WEBVTT

00:15.458 --> 00:18.041
Around 20 shell casings
were found at the scene.

00:18.125 --> 00:21.291
A little before 2:00 a.m.
in Vauclin, gunfire reportedly broke out

00:21.375 --> 00:24.666
inside a nightclub according to
the first findings of the investigation.

00:24.750 --> 00:27.125
And a young mother in critical condition.

00:27.208 --> 00:30.541
This is the toll of a shooting that
took place at a local club last night.

00:30.625 --> 00:34.541
This is already the second
shooting inside a nightclub this year.

00:34.625 --> 00:38.375
…in a nightclub last night
which cost the life of a young man,

00:38.458 --> 00:41.291
while a young woman is still hospitalized
in serious condition.

00:41.375 --> 00:44.250
…faced with the
growing violence and recent shootings,

00:44.333 --> 00:48.333
as a result of the explosion
in drug trafficking in Martinique.

00:53.916 --> 00:57.083
Martinique witnessed
its 25th murder by firearm this year…

00:57.166 --> 00:59.041
Perpetrators are getting younger.

00:59.125 --> 01:02.250
According to a police source,
80% of armed people in Martinique

01:02.333 --> 01:05.083
are between 14 and 25 years old.

01:17.708 --> 01:19.333
Gentlemen, please come in.

01:28.291 --> 01:31.791
We called you in because these men
would like to ask you a few questions.

01:32.291 --> 01:34.791
We're here as a part of an investigation.

01:34.875 --> 01:37.333
We're looking for your brother.
We'd like to speak with him.

01:37.416 --> 01:38.666
Which one?

01:39.416 --> 01:40.458
Kingsley.

01:40.958 --> 01:42.625
We're searching for Kingsley.

01:42.708 --> 01:44.125
For what purpose?

01:44.208 --> 01:46.416
We just want to ask him some questions.

01:46.500 --> 01:48.333
We went to your house and saw Marvin.

01:48.416 --> 01:50.500
He knows nothing, of course.

01:51.208 --> 01:52.583
Questions about what?

01:52.666 --> 01:54.833
It's important. That's all we can say.

01:54.916 --> 01:57.041
Do you know where he is or not?

01:57.125 --> 01:58.958
BORDER POLICE

01:59.541 --> 02:00.958
For now, he hasn't done anything.

02:01.041 --> 02:03.208
If you see him,
you can pass along the message.

02:03.291 --> 02:06.000
We'd like to talk to him.
He knows the victim very well.

02:06.083 --> 02:08.083
He's clashed with him before.

02:09.500 --> 02:10.875
No way, that's impossible.

02:10.958 --> 02:12.000
He wouldn't.

02:13.875 --> 02:15.833
What were you doing on the mainland?

02:16.625 --> 02:18.416
I was visiting my boyfriend.

02:19.208 --> 02:22.916
-So when did you last see your brother?
-At the appointment with the judge.

02:23.000 --> 02:25.416
When she gave my siblings to a pedophile.

02:25.500 --> 02:28.625
You know, the moment
when y'all forgot to do your own jobs.

02:28.708 --> 02:30.375
-Young lady--
-Don't "young lady" me!

02:30.458 --> 02:32.166
Ambre, listen, please.

02:32.250 --> 02:34.916
Okay, calm down.
We just want to speak with him.

02:35.000 --> 02:37.708
-He never calls you?
-We sometimes message each other.

02:37.791 --> 02:39.541
He's an adult. He does what he wants.

02:39.625 --> 02:42.416
Is he living alone?
He's not living with you?

02:43.125 --> 02:45.125
We're all split up since Mom's passing.

02:45.208 --> 02:46.916
Us two board at the school.

02:47.000 --> 02:50.208
But you never see your brother?
You don't know what he's up to?

02:50.708 --> 02:53.583
We're no longer a family! That's a fact!

03:09.625 --> 03:13.083
MY BROTHER DID SOMETHING STUPID.

03:14.833 --> 03:20.166
I'M SWITCHING PHONES

03:30.416 --> 03:31.666
So now I'm a liar.

03:31.750 --> 03:34.666
My baby brother's a dealer.
My older brother's an assassin.

03:34.750 --> 03:36.375
I'm very proud, can't you tell?

03:36.458 --> 03:37.958
We can't be sure it's him.

03:39.708 --> 03:43.041
Stop taking me for a fool
like you do with everyone else.

04:05.291 --> 04:06.291
So?

04:07.041 --> 04:08.666
No one knows where he is.

04:09.291 --> 04:10.916
We'll find him soon enough.

04:12.041 --> 04:13.291
And do what after?

04:14.208 --> 04:16.708
He's going to get busted, bro.
What if he rats us out?

04:16.791 --> 04:17.916
He would never do that.

04:18.000 --> 04:19.958
And what if he does?

04:21.666 --> 04:25.250
What do you want me to do?
For real, tell me. I'm interested.

04:27.458 --> 04:29.625
Nothing. It's not your problem anymore.

04:29.708 --> 04:30.708
That true?

04:31.291 --> 04:32.583
Whose problem is it?

04:36.125 --> 04:39.125
What the fuck is he here for?

04:41.416 --> 04:43.208
Was he following me?

04:53.916 --> 04:54.916
Drive.

04:58.083 --> 04:59.083
Drive where?

04:59.583 --> 05:02.541
-You'll see. Drive.
-This isn't how you treat a partner.

05:02.625 --> 05:05.041
You're a crappy-ass partner. Let's go.

05:29.875 --> 05:32.916
NIGHT OF TERROR IN FORT-DE-FRANCE
SHOOTING RAISES CONCERNS OF DRUG VIOLENCE

05:33.000 --> 05:34.916
Is our merchandise safe?

05:36.083 --> 05:37.291
What do you think?

05:37.375 --> 05:40.250
We're gonna lose them
because of your asshole brother.

05:40.750 --> 05:42.333
Where you get that bullshit?

05:43.750 --> 05:47.125
Your brother's gonna get arrested.
You'll be arrested after that.

05:47.708 --> 05:49.291
Someone will talk.

05:49.375 --> 05:50.708
Cops will be everywhere.

05:51.916 --> 05:53.666
They'll set an example.

05:54.500 --> 05:56.500
Do I look like an example?

05:56.583 --> 05:59.041
With millions
of our money floating around?

06:00.333 --> 06:03.166
Didn't I tell you to not make any noise?

06:05.208 --> 06:09.041
We don't do business
with someone who attracts so much trouble.

06:14.458 --> 06:16.166
You know exactly what needs to happen.

06:21.291 --> 06:22.291
No.

06:23.500 --> 06:25.791
You prefer that we do this to Léo?

06:25.875 --> 06:28.500
You'll receive
small pieces of him each day.

06:29.833 --> 06:32.375
He's gonna be going far away
and never coming back.

06:32.458 --> 06:33.583
He won't be a problem.

06:36.250 --> 06:38.083
My boss always says…

06:39.250 --> 06:42.750
only death is guaranteed, understand?

06:43.625 --> 06:47.291
"Only death… is guaranteed."

07:30.791 --> 07:31.791
Yes?

07:31.875 --> 07:34.166
-Open up.
-Who is it?

07:34.250 --> 07:36.250
What are you afraid of? Open up.

08:03.083 --> 08:04.208
What do you want?

08:04.291 --> 08:06.000
Don't play dumb with me.

08:10.416 --> 08:12.250
-He's not here.
-Where'd he go?

08:13.000 --> 08:14.000
Who?

08:15.375 --> 08:16.541
Ahh!

08:16.625 --> 08:17.833
Where'd he go?

08:19.583 --> 08:20.583
I don't know.

09:17.875 --> 09:20.666
King!

09:24.916 --> 09:27.000
King!

09:27.583 --> 09:30.333
-Where were you?
-Not far, alligators.

09:30.833 --> 09:33.166
-You're the alligator.
-No, I'm not.

09:41.166 --> 09:43.250
There's a present for y'all in there.

09:46.583 --> 09:48.250
Oh yum, candy!

09:48.333 --> 09:49.333
Hey!

09:49.958 --> 09:52.041
Will you tell us a story?

09:52.125 --> 09:54.208
Mmm, which one?

09:54.291 --> 09:57.250
The story of the lions and the beasts.

09:57.333 --> 09:58.750
Hmm, okay.

09:58.833 --> 10:01.708
We've got to be super quiet.
Whisper like mice.

10:02.250 --> 10:04.291
-All set?
-All set.

10:05.666 --> 10:06.750
King, you're here?

10:07.541 --> 10:08.791
No, I'm not here.

10:09.291 --> 10:10.583
Come.

10:13.750 --> 10:15.041
Mmm.

10:17.666 --> 10:20.333
-And Léo, where's he?
-On a language trip.

10:21.333 --> 10:22.500
Oh! Where to?

10:27.541 --> 10:28.833
Okay, alligators,

10:28.916 --> 10:31.708
Today, I'm going to tell you
the secret story of the phantom resort.

10:31.791 --> 10:35.666
Because, as you know, phantoms also
have the right to have vacation.

10:37.125 --> 10:41.000
So it all begins in a very large mansion…

10:41.083 --> 10:43.166
that's full of little cute phantoms.

10:44.166 --> 10:46.541
But there is one
that is different among them.

10:49.916 --> 10:55.458
One, two, three, four, five…

10:55.541 --> 11:01.750
six, seven, eight, nine, ten…

11:02.250 --> 11:08.291
eleven, twelve,
thirteen, fourteen, fifteen…

11:08.375 --> 11:14.458
sixteen, seventeen,
eighteen, nineteen, twenty!

11:14.541 --> 11:15.541
Here I come!

11:37.666 --> 11:39.000
This is the Art.

11:39.083 --> 11:40.583
I don't understand.

11:40.666 --> 11:44.958
In this house, the places,
the shadows are your friends.

11:45.625 --> 11:48.833
You need to observe,
remember, and blend in.

11:50.875 --> 11:52.250
This is the Art.

12:02.166 --> 12:03.500
Crazy!

12:03.583 --> 12:05.583
What are you doing, Diablo?

12:05.666 --> 12:06.916
Nothing, boss.

12:13.500 --> 12:15.333
Are you getting attached to the kid?

12:18.791 --> 12:20.375
You'll have to kill him, you know.

12:21.125 --> 12:22.125
Yes, boss.

12:23.666 --> 12:25.500
And he'll need to scream a bit…

12:26.333 --> 12:28.250
so that his brother can hear him.

12:32.375 --> 12:33.375
Good.

12:36.458 --> 12:40.208
And then the baby phantom
returned home excited,

12:40.291 --> 12:42.166
because he met a little girl phantom,

12:42.250 --> 12:46.000
so now they talk nonstop,
messaging all the time on WhooWhoo,

12:46.083 --> 12:47.875
the app made for phantoms.

12:48.833 --> 12:51.875
All right, everyone to bed.

13:11.583 --> 13:12.583
SherKhan?

13:13.083 --> 13:14.208
Hmm?

13:14.291 --> 13:15.291
He was murdered.

13:15.375 --> 13:16.916
No way!

13:17.708 --> 13:18.708
You didn't know?

13:25.250 --> 13:27.333
And his cousin, Vincez?

13:28.041 --> 13:30.208
If SherKhan is dead, he's good.

14:19.666 --> 14:22.000
I'm sorry. I can't trust anybody.

14:22.958 --> 14:25.625
I didn't mean to kill him.
He tried to set me up, bro.

14:25.708 --> 14:26.875
Is that the gun?

14:27.875 --> 14:30.500
-Yeah.
-You can't keep it. Let me take it.

14:30.583 --> 14:31.708
No.

14:34.416 --> 14:35.541
Does the family know?

14:38.291 --> 14:39.291
What do we do now?

14:40.291 --> 14:41.333
I don't know.

14:41.416 --> 14:42.916
Police are looking for you.

14:43.416 --> 14:44.875
I've gotta go, brother.

14:45.916 --> 14:47.666
You fucked everything up.

14:47.750 --> 14:49.833
-What did I fuck up, exactly?
-Everything!

14:50.583 --> 14:52.083
I had a plan with no flaws.

14:52.166 --> 14:53.791
And it's over because of you.

14:54.458 --> 14:55.791
That's your problem, man.

14:55.875 --> 14:57.625
It's also Léo's problem.

14:59.875 --> 15:00.875
What do you mean?

15:01.541 --> 15:03.666
Do you know how much money one ton is?

15:04.833 --> 15:06.708
A total of nearly ten million.

15:07.291 --> 15:09.041
And I had one ton, King.

15:09.125 --> 15:11.541
They should've been shipped,
but they can't move.

15:12.250 --> 15:15.458
You know what they want to make me do?
Kill your ass.

15:20.583 --> 15:21.958
You need to disappear.

15:22.708 --> 15:25.375
You've gotta move on… for a long time.

15:25.458 --> 15:28.000
It's the only way to save yourself
and us too.

15:28.500 --> 15:30.291
What does that have to do with Léo?

15:33.333 --> 15:34.875
They took him as guarantee.

15:36.083 --> 15:38.041
I don't know
what they'll do to him if you stay.

15:38.125 --> 15:40.708
Wait, you made Léo a hostage, bro?
You're barbaric!

15:40.791 --> 15:42.833
You piece of shit, that's demented!
How could you?

15:42.916 --> 15:45.000
You're damn stupid, King!

15:45.083 --> 15:46.958
You fucking asshole!

15:47.041 --> 15:49.375
We could've sorted this whole thing out.

15:51.041 --> 15:52.958
And kept the kids safe for good.

15:54.250 --> 15:57.500
But, no, you gotta
fuck it all up if you can.

15:57.583 --> 15:59.625
What did our family get out of it?
Tell me!

15:59.708 --> 16:03.041
Do you even care about our family, huh?
You gave them Léo!

16:03.541 --> 16:05.583
Only a fucking asshole
would do that kind of shit.

16:07.916 --> 16:11.666
Imagine what Mom would say if you told her
that you gave Léo as a hostage!

16:12.541 --> 16:14.791
And you ask me to fucking disappear?

16:15.375 --> 16:17.250
To repair your shitty mistakes?

16:18.250 --> 16:21.125
It's your problem, Kylian, understand?

16:21.208 --> 16:23.083
You sort this out.

16:23.875 --> 16:25.041
I'm not going anywhere.

16:53.750 --> 16:56.833
-Were you careful like I told you?
-Yeah, I didn't see anyone.

17:03.750 --> 17:05.500
What the hell happened to you?

17:05.583 --> 17:06.583
Nothing.

17:07.166 --> 17:08.541
How's that nothing?

17:14.791 --> 17:15.833
Margot.

17:19.708 --> 17:20.958
They showed up.

17:22.041 --> 17:24.250
They want me
to tell them when you're here.

17:24.750 --> 17:25.750
SherKhan's men?

17:27.541 --> 17:28.541
Yeah.

17:29.166 --> 17:30.166
Damn.

17:30.666 --> 17:32.125
It's becoming serious.

17:36.333 --> 17:37.333
Truly.

17:41.333 --> 17:42.333
I'll leave.

17:43.583 --> 17:44.875
Leave to where?

17:44.958 --> 17:46.916
I've gotta sell those fast.

17:47.416 --> 17:48.500
You got a plan?

17:49.541 --> 17:52.875
Shove them up your own ass
and board a plane yourself.

17:53.708 --> 17:55.041
Yeah, you're right.

17:56.583 --> 17:59.000
I'll find a way. I'm resourceful.

17:59.083 --> 18:00.083
I'm the King, right?

18:01.291 --> 18:02.625
Undeniably.

18:09.666 --> 18:10.500
Yeah.

18:24.625 --> 18:25.875
What do you want?

18:25.958 --> 18:26.958
Visitor.

18:54.166 --> 18:58.875
We've all received this.
Fatso, Peace, my brother, and me.

19:04.250 --> 19:06.458
UNION OF DOCKWORKERS
AND DOCKS OF MARTINIQUE

19:23.833 --> 19:27.166
I didn't get anything.

19:27.250 --> 19:29.708
He sent it to those who could do the job.

19:36.541 --> 19:37.875
Jean-Claude.

19:39.166 --> 19:41.041
That son of a bitch.

19:41.125 --> 19:42.416
He put a hit on my brother.

19:43.333 --> 19:44.750
He's one of many.

19:48.375 --> 19:49.750
Why are you here?

19:52.125 --> 19:53.750
Because you're alone.

20:19.083 --> 20:21.041
I don't know how to fix this.

20:30.208 --> 20:31.208
Come here.

20:51.875 --> 20:54.041
That's a disgusting thing to do.

20:55.708 --> 20:57.708
Doesn't he have a brother?

20:59.125 --> 21:00.416
Beats me.

21:01.791 --> 21:04.208
It'll change nothing
if we go after his family.

21:04.291 --> 21:06.166
King has too many enemies.

21:06.708 --> 21:08.500
Even Fatso wants him dead.

21:09.000 --> 21:10.375
Even your brother.

21:10.458 --> 21:12.958
Ludo wouldn't do anything.

21:13.041 --> 21:14.833
If I say "do this," he will.

21:15.416 --> 21:18.416
Make King leave,
that'll calm everyone down.

21:18.916 --> 21:20.333
He's very stubborn.

21:27.500 --> 21:28.916
Then what would he do?

21:34.000 --> 21:36.416
He was on drugs. He's an idiot.

21:39.916 --> 21:41.333
Where do you get your personality?

21:42.666 --> 21:44.625
My mom, for sure.

21:45.583 --> 21:47.208
What would your mother do?

21:49.541 --> 21:50.916
I'm not sure.

21:52.625 --> 21:54.916
She'd make sure
everyone pays for their part.

21:55.416 --> 21:57.916
If someone had forced her
to chop off her arm,

21:58.000 --> 22:00.083
she would definitely take revenge.

22:01.375 --> 22:03.583
She'd chop off both of theirs.

22:16.375 --> 22:18.958
-What's this about now?
-I've gotta speak to Marv.

22:19.541 --> 22:21.000
Didn't bring the whole crew?

22:22.583 --> 22:23.708
Outside.

22:23.791 --> 22:27.083
Hey, Kylian!
If you got something to say, say it here.

22:27.166 --> 22:28.750
-I'll be back.
-Marvin!

22:28.833 --> 22:29.916
I'll be back.

22:40.833 --> 22:42.541
Not cool to come here, brother.

22:43.041 --> 22:45.791
-This will blow up in my face.
-They're bailing on me.

22:52.125 --> 22:53.458
Because of King?

22:54.208 --> 22:55.375
They're bailing on me.

23:13.416 --> 23:15.791
We gotta be more careful
about who we let in here.

23:15.875 --> 23:18.708
Do you have my money?
I lent you 50 euros last week!

23:18.791 --> 23:20.583
You need to give me my share!

23:20.666 --> 23:23.333
I'm running low on cash
and need to buy food.

23:23.416 --> 23:24.750
Are you listening to me?

23:24.833 --> 23:26.708
-You need to give me my money!
-Yuck!

23:26.791 --> 23:31.458
Stop being such a deadbeat husband
and give me what you owe me and the kids!

23:31.541 --> 23:33.833
Are you listening to me? Look at me!

23:33.916 --> 23:36.083
Look at me, you piece of shit!

23:36.166 --> 23:40.041
I know you've been using my money
for drugs and gambling with your boys.

23:40.125 --> 23:41.416
Stop being a dick!

23:41.500 --> 23:44.708
Look at me and pay up,
you spineless manchild!

23:47.208 --> 23:49.958
You won't get away with this,
you piece of shit!

23:56.916 --> 23:59.208
-It's not me.
-What you talkin' about?

24:01.166 --> 24:02.625
What are you doin'?

24:02.708 --> 24:03.916
What are you doin'?

24:04.708 --> 24:06.208
I'm keeping watch.

24:08.375 --> 24:09.375
For what?

24:10.375 --> 24:11.750
My little family.

24:12.500 --> 24:15.166
Here, this is my house.
What… What are you doing here?

24:16.041 --> 24:18.041
Did you bring my ring like I asked?

24:20.541 --> 24:22.791
We have a job we need you for, Nathanaël.

24:23.416 --> 24:25.833
You'll get twice as much when it's done.

24:29.708 --> 24:32.291
You've never needed me
for anything before.

24:33.541 --> 24:35.041
Okay, but now we do.

24:45.208 --> 24:46.666
That's it, Marvin.

24:49.000 --> 24:51.125
You've found yourself in shit too.

24:53.791 --> 24:56.125
We all end up in it. Relax.

24:56.916 --> 24:59.250
We'll be reunited… as a family.

24:59.333 --> 25:00.666
Obviously.

25:02.166 --> 25:03.166
And here…

25:03.666 --> 25:05.375
will be a home for both of us.

25:05.458 --> 25:07.416
Want to help us or not, man?

25:28.916 --> 25:29.958
Wait here.

25:52.166 --> 25:53.166
Milord.

25:54.916 --> 25:56.208
What are you doin'?

25:57.333 --> 25:59.166
I'm making sure everything's okay.

25:59.250 --> 26:00.750
I'm taking over, you can go.

26:02.916 --> 26:05.791
Okay, but the plan was for me to be here.
So I'm staying.

26:07.000 --> 26:09.250
It's all right, I told you to move along.

26:13.958 --> 26:16.958
Okay.

26:30.833 --> 26:32.166
Looking for this, buddy?

26:33.333 --> 26:34.333
Get in.

26:35.708 --> 26:37.500
Get a move on, my man!

26:41.916 --> 26:42.916
Now keep still!

26:43.625 --> 26:45.000
-Keep still, man!
-Calm down, bro.

26:45.083 --> 26:46.708
-Calm down, okay?
-Shut up or I'll blow!

26:47.291 --> 26:50.791
-Fuck, I'm sitting! I'm--
-Give me the phone! The phone, give me it!

27:13.208 --> 27:15.583
Oh hell yeah, brother!

27:15.666 --> 27:18.541
-We showed them!
-Stop it, Nat! Please, Nat.

27:21.083 --> 27:22.333
And the cash?

27:24.250 --> 27:26.458
The cash! Come on, guys!

27:32.958 --> 27:34.458
That's my ring.

27:37.750 --> 27:39.958
The bougainvillea,
that's your plant, yeah?

27:42.166 --> 27:45.083
Take it, bro.
It isn't Frodo's Ring of Power.

28:10.958 --> 28:12.333
Thank you.

28:15.041 --> 28:16.958
Seriously, brother.

28:26.333 --> 28:28.666
You've always been a Lafleur, Nat.

28:30.833 --> 28:32.291
We never forgot.

28:49.458 --> 28:52.791
Stop harassing Annabelle
and coming unannounced, all right?

29:06.500 --> 29:08.000
Okay, family.

29:08.083 --> 29:09.208
Okay, my brothers.

29:09.291 --> 29:10.583
Respect, respect.

29:21.291 --> 29:22.666
We all got one.

29:23.708 --> 29:25.875
Someone put a hit on Kingsley Lafleur.

29:36.083 --> 29:37.541
The police are watching you.

29:37.625 --> 29:40.166
They're watching us too, but…

29:40.250 --> 29:44.333
but if you want to try,
we can fill you in on where he goes daily…

29:44.416 --> 29:45.500
and when he does.

29:46.833 --> 29:48.333
Who's he to you guys?

29:48.416 --> 29:50.750
Y'all saved his ass once before.

29:50.833 --> 29:52.916
Not by me. That was Milord.

29:53.000 --> 29:54.666
Milord isn't with y'all?

29:55.166 --> 29:57.208
Milord caused a fucking mess
and screwed us.

29:57.291 --> 29:58.458
It's over.

29:59.333 --> 30:00.458
We…

30:00.541 --> 30:02.000
could be with you guys.

30:02.583 --> 30:03.458
Us?

30:05.541 --> 30:07.625
Y'all managing after SherKhan's death?

30:13.000 --> 30:15.916
Do you have his connections…
to get supplies?

30:17.416 --> 30:18.625
To export?

30:19.958 --> 30:22.000
Do you still have Croquet's boats?

30:25.875 --> 30:29.291
-What do you propose, then?
-We rebuild the business.

30:29.916 --> 30:32.833
It's all upside. We've got all we need.

30:34.541 --> 30:35.666
Who is that?

30:40.125 --> 30:42.333
He's a hitman. I've seen him around.

30:42.875 --> 30:46.291
Take a seat.
He won't do anything with the cops here.

31:09.166 --> 31:11.333
-Can they hear me?
-Yes.

31:13.000 --> 31:14.416
Well, Alexy…

31:15.208 --> 31:16.583
I heard rumors.

31:17.125 --> 31:18.750
You've all received envelopes.

31:19.333 --> 31:20.875
I see you've made new friends.

31:31.291 --> 31:32.875
Where you holdin' our stuff?

31:32.958 --> 31:34.625
Your stuff is safe here.

31:36.125 --> 31:37.583
Is that Milord?

31:38.458 --> 31:40.291
Shit's really gonna go down.

31:40.375 --> 31:43.291
Alexy, if anything happens to King…

31:43.375 --> 31:47.750
anything at all, even a cold,
you can forget about your share.

31:47.833 --> 31:51.291
And if I find out you helped,
each of you will get shot.

31:52.750 --> 31:55.916
And you two there, SherKhan's lackeys.

31:56.416 --> 31:58.625
Go after my family
and I'll go after yours.

31:58.708 --> 31:59.583
All right?

32:00.083 --> 32:04.000
Brothers, sisters, cousins,
kids, adults, I won't discriminate.

32:05.875 --> 32:08.333
Don't get started.
You don't know how I'll end it.

32:09.416 --> 32:11.291
I hope I've made myself clear.

32:16.083 --> 32:18.083
There's a spider under the table.

32:20.833 --> 32:21.833
Oh fuck!

32:38.916 --> 32:40.666
Could it go to Trinidad?

32:40.750 --> 32:42.875
I've been all over with it, bro.

32:44.708 --> 32:46.500
-How much?
-5%.

32:47.333 --> 32:48.625
Five percent of what?

32:49.375 --> 32:51.000
The stuff you've hidden away.

32:52.750 --> 32:55.125
Pretty cheap to save your brother.

34:04.500 --> 34:05.583
Are you okay?

34:06.291 --> 34:09.541
All good here.
You wanted to tell me something?

34:12.666 --> 34:14.875
Kylian said that you have to leave.

34:14.958 --> 34:18.833
-Are you on an undercover mission?
-He said that I could make you understand.

34:20.250 --> 34:22.666
-Did he tell you about Léo?
-No.

34:22.750 --> 34:25.541
-Why?
-Yeah, right. Forget about it.

34:26.416 --> 34:27.500
Go, please!

34:28.000 --> 34:29.458
I'm afraid they'll hurt you.

34:32.875 --> 34:35.125
There's a boat waiting for you
in the Génipa mangrove.

34:35.208 --> 34:37.750
You'll go to Trinidad
where a contact will help you.

34:38.625 --> 34:41.958
That scumbag fucker planned for all this.
He'd love to see me out of the way.

34:42.041 --> 34:43.791
No, he wants to save you, King!

34:43.875 --> 34:45.666
All of us want you safe!

34:46.375 --> 34:47.791
You think you don't matter to us?

34:51.416 --> 34:52.750
And the kids?

34:54.250 --> 34:56.208
Imagine their pain if you're gone.

35:04.583 --> 35:05.916
To get settled.

35:11.208 --> 35:14.000
Fuck, this really blows.

36:10.625 --> 36:13.125
Didier?

36:24.333 --> 36:27.041
Here's what you'll tell
the person who sent you here.

36:27.125 --> 36:29.250
You go tell them to fuck themselves.

36:29.333 --> 36:32.291
If they want my help,
they should just come to me.

36:32.833 --> 36:35.333
So I came to you myself.

36:35.416 --> 36:36.750
How much you got?

36:36.833 --> 36:37.958
One ton.

36:39.750 --> 36:45.333
DUCOS PENITENTIARY

37:08.083 --> 37:10.916
It seems that you have information
about the death of SherKhan?

37:11.000 --> 37:12.000
Possibly.

37:12.750 --> 37:14.041
Talk.

37:14.708 --> 37:18.333
Yo, well, talk? Talk…
This isn't for free, all right, bro?

37:19.166 --> 37:20.791
If I talk, I can't stay here.

37:20.875 --> 37:22.583
I'd be a walking corpse.

37:23.583 --> 37:25.416
Sharing here wouldn't be safe.

37:26.125 --> 37:28.125
I want to get out with an ankle monitor.

37:29.541 --> 37:33.208
-That's above my rank.
-Bring me a person with the rank.

37:35.791 --> 37:37.208
Kingsley Lafleur, is he your son?

37:40.541 --> 37:41.541
No.

37:41.625 --> 37:44.375
My son is Kylian Lafleur.

37:49.000 --> 37:50.416
Lafleur!

38:01.291 --> 38:02.458
Let's go.

38:03.375 --> 38:05.125
-Why?
-Move it.

38:16.708 --> 38:17.708
Where are we going?

38:17.791 --> 38:19.375
To the station.

39:07.208 --> 39:08.375
Hungry?

39:13.208 --> 39:15.375
Well, have a seat, Milord

39:15.458 --> 39:18.333
Come sit down at my table

39:18.916 --> 39:22.166
It's very cold, freezing outside

39:22.250 --> 39:23.416
Here, it's comfortable

39:26.000 --> 39:27.250
Not familiar with Édith Piaf?

39:41.500 --> 39:44.000
You should know
King dropped by here the other day.

39:44.708 --> 39:46.791
I lent him a pile of money.

39:48.666 --> 39:51.875
I predict, with the situation,
he won't be able to repay me.

39:53.625 --> 39:54.625
And?

39:56.041 --> 39:57.833
Do you know what collateral is?

40:01.916 --> 40:03.416
I see you do.

40:04.541 --> 40:09.083
With the repayment on the principal,
a fee of 15% on your family profits.

40:10.166 --> 40:11.875
That's what collateral is.

40:14.625 --> 40:16.791
The profits of the Lafleur family?

40:17.375 --> 40:19.416
Flourishing, by your father's testimony.

40:23.125 --> 40:24.333
My father?

40:25.208 --> 40:27.625
He seems very family-oriented.

40:31.708 --> 40:33.416
He's just talking bullshit.

40:34.208 --> 40:37.750
I urged my policemen buddies
to abstain from verifying, but…

40:38.791 --> 40:40.583
they might at any moment.

40:41.791 --> 40:44.416
Your business affairs,
do they investigate those too?

40:46.291 --> 40:48.583
No one's bold enough to investigate.

40:57.416 --> 40:59.166
We could make a bargain then.

41:01.958 --> 41:04.000
Maybe you could do something
to help my brother.

41:04.583 --> 41:05.583
What?

41:06.125 --> 41:09.416
Just protect him
so he can remain on the island.

41:09.916 --> 41:11.291
From whom?

41:12.500 --> 41:13.791
Everybody.

41:19.208 --> 41:20.916
He's a burden, your brother.

41:23.500 --> 41:24.666
No.

41:24.750 --> 41:26.750
I don't want anything to do with him.

41:29.333 --> 41:31.375
He's bound to fuck things up.

41:37.125 --> 41:39.791
I prefer working with folks
that don't diss my family.

41:40.833 --> 41:43.875
I could bring
lots of problems to your family.

41:46.041 --> 41:48.416
I could bring lots
of unwanted problems to yours too.

41:51.958 --> 41:53.041
You know that.

42:06.708 --> 42:08.250
VIDEO MESSAGE

42:25.458 --> 42:27.916
-Cristina?
-Yes, Mom?

42:28.000 --> 42:31.083
Come over here, sweetheart. It's time.

42:43.666 --> 42:45.250
Are you filming?

42:48.791 --> 42:50.375
Are you filming?

42:55.375 --> 42:56.750
No!

42:58.000 --> 43:00.375
No!

43:03.041 --> 43:04.625
Oh, fuck!

43:14.750 --> 43:18.041
Léo! Oh God…

43:47.416 --> 43:48.416
Léo?

43:48.916 --> 43:50.458
Yeah, hey, brother.

43:50.541 --> 43:53.125
I've got something to share.
You see this thing?

43:53.208 --> 43:55.083
Well, I got shot straight in the head.

43:55.166 --> 43:56.416
Boom!

43:56.500 --> 44:00.083
But, relax, it was a blank,
not a real bullet, bro.

44:00.166 --> 44:01.666
It hurt like hell, though.

44:01.750 --> 44:04.625
But it was to toughen me up, you know?
So I can be fierce.

44:06.416 --> 44:08.458
-What's wrong, are you crying?
-No.

44:08.541 --> 44:09.583
You all right?

44:09.666 --> 44:12.000
Oh! They asked me to tell you something.

44:12.083 --> 44:16.375
"The only guarantee… is death."

44:16.458 --> 44:18.083
Do you understand?

44:18.166 --> 44:20.333
Is there someone there? Put him on.

44:22.125 --> 44:25.208
He wants to talk to you.

44:26.875 --> 44:27.708
CALL ENDED

44:41.208 --> 44:43.083
Kylian? Are you okay?

44:43.750 --> 44:45.208
What's happening?

44:47.375 --> 44:48.416
Kylian!

44:49.291 --> 44:50.291
What's wrong?

44:50.791 --> 44:52.250
I'm in deep shit.

44:53.541 --> 44:55.625
I'm visiting my uncle, maybe he can help.

44:56.125 --> 44:57.458
No, he can't.

44:57.541 --> 44:59.875
I just spoke with Croquet.
It's impossible.

44:59.958 --> 45:01.250
You were with him?

45:04.333 --> 45:05.958
Tell me what's happening.

45:06.041 --> 45:09.666
I'm being forced to pick
and chop either my left or my right arm.

45:10.541 --> 45:12.791
If I can't choose, I'll lose both of 'em.

45:22.041 --> 45:23.541
This isn't your world.

45:24.333 --> 45:25.791
I want to stay with you.

45:28.083 --> 45:29.083
No.

45:30.500 --> 45:31.916
I'll call you, all right?

45:32.708 --> 45:34.083
I want to help you.

45:34.958 --> 45:36.625
It's beyond both of us.

45:39.083 --> 45:41.541
Call me, please? Promise?

45:42.958 --> 45:45.958
Yeah, promise.

46:13.750 --> 46:16.666
-Tag, you're it!
-Ahh! Cannonball!

46:19.791 --> 46:21.583
-Your turn!
-It's your turn!

46:27.750 --> 46:30.541
Hey!

46:36.416 --> 46:37.875
Let's do it again!

46:39.291 --> 46:43.375
That's so sweet.
Right after the message. Ambre, look.

46:50.083 --> 46:51.208
What?

46:51.291 --> 46:52.750
Seriously, Belle?

46:53.583 --> 46:56.041
You're being a bunch of clowns
with this behavior.

46:58.750 --> 47:00.166
Don't be like that.

47:00.250 --> 47:02.583
-Ridiculous.
-Let go just a bit, Ambre.

47:03.583 --> 47:05.833
Okay, you're mad, we get it.

47:05.916 --> 47:08.541
But, look, we're all together.
That's great, no?

47:10.583 --> 47:11.583
Together?

47:14.833 --> 47:17.458
Do you realize
we're all now complicit in this?

47:18.625 --> 47:20.541
If they get busted, we'll get busted too.

47:21.583 --> 47:23.708
True, so we should be helping each other.

47:29.750 --> 47:30.833
Who are you?

47:34.250 --> 47:35.458
I am your brother.

47:35.541 --> 47:38.458
-Who's your daddy?
-Daddy Lafleur.

47:40.291 --> 47:41.333
The rings.

47:41.916 --> 47:43.708
I came up with the idea.

47:43.791 --> 47:45.875
Don't worry, you'll get yours someday.

47:46.375 --> 47:49.750
-We have to get King out before nightfall.
-I have it under control.

47:53.666 --> 47:55.250
Sorry, but I can't.

47:56.208 --> 47:58.041
I'm trying, but I can't.

47:59.083 --> 48:00.666
It's too hard for me.

48:02.666 --> 48:03.708
King!

48:04.541 --> 48:06.625
-King!
-Kingsley!

48:08.333 --> 48:10.416
-Hi, there, alligators!
-Are you coming to swim?

48:10.500 --> 48:11.833
Oh no! You guys are all wet!

48:19.166 --> 48:22.208
-Let's go, let's go, let's go!
-Okay, okay, give me a second.

48:22.291 --> 48:23.291
Yeah, all right.

48:25.500 --> 48:28.125
Come on, come on, come on!

48:28.208 --> 48:30.875
Come on, hurry up!

48:32.958 --> 48:34.833
Nobody followed me, don't worry.

48:34.916 --> 48:37.041
There's so many fish today.

48:39.125 --> 48:41.458
-Move out of my way, Thaïs.
-Come on, girls!

48:43.000 --> 48:44.500
Cleansing bath time, guys.

48:44.583 --> 48:47.875
-That's only for New Years.
-And did you cleanse on New Years or not?

48:49.375 --> 48:51.083
Get in the water, Cass.

48:51.166 --> 48:53.583
Let's wash off the super bad vibes.

48:54.291 --> 48:56.125
But first, it's makeup time.

49:03.958 --> 49:05.666
-I'm a ghost.
-Keep still, King.

49:11.125 --> 49:12.750
Your turn, Kiki!

49:12.833 --> 49:14.958
Come on,
it's your turn to cleanse yourself.

49:18.541 --> 49:21.541
-Wait for me!
-Whoo! This is dope! Bring it on!

49:21.625 --> 49:23.416
Kick his ass! kick his ass!

49:23.500 --> 49:26.333
Motherfucker, Léo should have been here.

49:29.541 --> 49:30.625
Hey, King.

49:31.500 --> 49:32.833
King!

49:33.583 --> 49:34.666
One down.

49:34.750 --> 49:36.666
Free from all bad curses!

49:38.500 --> 49:41.208
-You let this happen for real?
-We had no choice, King.

49:41.291 --> 49:43.833
-You had no choice? No choice?
-We had no choice.

49:45.583 --> 49:47.041
Come on, it's cleansing time!

49:49.875 --> 49:52.083
It's King's turn!

49:53.208 --> 49:55.208
No, no, no! Hey! Hey! Get away!

49:55.291 --> 49:56.833
Your turn, King!

49:56.916 --> 49:59.500
Kick his ass! Kick his ass! Kick his ass!

49:59.583 --> 50:00.750
No more! No more!

50:00.833 --> 50:02.583
King!

50:03.625 --> 50:04.833
Stop!

50:10.791 --> 50:12.916
Ahh! This is so much fun!

50:13.000 --> 50:15.125
Stay still!

50:16.791 --> 50:19.208
-Take some chips.
-Thank you.

50:20.333 --> 50:21.791
Do you want more?

50:22.541 --> 50:24.250
Yes, please, can I have more?

50:24.333 --> 50:26.625
-Me too.
-Me three. Thanks, Cass.

50:26.708 --> 50:29.458
No problem. There's enough for everyone.

50:36.000 --> 50:37.208
You were right.

50:40.208 --> 50:42.166
The streets are really shitty.

50:44.125 --> 50:45.958
You were right from the start.

50:47.125 --> 50:48.166
I'm sorry.

50:49.583 --> 50:51.666
True, but now that's useless.

50:51.750 --> 50:54.166
Yeah, I know. Even so.

50:58.166 --> 51:00.083
I heard your last rap song.

51:09.208 --> 51:10.375
You're great at it.

51:16.791 --> 51:18.250
What are you planning to do?

51:21.083 --> 51:22.291
I'll be leaving.

51:23.958 --> 51:24.958
To where?

51:26.208 --> 51:27.250
Far away.

51:28.500 --> 51:30.208
I've gotta stop fuckin' up.

51:33.458 --> 51:35.791
I started working on a new song, you know.

51:36.833 --> 51:38.250
Can you play it?

51:40.333 --> 51:43.500
-Hurry up, Thaïs!
-Keep up with us, Thaïs, okay?

51:54.208 --> 51:57.416
I have the keys.
I'll open the door, just wait.

51:58.958 --> 52:00.041
Hold on!

52:04.000 --> 52:05.083
Give me that.

52:06.750 --> 52:08.500
Thaïs. Pants.

52:08.583 --> 52:10.416
Careful with your heads.

52:10.916 --> 52:14.416
Don't put it like that.

52:16.458 --> 52:17.875
Who will I meet at the port?

52:18.458 --> 52:20.000
Someone trustworthy.

52:28.166 --> 52:29.916
Could you sell these for me?

52:30.000 --> 52:31.500
And send me the cash?

52:32.083 --> 52:33.916
I'll have someone send you the rest.

52:38.666 --> 52:40.583
Give me the other bag, Nolan.

52:40.666 --> 52:42.833
Go sit down.

52:42.916 --> 52:44.875
Give me that bag.

52:46.583 --> 52:49.250
I won't be back
by the time they're able to come home.

52:50.875 --> 52:52.375
They'll be safe if I leave?

52:52.458 --> 52:53.708
Léo as well?

52:55.916 --> 52:56.916
Promise?

52:57.000 --> 52:57.875
Promise.

53:00.958 --> 53:02.333
It'll fix all this, right?

53:03.625 --> 53:04.916
Yeah, it will.

53:14.125 --> 53:15.458
It's all your fault.

53:17.125 --> 53:19.541
But I admit, it's also my fault.

53:25.416 --> 53:27.250
Take care of the kids, Milord.

53:43.250 --> 53:45.916
Can we play I Spy on the ride home?

53:47.958 --> 53:49.166
I'll miss ya!

53:49.250 --> 53:51.250
-See ya later!
-See you later!

55:53.291 --> 55:54.416
There's a car coming!

57:59.666 --> 58:01.333
Is there space to negotiate?

58:01.416 --> 58:03.583
There was. Not anymore.

58:06.208 --> 58:08.208
DUCOS PENITENTIARY

58:27.791 --> 58:29.333
I'm sorry.

58:30.416 --> 58:31.583
I'm sorry.
ENTIARY
