WEBVTT

00:00:14.708 --> 00:00:18.250 align:center
How can you possibly lose a bag filled
with 4 million euros at a party, Damián?

00:00:18.333 --> 00:00:19.416 align:center
Keila called me.

00:00:19.500 --> 00:00:21.083 align:center
The duke's cash had just started to move.

00:00:21.166 --> 00:00:24.791 align:center
And the duchess kept whispering in my ear
and seducing me with the Virgin Mary.

00:00:24.875 --> 00:00:25.750 align:center
I got sidetracked.

00:00:25.833 --> 00:00:29.375 align:center
It's not my problem that you get befuddled
by these careless whispers.

00:00:29.458 --> 00:00:30.583 align:center
I need you to find the money

00:00:30.666 --> 00:00:32.333 align:center
so I can make good
on the plans that I made.

00:00:32.416 --> 00:00:33.708 align:center
And which plan is that?

00:00:33.791 --> 00:00:36.625 align:center
The one with Ali Baba?
Or the one with Willy Wonka's chocolate?

00:00:36.708 --> 00:00:37.666 align:center
Tell me, which is it?

00:00:37.750 --> 00:00:39.916 align:center
Call it whatever you want. Just find it.

00:00:40.000 --> 00:00:41.958 align:center
How do you expect me to find it?

00:00:42.041 --> 00:00:43.041 align:center
That party was throbbing.

00:00:43.125 --> 00:00:45.125 align:center
There must have been 400
or 500 people there.

00:00:45.208 --> 00:00:46.625 align:center
Best news I've heard so far.

00:00:46.708 --> 00:00:48.958 align:center
At least, you know that
one of those 500 has the bag.

00:00:49.041 --> 00:00:50.791 align:center
It's not like the police
who have to choose

00:00:50.875 --> 00:00:53.041 align:center
between seven billion people to find us.

00:00:53.125 --> 00:00:54.750 align:center
You, on the other hand, have few suspects.

00:00:54.833 --> 00:00:55.833 align:center
Now get to work!

00:01:05.708 --> 00:01:08.333 align:center
Do you have
what I think you have in that bag?

00:01:10.541 --> 00:01:13.666 align:center
Follow me. Sit down, relax.

00:01:28.583 --> 00:01:29.833 align:center
Close the door.

00:01:39.041 --> 00:01:40.708 align:center
I see you enjoy history.

00:01:41.375 --> 00:01:42.875 align:center
And all that art?

00:01:42.958 --> 00:01:44.583 align:center
Tsk. Don't move.

00:01:44.666 --> 00:01:45.708 align:center
So you like art?

00:01:45.791 --> 00:01:47.875 align:center
Paintings? Hm?

00:01:49.625 --> 00:01:51.416 align:center
Let's just say, I'm very

00:01:52.500 --> 00:01:53.583 align:center
fond of art.

00:01:54.083 --> 00:01:56.333 align:center
Yeah. Seems so.

00:01:59.166 --> 00:02:01.250 align:center
Relax. Don't worry.

00:02:02.208 --> 00:02:04.291 align:center
Just shut up and listen to me carefully.

00:02:04.375 --> 00:02:07.416 align:center
If I find you're lying to me,
I will sew your lips together with wire.

00:02:07.500 --> 00:02:08.666 align:center
Understood?

00:02:09.666 --> 00:02:11.250 align:center
You've become friends with the duke

00:02:11.333 --> 00:02:14.125 align:center
and with Genoveva
to infiltrate the palace.

00:02:14.875 --> 00:02:16.166 align:center
Yes or no?

00:02:16.666 --> 00:02:17.916 align:center
Um, yeah.

00:02:18.000 --> 00:02:21.250 align:center
Yes? So you can rip them off?

00:02:22.291 --> 00:02:23.625 align:center
Careful with your answer.

00:02:28.000 --> 00:02:31.250 align:center
Ah! Jesus, Mary, and Joseph.
Thank God for that!

00:02:31.333 --> 00:02:34.000 align:center
First of all, you hang out
with the duchess in the ladies' room.

00:02:34.083 --> 00:02:37.791 align:center
Then, you wanna move into the palace.
I thought you were some kind of gigolo!

00:02:37.875 --> 00:02:41.291 align:center
And I thought that they had brought
you in to spice up their sex life.

00:02:41.375 --> 00:02:43.791 align:center
I was going crazy. I'm so relieved now.

00:02:43.875 --> 00:02:45.458 align:center
Oh!

00:02:45.541 --> 00:02:48.875 align:center
My beautiful, wonderful thief.
That's a compliment, not a bad thing.

00:02:48.958 --> 00:02:52.625 align:center
Well, hold on a minute.
You've just violated my private space.

00:02:52.708 --> 00:02:54.000 align:center
Shh.

00:02:54.083 --> 00:02:56.083 align:center
Hey. Relax, man. Easy.

00:02:56.166 --> 00:02:58.625 align:center
There's no need to get all high
and mighty, all right?

00:02:58.708 --> 00:03:01.166 align:center
We're in the same business.
Discretion is my middle name.

00:03:01.250 --> 00:03:04.458 align:center
And the fact of the matter is,
this is perfect timing.

00:03:04.541 --> 00:03:06.125 align:center
I'm looking to join a gang.

00:03:10.208 --> 00:03:14.208 align:center
Well, you see the problem is that I never
mix my personal and my professional life.

00:03:14.291 --> 00:03:17.375 align:center
While I appreciate the idea,
I'm afraid you're in no position

00:03:17.458 --> 00:03:19.291 align:center
to negotiate my terms of hire.

00:03:21.208 --> 00:03:24.125 align:center
Let me get this straight.
You just messed up my things.

00:03:24.208 --> 00:03:26.958 align:center
And now, you want
to become part of my gang.

00:03:27.041 --> 00:03:28.208 align:center
Is that what you said?

00:03:28.875 --> 00:03:31.833 align:center
And you insist that the conditions
of hire are nonnegotiable?

00:03:31.916 --> 00:03:34.166 align:center
You know what?
I'm really not very comfortable

00:03:34.250 --> 00:03:36.416 align:center
with this whole matriarchal,
Andalusian dynamic.

00:03:36.500 --> 00:03:38.166 align:center
So, I'm just gonna leave.

00:03:38.750 --> 00:03:43.333 align:center
And, um, when I come back in,
then we can start all over again.

00:03:56.708 --> 00:03:59.291 align:center
Right now it would seem
that you have the upper hand.

00:04:01.208 --> 00:04:04.666 align:center
You know all about me,
and I know very little about you.

00:04:04.750 --> 00:04:07.083 align:center
You could report me

00:04:07.166 --> 00:04:13.625 align:center
to the police or to the duchess,
considering that you're acquainted.

00:04:15.375 --> 00:04:17.000 align:center
Basically, I'm at your mercy.

00:04:17.083 --> 00:04:18.541 align:center
How can I…

00:04:20.416 --> 00:04:22.416 align:center
have the slightest faith in you?

00:04:26.250 --> 00:04:27.916 align:center
The thing is, I can't make you.

00:04:32.333 --> 00:04:34.250 align:center
But I can make you feel it.

00:05:20.875 --> 00:05:23.541 align:center
Damián, look. We've found more info.

00:05:23.625 --> 00:05:25.166 align:center
What info?

00:05:25.250 --> 00:05:28.916 align:center
This is the chapel in the duke's palace.
It's where we lost track of the money.

00:05:29.000 --> 00:05:34.041 align:center
It was built in 1825.
It's also the family pantheon.

00:05:34.125 --> 00:05:36.333 align:center
The final resting place
for five generations.

00:05:36.416 --> 00:05:40.708 align:center
And, fun fact, it also contains
the tomb of the cardinal of Seville.

00:05:40.791 --> 00:05:43.583 align:center
Octavio Hermosa de Medina,
in line to become Pope in the 1800s.

00:05:43.666 --> 00:05:47.041 align:center
Roi, do I look as if I'm interested
in cardinals from the 19th century?

00:05:47.125 --> 00:05:49.041 align:center
No, obviously.

00:05:49.125 --> 00:05:51.666 align:center
You guys take a break.
I've got other concerns.

00:05:53.708 --> 00:05:56.333 align:center
Time for my siesta. Can I use your cabin?

00:05:57.833 --> 00:05:59.041 align:center
Yeah.

00:06:07.666 --> 00:06:09.708 align:center
I need your help.
Right now. You gotta say yes.

00:06:09.791 --> 00:06:11.000 align:center
It's a matter of life or death.

00:06:28.708 --> 00:06:31.791 align:center
Who do you think you are,
coming to Seville and chasing after me?

00:06:31.875 --> 00:06:33.708 align:center
Are you a stalker? A psychopath?

00:06:33.791 --> 00:06:36.583 align:center
There I was, looking out the window,
and you're staring back at me.

00:06:36.666 --> 00:06:38.125 align:center
My boyfriend could have been there.

00:06:38.208 --> 00:06:40.708 align:center
You had no right to come
and intrude on me. We only met once!

00:06:40.791 --> 00:06:42.041 align:center
You mean nothing to me.

00:06:42.125 --> 00:06:44.000 align:center
What do you think this is,
Fatal Attraction?

00:06:44.083 --> 00:06:46.916 align:center
I'm sorry about that.
I'm not here to bother you, I swear.

00:06:47.000 --> 00:06:49.291 align:center
I'm in Seville for business, that's all.

00:06:49.375 --> 00:06:51.791 align:center
I was walking by the tower,
and I remembered our phone call.

00:06:51.875 --> 00:06:55.375 align:center
And I saw the yacht, and so… I called you.

00:06:55.458 --> 00:06:58.583 align:center
When I saw you, I went,
"Holy shit. It's a miracle."

00:06:58.666 --> 00:07:01.458 align:center
-But I didn't have time to explain--
-You're lying. I don't believe you.

00:07:01.541 --> 00:07:03.208 align:center
What business do you have here? Huh?

00:07:03.291 --> 00:07:04.875 align:center
So what brings you here?

00:07:06.666 --> 00:07:08.791 align:center
I have an exhibition in this gallery.

00:07:09.375 --> 00:07:12.291 align:center
I sent you the location
in case you wanted to come check it out.

00:07:12.375 --> 00:07:14.208 align:center
I've been preparing all year.

00:07:16.500 --> 00:07:17.583 align:center
Wanna see?

00:07:22.875 --> 00:07:24.291 align:center
Fuck.

00:07:29.250 --> 00:07:30.541 align:center
Let me show you.

00:07:32.541 --> 00:07:34.625 align:center
This grandfather
was taking his six grandchildren

00:07:34.708 --> 00:07:36.541 align:center
to see their grandmother.
She was really sick.

00:07:37.208 --> 00:07:38.708 align:center
They traveled more than 50 kilometers

00:07:38.791 --> 00:07:41.000 align:center
across the Cambodian jungle on that thing.

00:07:41.083 --> 00:07:42.291 align:center
She held on until they arrived.

00:07:42.375 --> 00:07:45.875 align:center
And after she hugged the last child,
she died.

00:07:47.541 --> 00:07:50.625 align:center
This was the first long trip
I took after graduation.

00:07:53.666 --> 00:07:54.500 align:center
This one.

00:07:54.583 --> 00:07:57.916 align:center
These are three elderly trans women
that I met in Indiana.

00:07:58.000 --> 00:07:59.916 align:center
They're all childhood friends.

00:08:00.000 --> 00:08:03.291 align:center
They lived together and wanted to grow old
in the same place.

00:08:03.375 --> 00:08:06.041 align:center
Every afternoon, they performed
a lip sync battle to Gloria Gaynor.

00:08:06.125 --> 00:08:07.583 align:center
It was amazing to watch them.

00:08:07.666 --> 00:08:09.916 align:center
The whole nursing home
was cheering them on.

00:08:13.625 --> 00:08:17.250 align:center
And over here… this one almost killed me.

00:08:18.333 --> 00:08:21.833 align:center
I was camping on the Svalbard Islands,
far north of Norway.

00:08:22.333 --> 00:08:25.375 align:center
One night, I was asleep in my tent,
and I began hearing something.

00:08:25.458 --> 00:08:26.500 align:center
Strange animal noises.

00:08:26.583 --> 00:08:29.291 align:center
Something was breathing heavily,
scratching at my tent.

00:08:29.375 --> 00:08:30.916 align:center
My heart was pounding with fear.

00:08:31.000 --> 00:08:34.583 align:center
I couldn't sleep.
At sunrise, I crawled out.

00:08:34.666 --> 00:08:35.875 align:center
And there it was.

00:08:36.916 --> 00:08:39.958 align:center
It had feasted all night
on the food I had in my bags.

00:08:40.458 --> 00:08:41.791 align:center
I packed my stuff.

00:08:41.875 --> 00:08:44.625 align:center
Still, he wouldn't stop following me.
He was after one thing.

00:08:44.708 --> 00:08:46.375 align:center
What was it?

00:08:46.458 --> 00:08:48.000 align:center
He wanted my chorizo.

00:08:51.750 --> 00:08:54.750 align:center
I see the world's your oyster,
Phileas Fogg.

00:08:56.208 --> 00:08:59.083 align:center
Keila, I'm very sorry
and truly embarrassed about what I did.

00:08:59.166 --> 00:09:00.083 align:center
You're right.

00:09:00.166 --> 00:09:02.916 align:center
You have a boyfriend,
and he could have been there with you.

00:09:03.000 --> 00:09:04.375 align:center
I'm so sorry.

00:09:20.625 --> 00:09:21.625 align:center
This way.

00:09:37.666 --> 00:09:38.625 align:center
Yes?

00:09:38.708 --> 00:09:40.958 align:center
I have something that belongs to you.

00:09:42.666 --> 00:09:43.708 align:center
And who is this?

00:09:43.791 --> 00:09:47.500 align:center
If you want to get your money back,
then meet me later today. Come alone.

00:09:47.583 --> 00:09:49.541 align:center
Do not contact the police.

00:09:50.041 --> 00:09:52.041 align:center
-I asked you a question.
-Meet me at 9:00 p.m.

00:09:52.125 --> 00:09:55.958 align:center
The rose garden in Beata Leonor Park.
I'll be inside the greenhouse.

00:10:04.375 --> 00:10:08.291 align:center
What would you do if you'd stolen a bag
containing 4 million euros in unmarked,

00:10:08.375 --> 00:10:09.833 align:center
nonsequential 100-euro bills?

00:10:09.916 --> 00:10:13.208 align:center
And you then called the owner
of the bag, requesting a ransom?

00:10:13.708 --> 00:10:14.625 align:center
You lost the bag?

00:10:14.708 --> 00:10:17.541 align:center
Yeah, it was at a party.
Please would you answer the question?

00:10:17.625 --> 00:10:19.125 align:center
How the fuck would I know, Damián?

00:10:20.291 --> 00:10:22.000 align:center
But it seems obvious it's blackmail.

00:10:22.083 --> 00:10:24.125 align:center
Blackmail?
But they already have the money.

00:10:24.708 --> 00:10:26.791 align:center
How did they get your number?

00:10:26.875 --> 00:10:29.208 align:center
I don't know.
They want to meet me in a park tonight.

00:10:29.291 --> 00:10:30.791 align:center
-You're not going.
-I have to.

00:10:30.875 --> 00:10:33.583 align:center
'Cause now this is the only real lead
we have to finding our 4 million.

00:10:33.666 --> 00:10:35.250 align:center
But you're right. I can't go alone.

00:10:35.333 --> 00:10:39.125 align:center
This could be really dangerous.
Have you seen Roi?

00:10:48.500 --> 00:10:50.083 align:center
-Hey, Damián.
-Where are you Roi?

00:10:51.250 --> 00:10:52.625 align:center
I'm at a gallery.

00:10:52.708 --> 00:10:55.250 align:center
-What are you doing there?
-It's a personal matter.

00:10:55.333 --> 00:10:56.250 align:center
What do you mean?

00:10:56.333 --> 00:10:58.666 align:center
Well, with the new job,
I thought I'd brush up on my art.

00:10:58.750 --> 00:11:02.208 align:center
With all the shit that's going down,
you brush up on your art history?!

00:11:02.291 --> 00:11:03.375 align:center
Photography.

00:11:03.458 --> 00:11:06.333 align:center
Don't you fuck with me, Roi.
You got that? Get your ass over here!

00:11:06.416 --> 00:11:08.250 align:center
Okay.

00:11:21.041 --> 00:11:22.500 align:center
Fuck this.

00:11:30.583 --> 00:11:31.583 align:center
Hi.

00:11:31.666 --> 00:11:33.041 align:center
Hey. Hold on.

00:11:34.833 --> 00:11:35.833 align:center
May I help you?

00:11:35.916 --> 00:11:39.416 align:center
Yeah. I'm a friend of Keila's.
I'd like to speak with her. Do you mind?

00:11:39.500 --> 00:11:40.875 align:center
Sure, no problem.

00:11:40.958 --> 00:11:42.208 align:center
One moment, please.

00:11:43.750 --> 00:11:44.916 align:center
Keila?

00:11:45.000 --> 00:11:46.875 align:center
-There's a friend of yours to see you.
-Okay.

00:11:51.083 --> 00:11:52.208 align:center
Before you say anything, Roi,

00:11:52.291 --> 00:11:54.708 align:center
I want you to know I came here
firmly believing I love Bruce.

00:11:54.791 --> 00:11:56.333 align:center
And wanted to leave Claudio.

00:11:56.416 --> 00:11:58.875 align:center
But I happened to be wrong.
And I was unfair to him.

00:11:59.583 --> 00:12:01.833 align:center
Because the truth is,
he's here for an exhibition.

00:12:01.916 --> 00:12:04.958 align:center
He's not visiting Seville to stalk me.
In fact, it's almost the opposite.

00:12:05.041 --> 00:12:07.250 align:center
He has an amazing inner life.

00:12:07.333 --> 00:12:10.500 align:center
He's sensitive, intelligent,
creative, and when I first saw him,

00:12:10.583 --> 00:12:13.416 align:center
I felt an attraction towards him
that I couldn't understand.

00:12:13.500 --> 00:12:14.625 align:center
And now, I understand why.

00:12:14.708 --> 00:12:17.750 align:center
I guess it's because he's intelligent
that you fucked his brains out?

00:12:19.875 --> 00:12:23.583 align:center
When Cameron hooked up with someone else,
you forgave her.

00:12:24.166 --> 00:12:25.416 align:center
But now you're judging me now?

00:12:27.666 --> 00:12:29.833 align:center
You don't have to worry about your friend.

00:12:29.916 --> 00:12:32.000 align:center
Because right now,
I think I should leave Bruce.

00:12:32.083 --> 00:12:34.166 align:center
Just perfect.
You came here to break up with Claudio.

00:12:34.250 --> 00:12:35.958 align:center
Instead, you'll leave Bruce.

00:12:37.208 --> 00:12:39.000 align:center
You're a real piece of work.

00:12:40.375 --> 00:12:42.166 align:center
You should leave.
I'll find my own way back.

00:12:42.250 --> 00:12:43.375 align:center
Fine.

00:13:20.041 --> 00:13:21.750 align:center
Genoveva?

00:13:23.625 --> 00:13:24.916 align:center
Shall we sit down?

00:13:26.916 --> 00:13:29.916 align:center
-There's a guy. You see him?
-Yeah, I see him.

00:13:35.125 --> 00:13:36.583 align:center
For you.

00:13:37.166 --> 00:13:39.375 align:center
Proof that I have what you're looking for.

00:13:40.958 --> 00:13:42.333 align:center
Go ahead. It's yours.

00:13:44.208 --> 00:13:45.541 align:center
What are you trying to do?

00:13:45.625 --> 00:13:48.833 align:center
In order to get your money back,
you're going to have to earn it.

00:13:50.000 --> 00:13:51.375 align:center
By following my orders.

00:13:53.958 --> 00:13:56.083 align:center
Is this a kind of indecent proposal?

00:13:56.166 --> 00:13:58.875 align:center
Like in the movie with Robert Redford?

00:13:58.958 --> 00:14:01.333 align:center
Well, with a few obvious differences.

00:14:02.500 --> 00:14:05.125 align:center
I thought it was
a part of your seduction strategy.

00:14:05.208 --> 00:14:09.083 align:center
I mean, who in their right mind
would forget 4 million euros at a party?

00:14:09.166 --> 00:14:10.291 align:center
Hm.

00:14:10.375 --> 00:14:12.125 align:center
I thought to myself,
"He left this bag behind

00:14:12.208 --> 00:14:13.833 align:center
because he wanted to see me again."

00:14:13.916 --> 00:14:15.125 align:center
A typical tactic.

00:14:15.208 --> 00:14:18.833 align:center
So I call him, and I set up
the customary clandestine meeting.

00:14:18.916 --> 00:14:20.416 align:center
Suitably mysterious.

00:14:20.500 --> 00:14:22.708 align:center
And the proposal, does it change at all?

00:14:22.791 --> 00:14:24.958 align:center
The exact same proposal.

00:14:27.083 --> 00:14:29.208 align:center
What's wrong? I don't interest you?

00:14:29.291 --> 00:14:30.875 align:center
Of course.

00:14:30.958 --> 00:14:32.250 align:center
Very much so.

00:14:32.833 --> 00:14:37.125 align:center
It's not about you attempting
to bribe me with your own money.

00:14:37.208 --> 00:14:40.916 align:center
And it's not that I don't find you pretty.

00:14:42.625 --> 00:14:45.750 align:center
And to be honest, I don't think
this has ever happened to me before.

00:14:46.875 --> 00:14:49.541 align:center
That I'll turn down
a woman as beautiful as you.

00:14:50.291 --> 00:14:53.541 align:center
It's just because,
um, it's a question of principle.

00:14:54.625 --> 00:14:56.916 align:center
I will never betray
the man that I work for.

00:14:57.000 --> 00:14:59.666 align:center
I had the feeling
that you were a man of ethics.

00:15:00.375 --> 00:15:01.875 align:center
It's enchanting.

00:15:02.958 --> 00:15:05.958 align:center
But the fact of the matter is
that you still need to get your money back

00:15:06.041 --> 00:15:08.083 align:center
and I have some really great proposals
for that.

00:15:08.166 --> 00:15:10.458 align:center
For 500,000, want to know the first one?

00:15:12.250 --> 00:15:14.500 align:center
She's threatening him with a gun.
Let's go!

00:15:14.583 --> 00:15:15.583 align:center
Go ahead.

00:15:29.708 --> 00:15:33.291 align:center
So, the duke he gives you all that money.
Then his wife, she steals it back.

00:15:33.375 --> 00:15:35.208 align:center
Later, she calls you,
and you get blackmailed?

00:15:35.291 --> 00:15:37.166 align:center
I got a really bad feeling about this.

00:15:37.250 --> 00:15:38.916 align:center
Well, I kinda wanted the action.

00:15:39.000 --> 00:15:41.916 align:center
We charged in like Pancho Villa.
We thought she was gonna kill Damián.

00:15:42.000 --> 00:15:43.208 align:center
We need to find Berlin.

00:15:43.291 --> 00:15:46.041 align:center
We get on the boat, and forget
the fucking Lady with an Ermine.

00:15:46.125 --> 00:15:47.583 align:center
That's enough, Bruce!

00:15:48.666 --> 00:15:50.958 align:center
Your personal situation
is clouding your judgment.

00:15:52.791 --> 00:15:54.625 align:center
With Berlin gone, I'm in charge.

00:15:54.708 --> 00:15:56.791 align:center
I decide what we do or don't do.

00:15:57.375 --> 00:16:00.583 align:center
Get some sleep. I'll take care of this.
The plan doesn't change.

00:16:05.708 --> 00:16:07.833 align:center
Damián's right. I'm not okay.

00:16:09.583 --> 00:16:11.833 align:center
Keila hooked up with a guy.

00:16:12.541 --> 00:16:15.458 align:center
When you think about it,
it's no big deal, right?

00:16:15.541 --> 00:16:18.875 align:center
I mean, fuck, man.
This happens all the time. Shit.

00:16:18.958 --> 00:16:21.333 align:center
I've been a dick.
I mean, way worse than Keila.

00:16:21.416 --> 00:16:24.083 align:center
-Did I ever tell you about the twins?
-No.

00:16:24.166 --> 00:16:25.666 align:center
We were on the way to Canterbury.

00:16:25.750 --> 00:16:28.041 align:center
I hooked up with the twins
when I was dating Sheila.

00:16:28.125 --> 00:16:31.166 align:center
So you see, Keila,
she's not really done anything wrong.

00:16:31.250 --> 00:16:35.083 align:center
She told me she had sexual intercourse.
Who cares? It's not a big deal.

00:16:35.166 --> 00:16:37.416 align:center
And she said they only did it once.
Like, chill out.

00:16:37.500 --> 00:16:39.875 align:center
Well, right now,
she's making out with him.

00:16:40.583 --> 00:16:42.500 align:center
-What?
-Earlier today…

00:16:43.500 --> 00:16:45.250 align:center
She asked me to take her
to a place downtown.

00:16:45.333 --> 00:16:48.041 align:center
Turns out,
she was meeting up with the guy.

00:16:48.125 --> 00:16:49.666 align:center
I'm sorry, bro.

00:16:51.875 --> 00:16:53.458 align:center
Come with me. I have an idea.

00:17:01.125 --> 00:17:02.250 align:center
Take this.

00:17:03.833 --> 00:17:04.833 align:center
We got a job to do.

00:17:29.500 --> 00:17:32.333 align:center
We were talking
about doing some business together.

00:17:32.416 --> 00:17:33.625 align:center
More business?

00:17:33.708 --> 00:17:36.458 align:center
Or the same business you guys
were talking about in the bathroom?

00:17:36.541 --> 00:17:38.250 align:center
Where were you?

00:17:41.291 --> 00:17:43.250 align:center
I'm sorry. I didn't mean to wake you.

00:17:45.791 --> 00:17:47.541 align:center
I went on an evening stroll.

00:17:48.958 --> 00:17:51.666 align:center
-How are things with your collection?
-Wonderful.

00:17:53.583 --> 00:17:55.500 align:center
I'm going to get a glass of water.

00:18:11.458 --> 00:18:13.875 align:center
Your Grace. Is something wrong?

00:18:13.958 --> 00:18:15.125 align:center
Samuel, at the party,

00:18:15.208 --> 00:18:17.291 align:center
did my wife spend time
in the bathroom at all?

00:18:17.375 --> 00:18:19.166 align:center
Yes, I accompanied her.

00:18:21.208 --> 00:18:26.416 align:center
And, by any chance, did anything happen
that I should know about?

00:18:26.500 --> 00:18:30.000 align:center
Was there anyone else inside, for example?

00:18:31.541 --> 00:18:33.625 align:center
The bathroom was empty. I verified.

00:18:35.416 --> 00:18:38.000 align:center
Then how do you explain that the woman…

00:18:40.375 --> 00:18:42.875 align:center
Candela, appeared to be suggesting

00:18:42.958 --> 00:18:45.875 align:center
that my wife
had been alone in the bathroom

00:18:46.750 --> 00:18:47.708 align:center
with another man?

00:18:47.791 --> 00:18:51.291 align:center
Candela's a friend
of Her Grace, sir, from church.

00:18:51.375 --> 00:18:53.250 align:center
This could be a female conspiracy.

00:18:53.333 --> 00:18:54.416 align:center
Hm.

00:18:54.916 --> 00:18:57.291 align:center
And why were you not
with her for her walk tonight?

00:18:58.041 --> 00:19:00.125 align:center
She asked me not to accompany her tonight.

00:19:00.208 --> 00:19:01.583 align:center
Ah. That's it.

00:19:02.125 --> 00:19:03.000 align:center
That's what?

00:19:03.083 --> 00:19:04.458 align:center
She's pretending she has a lover.

00:19:04.541 --> 00:19:07.958 align:center
Suggesting that something
may have happened in the bathroom.

00:19:08.041 --> 00:19:10.958 align:center
Or coming back home this evening
with a flower in her hair,

00:19:11.041 --> 00:19:13.250 align:center
smiling like the Mona Lisa.

00:19:18.541 --> 00:19:20.125 align:center
Punishment. That's it, for sure.

00:19:20.208 --> 00:19:22.250 align:center
Why would she want to punish you?

00:19:22.333 --> 00:19:24.291 align:center
To get my attention, of course.

00:19:24.958 --> 00:19:28.125 align:center
Because I left her alone on her birthday,

00:19:28.208 --> 00:19:30.541 align:center
and she hasn't worn
the necklace I gave her.

00:19:36.416 --> 00:19:38.250 align:center
She wants much more from me.

00:19:39.708 --> 00:19:43.416 align:center
But she'll never ask me directly,
because she is so…

00:19:43.500 --> 00:19:45.291 align:center
She's so wonderfully proud.

00:19:45.375 --> 00:19:49.041 align:center
And that's why she puts on
this little show of hers.

00:19:51.000 --> 00:19:53.208 align:center
Thank you, Samuel.

00:19:55.208 --> 00:19:57.375 align:center
INTIMACY IN CLASSICAL GREECE

00:20:18.708 --> 00:20:20.958 align:center
I'm not going to buy
any more pieces of art.

00:20:21.041 --> 00:20:22.541 align:center
This will be the last one.

00:20:23.041 --> 00:20:28.416 align:center
I know that I've locked myself away
in my art and my neurosis.

00:20:29.041 --> 00:20:32.000 align:center
It's time now for you
to show me your world.

00:20:33.000 --> 00:20:37.250 align:center
We could go back to Italy.
You've often said you wanted to return.

00:20:38.791 --> 00:20:40.125 align:center
Imagine the scene.

00:20:40.833 --> 00:20:41.875 align:center
You.

00:20:41.958 --> 00:20:43.375 align:center
And me.

00:20:44.333 --> 00:20:46.666 align:center
The wind blowing in our faces.

00:20:47.916 --> 00:20:49.416 align:center
La bella vita.

00:20:50.541 --> 00:20:51.666 align:center
Mm.

00:21:10.291 --> 00:21:13.041 align:center
Mm, yes?

00:21:13.125 --> 00:21:15.916 align:center
Uh, would you mind
stepping out for a moment, please?

00:21:18.500 --> 00:21:20.875 align:center
Ah.

00:21:24.125 --> 00:21:25.208 align:center
What's going on?

00:21:25.708 --> 00:21:27.375 align:center
I know where to find the money.

00:21:28.250 --> 00:21:31.708 align:center
It's with Genoveva.
We're meeting up later to get it back.

00:21:31.791 --> 00:21:33.375 align:center
-Hm.
-Hey!

00:21:33.458 --> 00:21:36.708 align:center
What's with all this whispering
and cloak and dagger nonsense?

00:21:37.208 --> 00:21:40.625 align:center
Whatever you have to say to him,
you can say it to my face.

00:21:42.708 --> 00:21:43.875 align:center
Come on.

00:21:47.583 --> 00:21:48.583 align:center
Okay.

00:21:48.666 --> 00:21:49.583 align:center
Um…

00:21:55.083 --> 00:21:57.208 align:center
She went through my stuff.

00:21:57.291 --> 00:21:59.375 align:center
There's no need to worry.
I'm with you now.

00:21:59.458 --> 00:22:01.791 align:center
So… aren't you gonna tell him?

00:22:05.791 --> 00:22:08.250 align:center
-I'm feeling dizzy.
-He's a bit of a drama queen, isn't he?

00:22:08.333 --> 00:22:12.041 align:center
-Just a little.
-All right, come here. Sit down.

00:22:12.125 --> 00:22:13.500 align:center
Relax.

00:22:15.458 --> 00:22:18.916 align:center
So maybe now you can tell us
why Genoveva has all of our money.

00:22:19.000 --> 00:22:21.291 align:center
Apparently, she wants to blackmail me.

00:22:22.125 --> 00:22:23.291 align:center
Sexually.

00:22:23.375 --> 00:22:27.208 align:center
That's surprising from Genoveva.
That's a side of her I didn't know about.

00:22:27.291 --> 00:22:29.250 align:center
Hm. I thought she loved her husband.
Go figure.

00:22:29.333 --> 00:22:31.458 align:center
Maybe she's fallen for someone else.

00:22:32.250 --> 00:22:33.708 align:center
So what's the problem?

00:22:34.375 --> 00:22:36.875 align:center
You don't wanna let yourself be seduced?
Is that it?

00:22:38.125 --> 00:22:39.541 align:center
Absolutely not!

00:22:40.458 --> 00:22:43.458 align:center
And it's not because I'm modest.
I've got my principles, okay?

00:22:43.541 --> 00:22:46.500 align:center
I'm not gonna compromise our heist
with sex.

00:22:46.583 --> 00:22:49.125 align:center
And I'm not gonna have sex
because someone pays me!

00:22:49.208 --> 00:22:51.333 align:center
Are you crazy?
Inside here, in big neon lights.

00:22:51.416 --> 00:22:52.416 align:center
"No, no, no."

00:22:52.541 --> 00:22:55.416 align:center
Way to go, man.
I agree with you. Don't give in.

00:22:55.500 --> 00:22:57.375 align:center
Very well, then.

00:22:57.458 --> 00:23:01.750 align:center
If we are having moral qualms about
how to recuperate our 4 million euros,

00:23:01.833 --> 00:23:03.208 align:center
then we'll have to resort to crime.

00:23:05.291 --> 00:23:06.875 align:center
Who took the red sledgehammer?

00:23:06.958 --> 00:23:08.708 align:center
Worry about that later.

00:23:12.416 --> 00:23:14.916 align:center
The crowbar will have to do for now, then.

00:23:44.541 --> 00:23:46.208 align:center
This is what my brother dreams about.

00:23:46.291 --> 00:23:47.458 align:center
Photocopying bills?

00:23:47.541 --> 00:23:49.000 align:center
Something like that.

00:23:49.708 --> 00:23:53.625 align:center
Well, at least now we have
our 4 million in photocopies.

00:23:53.708 --> 00:23:56.208 align:center
But we don't know where she's hidden
the money to make the switch.

00:23:56.291 --> 00:23:59.416 align:center
She's decided to use the money
to extract sexual favors from you,

00:23:59.500 --> 00:24:01.708 align:center
so it must be hidden close by.

00:24:01.791 --> 00:24:04.500 align:center
It's not buried anywhere on the property.
Nor in the house.

00:24:04.583 --> 00:24:08.041 align:center
There must be at least 12 servants
to maintain the bedrooms perfectly clean.

00:24:08.125 --> 00:24:10.583 align:center
So it's neither inside
nor outside the palace,

00:24:10.666 --> 00:24:13.083 align:center
which begs the question… where is it?

00:24:15.291 --> 00:24:16.208 align:center
In a garage?

00:24:17.166 --> 00:24:19.750 align:center
She has a black Maserati
that no one's allowed to touch.

00:24:19.833 --> 00:24:21.333 align:center
Absolutely no one can.

00:24:21.416 --> 00:24:23.333 align:center
Isn't she good?

00:24:23.416 --> 00:24:24.833 align:center
Yeah, very good.

00:24:24.916 --> 00:24:26.583 align:center
You'd better pray the money is
in the trunk.

00:24:26.666 --> 00:24:29.416 align:center
And if it's not there,
you'll be going through her drawers.

00:24:57.583 --> 00:24:59.625 align:center
What are we doing here?

00:25:05.250 --> 00:25:07.375 align:center
Demolishing our past lives.

00:25:07.458 --> 00:25:08.541 align:center
Let's go.

00:25:10.875 --> 00:25:11.833 align:center
What's going on?

00:25:13.458 --> 00:25:14.791 align:center
I just had an epiphany.

00:25:14.875 --> 00:25:17.708 align:center
Tonight, when we smashed the glass
in the greenhouse,

00:25:18.500 --> 00:25:20.708 align:center
for a moment, I saw myself in slow motion.

00:25:20.791 --> 00:25:21.791 align:center
I was floating.

00:25:21.875 --> 00:25:26.000 align:center
And all that adrenaline and dopamine
just woke me up from a nightmare.

00:25:27.208 --> 00:25:28.541 align:center
Your turn.

00:25:36.125 --> 00:25:38.625 align:center
-What was the nightmare?
-It's called falling in love.

00:25:41.000 --> 00:25:43.875 align:center
And it's a hell of a nightmare,
but it feels so fuckin' good,

00:25:43.958 --> 00:25:46.000 align:center
that you don't even notice that shit.

00:25:47.875 --> 00:25:49.541 align:center
And you know why?

00:25:49.625 --> 00:25:51.375 align:center
Because we all fuckin' believe

00:25:51.458 --> 00:25:54.083 align:center
that falling in love
is winning the goddamn lottery!

00:25:56.416 --> 00:25:57.875 align:center
But it's just a lie.

00:26:00.416 --> 00:26:01.833 align:center
'Cause it's not the real you.

00:26:03.208 --> 00:26:04.250 align:center
The real me

00:26:04.333 --> 00:26:06.583 align:center
was the guy who went skydiving
with my friends,

00:26:06.666 --> 00:26:09.791 align:center
who waited until the last moment
before pulling the cord!

00:26:09.875 --> 00:26:11.458 align:center
I stole fast cars.

00:26:11.541 --> 00:26:14.708 align:center
I'd ride them in illegal races
at airports, doing 200 kilometers an hour.

00:26:14.791 --> 00:26:17.000 align:center
And you know what?
When I fell in love with Cameron,

00:26:17.083 --> 00:26:18.083 align:center
I got scared.

00:26:20.291 --> 00:26:21.166 align:center
Scared of what?

00:26:21.250 --> 00:26:24.208 align:center
Scared something might happen
to me or to her, you know.

00:26:24.291 --> 00:26:26.916 align:center
Or even worse… that she'd leave.

00:26:29.875 --> 00:26:31.083 align:center
So you end up

00:26:31.166 --> 00:26:34.083 align:center
spending your time at the beauty salon
as she does her nails.

00:26:34.875 --> 00:26:36.791 align:center
Like a fuckin' moron!

00:26:37.541 --> 00:26:40.208 align:center
Because you think
that's what happiness is.

00:26:40.291 --> 00:26:42.625 align:center
But you're wrong. It's not happiness.

00:26:42.708 --> 00:26:43.958 align:center
It's just narcolepsy!

00:26:46.916 --> 00:26:49.625 align:center
That's for the wasted nights
spent watching television,

00:26:49.708 --> 00:26:51.208 align:center
instead of living my own damn life.

00:26:52.208 --> 00:26:54.458 align:center
And this one's
for my friends that I never see.

00:26:56.500 --> 00:26:58.750 align:center
And this one's for
that ridiculous fucking face

00:26:58.833 --> 00:27:00.500 align:center
I made watching her try on boots,

00:27:00.583 --> 00:27:03.250 align:center
before eating
at some fucking Asian restaurant!

00:27:05.041 --> 00:27:07.875 align:center
You gotta be crazy
to be in a relationship.

00:27:07.958 --> 00:27:09.375 align:center
But it wasn't a relationship.

00:27:09.458 --> 00:27:11.750 align:center
It was just a stupid joke.

00:27:19.791 --> 00:27:22.000 align:center
What are you gonna do after the heist?

00:27:22.500 --> 00:27:24.041 align:center
I'm going to Cantabria.

00:27:25.250 --> 00:27:26.833 align:center
And I'm gonna go bareback riding.

00:27:28.250 --> 00:27:30.125 align:center
I swear to God, I love it.

00:27:30.625 --> 00:27:33.250 align:center
Totally free, riding across the plains.

00:27:33.333 --> 00:27:35.833 align:center
Why the fuck would you be naked?

00:27:50.750 --> 00:27:51.583 align:center
Oysters?

00:27:51.666 --> 00:27:53.583 align:center
I'm in.
I've infiltrated one of the duke's yachts.

00:27:53.666 --> 00:27:55.375 align:center
It's called "Rose of the Oceans."

00:27:55.458 --> 00:27:58.458 align:center
-And how did you manage to get inside?
-I waited on the pier.

00:27:58.541 --> 00:28:00.041 align:center
At the marina.

00:28:02.541 --> 00:28:04.250 align:center
I picked out one the girls from the crew.

00:28:04.333 --> 00:28:05.666 align:center
Cristina.

00:28:06.625 --> 00:28:08.875 align:center
-Hey, sorry.
-I became her friend.

00:28:08.958 --> 00:28:10.916 align:center
Looking for a boat that might be hiring.
Help me?

00:28:11.000 --> 00:28:14.250 align:center
-Sorry, the one I'm on is full.
-Asked her for some advice. We hung out.

00:28:15.458 --> 00:28:17.083 align:center
She was tired and wanted to get some rest,

00:28:17.166 --> 00:28:19.375 align:center
but I changed her mind
with a few margaritas.

00:28:19.458 --> 00:28:20.916 align:center
Two more, please.

00:28:27.916 --> 00:28:29.250 align:center
How did you get rid of her?

00:28:30.791 --> 00:28:32.458 align:center
Two small bottles of laxatives.

00:28:34.958 --> 00:28:37.875 align:center
I also took the opportunity
to sabotage her phone.

00:28:38.458 --> 00:28:39.583 align:center
There wasn't much time.

00:28:39.666 --> 00:28:42.166 align:center
The yacht was leaving the next morning.

00:28:42.250 --> 00:28:43.750 align:center
-Hello.
-Hey.

00:28:43.833 --> 00:28:46.208 align:center
I'm a friend of Cristina's.
She's really sick.

00:28:46.291 --> 00:28:48.791 align:center
We're sailing to Sardinia
and to the Greek Islands.

00:28:48.875 --> 00:28:50.541 align:center
We'll be making a first port of call

00:28:50.625 --> 00:28:53.250 align:center
on the border of Morocco
and Algeria for fuel.

00:28:53.333 --> 00:28:55.791 align:center
All our passengers are multimillionaires.

00:28:55.875 --> 00:28:57.541 align:center
Cameron, you have to keep a low profile.

00:28:57.625 --> 00:28:59.958 align:center
Find out if they're transporting
anything illegal

00:29:00.041 --> 00:29:01.500 align:center
so we can use it against the duke

00:29:01.583 --> 00:29:03.708 align:center
if something major goes wrong
here in Seville.

00:29:03.791 --> 00:29:04.666 align:center
Okay.

00:29:04.750 --> 00:29:06.625 align:center
How many phones did you bring?

00:29:06.708 --> 00:29:07.708 align:center
Three.

00:29:07.791 --> 00:29:11.583 align:center
As a precaution, it would be a good idea
not to have our names on your phone.

00:29:11.666 --> 00:29:13.458 align:center
The duke already knows our codenames.

00:29:13.541 --> 00:29:16.541 align:center
So you want me to put a codename
on the codenames? Is that it?

00:29:16.625 --> 00:29:17.583 align:center
Exactly.

00:29:17.666 --> 00:29:19.083 align:center
And, um…

00:29:19.916 --> 00:29:22.125 align:center
One last thing, be careful out there.

00:29:55.208 --> 00:29:58.500 align:center
-I'm glad to see you. Everything okay?
-Absolutely.

00:29:58.583 --> 00:30:00.375 align:center
Well, then, follow me.

00:30:16.250 --> 00:30:18.375 align:center
This entire room is for you.

00:30:18.458 --> 00:30:21.458 align:center
For you to create.
For you to work your magic.

00:30:21.541 --> 00:30:24.541 align:center
This place happens to be
my favorite part of the palace.

00:30:24.625 --> 00:30:26.333 align:center
It's my home. My sanctuary.

00:30:26.416 --> 00:30:31.083 align:center
This is where I…
allow myself to nourish my inner child.

00:30:32.333 --> 00:30:34.250 align:center
For example, please, let me show you.

00:30:34.333 --> 00:30:39.250 align:center
Where can it be?
Where did I leave it? Ah, yes! Mmm!

00:30:39.916 --> 00:30:42.000 align:center
A very rare first edition
of José de Espronceda.

00:30:42.083 --> 00:30:43.375 align:center
Huh.

00:30:43.458 --> 00:30:46.625 align:center
"The moon's rays illuminate
the ocean waves

00:30:46.708 --> 00:30:51.250 align:center
as the wind, it bellows and unfolds,
and the waves smash momentously."

00:30:51.333 --> 00:30:54.458 align:center
"Yet all that remains… is azure."

00:30:57.708 --> 00:30:59.833 align:center
And it's signed by the author.

00:31:00.458 --> 00:31:03.791 align:center
Please, young lady, read.
Read and pass it along, okay?

00:31:05.041 --> 00:31:06.708 align:center
Do all of you like to dance?

00:31:26.083 --> 00:31:27.500 align:center
Ah. Hey!

00:31:30.083 --> 00:31:31.416 align:center
Let's be honest.

00:31:31.500 --> 00:31:35.125 align:center
We always remember the first person,
the first artist, that made us dance.

00:31:35.208 --> 00:31:38.000 align:center
Right? And, in my case, it was…

00:31:40.208 --> 00:31:41.208 align:center
Elvis!

00:31:42.250 --> 00:31:43.666 align:center
Look at this!

00:31:46.083 --> 00:31:49.083 align:center
This is the original suit
that he wore at the concert,

00:31:49.166 --> 00:31:51.000 align:center
the legendary concert in Hawaii,

00:31:51.083 --> 00:31:54.833 align:center
at the Honolulu International
Center Arena, in 1973.

00:31:54.916 --> 00:31:59.125 align:center
And that, up there, the solar system!

00:32:05.916 --> 00:32:08.291 align:center
There are only eight planets.
But you have ten, right?

00:32:08.375 --> 00:32:12.541 align:center
Ah, yes, my dear friend!
These two I invented. Telum and Santalos.

00:32:14.166 --> 00:32:17.208 align:center
Young man, it's because of the number ten.
It is a sacred number.

00:32:17.291 --> 00:32:19.166 align:center
Isn't this fantastic?

00:32:19.833 --> 00:32:23.083 align:center
Oh my God! I nearly forgot this!
You are going to love it!

00:32:27.625 --> 00:32:30.083 align:center
Behold, my ice chest.

00:32:30.166 --> 00:32:33.791 align:center
You see, creativity must be nourished
but not by passion alone.

00:32:33.875 --> 00:32:39.541 align:center
So why not feast your eyes on
some magnificent wild crab from Alaska?

00:32:39.625 --> 00:32:41.916 align:center
Or some handmade Swiss chocolate.

00:32:42.000 --> 00:32:45.833 align:center
And, of course, black beluga caviar.

00:32:46.333 --> 00:32:47.833 align:center
Mm.

00:32:47.916 --> 00:32:50.083 align:center
And to help you concentrate…

00:32:54.083 --> 00:32:55.875 align:center
palo santo incense.

00:32:58.458 --> 00:33:01.416 align:center
So, I will leave you to it, then. Hm?

00:33:06.166 --> 00:33:07.875 align:center
Genoveva, shall we?

00:33:08.958 --> 00:33:10.083 align:center
Enjoy your stay.

00:33:10.791 --> 00:33:12.041 align:center
My friends…

00:33:14.250 --> 00:33:17.416 align:center
…let those creative juices
flow seditiously.

00:33:31.625 --> 00:33:35.333 align:center
Unbelievable! You all have nothing to say
about what we just witnessed?

00:33:39.208 --> 00:33:42.375 align:center
This pathetic, ridiculous,
narcissistic, horrid little man,

00:33:42.458 --> 00:33:44.625 align:center
reciting romantic poetry.

00:33:44.708 --> 00:33:46.375 align:center
Good Lord! What now?

00:33:57.791 --> 00:34:00.125 align:center
It's all clear.
No microphones and no cameras.

00:34:00.208 --> 00:34:01.125 align:center
I'm gonna continue.

00:34:01.208 --> 00:34:03.541 align:center
So he's affectatious,
supercilious, and pompous

00:34:03.625 --> 00:34:06.375 align:center
and he wanders around,
dressed up as fucking Elvis!

00:34:07.458 --> 00:34:09.500 align:center
Okay. Time to set up our equipment.

00:34:09.583 --> 00:34:12.458 align:center
We need to do a sweep of the palace
and check their security.

00:34:26.875 --> 00:34:29.125 align:center
These cameras seem to have motion sensors.

00:34:29.208 --> 00:34:31.750 align:center
They only record when there's movement.

00:34:31.833 --> 00:34:34.250 align:center
That would indicate that there
is no one watching the cameras.

00:34:34.333 --> 00:34:36.458 align:center
Exactly. It works as a closed circuit.

00:34:36.541 --> 00:34:38.833 align:center
Nobody checks them
unless there's an incident.

00:34:39.625 --> 00:34:40.708 align:center
How many cameras are there?

00:34:45.083 --> 00:34:46.000 align:center
Twenty-four.

00:34:46.083 --> 00:34:49.083 align:center
If you can hack all of the cameras,
we can have a complete view of the palace.

00:34:54.916 --> 00:34:56.375 align:center
Can you take control of the sensors?

00:34:56.458 --> 00:34:59.500 align:center
Yeah, which means we're able to control
when they begin to record.

00:35:02.541 --> 00:35:04.583 align:center
Careful. The duke is headed
in your direction.

00:35:04.666 --> 00:35:05.708 align:center
Don't move, okay?

00:35:14.583 --> 00:35:16.666 align:center
-Your right.
-Did he see you looking?

00:35:16.750 --> 00:35:17.791 align:center
I don't think so.

00:35:19.166 --> 00:35:23.375 align:center
Ribera's my favorite.
Even more than Caravaggio, in fact.

00:35:24.000 --> 00:35:25.625 align:center
Interesting. Hm.

00:35:28.666 --> 00:35:29.750 align:center
Hm.

00:35:31.333 --> 00:35:33.125 align:center
So you appreciate Ribera?

00:35:35.916 --> 00:35:37.291 align:center
He's amazing.

00:35:38.500 --> 00:35:39.625 align:center
He's…

00:35:40.833 --> 00:35:41.833 align:center
terrifying.

00:35:43.000 --> 00:35:45.250 align:center
Do you know what Lord Byron
said about him?

00:35:46.166 --> 00:35:47.583 align:center
He said that Ribera

00:35:48.625 --> 00:35:51.375 align:center
had dipped his paintbrush
in the blood of the saints.

00:35:52.875 --> 00:35:54.333 align:center
He's quite extraordinary.

00:35:55.875 --> 00:35:57.833 align:center
Are you as passionate about baroque?

00:35:57.916 --> 00:35:59.500 align:center
Of course. Hm.

00:35:59.583 --> 00:36:01.958 align:center
I prefer the 16th century. Like El Greco.

00:36:02.041 --> 00:36:03.750 align:center
I prefer the 16th century.

00:36:03.833 --> 00:36:04.916 align:center
Like El Greco.

00:36:07.541 --> 00:36:08.541 align:center
Hm.

00:36:09.791 --> 00:36:12.000 align:center
I'm so happy to see
that you've all come prepared.

00:36:12.083 --> 00:36:14.875 align:center
I mean, I'm… I'm getting emotional.

00:36:14.958 --> 00:36:19.083 align:center
I'm moved
by your sensitivity, your love of art.

00:36:21.708 --> 00:36:24.541 align:center
I'm beginning to understand
just how good you truly are.

00:36:24.625 --> 00:36:25.708 align:center
I'm impressed.

00:36:28.250 --> 00:36:29.833 align:center
I have to go to the garage for a minute.

00:36:29.916 --> 00:36:32.583 align:center
If you see someone heading my way,
you let me know, okay?

00:36:39.500 --> 00:36:42.041 align:center
I guess I'm better off
not knowing what he's up to.

00:36:42.833 --> 00:36:43.916 align:center
Yeah, much better.

00:36:47.875 --> 00:36:50.125 align:center
Berlin, Samuel is walking
towards the gallery.

00:36:50.208 --> 00:36:52.583 align:center
He'll be right beside you in ten seconds.

00:37:03.333 --> 00:37:06.375 align:center
Careful, there's a cleaning lady.

00:37:11.500 --> 00:37:12.500 align:center
You can go, now.

00:37:13.708 --> 00:37:15.333 align:center
The parking area is to your left.

00:37:43.833 --> 00:37:45.833 align:center
Next time you go to a party,
leave it at home.

00:37:45.916 --> 00:37:47.750 align:center
What happens
when she finds the photocopies?

00:37:47.833 --> 00:37:51.125 align:center
It's highly unlikely that a millionaire
will be examining 100-euro bills

00:37:51.208 --> 00:37:55.458 align:center
under a lightbulb, but if she does,
she'll realize that she's been checkmated.

00:37:56.375 --> 00:37:57.958 align:center
I need some fresh air.

00:38:10.333 --> 00:38:13.750 align:center
Yesterday, when you held me
in your arms, it aroused me.

00:38:13.833 --> 00:38:15.458 align:center
I can't deny that I was terrified.

00:38:16.541 --> 00:38:20.208 align:center
But it was also the most exciting moment
of the last 20 years of my life.

00:38:20.291 --> 00:38:23.208 align:center
I know you have 1,000 good reasons
to reject me.

00:38:23.291 --> 00:38:25.625 align:center
But I'm prepared to trust your instinct.

00:38:25.708 --> 00:38:28.250 align:center
Because last night,
your instinct told you to hold me.

00:38:28.333 --> 00:38:30.791 align:center
And I want to be
with a man who holds me like that.

00:38:30.875 --> 00:38:33.583 align:center
It's your turn now to take the next step.

00:38:33.666 --> 00:38:37.041 align:center
If you wish to see me again,
put on a white shirt.

00:38:39.125 --> 00:38:42.125 align:center
It's time to head down to the chapel.
Keila, search it for cameras.

00:38:45.916 --> 00:38:47.083 align:center
No cameras in the chapel.

00:38:48.041 --> 00:38:49.708 align:center
The duke is a very religious man.

00:38:49.791 --> 00:38:51.625 align:center
Religious men need privacy
to speak with God.

00:38:51.708 --> 00:38:54.875 align:center
They also need privacy because
that's where he hides all his dirty money,

00:38:54.958 --> 00:38:56.375 align:center
and he doesn't want prying eyes.

00:38:56.458 --> 00:38:57.625 align:center
I'll go with Bruce.

00:38:59.208 --> 00:39:01.625 align:center
We'll take the microcameras
to scan inside the chapel.

00:39:01.708 --> 00:39:03.000 align:center
No microphones?

00:39:03.083 --> 00:39:05.833 align:center
-Not necessary.
-Try not to attract attention.

00:39:15.458 --> 00:39:17.625 align:center
We're good to go. The cameras are working.

00:39:19.208 --> 00:39:21.583 align:center
Why on earth did she not take
any of the microphones?

00:39:21.666 --> 00:39:23.291 align:center
They have personal issues to discuss.

00:39:23.375 --> 00:39:25.041 align:center
Relationships aren't simple.

00:39:25.958 --> 00:39:27.583 align:center
The microcameras
are enough for the moment.

00:39:27.666 --> 00:39:29.500 align:center
Let's keep an eye on them
and see what happens.

00:39:29.583 --> 00:39:33.708 align:center
-I've got something to tell you.
-Do you mind if I talk first?

00:39:42.000 --> 00:39:43.916 align:center
I've been thinking about stuff.

00:39:44.791 --> 00:39:47.833 align:center
About all that time I spent in clubs,
hooking up with women.

00:39:47.916 --> 00:39:49.375 align:center
All those long nights.

00:39:49.458 --> 00:39:52.000 align:center
Those faces I remember and names I forgot.

00:39:53.625 --> 00:39:57.666 align:center
And I thought I was doing all that stuff
to feel alive, to feel something.

00:39:57.750 --> 00:40:01.000 align:center
But now I know I did all that
so I could end up with you.

00:40:02.583 --> 00:40:03.666 align:center
Keila.

00:40:05.958 --> 00:40:07.666 align:center
You're the best thing in my life.

00:40:19.958 --> 00:40:21.541 align:center
They're on their way down.

00:40:28.666 --> 00:40:30.250 align:center
They're about to enter the chapel.

00:40:41.541 --> 00:40:43.041 align:center
The place is empty. All clear.

00:40:43.916 --> 00:40:45.708 align:center
Let's do a 360 sweep.

00:40:50.166 --> 00:40:52.916 align:center
It's much smaller than I expected.

00:40:53.000 --> 00:40:54.875 align:center
Strange, there are no doors.

00:40:54.958 --> 00:40:57.583 align:center
There has to be some kind of access
to a tunnel or a crypt.

00:40:57.666 --> 00:41:01.583 align:center
Listen, Keila.
You don't have to renounce anything.

00:41:01.666 --> 00:41:04.041 align:center
Go meet people.
Sleep with them if you want.

00:41:04.125 --> 00:41:05.375 align:center
And that guy that you met,

00:41:05.458 --> 00:41:08.416 align:center
if you wanna call him,
go see him, embrace that new chapter.

00:41:08.500 --> 00:41:11.000 align:center
I'm in no rush,
and I definitely don't have any demands.

00:41:11.083 --> 00:41:13.666 align:center
I don't have any
because I know you're the one for me.

00:41:13.750 --> 00:41:15.708 align:center
And I want you to experience everything

00:41:15.791 --> 00:41:18.291 align:center
until you realize
that I'm the one for you.

00:41:20.416 --> 00:41:23.416 align:center
I hadn't realized that you were
such a beautiful person. You're soulful.

00:41:24.666 --> 00:41:29.666 align:center
I knew that you were a good man, but…
but this is from another planet.

00:41:33.916 --> 00:41:35.625 align:center
The picture's gone blurry.

00:41:36.250 --> 00:41:38.916 align:center
-What is that? Fog?
-Those are tears.

00:41:39.000 --> 00:41:41.666 align:center
-Roi, go down.
-Why do you want me to go down?

00:41:41.750 --> 00:41:44.166 align:center
-If everyone's in the chapel--
-Don't contradict me!

00:41:45.166 --> 00:41:46.833 align:center
And take the radio frequency detector.

00:41:47.458 --> 00:41:50.375 align:center
We have to find the entrance
to where he hides his cash.

00:41:51.083 --> 00:41:54.000 align:center
There are so many people who spend
their lives in the hope of finding

00:41:54.083 --> 00:41:55.791 align:center
one special person, and I've found two.

00:41:55.875 --> 00:41:58.083 align:center
You might call it unfair.

00:41:58.166 --> 00:42:01.250 align:center
I've found two supermen, not one.

00:42:02.416 --> 00:42:04.583 align:center
And I don't know what to do about it

00:42:04.666 --> 00:42:06.958 align:center
because I don't want
to leave either of you.

00:42:14.750 --> 00:42:16.916 align:center
We've been given orders
to find the electric switch

00:42:17.000 --> 00:42:20.000 align:center
that opens the cave with the cash. Hm?

00:42:22.916 --> 00:42:24.166 align:center
Excuse me.

00:42:57.500 --> 00:42:58.750 align:center
I've picked up a signal.

00:43:31.125 --> 00:43:32.875 align:center
The floor to the crypt
opens with a mechanism,

00:43:32.958 --> 00:43:35.750 align:center
just like in the Spielberg movies.
You know, Indiana Jones.

00:43:35.833 --> 00:43:38.708 align:center
-It's a masterpiece.
-Can anyone see what's below?

00:43:39.500 --> 00:43:40.500 align:center
Anything?

00:43:40.583 --> 00:43:43.083 align:center
We can't see much from here, sir.

00:43:43.166 --> 00:43:45.583 align:center
Roi, give your earpiece to Keila
and take a quick look below.

00:43:45.666 --> 00:43:46.833 align:center
Understood.

00:43:47.833 --> 00:43:48.958 align:center
Going down.

00:43:50.958 --> 00:43:52.208 align:center
I'll go with you.

00:43:53.500 --> 00:43:56.958 align:center
It's a bad idea to let them go down there
without someone covering them.

00:44:43.791 --> 00:44:46.583 align:center
Keila, step back and pull the lever again.

00:44:46.666 --> 00:44:48.541 align:center
Zoom in on the courtyard.

00:44:50.333 --> 00:44:53.875 align:center
Someone's heading for the chapel.
He'll be there in five seconds.

00:45:11.833 --> 00:45:13.166 align:center
What are you doing here?

00:45:18.166 --> 00:45:21.916 align:center
I'm praying.
It helps me find peace of mind.

00:45:45.333 --> 00:45:47.041 align:center
Those flowers are beautiful.

00:45:51.625 --> 00:45:54.791 align:center
Every day, I bring fresh flowers
for Don Fernando.

00:45:56.000 --> 00:45:57.500 align:center
He was the duke's father.

00:45:58.250 --> 00:45:59.416 align:center
A good man.

00:46:00.208 --> 00:46:02.041 align:center
He was like a father for me.

00:46:03.583 --> 00:46:04.708 align:center
He is buried here.

00:46:06.583 --> 00:46:08.000 align:center
Hm.

00:46:12.458 --> 00:46:14.458 align:center
My mother passed away not long ago.

00:46:14.958 --> 00:46:17.666 align:center
She died from kidney disease.

00:46:19.125 --> 00:46:22.041 align:center
When I find a place to pray,
it seems like I can talk to her.

00:46:25.375 --> 00:46:28.083 align:center
When I pray, it also helps me find peace.

00:46:29.125 --> 00:46:32.583 align:center
I have something that I cherish dearly
that might help you with your grief.

00:46:35.708 --> 00:46:37.250 align:center
It's so beautiful.

00:46:39.208 --> 00:46:41.416 align:center
It's the sacred heart of Jesus.

00:46:45.291 --> 00:46:48.833 align:center
-Uh, may we pray together?
-Of course.

00:46:59.291 --> 00:47:00.291 align:center
Take it.

00:47:05.625 --> 00:47:07.875 align:center
You can wear this scapular for…

00:47:09.750 --> 00:47:12.500 align:center
protection for the rest of your life,
you poor cow.

00:47:13.083 --> 00:47:15.750 align:center
'Cause you're gonna need God
to protect you.

00:47:16.666 --> 00:47:20.041 align:center
You wander through life
with that innocent smile,

00:47:20.125 --> 00:47:26.291 align:center
but I will never forget
the bitch who crippled me, you whore.

00:47:27.875 --> 00:47:31.000 align:center
And I always get revenge
on those who've wronged me.

00:47:31.916 --> 00:47:34.750 align:center
I'm gonna put you in a wheelchair.

00:47:41.958 --> 00:47:44.958 align:center
In the name of the Father,
and of the Son and of the Holy Spirit.

00:47:46.416 --> 00:47:48.750 align:center
-We have to go down.
-No, no. Wait a second.

00:47:50.541 --> 00:47:53.250 align:center
Now I want you
to leave this place right away.

00:47:59.625 --> 00:48:02.833 align:center
I don't wanna see you in here ever again.
You or anyone else!

00:48:04.333 --> 00:48:05.875 align:center
Get out!
anna see you in here ever again.
You or anyone else!

