is that Roi?

56:54.541 --> 56:56.583
Is that Bruce? Are they alive?

56:57.250 --> 56:59.083
Berlin, hurry up!
There's no more time left.

57:02.083 --> 57:03.041
Come on, Roi.

57:05.458 --> 57:07.166
I don't know if I can get back up.

57:07.250 --> 57:08.625
You can do it.

57:08.708 --> 57:10.625
The door's closing!

57:10.708 --> 57:12.958
Berlin! Berlin!

57:25.250 --> 57:26.833
We're never gonna make it out.

57:39.750 --> 57:41.458
There's no gas.

57:41.541 --> 57:42.791
It's empty. There's no more gas.

57:44.500 --> 57:46.125
Roi is alive!

57:47.125 --> 57:48.708
Let's go.

57:48.791 --> 57:50.083
Berlin, what about Bruce?

57:54.166 --> 57:55.375
Berlin?

58:16.750 --> 58:18.791
Say something! Is he alive?

58:27.416 --> 58:29.208
God.

58:31.500 --> 58:33.125
Bruce is alive!

58:40.916 --> 58:42.208
My leg…

58:42.291 --> 58:45.958
Shit… It looks like I'm really fucked.

58:47.708 --> 58:49.083
Don't think about it, okay?

58:52.750 --> 58:53.708
You're not the only one.

58:55.583 --> 58:56.875
Get up!

58:59.250 --> 59:00.791
We've made it this far…

59:04.291 --> 59:05.708
For fuck's sake, let's get in there.

59:28.791 --> 59:32.375
-How much do you think there is?
-Way more than in Ali Baba's cave.

59:42.250 --> 59:44.458
Roi! Are you okay?

59:44.541 --> 59:48.625
I need another driving glove.
Made from diamonds.

01:00:28.083 --> 01:00:31.250
We left the duke's palace
without knowing that our last loose end

01:00:31.333 --> 01:00:33.666
hadn't caught up with us
and ruined everything.

01:00:34.166 --> 01:00:38.375
None of us had any idea that when Samuel
found the tracer in the money bag,

01:00:38.458 --> 01:00:40.750
instead of grabbing his gun,

01:00:40.833 --> 01:00:43.625
he grabbed his pajamas,
turned out the lights, and went to bed.

01:00:45.708 --> 01:00:50.125
Later at dawn, when we were
already 500 kilometers from Seville,

01:00:50.208 --> 01:00:52.791
a furious and very irate duke woke up
a sleepy Samuel

01:00:52.875 --> 01:00:54.500
because we had emptied his vault.

01:00:54.583 --> 01:00:55.500
I've been robbed!

01:00:55.583 --> 01:00:57.541
They've taken everything!
It's gone! They took it!

01:00:57.625 --> 01:01:00.541
Do you understand?!
They took it all because of you!

01:01:00.625 --> 01:01:02.458
You said nobody was gonna rob me!

01:01:03.750 --> 01:01:06.666
And the next thing he did was
run out like a bat out of hell,

01:01:06.750 --> 01:01:11.208
to go to his gallery to make sure
his collection of paintings was there.

01:01:32.000 --> 01:01:33.500
My Rembrandt…

01:01:36.416 --> 01:01:37.750
My Van Gogh…

01:01:39.166 --> 01:01:40.458
My Cézanne…

01:01:42.958 --> 01:01:44.291
My Modigliani…

01:01:47.875 --> 01:01:49.833
They've taken away my whole life.

01:01:50.958 --> 01:01:53.458
Your Grace… Look.

01:02:14.958 --> 01:02:16.041
It's the original.

01:02:17.916 --> 01:02:20.083
They've robbed it for me.

01:02:20.583 --> 01:02:21.750
Just for me.

01:02:29.791 --> 01:02:31.416
Good morning, Your Grace.

01:02:31.500 --> 01:02:34.333
Before you is the Lady with an Ermine,
just as I had promised.

01:02:34.416 --> 01:02:36.583
It's cost you a little more
than we had agreed upon,

01:02:36.666 --> 01:02:38.958
as I had underestimated the real value
when we met.

01:02:39.041 --> 01:02:44.291
It appears that… the painting is worth
more than 350 million euros

01:02:44.375 --> 01:02:46.041
if you put it up for auction.

01:02:46.125 --> 01:02:49.750
So… to compensate
for the miscalculation, I increased

01:02:50.750 --> 01:02:52.041
all of my professional fees

01:02:52.125 --> 01:02:55.125
to the 75 million euros
I found neatly packed in your vault.

01:02:55.208 --> 01:02:57.291
Where are my paintings?

01:02:58.291 --> 01:03:01.416
I don't give a fuck about the money
you stole from the vault.

01:03:01.500 --> 01:03:02.916
I want my collection.

01:03:03.000 --> 01:03:04.458
My collection!

01:03:04.541 --> 01:03:05.958
Would you kindly turn around?

01:03:06.041 --> 01:03:07.250
Please.

01:03:08.958 --> 01:03:10.416
Do you see that light?

01:03:12.250 --> 01:03:15.250
That's it. It means you're being recorded.

01:03:17.208 --> 01:03:21.458
We have all the evidence to prove
you are the world's greatest art thief.

01:03:21.958 --> 01:03:25.708
We also have recordings of the shipment
of trafficked diamonds from your yacht.

01:03:26.291 --> 01:03:29.125
You'll find some
of the evidence on your bed.

01:03:30.375 --> 01:03:34.166
If you decide to take revenge,
or if something happens to us,

01:03:34.250 --> 01:03:36.833
all of this evidence will be made public.

01:03:36.916 --> 01:03:38.875
People will no longer see you
as a noble gentleman,

01:03:38.958 --> 01:03:41.958
and you'll spend
the rest of your life in prison.

01:03:42.041 --> 01:03:44.916
I'm sure this is not what you want,
so I propose a deal.

01:03:45.000 --> 01:03:47.791
Let's say I leave you
the Lady with an Ermine,

01:03:47.875 --> 01:03:52.208
your boats, and your diamonds,
and you leave me the rest?

01:03:52.291 --> 01:03:54.250
That way, we both win.

01:03:54.750 --> 01:03:56.333
But if you want me to lose…

01:03:57.416 --> 01:03:58.916
both of us will lose.

01:04:06.125 --> 01:04:07.125
Your Grace!

01:04:07.916 --> 01:04:08.916
Your Grace!

01:04:13.250 --> 01:04:14.458
The duchess.

01:04:15.500 --> 01:04:16.708
She's gone.

01:04:20.625 --> 01:04:22.750
"I never thought I could love someone else

01:04:22.833 --> 01:04:25.791
with the same intensity and passion
with which I loved you."

01:04:25.875 --> 01:04:27.708
"I'm sorry to do this to you

01:04:27.791 --> 01:04:30.541
because you are
the most beautiful half of my life,

01:04:30.625 --> 01:04:33.541
but there comes a day
when things come to an end."

01:04:33.625 --> 01:04:36.166
"And that day is today. Genoveva."

01:05:09.958 --> 01:05:10.958
Your Grace…

01:05:13.333 --> 01:05:15.666
Just let me go and find a few good men.

01:05:15.750 --> 01:05:18.125
I'll track those bastards down.

01:05:18.208 --> 01:05:21.083
I'll track them until my last breath…

01:05:21.666 --> 01:05:24.041
and I swear I will find them.

01:05:24.625 --> 01:05:25.791
No.

01:05:28.666 --> 01:05:30.125
Leave them be.

01:05:31.458 --> 01:05:33.041
Get some rest, Santos.

01:05:50.875 --> 01:05:52.500
I'm so exhausted.

01:06:01.083 --> 01:06:03.041
I need to lie down.

01:06:17.875 --> 01:06:20.416
I want to have her close by.

01:06:22.625 --> 01:06:24.791
Bring the lady over here.

01:06:30.375 --> 01:06:31.958
Stay with me, Samuel.

01:06:35.333 --> 01:06:36.916
Come lie down.

01:06:38.416 --> 01:06:39.666
And there you have it.

01:06:39.750 --> 01:06:43.000
Here was the reason
that the bodyguard didn't give us away.

01:06:44.166 --> 01:06:45.541
Love.

01:06:45.625 --> 01:06:47.250
He saw this as a sort of miracle.

01:06:47.333 --> 01:06:49.333
The possibility to eliminate
in one fell swoop

01:06:49.416 --> 01:06:52.166
everything that separated him
from the duke.

01:06:55.000 --> 01:06:56.541
His wife…

01:06:57.708 --> 01:06:59.583
His millions…

01:06:59.666 --> 01:07:03.583
His social class… His obsession with art…

01:07:03.666 --> 01:07:06.541
It was a chance to stop being
a lackey, and to become, in his eyes,

01:07:06.625 --> 01:07:09.500
the only man on earth
who had stayed loyal.

01:07:10.916 --> 01:07:15.250
Samuel had always been by his side
and had let it all happen.

01:07:15.333 --> 01:07:19.250
Maybe it's time for us
to start from scratch again, Samuel.

01:07:20.541 --> 01:07:22.166
But you know what?

01:07:24.041 --> 01:07:26.291
Starting from scratch is what I prefer.

01:07:27.041 --> 01:07:30.666
Yes, of course… Álvaro.

01:07:34.916 --> 01:07:37.916
That afternoon,
after those moments of intense danger,

01:07:38.000 --> 01:07:40.750
we finally got to reunite,
let loose, and enjoy ourselves.

01:07:40.833 --> 01:07:44.125
We had just pulled off two
of the most perfect heists ever imagined.

01:07:44.208 --> 01:07:47.250
The first one was a masterclass of style
and panache.

01:07:47.333 --> 01:07:49.083
The other almost killed us.

01:07:49.166 --> 01:07:52.916
Having a close brush with death makes you
want to celebrate life even more.

01:07:53.000 --> 01:07:54.375
At that moment, however,

01:07:54.458 --> 01:07:57.916
we had no idea how quickly joy
can turn to unbearable pain…

01:07:58.000 --> 01:07:59.250
….accident at sea.

01:07:59.333 --> 01:08:02.791
48 hours after the captain
reported her missing,

01:08:02.875 --> 01:08:07.500
the body of the sailor who fell overboard
from the luxury yacht has been found.

01:08:07.583 --> 01:08:10.208
Coast guard rescue teams
recovered the body

01:08:10.291 --> 01:08:14.041
around 55 nautical miles
off the coast of Sardinia.

01:08:15.041 --> 01:08:20.166
Police have identified the body as that
of 23-year-old Natalia Reyes Guzmán.

01:08:20.250 --> 01:08:23.083
Sources confirm she had
no experience in recreational boating

01:08:23.166 --> 01:08:26.458
and has only just recently enrolled
with the crew.

01:08:26.541 --> 01:08:28.750
Initial autopsy reports from the coroner

01:08:28.833 --> 01:08:30.958
revealed high levels of alcohol
in her system

01:08:31.041 --> 01:08:32.750
when she was recovered.

01:09:23.875 --> 01:09:25.208
Hey, Roi.

01:09:26.291 --> 01:09:27.500
It's Cameron.

01:09:28.375 --> 01:09:30.750
I don't have
any cell phone service here, so

01:09:31.875 --> 01:09:35.541
I guess you'll only get this message
once the yacht reaches the coast.

01:09:35.625 --> 01:09:37.000
I've been caught.

01:09:37.958 --> 01:09:39.708
I promise you, I'm not afraid.

01:09:40.416 --> 01:09:44.125
And right now, I've just got one thing
on my mind, and it's driving me crazy.

01:09:45.041 --> 01:09:46.666
It's kinda silly, I know that.

01:09:48.250 --> 01:09:49.958
Because it's just a simple word…

01:09:53.166 --> 01:09:55.583
But it's been so difficult for me to say.

01:09:57.416 --> 01:09:59.875
I know now
that Berlin was right all along.

01:09:59.958 --> 01:10:03.041
He always said I was spoiled
and self-centered.

01:10:04.375 --> 01:10:06.041
That I was forever screwing up.

01:10:06.125 --> 01:10:08.958
It's true, I always make things
more complicated and more difficult

01:10:09.041 --> 01:10:10.666
when actually it's quite simple.

01:10:11.250 --> 01:10:14.166
I should've said those two words to you.
I regret it now.

01:10:21.375 --> 01:10:22.833
I'm sorry.

01:10:24.875 --> 01:10:28.125
If I had found the courage to tell you
that back then,

01:10:28.625 --> 01:10:30.666
I probably wouldn't be here right now.

01:10:31.500 --> 01:10:33.083
But most of all…

01:10:34.708 --> 01:10:37.750
if I had said I was sorry,
we'd still be a couple.

01:10:41.666 --> 01:10:43.375
I'm so sorry, Roi.

01:10:47.291 --> 01:10:48.875
I'm so sorry.

01:10:50.791 --> 01:10:53.166
And someday,
I hope maybe you'll forgive me.

01:10:55.250 --> 01:10:56.708
Of course, I do.

01:10:59.416 --> 01:11:01.458
I forgive you, Cameron.

01:11:09.166 --> 01:11:14.166
And I'll run to you
When the waters rise

01:11:15.750 --> 01:11:21.666
I'll still call to you
If I lose my sight

01:11:22.458 --> 01:11:27.666
And I'll fall for you
If you need a fight

01:11:29.041 --> 01:11:34.666
And I'll run to you
When the waters rise

01:11:35.833 --> 01:11:38.958
And I'll run to you

01:11:39.041 --> 01:11:40.833
If the bombs ignite

01:11:42.750 --> 01:11:47.791
I'll still call to you
If I do go blind

01:11:48.875 --> 01:11:54.375
And I'll be all for you
If you lose the fight

01:12:18.583 --> 01:12:19.916
Say what you wanna say.

01:12:21.000 --> 01:12:24.166
-What do you want me to say?
-Say what's on your mind.

01:12:24.250 --> 01:12:26.875
That I should never have let her leave
on that yacht.

01:12:28.708 --> 01:12:31.083
Say I put her in danger
by asking her to fight this duel

01:12:31.166 --> 01:12:33.166
with an eccentric and selfish man.

01:12:33.250 --> 01:12:34.750
A man who is exactly like me.

01:12:34.833 --> 01:12:39.291
And because of me, one of my friends
is dead and two others are injured,

01:12:39.375 --> 01:12:40.958
and that has gone way too far for you.

01:12:41.041 --> 01:12:43.666
And that's why we're different,
because I can cope with my conscience

01:12:43.750 --> 01:12:45.375
and you cannot.

01:12:45.875 --> 01:12:47.916
You're not the center of the world.

01:12:50.250 --> 01:12:52.250
We're here because we chose to be here.

01:12:54.083 --> 01:12:56.041
Bruce, Roi…

01:12:59.583 --> 01:13:01.041
and even Cameron.

01:13:03.291 --> 01:13:05.083
They all made their choice.

01:13:05.166 --> 01:13:10.625
And me, I could be in… Marbella…
robbing safety deposit boxes.

01:13:11.125 --> 01:13:12.750
Celebrating Christmas alone.

01:13:14.166 --> 01:13:17.250
But these… past few days in Seville…

01:13:19.666 --> 01:13:22.375
have given me more memories
than a lifetime at the university.

01:13:23.458 --> 01:13:24.916
Some of these memories…

01:13:26.666 --> 01:13:28.250
provided me with…

01:13:31.083 --> 01:13:33.083
unbelievable pain.

01:13:33.166 --> 01:13:36.125
But that's the price we pay
for being alive.

01:13:36.208 --> 01:13:37.458
And there's something else

01:13:38.208 --> 01:13:40.166
that I've come to realize.

01:13:42.250 --> 01:13:43.750
I've got no regrets.

01:13:44.708 --> 01:13:45.916
Thank you.

01:14:01.125 --> 01:14:02.875
Listen.

01:14:02.958 --> 01:14:05.833
If you really wanna do
the job in Marbella, we can both do it.

01:14:05.916 --> 01:14:07.166
I'm not a fan of holidays.

01:14:07.250 --> 01:14:08.291
I know.

01:14:08.375 --> 01:14:10.541
And you have a taste
for last-minute heists.

01:14:10.625 --> 01:14:13.333
Before we go to Marbella,
I'll need you to take a break.

01:14:13.416 --> 01:14:17.125
Just a couple of weeks.
Because you've been invited to a wedding.

01:14:30.041 --> 01:14:32.083
You made me feel

01:14:32.166 --> 01:14:34.333
Like this would last forever…

01:14:45.125 --> 01:14:48.291
Promise that you'll hold me close
Don't let me go…

01:14:50.583 --> 01:14:53.291
WOMAN WITH A FAN
AMEDEO MODIGLIANI

01:15:05.208 --> 01:15:09.125
You and I stargazing

01:15:09.750 --> 01:15:12.791
Intertwining souls…

01:15:13.625 --> 01:15:15.625
We were never strangers…

01:15:15.708 --> 01:15:18.333
What if we spend Christmas in Sapporo?

01:15:18.416 --> 01:15:20.541
A ski holiday in Japan?

01:15:20.625 --> 01:15:22.125
It's a wonderful idea.

01:15:22.208 --> 01:15:24.666
Yeah, but it's just that I've got
this job in Marbella…

01:15:25.625 --> 01:15:26.500
A job in Marbella?

01:15:28.250 --> 01:15:32.416
When I'm without you
I can't help but feel so lost…

01:15:34.000 --> 01:15:36.958
It was the groom who waited
for the bride at the altar. You look…

01:15:37.041 --> 01:15:40.375
Yes. But I might have
to ask you a little question first.

01:15:43.291 --> 01:15:45.916
In fact, I'm a professor
of quantum mechanics at a university.

01:15:46.000 --> 01:15:48.125
A university professor, really?

01:15:48.875 --> 01:15:52.375
Basically, it's a kind of distraction,
a hobby of mine when I have free time

01:15:52.458 --> 01:15:53.833
from my work as a criminal.

01:15:53.916 --> 01:15:55.750
Let's go to Sapporo.

01:15:55.833 --> 01:15:59.875
Don't break it, love me to my…

01:15:59.958 --> 01:16:02.375
-When you were at the hotel…
-Yes?

01:16:02.458 --> 01:16:05.416
…I had the impression
you were hiding something in your jacket.

01:16:05.500 --> 01:16:07.708
-Mm.
-It looked like panties.

01:16:07.791 --> 01:16:09.375
The ones in my jacket were old ones.

01:16:09.458 --> 01:16:12.416
She gave them to me as a souvenir…
uh, from our time in Paris.

01:16:13.000 --> 01:16:13.833
Mm.

01:16:13.916 --> 01:16:16.666
Intertwining souls…

01:16:18.750 --> 01:16:20.625
What's wrong? You're being weird.

01:16:20.708 --> 01:16:22.208
I'm not a big fan of weddings

01:16:22.291 --> 01:16:25.416
And I don't like wedding figurines
and definitely not wedding cakes.

01:16:25.500 --> 01:16:28.125
Okay, I promise I won't go
near the wedding cake.

01:16:30.916 --> 01:16:32.250
All along…

01:16:37.166 --> 01:16:39.375
Do you get sad at weddings as well?

01:16:39.958 --> 01:16:41.375
I get emotional.

01:16:45.166 --> 01:16:46.750
You're his friend from Paris, right?

01:16:49.166 --> 01:16:51.291
-Oui. Je suis l'ami.
-Oui.

01:16:52.250 --> 01:16:54.583
-Enchantée.
-Moi aussi.

01:17:00.250 --> 01:17:03.083
Intertwining souls…

01:17:03.166 --> 01:17:05.083
So tell me,
where's the Lady with an Ermine?

01:17:05.166 --> 01:17:07.208
A magician can't reveal his secrets.

01:17:07.291 --> 01:17:09.500
But I can give you a little clue.

01:17:09.583 --> 01:17:12.125
It's quite possible that
the Lady with an Ermine shall be sold

01:17:12.208 --> 01:17:14.666
at an unusually low price
at a future auction.

01:17:14.750 --> 01:17:16.166
What would that price be?

01:17:16.666 --> 01:17:18.833
Nothing less
than four hundred million euros.

01:17:27.083 --> 01:17:30.291
Take my heart, don't break it

01:17:31.000 --> 01:17:34.833
Love me to my bones

01:17:34.916 --> 01:17:37.416
All this time I wasted…
it
