WEBVTT

00:13.791 --> 00:16.041
Life is grand

00:17.083 --> 00:19.708
Enjoy the ride

00:22.375 --> 00:23.875
Until it's time…

00:25.958 --> 00:28.083
Let's go in style

00:28.666 --> 00:30.416
Live it up

00:31.708 --> 00:34.166
Take my advice

00:36.041 --> 00:37.416
All right, drop the anchor!

00:37.500 --> 00:40.875
And when it's time to go

00:40.958 --> 00:42.750
Let's go in style

00:48.333 --> 00:49.750
Now, it's been…

00:49.833 --> 00:53.458
This is a perfect environment
to ponder over our new heist.

00:53.541 --> 00:56.500
Let's be together…

00:56.583 --> 01:00.416
I think I have a great idea.
I've been mulling it over lately.

01:00.500 --> 01:02.041
Really? Pray tell.

01:02.125 --> 01:04.666
Rob a bank. I want us to target the vault.

01:04.750 --> 01:06.250
Not just any bank, of course.

01:06.333 --> 01:12.000
The one with the most safety deposit boxes
in all of Spain. 7,624.

01:12.083 --> 01:15.333
The deposit boxes are all private,
kept in a vault.

01:15.416 --> 01:19.333
The place is quite special, actually.
People's valuables are kept secret.

01:19.416 --> 01:23.250
Rumor has it there are jewels and gold,
but you wanna know the truth?

01:23.333 --> 01:25.500
It's where people hide their dirty money.

01:25.583 --> 01:28.041
So, in that case,
your plan is to rob boxes

01:28.125 --> 01:29.708
without having any idea what's in them?

01:29.791 --> 01:32.583
Is that it? Pretty risky surprise.

01:32.666 --> 01:35.791
Oh, no. No surprise there.
I'm talking about the Bank of Marbella.

01:35.875 --> 01:37.916
They've upped the number
of deposit boxes three times.

01:38.000 --> 01:39.250
You wanna know why?

01:39.333 --> 01:41.750
Because Marbella is
an incredibly rich city.

01:41.833 --> 01:44.833
It's home to Russian multimillionaires
and Arab sheiks,

01:44.916 --> 01:47.041
and all the mafias worldwide.

01:47.125 --> 01:50.416
The Lebanese, Italians, Moroccan.
What do you think they store there?

01:50.500 --> 01:52.500
Their grandmothers' knitting medals? No.

01:52.583 --> 01:54.625
Lots of gold and dirty money.

01:54.708 --> 01:56.208
Care to go for a dip?

01:56.958 --> 02:00.291
But, baby, let's go

02:00.375 --> 02:04.000
In style

02:11.125 --> 02:13.541
Best time to do it is Christmas.

02:13.625 --> 02:16.916
This year, Christmas Eve is on a Friday,
and Christmas is on a Saturday.

02:17.000 --> 02:18.875
The bank will also be closed
on the Sunday,

02:18.958 --> 02:21.791
so we'll have three days to get in
and clean out.

02:21.875 --> 02:25.500
So you would like me to help you
to commit robbery on Christmas,

02:25.583 --> 02:28.125
without knowing
what exactly we're stealing.

02:28.208 --> 02:29.916
I just told you, it's all dirty money.

02:30.000 --> 02:32.166
Indecent amounts of it.
Sue me if I'm wrong.

02:32.250 --> 02:33.291
Brother, listen to me.

02:33.375 --> 02:36.500
Can you guarantee
that there's more than 15 million euros?

02:36.583 --> 02:39.125
I won't bother for less,
and I want it in cash.

02:39.208 --> 02:41.416
I have no use for jewels,
and I don't want gold.

02:42.000 --> 02:43.375
You have a better idea?

02:43.458 --> 02:45.958
Why are we attending a social event
for millionaire yachtsmen?

02:46.041 --> 02:47.916
The Vintage Yacht World Cup.

02:48.000 --> 02:50.750
No, no, no, these are our fishing grounds.

02:50.833 --> 02:54.541
Mingling with multimillionaires
is the surest way to achieve our goal.

02:54.625 --> 02:58.041
Think about the two parts of that word.
"Multi" and "millionaires."

02:58.125 --> 03:01.958
And so, what does it stand for?
It stands for multiple millions.

03:02.041 --> 03:04.041
If you want to rub shoulders
with multimillionaires,

03:04.125 --> 03:05.208
why not go to Monaco?

03:05.291 --> 03:07.458
Oh, for heaven's sake, that's old school.

03:07.541 --> 03:10.625
The real multimillionaires are here.
The adventurous ones.

03:10.708 --> 03:13.000
The ones that sail
throughout the world in their yachts.

03:13.083 --> 03:15.083
The ones we are interested in.
Care to know why?

03:15.166 --> 03:17.375
Because they think they're just like us.

03:17.458 --> 03:19.000
They're proud neo-hippies.

03:19.083 --> 03:21.416
They wear T-shirts
instead of sports coats.

03:21.500 --> 03:23.583
Like the guy who owns Facebook.

03:23.666 --> 03:25.875
They all think they're so down-to-earth.

03:25.958 --> 03:29.333
San Sebastián is the new Monaco.

03:46.750 --> 03:49.708
I want to break free

03:51.833 --> 03:55.291
I want to break free…

03:55.375 --> 03:57.416
-Thank you.
-Of course.

03:57.500 --> 03:59.291
How will we choose who to rob?

03:59.375 --> 04:02.916
That's actually
one of my favorite parts of our craft.

04:03.000 --> 04:04.125
The seduction.

04:04.208 --> 04:07.916
It's not enough just
to target someone with a large fortune.

04:08.000 --> 04:10.625
You have to earn their trust as well.

04:10.708 --> 04:13.083
It's crucial to get
into their circle of friends.

04:13.166 --> 04:14.458
Into their private life.

04:14.541 --> 04:15.625
And from that vantage point,

04:15.708 --> 04:20.083
find out how they manage
their fortune and where they entrust it.

04:20.166 --> 04:22.458
Before they know it,
you take what's theirs.

04:22.541 --> 04:26.458
They're like lambs out to slaughter.

04:26.541 --> 04:29.583
Now I understand why we're here.
To seduce.

04:30.750 --> 04:32.125
Shall we begin?

04:33.916 --> 04:35.750
Uh, madam, good evening. Excuse me.

04:35.833 --> 04:38.541
My colleague and I were noticing
your stunning dress.

04:38.625 --> 04:39.875
You look absolutely marvelous.

04:39.958 --> 04:43.083
Thank you.
That's very kind. My name is Margarita.

04:43.166 --> 04:44.458
-Nice to meet you.
-And you are?

04:44.541 --> 04:46.458
Ricardo Pérez Infante.

04:46.541 --> 04:48.458
He owns a shipping company
in North Africa.

04:48.541 --> 04:52.458
But we interrupted you, forgive us.
I'm going to go admire the boats now.

04:52.541 --> 04:55.666
-What are you doing?
-I own a shipping company.

04:55.750 --> 04:57.416
-Really?
-But elsewhere.

04:57.500 --> 04:59.416
What a coincidence.

04:59.500 --> 05:00.500
Yes.

05:08.333 --> 05:09.500
My necklace.

05:09.583 --> 05:10.916
Ah.

05:11.000 --> 05:13.125
Careful. Uh, may I?

05:15.791 --> 05:16.791
Please, allow me.

05:19.083 --> 05:20.916
Thanks. Just a second.

05:21.500 --> 05:22.750
Let me see.

05:30.708 --> 05:32.708
There. I think I got all the pearls.

05:32.791 --> 05:33.916
Thanks a lot.

05:35.208 --> 05:37.583
I noticed it felt
a little loose when I fastened it earlier.

05:37.666 --> 05:38.583
Mm. Ah.

05:38.666 --> 05:40.875
May I have the honor? Great.

05:41.750 --> 05:44.333
Careful with your hair. There.

05:44.833 --> 05:49.250
You know, jewelry clasps don't always have
the same quality.

05:49.333 --> 05:53.125
Since they're not the same quality
as the rest, they expand and loosen.

05:53.208 --> 05:55.791
Wow. You're quite the expert in jewelry.

05:55.875 --> 06:01.375
No. Just an enthusiast.
My grandfather was a jeweler. In Paris.

06:02.166 --> 06:04.000
And you? You're…?

06:04.083 --> 06:06.916
Ah. My name's Simón. Charmed.

06:07.416 --> 06:12.666
Dare I say I know who you are,
Genoveva Dante, Duchess of Málaga.

06:12.750 --> 06:14.291
What a pleasure.

06:14.375 --> 06:15.708
-Enchanted.
-Feeling's mutual.

06:15.791 --> 06:19.000
Excuse me. Lady Genoveva,
your car is ready for you.

06:19.083 --> 06:20.291
Sorry to leave.

06:20.375 --> 06:24.083
I'd love to continue our conversation,
but I have other engagements, sadly.

06:24.666 --> 06:25.916
May I walk you out?

06:27.541 --> 06:28.791
I'd love that.

06:29.583 --> 06:33.083
You know this venue is one
of the best I've seen for a party.

06:36.125 --> 06:37.250
That's right. Yes.

06:45.291 --> 06:47.583
What a shame
you can't stay longer this evening.

06:47.666 --> 06:50.083
But I assure you,
you've made this party unforgettable.

06:50.708 --> 06:53.541
-Will I see you at dinner?
-I'm off to Seville now.

06:53.625 --> 06:55.500
Ah, right. I understand perfectly.

06:55.583 --> 06:58.166
Your residence there is
one of the most striking in town.

06:59.416 --> 07:01.000
Sounds like you've seen my palace.

07:01.083 --> 07:03.708
Suffice it to say that every time
I pass by it, I'm intrigued.

07:03.791 --> 07:05.666
I can't help admiring the façade.

07:05.750 --> 07:08.583
I imagine it's
an architectural gem inside.

07:08.666 --> 07:10.125
How would you like to see it?

07:10.208 --> 07:11.791
I'd love that.

07:12.625 --> 07:15.375
And if you host my visit,
it'll be double the pleasure.

07:15.458 --> 07:17.541
How about next week, then?

07:19.708 --> 07:21.333
How about two weeks from now?

07:22.166 --> 07:25.541
I've been traveling strictly in my yacht,
and it takes longer, naturally.

07:26.958 --> 07:28.083
I'll wait for you.

07:41.791 --> 07:44.250
Tell me about the lady I left you with.
How'd it go?

07:44.333 --> 07:46.416
Did her dentures
fall in her gin and tonic?

07:47.000 --> 07:48.625
That's classy.

07:49.750 --> 07:50.875
Who is she?

07:51.583 --> 07:54.000
The millionaire I want us to rob.

09:35.416 --> 09:37.708
Duchess, a treat for you.

09:37.791 --> 09:41.000
-You shouldn't have.
-Nonsense. It was my pleasure.

09:45.833 --> 09:47.166
Come with me now.

09:50.041 --> 09:54.041
You don't know
how thrilled I am that you're here.

09:58.291 --> 10:01.458
Are you taking me on a tour?

10:01.541 --> 10:02.666
No, later.

10:02.750 --> 10:04.708
I'll tell you
all about its glorious history,

10:04.791 --> 10:05.833
but first things first,

10:05.916 --> 10:07.541
there's something more pressing.

10:08.250 --> 10:12.708
-There is? What is it?
-It's a surprise.

10:12.791 --> 10:16.166
-You'll see. Right through here.
-Mm.

10:18.750 --> 10:23.000
What a delight.
I'm thrilled you accepted my invitation.

10:36.833 --> 10:39.291
I've been looking forward to this moment.

10:45.708 --> 10:49.916
My wife told me you are quite the admirer
of the architecture in Seville

10:50.000 --> 10:52.375
and of my home in particular.

10:52.458 --> 10:53.750
Yes, in passing.

10:53.833 --> 10:57.750
I've always admired the elegant Neo-Gothic
and Neo-Mudéjar styles.

10:58.458 --> 10:59.541
That's not all.

10:59.625 --> 11:02.083
I'll show you the wing
that's Neo-Renaissance.

11:02.166 --> 11:03.791
A complimentary art history class.

11:03.875 --> 11:06.750
If you'll excuse me, I'll make sure
the chocolates are put in the fridge.

11:06.833 --> 11:09.583
-They'll melt in this heat.
-Thank you, my love.

11:14.291 --> 11:15.541
Shall we sit?

11:15.625 --> 11:16.916
I'd love that.

11:17.000 --> 11:18.916
I said I was really looking forward
to this moment

11:19.000 --> 11:20.791
because I've been wanting to meet you.

11:22.958 --> 11:24.458
I've heard great things about you.

11:25.875 --> 11:27.875
Great things, truly.

11:30.333 --> 11:33.250
-Mind if I ask who spoke about me?
-Hm.

11:45.583 --> 11:47.375
You are a brilliant man.

11:48.375 --> 11:52.125
I'd go so far as to say
that you're… a genius.

11:52.833 --> 11:56.416
I admire your talent.
Your career is second to none.

11:56.500 --> 11:58.208
No slip-ups.

11:58.291 --> 12:02.500
And you never leave any evidence
at all for the police to find.

12:03.416 --> 12:05.166
What's this about, sir?

12:06.500 --> 12:07.708
Is this a veiled threat?

12:07.791 --> 12:10.791
No, no, no, not at all.
You misunderstood me.

12:11.291 --> 12:16.000
I have no intention of blackmailing you
or asking you where the chalice is.

12:16.083 --> 12:18.708
It actually belongs
to a good friend of mine,

12:18.791 --> 12:21.083
but he's accepted his loss.

12:21.166 --> 12:26.416
Hm. So you see, I'm genuinely
impressed with what you do.

12:27.333 --> 12:29.875
That's why I wanted to have you over.

12:31.958 --> 12:33.708
I have an offer for you.

12:33.791 --> 12:36.041
I'd like you to bring me something.

12:36.916 --> 12:41.291
An original Leonardo da Vinci.
The Lady with an Ermine.

12:41.375 --> 12:43.000
Have you heard of it?

12:43.083 --> 12:46.291
It's one of a series of four portraits
of women he painted.

12:46.375 --> 12:50.208
The original piece is in Kraków,
at the Czartoryski Museum.

12:51.416 --> 12:54.958
How marvelous.
See? A true expert. Exactly.

12:56.125 --> 12:57.750
But it's coming to Seville

12:57.833 --> 13:00.375
as part of an exhibition
on the Renaissance.

13:00.458 --> 13:03.333
It's going to be shown
at the former convent Merced Calzada.

13:03.416 --> 13:05.666
Right, known today
as the Museum of Fine Arts.

13:05.750 --> 13:09.458
Don't you think it's magical?
A delightful twist of fate.

13:09.541 --> 13:11.458
The masterpiece is coming here.

13:12.208 --> 13:15.583
I've dreamed of this.

13:18.166 --> 13:20.833
He's dreamed of this.
That's what that bozo said.

13:20.916 --> 13:22.875
He admires what I do
as if I were the pope.

13:22.958 --> 13:25.250
-Who are you talking about?
-The duke of Málaga ambushed me.

13:25.333 --> 13:27.541
Inviting me to his palace
was just a front.

13:29.375 --> 13:32.125
He lured me with his wife.
She's beautiful, right?

13:32.208 --> 13:33.375
She told him all about me.

13:33.458 --> 13:34.708
He knows I'm a ladies' man,

13:34.791 --> 13:36.791
and I would never have the heart
to reject her.

13:36.875 --> 13:38.583
What was the point? What does he want?

13:38.666 --> 13:41.166
He showed me a picture
of the chalice we stole in Madrid.

13:45.583 --> 13:48.875
Where did he get the picture?
Where did he get that information?

13:48.958 --> 13:51.041
What does that matter to us now, Damián?

13:51.125 --> 13:54.166
The only thing that matters now
is that he wants me to steal for him.

13:54.250 --> 13:56.500
He thinks I'm some pawn
who works for others?

13:56.583 --> 13:58.958
Do I look like a henchman,
or I depend on commissions?

13:59.041 --> 14:00.958
Do I look like an errand boy?

14:01.041 --> 14:02.416
You know the truth?

14:02.500 --> 14:05.291
My robberies are works of art,
masterpieces.

14:05.375 --> 14:07.166
I don't follow the whims of an amateur.

14:07.250 --> 14:09.666
I get it. So you told him
you can't accept his request?

14:09.750 --> 14:11.416
Not exactly, no.

14:11.500 --> 14:13.375
-You agreed to it?
-No, I did not, all right?

14:13.458 --> 14:14.750
I told him I'd think about it.

14:14.833 --> 14:16.583
God, the heat in Seville is unbearable!

14:16.666 --> 14:18.041
But…

14:19.750 --> 14:21.083
Why didn't you flat-out refuse?

14:21.166 --> 14:23.000
Because I want to teach him a lesson.

14:23.083 --> 14:25.833
That's why. I'm going to make him pay
for treating me this way.

14:25.916 --> 14:29.500
Hang on, Andrés.
How do you expect to make him pay? Huh?

14:39.833 --> 14:43.208
Haven't you heard the saying,
"It's no crime to steal from a thief?"

14:44.041 --> 14:45.958
Well, I want to claim what's his.

14:46.041 --> 14:48.416
That's right.
We're looking for our next target.

14:48.500 --> 14:52.416
That harebrained millionaire is perfect.
He's more of a criminal than we are.

14:52.500 --> 14:53.916
He won't be able to rat on us.

14:54.000 --> 14:55.833
Andrés, I think you're overreacting.

14:55.916 --> 14:58.083
No, I'm not. That guy knows who we are.

14:58.875 --> 14:59.875
He knows who you are.

15:00.750 --> 15:03.041
If we turn him down,
it could backfire on us.

15:03.125 --> 15:05.333
We have to say yes. He's our next heist.

15:05.416 --> 15:08.625
And he'll have to live with that.
Yes or no?

15:12.500 --> 15:15.208
Call the others.

15:28.500 --> 15:31.000
Here, take your goddamn records!
I want you out of my house!

15:36.166 --> 15:37.708
Candela, you're losing your mind!

15:37.791 --> 15:40.750
You think I'm losing my mind?
Wait till you see how I am when I go down!

15:45.333 --> 15:48.208
Didn't I tell you to leave?
Why don't you do what I ask you to?

15:48.291 --> 15:51.875
-Please, just tell me what I did.
-You and your cousin had an affair.

15:51.958 --> 15:54.541
Candela, Jesus!
I swear nothing happened with her.

15:54.625 --> 15:57.208
-You need to leave. Get out.
-I don't even know how to tell you--

16:08.500 --> 16:10.708
Why are you looking at me like that?
Want a picture?

16:11.291 --> 16:12.208
No reason.

16:12.291 --> 16:14.166
"No reason." Yeah, right.

16:14.250 --> 16:17.291
I was just counting my blessings.
I'm glad I'm not that man.

16:17.375 --> 16:20.875
But you look like you're about to faint.
Like a horse who worked all day.

16:20.958 --> 16:25.000
I know. My suit's 100% linen,
but I'm still sweltering.

16:25.083 --> 16:26.583
I don't know how you do it.

16:26.666 --> 16:29.833
It's 115 degrees
in the shade in this city. It's awful.

16:29.916 --> 16:32.708
I'll tell you how.
We're all fiery around here.

16:32.791 --> 16:35.958
We're all very hot-blooded.
It boils in seconds. It's in our nature.

16:36.041 --> 16:39.375
-The city's as torrid as we are.
-Yes, I see that.

16:40.125 --> 16:43.958
But you've never considered
moving to Switzerland or something?

16:44.041 --> 16:46.583
Switzerland… Yeah, right.

16:46.666 --> 16:50.583
Here. I want you to have this album.
You look like you know good music.

16:50.666 --> 16:53.083
For the record,
life's pretty good in the South.

16:53.166 --> 16:55.875
-We've got… flamenco.
-Mm…

16:55.958 --> 16:57.208
The Guadalquivir.

16:57.291 --> 16:58.833
-Orange trees everywhere…
-Ah.

16:58.916 --> 17:01.583
And over 300 statues of Sevillian virgins.

17:01.666 --> 17:03.750
-And the Passion.
-And the Passion.

17:07.541 --> 17:09.916
And forgive me,
but after seeing that heated argument,

17:10.000 --> 17:11.500
it's fair to say that most people

17:11.583 --> 17:13.875
will never feel such unfiltered emotions

17:13.958 --> 17:15.208
in their entire lives.

17:15.291 --> 17:17.250
Well, we just don't beat
around the bush here.

17:17.333 --> 17:18.833
We charge at full speed, you know?

17:20.125 --> 17:22.833
No, no, no, no.
I think it's more like full force.

17:22.916 --> 17:25.166
-No. How would you know?
-I know I'm right.

17:25.250 --> 17:27.625
It's natural for you to be strong.
It's too hot to be quick.

17:27.708 --> 17:29.000
Whatever.

17:29.083 --> 17:30.875
I want you to have these
so when you listen,

17:30.958 --> 17:32.541
you'll remember me.

17:32.625 --> 17:35.250
-You'll never forget me, you'll see.
-Thank you.

17:35.333 --> 17:37.041
I have a piece of advice for you.

17:37.125 --> 17:41.416
I think that the easiest way for you
to avoid suffering from this heat here

17:41.500 --> 17:43.250
is to not wear a silly jacket.

17:43.333 --> 17:44.750
Farewell.

17:44.833 --> 17:46.625
Uh, can I help you?

17:46.708 --> 17:48.583
-No, no, it's fine.
-Are you sure?

17:51.208 --> 17:52.166
Hm.

17:53.791 --> 17:57.583
I got a hold of the others.
They'll be here in 48 hours.

17:58.083 --> 18:01.333
-That's great.
-What's with the records?

18:02.666 --> 18:05.000
That woman stole my wallet
with so much finesse,

18:05.083 --> 18:07.416
she'd put David Copperfield to shame.

18:08.000 --> 18:09.500
She gave me a couple records,

18:09.583 --> 18:11.666
chatted me up,
and pushed me ever so slightly

18:11.750 --> 18:14.125
to create a diversion not once, but twice.

18:14.208 --> 18:16.250
She managed to check both my pant pockets

18:16.333 --> 18:18.500
and took it effortlessly.

18:18.583 --> 18:20.083
It levitated.

18:20.166 --> 18:23.041
Never touched me. A true expert.

18:23.125 --> 18:25.083
And… what was in it?

18:25.583 --> 18:28.166
Nothing, really. 600 or 700 euros.

18:30.000 --> 18:33.833
Hey. Theft with prestidigitation
is an art form.

18:33.916 --> 18:36.250
-Sure. Sure.
-I am more than happy to pay for it.

18:36.333 --> 18:37.583
Naturally…

18:37.666 --> 18:38.541
What do you mean?

18:38.625 --> 18:42.083
It's either that or you're looking forward
to getting your wallet back. Huh?

18:54.416 --> 18:56.375
After the heist in Paris,

18:56.458 --> 18:59.375
Bruce was both enchanted
and confused by Keila.

19:07.791 --> 19:11.125
She was the 34th woman
he'd kissed in his life.

19:11.208 --> 19:15.625
And she ignited desires in him
he'd never felt before with anyone else.

19:17.750 --> 19:20.416
He loved waiting for her
at the hairdresser's.

19:21.625 --> 19:25.250
Or going to the movies with her,
not knowing what he was going to see.

19:26.375 --> 19:29.166
And one day, while looking at
a Christmas display in a store window…

19:29.250 --> 19:30.083
Keila…

19:30.166 --> 19:32.208
…he said something he'd never said before.

19:32.291 --> 19:33.458
Want to move in together?

19:37.875 --> 19:39.583
Yes!

19:42.375 --> 19:43.750
Two weeks into living with her,

19:43.833 --> 19:47.125
he noticed he had absolutely
no intention of running away.

19:47.208 --> 19:50.875
Bruce realized he was deeply
in love with her.

19:50.958 --> 19:54.916
And the old Bruce was gone.

19:55.416 --> 19:58.083
He even threw a goodbye party
for his old self.

20:02.166 --> 20:04.083
I know you want me

20:04.166 --> 20:05.833
You know I want you…

20:12.541 --> 20:15.916
He invited his friends,
his family, and people from his hometown.

20:16.500 --> 20:19.458
Over 1,500 people attended.

20:24.666 --> 20:25.916
During the big bash,

20:26.000 --> 20:28.958
Bruce bid farewell
to the party animal inside him.

20:29.041 --> 20:33.750
He said goodbye to alcohol, reggaeton,
and one-night stands.

20:34.250 --> 20:35.833
You know I want you

20:44.000 --> 20:47.083
The two appeared as the bride
and groom on a wedding cake.

20:47.166 --> 20:49.458
He stood proudly by her side.

20:49.541 --> 20:54.208
He was thrilled to declare to everyone
how committed he was to Keila.

21:17.250 --> 21:19.708
But as Bruce was turning his back
on his wild life,

21:19.791 --> 21:24.291
Keila, quite paradoxically,
was being seduced by it.

21:34.500 --> 21:36.625
Sometimes, a random encounter

21:36.708 --> 21:39.208
can drag you straight
to the depths of hell.

22:00.541 --> 22:04.083
Roi also got
to discover life in a relationship.

22:05.750 --> 22:07.208
But unlike Bruce and Keila,

22:07.291 --> 22:10.375
his experience was epic
right from the start.

22:15.625 --> 22:17.583
They first lived in a secluded cabin,

22:17.666 --> 22:21.625
cut off from the rest of the world
like a couple of Robinson Crusoes.

22:27.208 --> 22:30.208
Some nights, they would set up
a mattress outside

22:30.291 --> 22:32.083
to gaze at the shooting stars together.

22:33.791 --> 22:36.541
They'd even sleep out there on occasion.

22:37.375 --> 22:38.875
They were so happy.

22:38.958 --> 22:44.166
Cameron would say that when you're happy,
you can sleep pretty much anywhere.

22:45.083 --> 22:47.250
Eventually, they grew bored
of the countryside,

22:47.333 --> 22:49.291
so they drove into the city.

22:49.375 --> 22:52.958
They lived wherever they wanted to,
however they wanted to.

22:59.250 --> 23:02.166
But something must have gone wrong
along the way.

23:02.750 --> 23:04.625
They showed up separately,

23:05.125 --> 23:07.583
and none of us saw them speaking
to each other.

23:25.916 --> 23:28.833
Everyone had their love story,
including me.

23:29.416 --> 23:33.041
But mine was more of
a… bromance with Damián.

23:33.125 --> 23:36.375
When the adrenaline
of the Paris heist wore off,

23:36.458 --> 23:39.708
Damián returned to an empty house
to face his loneliness.

23:39.791 --> 23:43.333
He obsessively tried to avoid his fate
by all means possible.

23:43.416 --> 23:44.791
So he taught longer classes…

23:46.250 --> 23:47.958
…and extended his tutorials.

23:49.125 --> 23:52.041
He even signed up
for the teachers' padel ball league.

23:53.458 --> 23:56.041
But try as he would,
there was always that moment

23:56.125 --> 23:58.500
when the university shut off its lights.

24:00.416 --> 24:02.541
I had bought a suitcase
and a one-way ticket

24:02.625 --> 24:04.875
to Singapore to meet with Camille.

24:05.625 --> 24:09.166
But I kept seeing this guy
lurking by my house every night.

24:10.125 --> 24:13.666
He'd even double-park in the street
when he couldn't find a spot,

24:13.750 --> 24:17.916
and when he'd see me go by,
he'd pretend to bump into me.

24:18.000 --> 24:21.416
My man, Andrés! What a coincidence, huh?

24:21.500 --> 24:25.125
I was on my way to the supermarket.
The one at the university's closed now.

24:25.208 --> 24:26.583
You wanna grab a beer?

24:27.083 --> 24:30.958
Or… catch a movie? We could go for Korean.

24:31.041 --> 24:33.500
I came to realize
my friend desperately needed me

24:33.583 --> 24:36.708
to take him on a trip
to get his sob story off his chest.

24:36.791 --> 24:39.958
And it worked.

24:40.041 --> 24:42.541
He told me all about it in Vancouver.

24:43.625 --> 24:45.333
In Arizona.

24:45.416 --> 24:47.125
In Tulum.

24:47.208 --> 24:51.750
He continued to tell me about it
in Medellín, in Rio de Janeiro…

24:51.833 --> 24:55.500
He didn't get off the topic for a second
during our trip

24:55.583 --> 24:57.625
until we got to Argentina.

25:01.333 --> 25:03.916
There, in Patagonia,

25:04.416 --> 25:07.458
in front of a spectacular glacier,
crumbling to pieces

25:07.541 --> 25:09.500
into the sea, much like his life,

25:09.583 --> 25:12.833
he understood it was time
to pick up the pieces.

25:12.916 --> 25:13.916
How about we go home?

25:21.541 --> 25:24.291
Okay, now that we have all the details,

25:24.375 --> 25:26.791
we can begin.

25:26.875 --> 25:30.458
I assume you're all wondering
why we're here in Seville.

25:31.625 --> 25:33.250
We've been hired to steal this portrait.

25:33.333 --> 25:38.208
The Lady with an Ermine,
painted by Leonardo da Vinci in 1489.

25:38.291 --> 25:41.375
It's estimated to be worth
over 300 million euros.

25:41.458 --> 25:43.791
It's currently at the Czartoryski Museum
in Kraków.

25:43.875 --> 25:47.166
In ten days, it'll be shipped
over here, to Seville, for an expo.

25:47.250 --> 25:49.291
But! We're not going to do it.

25:50.625 --> 25:51.791
Allow me.

25:54.750 --> 25:58.541
For now, our main focus is not going
to be what we steal,

25:58.625 --> 25:59.708
but from whom.

26:02.125 --> 26:03.333
Álvaro Hermoso de Medina

26:03.416 --> 26:08.000
is the person who wants us to carry out
this disgraceful task, and, um…

26:08.083 --> 26:09.375
Back to you.

26:11.916 --> 26:14.333
This man is the heir
of a lineage of Spanish nobles,

26:14.416 --> 26:17.750
and he lives in one
of the prestigious palaces in Seville.

26:17.833 --> 26:20.166
The property spreads
over 8,000 square meters.

26:20.250 --> 26:24.250
There are cloisters,
gardens, stables, even a church.

26:24.333 --> 26:27.416
As far as we know, he has a cellar filled
with world-famous sherry.

26:27.500 --> 26:29.125
There's a ranch to breed fighting bulls.

26:29.208 --> 26:31.791
When it comes to bullfighting,
he's a virtuoso.

26:31.875 --> 26:33.583
But why would an aristocrat

26:33.666 --> 26:36.500
from such a noble lineage,
with a palace and all,

26:36.583 --> 26:37.916
want a stolen piece of art?

26:39.666 --> 26:42.416
I asked him the exact same question.

26:42.500 --> 26:44.375
The Lady with an Ermine
is an alluring painting

26:44.458 --> 26:46.250
because it's gorgeous,

26:46.333 --> 26:48.666
but… it's also worth
a tremendous amount of money.

26:48.750 --> 26:50.833
It's priceless, really. Is it for you or…?

26:52.041 --> 26:54.416
Or would you like
to trade it on the black market?

27:05.166 --> 27:07.916
Well, I don't think
that's any of your business.

27:09.291 --> 27:11.875
Let's just say that I want it for myself.

27:14.041 --> 27:16.000
As the Holy Grail of my collection.

27:18.458 --> 27:19.583
Understood.

27:21.458 --> 27:23.208
I would love to see it.

27:23.958 --> 27:28.375
Well, surely you'll understand
that for reasons of… security

27:28.458 --> 27:32.125
or rather, for a logical reason,

27:32.208 --> 27:36.166
I'd rather not show
a professional like you its location.

27:39.416 --> 27:41.500
That collection is what we're going after.

27:41.583 --> 27:44.458
-What's in it?
-What do you mean?

27:47.833 --> 27:48.833
The collection.

27:50.250 --> 27:51.458
We don't know for the moment.

27:55.500 --> 27:57.791
Are you fucking kidding me right now?

27:58.291 --> 28:00.625
You're against robbing the vault
of the Bank of Marbella

28:00.708 --> 28:02.500
because we don't know what's in there,

28:02.583 --> 28:04.416
but you want us to steal
a mystery collection.

28:04.500 --> 28:08.250
It makes no sense at all.
For all we know, it's a stamp collection.

28:08.333 --> 28:11.291
Or he collects tons of coins
from around the world.

28:11.375 --> 28:12.750
Or it's… amphorae.

28:13.625 --> 28:14.666
Amphorae!

28:14.750 --> 28:17.291
No one requesting
one of da Vinci's masterpieces

28:17.375 --> 28:19.250
would store it with lesser pieces.

28:19.333 --> 28:21.833
If it's the cherry, imagine the damn cake.

28:23.208 --> 28:27.333
I have a feeling that the collection
is a real treasure. It's extraordinary.

28:27.416 --> 28:31.958
The treasure that brought you here
to Seville is that jewel of a duchess.

28:32.041 --> 28:34.250
I saw you with her in San Sebastián.

28:34.333 --> 28:36.791
You were flirting and giggling with her
on the stairs.

28:36.875 --> 28:40.041
You made us take a boat
all the way from the Cantabrian coast,

28:40.125 --> 28:43.458
through the Atlantic to Seville,
for the promise of a date with her.

28:44.416 --> 28:46.166
I think what's really going on here

28:46.250 --> 28:50.041
is you're pissed off she lured you here
just to meet her husband.

28:50.125 --> 28:53.208
Robberies require surgical precision.

28:53.291 --> 28:56.208
Not the rage of a scorned man
who wants to screw over a duke.

28:56.291 --> 29:00.666
You want to put us at risk
for a plan you haven't thought out at all,

29:00.750 --> 29:03.541
out of ego and your arrogance.

29:05.125 --> 29:06.791
-And you? Huh?
-What?

29:06.875 --> 29:09.541
You want to share with them
what you thought of?

29:11.875 --> 29:16.041
He wants to dig a hole, hmm?
And make me go through it to steal safes.

29:16.125 --> 29:17.375
With a plumber's blowtorch,

29:17.458 --> 29:19.666
and you want it to happen over Christmas,

29:19.750 --> 29:23.458
all because you have no one
to enjoy the holidays with.

29:28.916 --> 29:30.666
Okay, hang on. How about this?

29:30.750 --> 29:34.583
Whoever wants to help our friend Damián
with his plan can go ahead

29:34.666 --> 29:36.250
and get off this boat right now.

29:36.333 --> 29:37.958
Please get your things and leave.

29:38.041 --> 29:42.500
And whoever wants to find out
what exactly is in the duke's collection

29:43.750 --> 29:44.750
can stay here.

29:50.333 --> 29:51.791
Very well, then.

29:54.000 --> 29:57.000
I'm going to stay as well, hm?
We'll steal that collection together.

29:57.083 --> 30:00.833
And then whoever wants to join me
can take part in the bank heist.

30:00.916 --> 30:03.541
That way,
we'll find out whose plan was better.

30:08.708 --> 30:09.875
Hm.

30:09.958 --> 30:15.000
Wow. This city is stunning.

30:15.083 --> 30:16.875
Even more so at night,

30:16.958 --> 30:19.916
when all is quiet
and the suffocating heat lets up.

30:20.000 --> 30:23.750
The scent of orange blossom
still perfumes the air.

30:25.250 --> 30:26.666
Breathe it in, Roi. You'll see.

30:26.750 --> 30:28.541
Smell that?

30:29.583 --> 30:31.083
-Yeah, I do.
-Truly lovely.

30:31.833 --> 30:33.875
Sir? Where are we going?

30:33.958 --> 30:36.000
I need to see
if you've lost your abilities

30:36.083 --> 30:37.666
over the past few months.

30:38.250 --> 30:39.416
Open that door, please.

30:40.708 --> 30:41.833
Do it.

30:51.916 --> 30:53.333
Fantastic.

31:01.125 --> 31:02.750
This one as well.

31:05.708 --> 31:08.958
Sir, this is linked
to that collection, am I right?

31:09.041 --> 31:10.125
What collection?

31:11.708 --> 31:14.875
-Y'know, the duke's.
-Somewhat tangentially, maybe.

31:14.958 --> 31:16.333
Go on, go on.

31:31.708 --> 31:33.416
How marvelous.

31:34.333 --> 31:35.625
I've got it from here.

31:35.708 --> 31:37.458
It's best if you go join
your other colleagues

31:37.541 --> 31:39.250
out on the ship, all right?

33:36.583 --> 33:37.708
Psst.

33:41.625 --> 33:44.541
-You shot me. That's harsh.
-Don't worry. They're pellets.

33:44.625 --> 33:46.333
It's just my cousin's BB gun.

33:48.666 --> 33:51.208
Why are you in my house?

33:51.291 --> 33:53.666
I'm here to reclaim my wallet.

33:53.750 --> 33:57.250
You should've rung the doorbell
like everyone else.

33:57.916 --> 34:00.041
Next time, I'll aim for one of your eyes.

34:14.125 --> 34:15.708
Damián, I think I've got something.

34:17.625 --> 34:20.916
I just pulled all the duke's tax returns,
and he has three main companies.

34:21.000 --> 34:24.875
The cattle ranch, Hermoso wineries,
and a boat rental service.

34:24.958 --> 34:27.416
He's got a…
bunch of luxury charter yachts.

34:27.500 --> 34:29.750
They're high-end.
Like, if you're not loaded, forget it.

34:31.291 --> 34:34.166
-Is this useful?
-I have no idea, Cameron.

34:35.166 --> 34:37.875
The fact he rents yachts
to the A-class doesn't lead me to believe

34:37.958 --> 34:40.500
he's hiding
some enigmatic treasure of a collection.

34:42.375 --> 34:44.750
I feel like a substitute teacher
right now. You know?

34:44.833 --> 34:47.666
The language teacher stuck replacing
the physics teacher on sick leave.

34:47.750 --> 34:49.791
This isn't even the heist I had in mind.

34:49.875 --> 34:54.125
So… looks like I just found something.
Come see if you want.

34:54.208 --> 34:56.791
I hacked into his emails, messages,

34:56.875 --> 34:59.541
invoices, bank accounts,
purchases, orders…

34:59.625 --> 35:02.708
Great, you found out
all that duke's dirty secrets.

35:03.625 --> 35:05.458
In '99, the duke had
some very strange work done

35:05.541 --> 35:08.500
on his country estate,
about 40 kilometers outside of Seville.

35:08.583 --> 35:10.541
A sort of tunnel
from his house to the wineries.

35:10.625 --> 35:13.208
So there's a train
that goes from his mansion to the cellars,

35:13.291 --> 35:15.000
without leaving his house to board it.

35:16.041 --> 35:17.125
A little weird, no?

35:17.208 --> 35:18.375
Mm-hmm.

35:21.416 --> 35:22.875
That's not the only weird thing.

35:22.958 --> 35:26.500
In 2000, just one year later,
the duke moved everything from that winery

35:26.583 --> 35:28.958
to the one he has in Jerez de la Frontera.

35:29.583 --> 35:30.791
Closed the one on the estate.

35:30.875 --> 35:34.708
I think it's fishy to have a train
that commutes to a closed business.

35:37.166 --> 35:40.916
In his 2000 tax return,
he had a million-euro bill deducted.

35:41.416 --> 35:45.208
From Nitax Private Security,
a security company based out of Geneva.

35:46.875 --> 35:49.166
It's made out to the estate's address.

35:49.916 --> 35:52.416
The company in charge of security
at Sotheby's and the Louvre.

35:52.500 --> 35:54.291
There's a mention on their website.

35:58.541 --> 36:01.875
And why would anyone invest
to that extent to protect an empty winery?

36:01.958 --> 36:04.791
Complete with a train
that leads directly to his own mansion?

36:04.875 --> 36:07.625
If the duke has a collection
of great value, it's definitely there.

36:18.291 --> 36:19.916
As you were, everyone.

36:21.458 --> 36:23.500
Where's Berlin?
I just want to go back to my cabin.

36:23.583 --> 36:25.458
He can take over
and lead his own investigation.

36:25.541 --> 36:29.583
Yup. Um, we went out for a walk
around Seville for a while.

36:29.666 --> 36:31.083
-Ah.
-Just walking around.

36:31.166 --> 36:34.458
-Walking around. Sure.
-Mm, yeah. He stayed out is all.

36:34.541 --> 36:37.833
Tell me, did you happen to take a stroll
at the Patio de Banderas Square?

36:39.000 --> 36:41.416
-Yes.
-Number 22?

36:42.791 --> 36:44.333
-Yeah.
-First floor, right?

36:45.333 --> 36:47.583
-Yes.
-Oh, fuck me.

36:48.583 --> 36:50.500
First, a treasure
leading to the collection.

36:50.583 --> 36:53.041
Now he chases a woman
who throws records out her window.

36:53.125 --> 36:55.000
I'm gonna call it a night.

37:05.500 --> 37:07.250
Mm… It's painful.

37:07.833 --> 37:08.875
I know.

37:16.625 --> 37:18.791
Could you… get this charming little fellow

37:18.875 --> 37:20.375
out of the bed for a moment?

37:20.458 --> 37:21.666
Why would I do that?

37:22.166 --> 37:25.583
Bunnies aren't exactly hygienic
in such circumstances.

37:25.666 --> 37:27.333
My Pomelo is a very clean bunny.

37:27.416 --> 37:28.750
-Ow!
-He's a vulnerable animal.

37:28.833 --> 37:32.083
Cries a lot. Breaks my heart. All right.
Let's do the other.

37:32.166 --> 37:34.541
Careful, please.

37:35.791 --> 37:37.333
I got it.

37:37.416 --> 37:40.625
So tell me, is this how you welcome men
to your home? With gunfire?

37:41.708 --> 37:43.000
Thing is, you weren't invited.

37:44.166 --> 37:46.666
Besides, I thought you were someone else.

37:46.750 --> 37:49.000
-Yeah?
-My boyfriend.

37:49.083 --> 37:51.541
My former… boyfriend.

37:51.625 --> 37:54.958
He broke in to steal a shoebox
that had 6,000 euros in it.

37:55.041 --> 37:57.583
He also knew I kept
all my savings in a cookie jar.

37:57.666 --> 37:59.208
But he didn't get his hands on it.

37:59.291 --> 38:01.208
I thought he was back
to try to take it again.

38:01.291 --> 38:02.958
Okay, mystery solved.

38:03.041 --> 38:06.083
Listen, if you return my wallet,
I could take you out to dinner.

38:06.166 --> 38:09.541
Or… how about breakfast? Much better.

38:09.625 --> 38:12.083
-Well, that's not possible.
-Why not?

38:12.166 --> 38:14.791
-Because your wallet was in the shoebox.
-Hm.

38:16.958 --> 38:18.333
But you know what?

38:18.416 --> 38:21.583
Since he managed
to steal your wallet and my money too,

38:21.666 --> 38:23.791
you're gonna come with me to get it back.

38:24.875 --> 38:27.458
-Sound good to you?
-All right, if you insist on it.

38:29.041 --> 38:30.791
Here, you can wear my boyfriend's T-shirt.

38:31.375 --> 38:33.458
Me, wear a T-shirt? No.

38:34.125 --> 38:35.208
Impossible.

38:48.208 --> 38:51.500
-Have any children?
-Me? No.

39:02.375 --> 39:04.375
Hungry? You want a chocolate bar
or something?

39:04.458 --> 39:06.833
No, thanks. All good.
Saving my appetite for breakfast.

39:06.916 --> 39:07.916
'Kay.

39:53.333 --> 39:54.333
That's it.

39:55.333 --> 39:56.791
All right, we're good to go.

40:00.541 --> 40:01.958
Oh, one of my faves.

40:08.250 --> 40:10.750
I don't embroider Handkerchiefs

40:10.833 --> 40:12.916
You don't tear contracts

40:13.500 --> 40:17.666
I don't kill out of jealousy
You don't die for me

40:17.750 --> 40:23.250
And before you love me
Like one loves a cat

40:23.333 --> 40:28.958
I take up with anyone
Who reminds me of you

40:29.458 --> 40:31.666
I leave my doors wide open…

40:32.666 --> 40:36.125
-We'll pull over there.
-I'll go wherever you go, dear.

40:39.208 --> 40:42.125
The peace you've chosen

40:42.208 --> 40:44.625
Is worse than my war

40:44.708 --> 40:50.416
What could have been
And what will never be

40:52.083 --> 40:57.250
I never knew how to go with the wind

40:57.333 --> 41:02.333
Which bites the corners
Of this ungodly city

41:02.416 --> 41:07.958
Poor sorcerer's apprentice
Spitting into the firmament…

41:09.083 --> 41:11.541
-Shall we?
-Uh-huh.

41:42.458 --> 41:43.791
Can I help you?

41:50.666 --> 41:52.333
-Enjoy your meal.
-Thanks, Candela.

41:52.416 --> 41:55.458
You won't know what hit you.
Time to have some fun with you.

42:02.916 --> 42:04.125
Hey, where's my money?

42:04.208 --> 42:06.541
You want me to believe you're not there?

42:08.125 --> 42:09.666
You're tucked into bed?

42:10.833 --> 42:12.791
How about we wake you up, then?

42:17.333 --> 42:19.375
What? You sleeping?

42:19.458 --> 42:20.666
Time to wake up, dear.

42:24.416 --> 42:26.250
Maybe this will wake you up.

42:52.958 --> 42:57.625
What are you doing, Candela?
Open the door! Open it!

42:57.708 --> 43:00.208
Candela! Candela, you're gonna kill me!
Open up!

43:01.000 --> 43:02.666
The tank's gonna explode. Come on!

43:02.750 --> 43:05.208
I need that shoebox you stole
from me before anything else.

43:05.291 --> 43:07.208
What?! I didn't steal anything!

43:07.291 --> 43:09.583
Oh, yeah, sure you didn't.
You never do anything wrong.

43:09.666 --> 43:11.291
Like you never cheated with your cousin!

43:11.375 --> 43:14.000
Candela, I swear to you,
nothing happened with my cousin.

43:14.083 --> 43:15.166
I swear on my life!

43:15.250 --> 43:16.333
-Yeah.
-Open up!

43:16.416 --> 43:18.583
All right, take a step back, and I will!

43:31.000 --> 43:33.041
Hey! You better stay out of this, okay?

43:33.125 --> 43:34.250
Get away!

43:34.333 --> 43:37.083
This concerns only us. Get closer.

43:37.583 --> 43:40.166
Stick your head out
and swear to me you didn't sleep with her!

43:42.000 --> 43:45.791
-I swear to you! Open the door, fuck!
-You're full of shit.

43:46.666 --> 43:49.166
I saw how you were looking
at your cousin, all right?

43:49.250 --> 43:51.166
You're denying it like a Judas.

43:51.250 --> 43:54.041
"She's like my sister.
Don't worry. I grew up with her."

43:54.125 --> 43:57.000
But you liked it when she got on your bike
and rubbed her tits on you, huh?

43:57.083 --> 43:58.958
And going to the pool with her, right?

43:59.041 --> 44:00.541
She'd get up on your shoulders,

44:00.625 --> 44:02.833
and her pussy would cradle
your neck for all to see!

44:02.916 --> 44:05.875
Get your head outta there
and look at me! Now!

44:06.375 --> 44:08.166
It's about to explode, for fuck's sake!

44:08.250 --> 44:10.250
Oh, please!
Stop saying it's gonna explode!

44:10.333 --> 44:11.208
I'm not done yet.

44:11.291 --> 44:13.250
What about shopping
for her wedding dress with her?

44:13.333 --> 44:14.416
Who does that?

44:14.500 --> 44:17.291
She could've gone with her mom,
her sister, or a friend… Huh?

44:17.375 --> 44:19.125
Why go with you? It makes no sense.

44:19.208 --> 44:21.083
What do you think you're doing
with that hose?

44:21.166 --> 44:23.416
-Please, help me!
-Get any closer, and I'll hit you!

44:23.500 --> 44:25.791
-Candela, this is insane! Why do this?
-How is this insane?

44:25.875 --> 44:27.333
-Stay away!
-You're gonna regret this!

44:27.416 --> 44:29.791
No! I never have any regrets.

44:29.875 --> 44:31.625
-Candela!
-Move away! Fuck off!

44:31.708 --> 44:33.625
-Candela! Please, stop.
-Listen!

44:34.125 --> 44:36.666
All of you listen.
Nothing is going on here, okay?

44:36.750 --> 44:39.625
Calm down.
This will all be over really soon.

44:39.708 --> 44:41.500
Don't get any closer with that water.
And you!

44:41.583 --> 44:43.750
-Come on, please!
-What's wrong?

44:43.833 --> 44:45.916
You couldn't resist her
in that white dress.

44:47.166 --> 44:50.750
-Come out. I can't see you.
-Candela, please stop. I'm begging you.

44:52.083 --> 44:54.916
Did you fuck her that day? Tell me.

44:58.166 --> 45:00.291
Did you fuck her that day, yes or no?

45:01.625 --> 45:04.333
All right. I did.

45:04.416 --> 45:09.125
But just that one time, Candela.
I was completely in love with you.

45:09.875 --> 45:10.958
For real.

45:12.083 --> 45:13.208
Sorry I hurt you.

45:15.166 --> 45:18.000
I'm so sorry. I'm sorry!

45:20.000 --> 45:21.541
That makes two of us.

45:23.666 --> 45:24.958
Candela!

45:26.125 --> 45:27.375
Candela!

45:27.458 --> 45:29.541
All right, show's over now.

45:32.375 --> 45:34.833
Candela!

46:03.875 --> 46:07.791
I'm a tattoo wish on a star…

46:07.875 --> 46:10.583
-You all right?
-Yeah.

46:10.666 --> 46:14.541
I'm doing great.
I'm glad I turned my back on that crap.

46:14.625 --> 46:16.875
You must think
I'm a raging lunatic, right?

46:18.125 --> 46:21.208
Why? For shooting me in the chest
or for setting the RV on fire?

46:22.500 --> 46:26.375
We sorta had fun through it, though.
I mean, even Pomelo thinks you're great.

46:26.458 --> 46:29.541
Okay, it was a little much
to pour gasoline on the RV like that.

46:29.625 --> 46:31.750
Not at all. I thought you showed courage.

46:33.125 --> 46:34.125
Really?

46:36.083 --> 46:39.000
Love should end with the same force
as when you fell into it.

46:39.666 --> 46:41.791
People wither away with long farewells.

46:41.875 --> 46:43.583
A lot of them spend months, or even years,

46:43.666 --> 46:45.791
trying to muster up the courage
to part ways

46:45.875 --> 46:49.333
and… sometimes they never get around
to doing it.

46:50.041 --> 46:52.791
That's really sad.
It's actually making me angry.

46:52.875 --> 46:54.916
Few things are more tragic
than understanding

46:55.000 --> 46:57.416
that your love story is over.

46:57.500 --> 46:59.583
That it's slowly wasting away.

47:00.083 --> 47:04.000
And resorting to excuses like having
a headache to avoid touching each other.

47:04.083 --> 47:07.416
Or even worse,
you pretend everything's all right

47:07.500 --> 47:10.500
until one morning,
three years down the road,

47:10.583 --> 47:13.250
you just can't do it anymore,
and you say it.

47:13.333 --> 47:15.041
Then the separation begins.

47:15.125 --> 47:18.041
You put all of the other's belongings
in perfectly packed boxes…

47:18.125 --> 47:19.375
I don't do that.

47:19.458 --> 47:21.958
I'm more of a "throw their shit
out the window" kind of girl.

47:22.041 --> 47:25.250
I get it, if you come into someone's life
by flinging the door wide open,

47:25.333 --> 47:28.000
odds are, you're gonna slam it shut
when you leave.

47:31.916 --> 47:33.250
Well, here we are.

47:36.750 --> 47:38.583
That T-shirt would have come in handy.

47:41.125 --> 47:42.208
Hang on. I'll help you.

47:42.291 --> 47:44.125
Just take it easy.

48:01.125 --> 48:02.208
Good evening, officer.

48:02.291 --> 48:04.458
Good evening. Where you coming from?

48:04.541 --> 48:07.625
We went to visit
with a friend in San Roque.

48:11.958 --> 48:13.208
Your car smells like gasoline.

48:14.416 --> 48:16.000
Probably 'cause I just filled the tank.

48:27.791 --> 48:29.208
Shut off the engine.

48:33.791 --> 48:35.833
License and registration
of the vehicle, please.

48:35.916 --> 48:37.166
Certainly. One moment.

48:37.250 --> 48:40.000
Simón, love. Give me the papers
from the glove compartment?

48:52.708 --> 48:55.541
I also need your driver's license, ma'am.

48:55.625 --> 48:57.833
Oh, it's a mess in here.
I'm having trouble finding it.

48:58.416 --> 49:01.791
It's always utter chaos in my purse.
Man, this is really packed.

49:01.875 --> 49:04.041
I can't find anything for the life of me.

49:04.125 --> 49:05.458
Too much stuff.

49:07.125 --> 49:08.458
I'll get it for you. Just a sec.

49:10.833 --> 49:12.250
Stay in the vehicle.

49:19.666 --> 49:22.333
Why did all this have to happen tonight?
What's going on?

49:25.041 --> 49:30.041
I've got a blue sedan,
license plate SE 0212 DB…

49:30.125 --> 49:31.458
Here's your wallet.

49:31.958 --> 49:34.500
What? I still had it in here.
I forgot to take it out.

49:36.208 --> 49:38.958
I'm giving it back
in case they ask for your ID too.

49:39.041 --> 49:40.208
They probably will.

49:40.291 --> 49:43.458
And… why do you think
they'll feel the need to check mine?

49:43.958 --> 49:45.958
I don't have a license,
and this car's not mine.

49:47.458 --> 49:49.000
And by that, I mean it's stolen.

49:50.166 --> 49:52.166
Mm, yeah. I kind of figured that out,

49:52.250 --> 49:55.166
seeing as you hot-wired the car
to start it.

49:58.166 --> 50:00.000
-Looks like we've been sandwiched.
-What?

50:02.208 --> 50:04.500
Wonderful. Great, my God.

50:04.583 --> 50:08.083
If they catch me again with a stolen car,
they'll lock me up for four years.

50:08.166 --> 50:11.333
But if I run, I'll risk six.
What do you recommend?

50:11.416 --> 50:14.875
-A bird in the hand or two in the bush?
-I've got you.

50:15.833 --> 50:17.416
What are you doing?

50:21.083 --> 50:22.375
Let's switch places.

50:22.958 --> 50:24.333
Two in the bush, huh?

50:48.500 --> 50:51.000
The license plate matches
a stolen vehicle report.

50:51.083 --> 50:53.208
The car is stolen.
I repeat, the car is stolen.

50:56.333 --> 50:57.375
Rock and roll.
en.
I repeat, the car is stolen.
