WEBVTT

01:13.458 --> 01:15.125
You gotta wake them.

01:16.250 --> 01:17.958
They're worn out, I fear.

01:18.041 --> 01:20.583
The judge will soon
find out about the house.

01:21.125 --> 01:23.541
She can't uncover this or they're screwed.

01:23.625 --> 01:25.666
She'll have them placed ASAP.

01:26.333 --> 01:29.083
-I'll find a solution.
-Is that so?

01:32.583 --> 01:33.958
Aunt Régine.

01:36.708 --> 01:39.333
It's our only option. I'll speak with her.

01:40.625 --> 01:41.916
Speak to who?

01:42.000 --> 01:43.083
The teacher.

01:43.166 --> 01:46.458
You're late. I'll have to explain, Cass.
Get up, sunshines.

01:50.666 --> 01:51.666
You okay?

01:52.416 --> 01:54.291
I'm out of socks.

01:54.375 --> 01:56.083
Can you wear your sister's socks?

01:56.583 --> 01:58.333
She has smaller feet than me.

02:00.500 --> 02:01.750
-These yours?
-Yes.

02:01.833 --> 02:02.833
Here.

02:03.458 --> 02:06.166
Let's go. Come on, come on, come on.
We're already late, come on.

02:06.250 --> 02:07.750
Come on, let's go.

02:10.416 --> 02:11.541
Marvin.

02:11.625 --> 02:12.750
What is it?

02:13.375 --> 02:14.541
There's nothing still.

02:14.625 --> 02:16.458
Give it time. It'll arrive soon.

02:16.541 --> 02:19.583
Needs more pizzazz.
Look, I've made something.

02:20.125 --> 02:21.250
SOS
GARDENING

02:21.333 --> 02:22.666
Is it too much?

02:22.750 --> 02:25.041
Who gives a shit?
It's for obtaining funds.

02:25.125 --> 02:27.041
We'll change it after.

02:28.750 --> 02:29.916
It's fine.

04:07.208 --> 04:08.208
I have it.

04:21.583 --> 04:22.958
What are you doing here?

04:24.541 --> 04:26.000
Didn't you do enough already?

04:26.958 --> 04:28.333
Did I start this damn fire?

04:29.125 --> 04:30.500
I wouldn't be surprised.

04:32.666 --> 04:33.666
What?

04:34.750 --> 04:36.416
You gonna send your goons?

04:57.708 --> 04:59.041
Why the hell are you here?

04:59.875 --> 05:02.166
This isn't your trap house here, Kylian.

05:02.250 --> 05:04.250
Don't be a child.
You saw the state of the house.

05:04.333 --> 05:05.750
I know this is your fault!

05:05.833 --> 05:08.500
I am sure. It wasn't an accident.

05:10.416 --> 05:11.500
You're crazy.

05:12.291 --> 05:14.208
You must have made some enemies.

05:14.291 --> 05:16.791
I'm certain. And now they're after us.

05:17.833 --> 05:19.250
You're wrong.

05:27.000 --> 05:28.625
Mama would've burned it!

05:28.708 --> 05:30.583
Get lost then, you douche!

05:40.041 --> 05:41.416
Hey, Milord!

05:49.916 --> 05:51.250
So, what's your plan?

05:51.750 --> 05:52.666
What do you mean?

05:52.750 --> 05:54.416
Well, you're a boss, no?

05:54.500 --> 05:55.625
You're bagging a lot.

05:55.708 --> 05:57.250
It's a bit complicated.

05:57.750 --> 05:59.083
Wait.

06:01.458 --> 06:05.041
Come work then with me.
Maybe you could support me.

06:15.750 --> 06:17.250
It's a no, bro.

06:18.625 --> 06:22.083
If you asked back then,
what do you think I would've said?

06:30.416 --> 06:31.750
But then again…

06:35.458 --> 06:36.916
No hard feelings?

06:47.125 --> 06:48.625
Now we're even.

06:49.583 --> 06:51.625
That's for the kids.

06:53.458 --> 06:55.166
What are you gonna do, Kingsley?

06:55.250 --> 06:56.791
I don't have to explain anything.

06:57.750 --> 06:59.291
Maybe I can help.

06:59.375 --> 07:02.750
You gonna try to coax me
to share my secrets?

07:02.833 --> 07:04.833
You must really think I'm an idiot.

07:05.666 --> 07:07.250
Scram.

07:20.125 --> 07:23.333
So, class,
and it is from Balzac to Shakespeare,

07:23.416 --> 07:26.541
the variety of narratives
illuminate the multifaceted nature

07:26.625 --> 07:29.000
of this grave act we witness.

07:29.791 --> 07:31.291
Lafleur?

07:31.375 --> 07:34.375
This crime was long considered
the worst act that can be imagined,

07:34.458 --> 07:36.875
meriting punishment that is exceptional.

07:37.625 --> 07:38.958
But why?

07:42.958 --> 07:45.291
Because it undermines
the authority of the father

07:45.375 --> 07:47.666
and the natural order of the world,

07:48.166 --> 07:50.583
as well as divine order.

07:52.166 --> 07:54.875
"Tu quoque, mi fili?"
Is this a phrase you know?

07:58.250 --> 07:59.833
"You too, my son."

08:00.541 --> 08:02.791
The words of Caesar
when Brutus killed him.

08:02.875 --> 08:04.791
Very good, Kylian.

08:05.750 --> 08:08.375
Except Brutus wasn't exactly
the son of Julius Caesar, right?

08:08.958 --> 08:12.083
But with this, we can see
that the destruction of the father,

08:12.166 --> 08:16.208
a parricide, is an act
that is both foundational and symbolic.

08:16.291 --> 08:19.750
The destruction of the father,
or of Caesar,

08:19.833 --> 08:23.333
is the price to pay
for their descendants' existence.

08:27.916 --> 08:32.500
PRICE TO PAY

08:40.291 --> 08:42.625
-Does your brother know you're here?
-No.

08:44.500 --> 08:45.750
I said no.

08:46.791 --> 08:48.000
Come in.

08:53.166 --> 08:56.000
This is where you're staying then?

08:56.583 --> 08:58.375
I can still rely on some people.

08:59.041 --> 09:01.625
He robbed you, but you trust him for real?

09:01.708 --> 09:04.250
He could've killed me but didn't, so…

09:05.208 --> 09:06.750
Did you bring your computer?

09:19.083 --> 09:20.083
That's him.

09:26.583 --> 09:30.666
FAST, EFFICIENT, DISCREET

09:31.333 --> 09:33.166
He taught my brother everything.

09:37.041 --> 09:39.375
Hey bro

09:42.791 --> 09:44.916
ZEBLEDXXX
Tiny tight pussy?

09:49.916 --> 09:52.791
PEARL
The one and only

09:59.958 --> 10:02.125
PEARL
I need a deep cleaning.

10:02.208 --> 10:03.208
ZEBLEDXXX
Express?

10:08.125 --> 10:10.000
PEARL
Yes.

10:10.083 --> 10:11.416
ZEBLEDXXX
Where?

10:14.208 --> 10:15.208
Ducos.

10:16.750 --> 10:18.625
Ducos? The prison?

10:19.125 --> 10:20.750
Can you get to somebody?

10:22.458 --> 10:23.500
Tell him.

10:31.416 --> 10:33.583
ZEBLEDXXX
Interesting! We'll need to meet up

10:33.666 --> 10:35.083
Care to explain?

10:38.333 --> 10:40.000
Where is the container?

11:12.625 --> 11:16.208
I'm surprised it's this cold
this time of year. Put on the heat.

11:16.791 --> 11:18.166
I'm not turning on the car.

11:19.333 --> 11:20.833
This sucks.

11:20.916 --> 11:22.083
It's cold!

11:24.791 --> 11:26.583
Fuck, man, close the door!

11:26.666 --> 11:28.000
Where are you going?

11:28.083 --> 11:30.458
I need to piss! Want to come hold my dick?

11:32.416 --> 11:33.708
Douchebag!

11:35.416 --> 11:37.416
[foghorn blows in background

11:56.916 --> 11:58.375
Someone's here.

12:01.083 --> 12:02.125
Who is it?

12:06.250 --> 12:07.666
Is it them?

12:08.708 --> 12:09.916
I don't know.

12:18.291 --> 12:21.125
Something's off, isn't it?

12:26.833 --> 12:28.041
It's them.

12:32.500 --> 12:33.833
Wait, how'd you smuggle that in?

12:38.708 --> 12:39.916
Stay here.

12:52.291 --> 12:53.875
All right, we got five minutes.

12:54.625 --> 12:57.500
-Who is that?
-Oh apologies, I forgot my manners.

12:57.583 --> 12:58.750
You can call me "Dede."

12:59.916 --> 13:00.916
William.

13:02.500 --> 13:03.750
Meet my life insurance.

13:08.833 --> 13:11.125
All good? We've all been introduced now.

13:44.541 --> 13:46.375
Who's this? Your girlfriend?

13:47.958 --> 13:51.291
-I told you to stay in the car, didn't I?
-Do you think I'm just some puppet?

13:51.375 --> 13:53.208
I'm the one who's leading the operation!

13:53.875 --> 13:57.916
Okay, love birds. We gotta be quick. Hey.

14:07.416 --> 14:10.541
Okay. We have some things to clear up.

14:10.625 --> 14:12.916
You came because
your brother insisted I bring you for--

14:13.000 --> 14:14.083
Hey, hold on!

14:14.708 --> 14:16.916
I am here because I brought in the client.

14:19.875 --> 14:21.333
And what's your problem?

14:21.416 --> 14:23.708
Just because my brother did this, or…

14:24.416 --> 14:25.791
Who's your boss?

14:26.583 --> 14:28.083
And who am I to Kylian?

14:29.125 --> 14:30.333
Exactly.

14:31.208 --> 14:33.041
I'll always outrank you.

14:33.916 --> 14:35.291
Now, let's go!

14:45.125 --> 14:47.541
Dang, bro.
You had a tattoo this whole time?

14:47.625 --> 14:49.250
I was piss drunk, bro.

14:50.083 --> 14:53.750
I don't even remember getting it.
Just woke up with a flower on my ass.

14:53.833 --> 14:55.166
I was in Phuket.

14:55.250 --> 14:56.500
Phuket? Which Phuket?

14:56.583 --> 14:58.250
Phuket in Thailand, bro.

14:58.333 --> 14:59.875
How many Phukets do you know?

15:00.375 --> 15:03.791
Phuket? More like Ducos, right?

15:03.875 --> 15:06.750
-Just because you don't travel…
-Fuck off, bro. Come on.

15:06.833 --> 15:08.750
I'm a globetrotter.

15:09.333 --> 15:10.166
Yo!

15:27.958 --> 15:28.958
What are they doin'?

15:29.041 --> 15:31.166
They're trying to be stealthy, my friend.

15:35.666 --> 15:37.708
Are you sure the dope is in there?

15:38.291 --> 15:40.791
This haul is the fourth made
since breakfast.

15:42.416 --> 15:44.250
They're not goin' on a cruise.

15:45.250 --> 15:46.625
We've gotta be fast.

15:59.333 --> 16:01.833
Shit! What the hell's happenin' there?

16:01.916 --> 16:04.125
-Forget the plan, King.
-Don't start again.

16:05.833 --> 16:07.500
Yeah, I'm not so sure anymore.

16:07.583 --> 16:10.291
Customs has showed up, bro.
Be for real, it's too risky.

16:10.375 --> 16:12.875
If you see a blue light,
it doesn't mean it's customs, homie.

16:12.958 --> 16:14.750
Not important, I got a bad feeling.

16:17.000 --> 16:18.958
Guys, don't let me down.

16:19.041 --> 16:21.458
I'm talking about the jackpot here.

16:21.541 --> 16:23.500
And you're shitting yourselves?

16:27.958 --> 16:29.083
Okay, King.

16:46.541 --> 16:47.666
Well?

16:48.250 --> 16:50.083
Let him talk.

16:50.166 --> 16:51.833
And don't upset him.

16:57.583 --> 16:58.416
Ah!

17:14.833 --> 17:16.166
Do you lick her pussy?

17:17.333 --> 17:18.166
No.

17:18.250 --> 17:20.833
Why not? Too pretty for you?

17:20.916 --> 17:24.666
Okay, please fucking focus.
We didn't come here about my pussy, okay?

17:25.625 --> 17:29.750
Ducos? I'll have to contact a few guys.
Need to pick the right man.

17:29.833 --> 17:31.250
Is the prey a boss?

17:32.375 --> 17:33.958
Nah, he's a nobody.

17:34.916 --> 17:36.083
Who is he?

17:37.291 --> 17:38.916
Fabrice Sifflet.

17:39.958 --> 17:41.125
He's my father.

17:41.916 --> 17:43.250
Your father?

17:43.333 --> 17:45.250
You want to have your father killed?

17:45.333 --> 17:47.708
You do that by your own hand.

17:49.000 --> 17:50.666
How much?

17:51.250 --> 17:53.500
I'm telling you, for this,
I'm not your man, yeah?

17:53.583 --> 17:55.250
Have you lost your mind?

17:55.333 --> 17:58.041
Even if he tried raping you
as a fucking kid, I don't do that.

17:58.791 --> 18:00.166
Do this by yourself!

18:00.666 --> 18:02.541
-What the hell?
-I didn't know.

18:02.625 --> 18:03.625
He's your blood, man.

18:03.708 --> 18:06.041
Your father, your mother, your brothers,
those are family.

18:06.125 --> 18:08.541
A hitman shouldn't have to touch those!

18:08.625 --> 18:10.000
Now look here.

18:10.583 --> 18:12.791
Your father's blood won't be on my hands.

18:14.666 --> 18:17.208
Did you hear me? No fuckin' way, kid!

18:18.500 --> 18:20.083
What's wrong with you?

18:24.958 --> 18:27.500
GROCERY STORE

18:38.875 --> 18:40.958
Shit.

18:41.458 --> 18:42.541
Mmm.

19:10.375 --> 19:12.041
Top half is yours, the bottom's mine.

19:12.625 --> 19:14.500
What? Guys?

19:17.416 --> 19:18.500
No…

20:15.416 --> 20:16.416
Mmm!

20:16.958 --> 20:18.166
It's super good!

20:24.541 --> 20:26.000
Were you a cook before?

20:27.333 --> 20:28.333
Before what?

20:28.833 --> 20:32.208
Before… all this, the business.

20:33.666 --> 20:34.875
I'm not a pro cook.

20:34.958 --> 20:37.083
-I just love a job well done.
-Mmm-mmm.

20:37.166 --> 20:39.458
No, this is another level.

20:39.541 --> 20:42.250
I mean, the pasta is perfect.

20:43.458 --> 20:45.666
The bit of basil put on top, master move!

20:53.875 --> 20:55.041
And…

20:55.666 --> 20:58.958
this business, how'd it begin,
Kylian and you?

21:00.916 --> 21:01.916
What do you mean?

21:02.875 --> 21:06.291
Well… you're an unexpected pair.

21:07.416 --> 21:08.250
And?

21:08.875 --> 21:10.125
Forget about it.

21:17.583 --> 21:19.125
Started in middle school.

21:19.625 --> 21:22.083
Weren't y'all in different middle schools?

21:23.000 --> 21:24.041
Yeah.

21:25.333 --> 21:27.333
I mugged Kylian after school.

21:28.750 --> 21:31.250
Mugged? You really mugged him?

21:35.833 --> 21:38.583
The knife I carried was… like this big.

21:40.583 --> 21:43.041
I was starving.

21:44.583 --> 21:48.458
I got so angry watching bougie pricks
splurge on sandwiches at the local deli.

21:51.875 --> 21:54.791
So one day,
I decided to mug one at random.

21:57.375 --> 22:00.208
So I grabbed Kylian by the collar,
and I told him,

22:00.291 --> 22:02.625
"Yo, what you got on you?"

22:02.708 --> 22:03.750
"Gimme your money."

22:04.750 --> 22:06.875
He looked me in the eyes,

22:06.958 --> 22:08.500
and said to me calmly…

22:09.625 --> 22:10.875
"I have none on me."

22:10.958 --> 22:13.500
"But if you're needing a job…
we should talk."

22:13.583 --> 22:14.458
What?

22:15.500 --> 22:16.958
Come on, for real?

22:18.625 --> 22:22.791
It was beyond what he said or…
how he said it.

22:25.666 --> 22:26.958
It was his look.

22:28.000 --> 22:30.416
What happened? After that?

22:34.125 --> 22:35.416
To be continued.

22:36.500 --> 22:37.500
Who this?

22:41.375 --> 22:42.791
Yo, Xhésus.

22:44.166 --> 22:45.916
Give me the phone after you.

22:46.541 --> 22:48.833
Yeah, all clear. We made it safely.

22:48.916 --> 22:50.916
-We're waiting for you.
-Could you pass me that?

22:53.958 --> 22:55.333
At 2:00 p.m.

22:55.416 --> 22:57.250
Okay. Okay.

22:57.750 --> 23:00.166
Could you hand me the phone?

23:00.250 --> 23:03.333
You seriously hung up?
I said pass me the phone!

23:03.416 --> 23:04.583
What's your problem?

23:05.166 --> 23:06.208
Damn it!

23:12.666 --> 23:15.708
-Your call has been--
-Fuck! I'm gonna kill him!

23:19.625 --> 23:23.250
DUCOS PENITENTIARY

23:47.541 --> 23:49.416
Aren't you gonna sit down?

23:52.583 --> 23:54.625
What happened? Are you sick?

24:10.791 --> 24:13.083
No way, brother.

24:21.416 --> 24:24.458
We'll make him pay. I promise.

24:26.208 --> 24:30.083
I'll take the kids in gladly.
But for the two eldest, I have no space.

24:30.166 --> 24:32.875
Auntie, cut the bullshit.
The floor is half empty.

24:33.541 --> 24:35.375
Okay, children,
hop up to each of your rooms.

24:35.458 --> 24:37.166
I prepared the beds.

24:39.333 --> 24:40.416
Head up.

24:40.500 --> 24:41.500
Here.

24:47.250 --> 24:48.250
Régine…

24:48.750 --> 24:50.916
they'll place Cass and Léo with strangers.

24:51.000 --> 24:54.750
I'm also a stranger, apparently.
You made that clear to me.

24:54.833 --> 24:56.833
That one, he broke my arm.

24:56.916 --> 25:01.250
And that one there, he insulted me.
Do you take me for an idiot?

25:03.208 --> 25:04.208
Wait.

25:05.166 --> 25:06.541
Try to understand.

25:07.166 --> 25:09.166
We lost our minds with the grief.

25:09.250 --> 25:10.458
The children especially.

25:11.083 --> 25:12.625
It was hard being separated.

25:17.000 --> 25:18.625
As an apology, Auntie.

25:19.708 --> 25:20.833
This is for this week.

25:20.916 --> 25:23.250
I'll bring the same for next week
and the one after that.

26:11.916 --> 26:15.708
The streets, brother.
We gotta work them too, to our advantage.

26:30.583 --> 26:32.708
Uncle, can we talk for a minute?

26:33.833 --> 26:35.166
About what?

26:35.666 --> 26:37.916
It's, um, a bit, um…

26:39.791 --> 26:41.333
What? Don't be shy.

26:43.083 --> 26:44.083
What is it?

26:44.583 --> 26:46.958
Kylian told me
to tell you that you gotta take a trip.

26:48.208 --> 26:49.500
Wherever you want.

26:49.583 --> 26:53.291
Yeah, okay. I'll be in Miami.
Are you paying my ticket?

26:54.500 --> 26:57.333
You're leaving tonight
and coming back when we say so.

27:00.166 --> 27:02.666
Huh. You're all completely insane.

27:03.291 --> 27:06.458
Get out before daylight
or your face will have a huge hole.

27:06.541 --> 27:08.625
Or I might even kill you.

27:35.958 --> 27:37.125
It wasn't me.

27:38.791 --> 27:39.791
What?

27:40.625 --> 27:42.333
The fire wasn't me.

27:42.416 --> 27:43.625
I would never do that.

27:51.375 --> 27:53.000
What do you want, Nat?

27:54.583 --> 27:56.125
There's nothing to steal here.

27:58.833 --> 28:00.833
Brother, I'm not a thief! Listen to me!

28:05.166 --> 28:07.583
I can't fucking believe this.
This is crazy.

28:12.000 --> 28:14.416
Yo! What are you looking for?

28:14.500 --> 28:16.333
-What are you looking for?
-Bro, my ring!

28:16.958 --> 28:19.750
I don't want it to burn
like the rest of the house!

28:23.416 --> 28:26.250
Besides, that's all I have left of her.

28:26.333 --> 28:28.916
That's all I have left of her.

28:34.916 --> 28:37.125
It's in mom's jewelry box, man.

28:38.583 --> 28:39.958
Marv has it.

29:08.500 --> 29:10.625
Wow! Thanks a lot. My guys.

29:10.708 --> 29:12.916
Thanks? It's our job, bro.

29:13.000 --> 29:14.541
Why are you thanking us?

29:15.041 --> 29:17.166
Yeah, but I mean, thank you for your work.

29:17.250 --> 29:18.333
No problem.

29:27.416 --> 29:30.250
Would y'all be interested
in a job for a few extra hours?

29:30.333 --> 29:31.375
It pays very well.

29:58.666 --> 30:00.333
I'm here for the birthday.

30:14.208 --> 30:15.458
Keep it open.

30:15.541 --> 30:17.375
We're waiting on someone else.

30:18.250 --> 30:19.541
Did all go as planned?

30:20.041 --> 30:21.208
As you can see.

30:21.708 --> 30:23.000
Perfect.

30:23.083 --> 30:25.000
My guys are on site waiting for info.

30:27.208 --> 30:28.583
The sample.

30:53.083 --> 30:54.416
It checks out.

30:56.041 --> 30:57.833
We're good.

31:27.583 --> 31:30.625
-I told you to stay in the room.
-Yes, I know. I heard.

31:31.125 --> 31:31.958
Gentlemen.

31:35.625 --> 31:36.625
Leave, we're good.

31:41.083 --> 31:43.333
Continue. Don't mind me. Go ahead.

31:47.375 --> 31:49.458
The payment will be done by installments.

31:49.541 --> 31:51.541
First two will be done today.

31:51.625 --> 31:54.250
Twenty-four crypto accounts
will be credited.

31:54.333 --> 31:57.083
The key will be shared privately
by email with Milord.

31:57.583 --> 31:59.583
Another payment will be made in cash,

31:59.666 --> 32:02.125
which corresponds
to about 8% of the total.

32:02.208 --> 32:04.125
The rest will be paid in cannabis.

32:04.208 --> 32:06.458
Our shipment is en route to Mada.

32:06.958 --> 32:08.166
So 20 kilos are for you.

32:09.500 --> 32:13.083
In case of loss of cargo, you'll receive
the equivalent in crypto within 48 hours.

32:14.416 --> 32:15.791
How can we be sure of that?

32:17.083 --> 32:19.375
I'm taking 70% percent as my commission.

32:21.791 --> 32:26.041
It's all here in detail in the group
on Telegram about this transaction.

32:28.250 --> 32:30.916
The total is 2.3 million in euros.

32:31.750 --> 32:34.416
Minus my commission,
that makes two million for you.

32:36.791 --> 32:38.416
We're just missing…

32:39.166 --> 32:41.166
the locker number for this.

32:42.666 --> 32:43.791
And the code.

33:18.708 --> 33:19.750
Yes?

33:23.458 --> 33:24.541
Yeah.

33:27.291 --> 33:28.375
Okay.

33:30.291 --> 33:31.416
We're good.

33:32.625 --> 33:34.083
No, there's a problem.

33:35.791 --> 33:37.000
A problem?

33:38.333 --> 33:39.750
Just something to settle.

33:39.833 --> 33:42.958
Xhésus? Can I talk to you real quick?

33:43.041 --> 33:46.666
-I can hear you.
-No. This way, please.

33:57.625 --> 33:59.958
What's your problem?
We fuck, then you ghost me?

34:00.041 --> 34:01.958
-Lower your voice.
-If I feel like it!

34:02.041 --> 34:04.250
Am I a sex doll, is that it?

34:04.333 --> 34:06.458
You know, I see when you read my messages.

34:06.541 --> 34:09.875
Don't roll your eyes at me
or I swear I'll beat the shit out of you.

34:10.375 --> 34:13.083
Like I give a shit. I would do anything.

34:13.166 --> 34:14.250
Yo!

34:14.333 --> 34:16.583
-What's happening there?
-What do I know?

34:17.083 --> 34:20.291
Do you know the men out there? Trust me,
you don't want to fuck with them.

34:20.375 --> 34:23.375
Hey man, what are you doing?

34:23.458 --> 34:24.833
Calling the purity police.

34:26.166 --> 34:27.208
I'm kidding.

34:27.291 --> 34:29.958
This is the time
to make trouble, sweetheart.

34:30.041 --> 34:32.000
Xhésus! Everything okay?

34:32.083 --> 34:34.291
You're completely insane.
What's with you? Let me out!

34:34.375 --> 34:35.416
You're not leaving.

34:52.625 --> 34:53.625
Hi.

34:55.250 --> 34:56.250
Hello.

34:58.083 --> 34:59.708
Are you still at the boarding school?

35:00.541 --> 35:01.541
Yes.

35:06.000 --> 35:07.958
You could've messaged me, all the same.

35:09.000 --> 35:10.000
I mean…

35:17.166 --> 35:19.250
You got nothing? Super.

35:19.333 --> 35:20.458
Your uncle.

35:22.000 --> 35:24.083
He made it clear
he doesn't want us to be together.

35:24.166 --> 35:27.375
What? What did he say to you, exactly?

35:27.458 --> 35:30.416
He said that I'm a bad match
for you, your family.

35:30.500 --> 35:32.291
That I'm not welcome, among other things.

35:32.375 --> 35:35.000
That fucking dumbass racist! Pathetic!

35:36.416 --> 35:38.666
Is it even possible to be such an ass?

35:45.666 --> 35:47.208
You should've told me.

35:54.750 --> 35:56.291
-I gotta take it. I'm sorry.
-Come on.

35:59.208 --> 36:00.041
What?

36:00.125 --> 36:03.416
Your sister's being a pain
in the ass. She's gonna ruin everything.

36:03.500 --> 36:05.916
A simple "yes, no, leave me alone"
would've sufficed.

36:06.500 --> 36:07.875
What the fuck do you want?

36:08.791 --> 36:10.041
One, an apology.

36:10.541 --> 36:13.083
Two, an explanation.

36:20.375 --> 36:21.583
Then we'll see.

36:22.166 --> 36:24.458
Fuck! She's a pain, bro!

36:24.541 --> 36:27.250
A family of clowns. My life's a circus.

36:33.708 --> 36:36.333
You know what?
This is pissing me the fuck off, bro.

36:38.958 --> 36:41.541
They're screwing us over! Take the bag!

36:41.625 --> 36:43.958
-You better stay put.
-Are you fucking crazy, bro?

36:44.666 --> 36:48.125
You don't want to mess with me, fucker!

36:52.208 --> 36:54.125
All good. We're cool.

36:56.916 --> 36:58.041
We are good.

37:03.958 --> 37:05.291
Something wrong?

37:06.958 --> 37:08.000
I'm sorry, Lily.

37:08.083 --> 37:09.750
My life is bizarre.

37:09.833 --> 37:12.500
Maybe your uncle has a point.
It's pointless.

37:12.583 --> 37:14.833
Tell me what's happening. Let me in.

37:17.416 --> 37:18.416
Forget it.

37:25.458 --> 37:27.666
I'd buy a real bed for my little boy.

37:29.500 --> 37:32.916
I'd take my dad right away
to see snow for the first time.

39:18.750 --> 39:20.541
He's making us rob Croquet?

39:35.625 --> 39:36.750
It's Croquet, bro!

39:37.541 --> 39:40.083
-Yeah, and?
-You should have said that!

39:40.166 --> 39:42.333
Go back to the cabin. Keep looking.

39:42.416 --> 39:44.041
Yeah, but this is bold! Be for real!

40:02.333 --> 40:05.416
It's riskier the more you drag.
Now, return to the cabin.

40:16.666 --> 40:19.625
You can come back in, uh, two hours?

40:19.708 --> 40:20.708
Okay, boss.

40:56.208 --> 40:59.125
We're already splitting three ways.
What do you want? More than my share?

40:59.208 --> 41:00.083
Screw you!

41:03.416 --> 41:06.291
You lied big time, bro!
You owe us a bonus!

41:06.375 --> 41:09.458
If you continue to stand there,
a big smack is the bonus you'll find.

41:09.541 --> 41:10.875
Go, now.

41:20.750 --> 41:22.958
That idiot Michel forget to close up?

41:26.166 --> 41:28.291
-Thank you.
-You're welcome.

41:36.541 --> 41:38.041
-May I take that?
-Yes, please.

41:53.625 --> 41:55.666
-Champagne?
-Please!

42:07.125 --> 42:09.125
-To you.
-To us.

42:23.916 --> 42:25.875
Let's continue the tour.

42:25.958 --> 42:27.291
Oh wow!

42:28.250 --> 42:29.583
-You like it?
-Yes.

42:56.541 --> 42:58.833
Is the sub-prefect
in favor of the resolution?

42:58.916 --> 43:01.458
-It's approved, yes.
-Yeah? Mmm!

43:47.458 --> 43:48.750
Oh fuck.

44:43.625 --> 44:46.000
We have to get out of here. Hurry up.

45:37.583 --> 45:39.416
EMERGENCY CALL
THE POLICE RECEIVED YOUR ALERT

45:48.416 --> 45:50.083
Hello, assholes.

45:57.375 --> 45:59.708
Fuck!

45:59.791 --> 46:02.541
-That's me being nice.
-That bitch shot me!

46:03.083 --> 46:05.541
Fuck.

46:07.125 --> 46:09.500
Your destiny is on its way.

46:09.583 --> 46:11.791
Take off your hoods
so I can see your dumb faces.

46:16.416 --> 46:20.250
You'll have to shoot us all, boss,
and then explain yourself for the camera.

46:20.750 --> 46:24.375
"Oh, Mr. Agent, these robbers
boarded all this stuff in my boat."

46:24.875 --> 46:26.750
"Good thing I phoned before it left."

46:28.416 --> 46:30.791
"Oh really? But how's that?"

46:30.875 --> 46:34.083
-"Why would they do such a thing?"
-Stop your shit.

46:35.416 --> 46:38.916
Did you manage to film everything earlier?
Post on Insta?

46:42.708 --> 46:45.250
Could you put on shorts?
I'm sick of seeing your wood!
a?
