WEBVTT

00:35.875 --> 00:38.625
JC
Call me back, let's talk about it.

00:38.708 --> 00:40.041
Call me, please.

00:40.125 --> 00:42.708
Let me explain.

00:42.791 --> 00:44.250
Pick up.

00:57.625 --> 01:00.500
-Why are you here?
-King sent me.

01:00.583 --> 01:01.583
Mmm.

01:03.625 --> 01:05.958
He won't leave the house right now.

01:06.541 --> 01:09.500
-Is he okay?
-He's a bit on edge, but he's fine.

01:09.583 --> 01:11.791
I'm going to the address
he gave to deliver the stuff.

01:12.666 --> 01:14.208
Wait, where do we go?

01:14.833 --> 01:16.583
His ex-girlfriend's house, I think.

01:17.083 --> 01:18.208
Is it safe?

01:18.875 --> 01:20.375
I trust his judgement.

01:38.708 --> 01:41.166
So, what, am I heading home?

01:41.250 --> 01:43.583
Yeah, I'll bring your stuff back soon.

02:04.791 --> 02:05.791
Oh!

02:13.458 --> 02:14.583
The suitcases?

02:15.125 --> 02:16.333
Where'd they go?

02:16.416 --> 02:17.875
Kylian took them.

02:18.583 --> 02:19.583
Yeah, where to?

02:20.333 --> 02:22.250
I'm not sure, but I thought you knew.

02:22.333 --> 02:25.125
-Wait, wait, Kylian kept the bags?
-Mmm-hmm.

02:25.208 --> 02:26.833
Fuck! Where'd he go, Belle?

02:27.625 --> 02:29.291
Uh, your ex's place or something.

02:29.375 --> 02:30.458
My ex's place?

02:32.791 --> 02:35.875
Damn it!
What is this, more bullshit? Mmm-mmm.

02:44.250 --> 02:47.458
INCOMING CALL

02:54.458 --> 02:57.375
KING - Pick up the phone
and bring me my presents now!

02:58.208 --> 02:59.791
We can call it off still.

03:01.416 --> 03:02.875
We won't though, man.

03:04.833 --> 03:06.125
It's gonna get real.

03:07.416 --> 03:08.500
No choice.

03:15.708 --> 03:17.416
You can go now. It's fine.

03:52.291 --> 03:54.458
Are y'all armed? Stay there.

03:54.541 --> 03:56.791
Pfft.
If you're packing here, you're an idiot.

04:03.041 --> 04:05.791
I'm carrying a large sum of money.

04:05.875 --> 04:07.000
That's true.

04:15.250 --> 04:16.250
Who this?

04:16.750 --> 04:18.458
He's here as my apprentice.

04:25.708 --> 04:27.916
Damn, what a dumbass.

04:54.333 --> 04:56.041
300% interest.

04:56.125 --> 04:57.333
We good?

05:01.833 --> 05:05.333
A Lafleur has robbed me
and Milord's paying me back.

05:06.375 --> 05:08.875
-Why is that?
-That's the deal.

05:11.041 --> 05:12.333
Not my deal.

05:13.833 --> 05:15.041
Then we got a problem.

05:15.125 --> 05:16.750
We already have a problem.

05:18.125 --> 05:21.166
Seriously, you shouldn't push your luck.

05:24.250 --> 05:27.083
"Lafleur will pay."
That's what Milord said.

05:29.958 --> 05:31.291
Shut the fuck up.

05:34.500 --> 05:37.458
I want him dead.
That's what I want. Nothing less.

05:39.916 --> 05:42.666
The terms are set. It's done.

05:42.750 --> 05:45.208
Kingsley Lafleur
is no longer your problem.

05:45.291 --> 05:47.083
Let Milord manage that now.

05:51.416 --> 05:52.416
So?

05:53.500 --> 05:54.541
We good?

05:58.625 --> 05:59.791
We good.

06:12.458 --> 06:13.791
I'm sorry, boss.

06:15.708 --> 06:17.958
I need to go calm down Jean-Claude now.

06:18.958 --> 06:20.125
Thanks, King.

06:20.958 --> 06:21.958
Right.

06:40.500 --> 06:43.166
Yo, Jean-Claude.
You hear me? Your intern is here.

06:43.250 --> 06:44.791
I'm busy.

06:46.000 --> 06:47.500
I know, but he insists.

06:47.583 --> 06:50.791
He has a note from his homeroom teacher
or something. He's pissing me off.

07:08.875 --> 07:11.083
Why'd you come piss me off at work for?

07:12.083 --> 07:14.333
I've come to say
I've sorted out our issues.

07:14.416 --> 07:17.666
I'll soon receive the merchandise.
It's all taken care of. You in?

07:19.375 --> 07:21.875
You must not comprehend my concern
if you believe it's fixed.

07:22.666 --> 07:24.625
SherKhan was looking to make buzz.

07:24.708 --> 07:27.708
He's full of shit,
but that's part of my job too.

07:27.791 --> 07:30.416
To manage the bullshit.
So I stopped by to see him.

07:31.916 --> 07:32.916
Okay.

07:34.000 --> 07:35.125
So?

07:35.208 --> 07:37.708
So SherKhan is wrong
to prey on your brother.

07:37.791 --> 07:39.375
Is that your argument?

07:39.458 --> 07:41.750
He's been running his mouth all over,
so you paid him.

07:43.541 --> 07:46.791
You piece of shit, Lafleur.
You must take me for a fool.

07:47.583 --> 07:49.708
How can I re-establish
our partnership, for real?

07:49.791 --> 07:52.333
"Re-establish our partnership"?

07:53.000 --> 07:54.708
Just forget about it. It's over.

07:54.791 --> 07:56.500
You're turning down 200,000 euros?

07:56.583 --> 07:58.791
I'm turning down 20 years in prison.

07:59.291 --> 08:01.708
With people like you and King,
it always ends badly.

08:01.791 --> 08:02.625
Always.

08:02.708 --> 08:04.916
What if I gave you double what we said?

08:05.750 --> 08:06.875
Enough. It's pathetic.

08:06.958 --> 08:09.541
I made a deal with the Venezuelans.

08:09.625 --> 08:11.958
They deliver in two days.
I can't revoke that.

08:12.041 --> 08:13.958
You're seriously fucking me over here.

08:14.041 --> 08:15.625
Yeah, or I'm helping you.

08:15.708 --> 08:19.333
No, I'll be stuck with 80 kilos of goods.

08:20.041 --> 08:21.291
It's a disaster.

08:21.791 --> 08:23.250
You'll find a solution.

08:25.458 --> 08:26.958
That motherfucker.

08:33.208 --> 08:34.208
Hey, Didier.

08:34.708 --> 08:35.833
What the fuck?

08:35.916 --> 08:37.875
I'm supposed to be operating that, man.

08:39.250 --> 08:42.500
Seems like you're busy
getting blown by your little boyfriend.

08:42.583 --> 08:44.250
I gotta move the F-23 with this.

08:44.333 --> 08:45.541
Climb out of it.

08:48.291 --> 08:50.041
Don't bust my balls, let me finish.

08:50.625 --> 08:52.625
Piece of shit.

08:52.708 --> 08:55.083
-You still here?
-I have no choice.

08:55.166 --> 08:56.833
These men never back away.

08:56.916 --> 08:59.291
They will butcher your family
and you before that.

08:59.375 --> 09:00.916
Didn't you want to dominate everyone?

09:01.000 --> 09:03.916
The top dog dominates
and he mauls the other dogs.

09:05.666 --> 09:07.000
I bet all my cards on you.

09:07.083 --> 09:09.166
I'm so flattered. It was a bad call.

09:09.250 --> 09:11.333
You're not at that level. Let me go.

09:46.041 --> 09:47.208
Well?

09:49.833 --> 09:51.083
Is it settled?

09:51.166 --> 09:53.833
-It's settled.
-My man!

10:03.916 --> 10:06.500
Does it have to do anything
with Annabelle's return?

10:06.583 --> 10:08.166
Yeah.

10:08.666 --> 10:11.416
Do you care to explain? Why is he upset?

10:11.500 --> 10:12.875
Kylian!

10:14.458 --> 10:17.541
I don't know what you did
with the suitcases, but this is bad.

10:18.041 --> 10:19.541
What suitcases?

10:29.791 --> 10:30.875
That's it?

10:30.958 --> 10:33.708
You just come home all calm? Empty-handed?

10:34.458 --> 10:36.500
I called 15 times, Kylian!

10:37.666 --> 10:39.541
-Where the fuck is my money?
-I don't have it.

10:39.625 --> 10:42.000
What do you mean?
I told you to head straight back here!

10:42.083 --> 10:43.291
Where'd you put my cash, bro?

10:43.375 --> 10:44.833
What is he talking about?

10:45.583 --> 10:46.833
I gave it back to SherKhan.

10:47.916 --> 10:50.041
Huh? What are you even saying?

10:50.125 --> 10:53.333
King, I reimbursed him
so you'd be left alone.

10:55.750 --> 10:57.666
-No way.
-You serious, Kylian?

10:57.750 --> 10:59.250
Kiki, quit fucking with me.

10:59.333 --> 11:01.333
King, he was gonna kill you.

11:01.416 --> 11:03.875
Maybe murder the family too.
They knew it was you.

11:03.958 --> 11:04.958
I didn't have a choice.

11:05.666 --> 11:08.166
I don't believe you. Give me the money.
The joke isn't funny.

11:08.750 --> 11:09.875
How'd you do that?

11:10.375 --> 11:11.708
Fatso knows some guys.

11:11.791 --> 11:14.333
And, yeah, SherKhan
was interested right away.

11:14.958 --> 11:16.875
Did you forget
we're in debt to our eyeballs?

11:16.958 --> 11:20.208
What you do with my money, bro?
What is it you want to buy?

11:21.916 --> 11:22.916
Are you a moron?

11:23.000 --> 11:25.041
Give me the money
or I'll fuck you up, brother!

11:25.125 --> 11:27.708
I don't have the money anymore.
Forget it. It's through.

11:29.666 --> 11:30.833
King, stop!

11:30.916 --> 11:33.208
Out of my way! Just stay out of this!

11:34.083 --> 11:35.583
Kiki has a point.

11:37.083 --> 11:38.166
Not possible.

11:39.166 --> 11:40.875
I just don't believe you.

11:46.333 --> 11:48.291
I did all that for nothing?

11:49.250 --> 11:51.250
It wasn't me that sent you there.

11:51.750 --> 11:53.458
You lucky you made it back.

11:53.541 --> 11:55.500
You're going to Auntie Régine's.

11:55.583 --> 11:58.083
Tell your siblings
they won't be coming home to us.

11:58.166 --> 12:00.500
That they're staying put
with those weirdos.

12:00.583 --> 12:02.791
For how much longer? We don't know.
You go tell them.

12:04.416 --> 12:06.416
-I had no choice.
-No one asked you, man!

12:06.500 --> 12:09.041
-You've become real cocky.
-King, back off.

12:09.833 --> 12:12.666
You're a piece of shit douchebag
that thinks he's a genius.

12:12.750 --> 12:15.458
And I will make you pay.
You gonna pay me for that!

12:16.583 --> 12:18.666
What a jerk!

12:21.125 --> 12:23.666
Wow. Respect, brother.

13:16.541 --> 13:20.625
Kibble delivery on the 19th at 4:00 a.m.

13:33.750 --> 13:38.208
It'll be at 4:00 a.m.
on the 19th at Bonneville beach

13:59.208 --> 14:00.583
How'd you get in?

14:01.083 --> 14:03.208
A room to yourself? Seriously?

14:04.166 --> 14:05.458
Nice, nice.

14:09.250 --> 14:11.041
Treating yourself too, I see.

14:11.125 --> 14:13.750
This place reeks of money.

14:16.708 --> 14:18.333
This tablet here, it now belongs to me.

14:18.916 --> 14:21.208
-It's the school's.
-Like I give a shit.

14:21.833 --> 14:23.166
How much is this worth?

14:23.250 --> 14:25.958
About two, three bucks?
You've come up short.

14:26.041 --> 14:28.875
Give me all of the valuables you got here,
even the basketball shoes.

14:28.958 --> 14:30.416
They're now mine, man.

14:31.416 --> 14:32.500
Oh, you're pissed?

14:32.583 --> 14:33.708
Got a problem?

14:33.791 --> 14:35.166
Is there money hidden here?

14:35.250 --> 14:36.458
-Hmm?
-There's not.

14:37.333 --> 14:38.458
Fuck this, man.

14:39.875 --> 14:44.375
Let's see what "Mr. Do Good's"
been doing lately… besides jerking off.

14:44.458 --> 14:46.625
You can't be here, King, enough.

14:46.708 --> 14:48.958
I'm in enough shit.
You'll get me expelled.

14:49.458 --> 14:52.000
Oh, that's right.
You've been skipping class.

14:52.083 --> 14:54.541
But what is it you do then, Kylian? Hmm?

14:54.625 --> 14:57.375
Do you hang with your boy Fatso?
Y'all sleep together?

15:00.833 --> 15:01.833
Wait.

15:01.916 --> 15:03.083
Was it Fatso?

15:04.833 --> 15:06.583
Did Fatso organize all this?

15:06.666 --> 15:08.500
Did he give the money back?

15:09.041 --> 15:11.125
-He stole it from you?
-No.

15:12.083 --> 15:14.375
He must work for him.
That can't be possible.

15:14.958 --> 15:15.958
Fuck.

15:16.958 --> 15:20.000
You're both working
for that son of a bitch now? How?

15:20.083 --> 15:22.625
How much did he pay
for you to give him my cash?

15:22.708 --> 15:24.875
A few bonbons? Where the bonbons?

15:24.958 --> 15:27.666
Stop! That was just me. I acted alone.

15:27.750 --> 15:29.375
Fatso gave me his number.

15:29.458 --> 15:32.500
I already told you to stop.
Stop fucking with my head.

15:44.458 --> 15:45.666
You don't want to?

16:05.041 --> 16:06.375
Step aside.

16:07.333 --> 16:09.583
Stay put.

16:13.916 --> 16:15.666
There's nothing in my bed.

16:15.750 --> 16:17.750
-Let me go.
-There's nothing here. Stop.

16:17.833 --> 16:20.291
You stop it! I'm not playing with you.

16:28.166 --> 16:29.333
A-ha!

16:30.041 --> 16:31.583
Kiki, what is this?

16:33.166 --> 16:34.333
It's not mine.

16:34.416 --> 16:35.500
Is it Fatty's?

16:35.583 --> 16:38.166
No, it's Lily's. She asked me to fix it.

16:38.250 --> 16:39.375
Oh, yes, Lily.

16:39.458 --> 16:40.875
The white girl, right?

16:41.666 --> 16:43.333
Why was it under the bed?

16:45.333 --> 16:46.375
Unlock it.

16:46.458 --> 16:47.958
No, you can't do that.

16:49.166 --> 16:51.666
-Do it or I'll mess you up.
-Cut the bullshit.

16:57.958 --> 17:00.875
I'll break you finger by finger
until you tell me the code.

17:01.375 --> 17:02.416
One.

17:03.166 --> 17:04.666
Two.

17:06.083 --> 17:07.250
Three.

17:11.333 --> 17:12.583
Fucking hell.

17:14.416 --> 17:16.333
This thing's worth gold, then.

17:18.125 --> 17:19.166
I'll keep it.

17:19.250 --> 17:21.291
Stop your bullshit. Give it back.

17:24.375 --> 17:26.041
What do you think you're doing?

17:35.958 --> 17:37.041
Fuck.

17:38.291 --> 17:39.750
I'm sorry, I'll keep it down.

17:39.833 --> 17:41.500
Open the door, Lafleur.

17:46.916 --> 17:48.125
What's happening?

17:49.208 --> 17:51.041
-Who is this?
-My brother.

17:51.125 --> 17:54.291
-Why is he here? How'd he get in?
-I don't know.

17:54.375 --> 17:56.708
I only came
to bring him something important.

17:56.791 --> 17:59.500
That's absolutely forbidden
and Kylian knows it.

17:59.583 --> 18:01.625
-I'll report it.
-He came without telling me.

18:01.708 --> 18:03.375
I was about to go to bed.

18:03.458 --> 18:05.833
All right, then. Leave.

18:26.041 --> 18:29.000
No way, brother. There's no way.

18:31.666 --> 18:33.916
I'm gonna smash this phone, I swear.

18:35.916 --> 18:37.416
What are you doing?

18:40.916 --> 18:42.083
You see this?

18:42.750 --> 18:44.041
It's Kylian's.

18:44.708 --> 18:47.541
That psycho had two phones.
Meanwhile, we're starving from hunger.

18:47.625 --> 18:49.083
Can you believe this?

18:49.708 --> 18:50.708
No.

18:51.291 --> 18:53.083
What might the code be? You have any idea?

18:59.000 --> 19:00.541
I'm sure that SherKhan gave him this.

19:01.208 --> 19:02.416
SherKhan?

19:03.500 --> 19:06.208
I'm sure that he's running errands
for SherKhan…

19:06.291 --> 19:09.958
or maybe SherKhan has him by the balls.

19:10.041 --> 19:11.750
I don't know, man.

19:14.541 --> 19:17.458
Should've never let him
have shady pals like Fatso.

19:17.541 --> 19:20.250
Does Fatso also work for SherKhan?

19:21.500 --> 19:22.583
I'm not sure.

19:28.791 --> 19:29.791
I have an idea.

19:40.083 --> 19:42.250
Everyone's gonna say I'm the villain here.

19:42.333 --> 19:44.833
Well, maybe you should
settle your issue with that man.

19:44.916 --> 19:47.541
Trust, I'm gonna settle it.
I'm gonna shoot these fools for real.

19:47.625 --> 19:50.083
Khan, there's a kid
who wants to talk to you.

19:50.166 --> 19:52.375
-Who?
-He doesn't want to tell us his name.

19:52.458 --> 19:54.291
-Is he clean?
-Yeah.

20:07.541 --> 20:09.083
Lafleur.

20:09.916 --> 20:12.791
Your brother steals from me
and you show up here all calm?

20:12.875 --> 20:15.500
-What do you want?
-I want to work for you too, Khan.

20:16.083 --> 20:17.083
"You too"?

20:17.666 --> 20:19.666
-Yes.
-Do you know anyone working for me?

20:20.750 --> 20:23.083
As you can see, I'm not hiring right now.

20:24.166 --> 20:26.250
I don't mean here.

20:26.333 --> 20:27.333
Where?

20:28.166 --> 20:29.166
Well, you know.

20:29.250 --> 20:33.041
It's my only business. I'll keep you
in mind if I open another bar.

20:34.458 --> 20:35.875
I mean on the street, you know?

20:35.958 --> 20:39.458
Street, huh? You want
to sweep my yard and clean my house?

20:39.541 --> 20:40.750
You want to be my bitch?

20:41.250 --> 20:44.583
I don't employ Lafleurs. Just ask Milord.

20:45.083 --> 20:46.125
Milord?

20:48.750 --> 20:51.416
Your brother and Milord are like this,
and with Fatso,

20:51.500 --> 20:53.041
and all the guys from Dillon.

20:53.125 --> 20:56.333
They think they saved his ass?
From where I stand, they saved nobody.

20:56.916 --> 20:58.416
You want to work for me?

20:59.750 --> 21:02.708
Go to Dillon,
put a bullet in your brother,

21:02.791 --> 21:04.875
and I swear you'll be my number-one guy.

21:07.791 --> 21:08.791
Scram, kid.

21:12.125 --> 21:14.208
Thanks for the headache, bro. Damn kids.

21:14.291 --> 21:15.291
Pleasure's all mine.

21:18.916 --> 21:19.916
Ah, press here.

21:20.708 --> 21:22.166
-Here?
-Yeah.

21:22.791 --> 21:24.125
Now press harder.

21:26.958 --> 21:29.125
He can't just disrespect me like that.

21:29.875 --> 21:32.833
-Did you take any medicine?
-No, I haven't yet.

21:35.583 --> 21:37.500
Nolan, it's almost your turn.

21:38.166 --> 21:39.666
Are we coming home?

21:39.750 --> 21:42.791
It's driving me crazy, brother.
He doesn't even visit y'all.

21:42.875 --> 21:45.583
But the worst part?
He goes and steals all of my money.

21:45.666 --> 21:46.958
It's bullshit.

21:48.333 --> 21:49.541
Are you okay?

21:49.625 --> 21:51.250
No, I'll take an aspirin.

21:51.333 --> 21:54.000
This is really busting my head.

22:02.958 --> 22:05.125
Thaïs, are there any painkillers in there?

22:05.208 --> 22:06.791
Uh, yeah. Hold on.

22:06.875 --> 22:10.208
Thaïs, are you in there too?

22:10.291 --> 22:12.958
Yes, I'm almost finished.

22:20.583 --> 22:22.333
What are you doing here, man?

22:22.833 --> 22:26.041
Just freshening up for the day.
We only have one bathroom.

22:26.125 --> 22:27.541
Could you put on some pants?

22:28.208 --> 22:30.125
What's happening here?

22:30.208 --> 22:32.625
What the hell is this about? Get out!

22:33.750 --> 22:36.000
Nolan, Mathis, over here.

22:38.000 --> 22:40.291
Does Uncle Willy
get naked often in front of you?

22:42.083 --> 22:44.541
Does he enter the room when you shower?

22:45.375 --> 22:47.041
-No.
-No.

22:47.541 --> 22:49.125
He does with Thaïs.

22:49.916 --> 22:51.416
Get your stuff, we're leaving.

22:51.500 --> 22:52.666
-King?
-Shut up!

22:52.750 --> 22:55.541
-You need to calm down, King.
-Shut the fuck up.

23:00.708 --> 23:02.958
-Let's go. Faster, faster.
-What's going on here?

23:03.041 --> 23:05.666
-Faster! I'm taking them home now.
-Have you lost your mind?

23:05.750 --> 23:08.875
Let's go. Come on.
Your husband is a fucking pervert!

23:08.958 --> 23:11.041
That's bull.
You only see the bad, don't you?

23:11.125 --> 23:13.166
You also gonna claim
she asked him to be her pimp?

23:13.250 --> 23:15.625
That right? We leaving. Come on. Move.

23:15.708 --> 23:18.625
No! You have no right to take them.

23:18.708 --> 23:21.000
Willy! Call the police!

23:21.083 --> 23:23.250
Be my guest, please!

23:23.333 --> 23:28.208
If you call the police, that damn judge,
the social worker, whatever…

23:28.291 --> 23:33.166
I don't give a fuck. I'll come back here
and burn down you and your damn house.

23:33.250 --> 23:34.708
Understand?

23:47.125 --> 23:52.250
Mathis has a CT scan scheduled for Monday!
You're gonna have to pay it upfront.

23:52.333 --> 23:54.041
Keep walking, keep walking.

23:55.500 --> 23:57.666
What's the CT scan for? You okay?

23:57.750 --> 24:00.916
Because I get dizzy sometimes,
usually at night.

24:01.000 --> 24:02.166
Dizzy?

24:02.250 --> 24:03.250
Yeah.

24:07.916 --> 24:10.916
What's a scan?

25:06.750 --> 25:07.958
Here.

25:08.458 --> 25:10.458
New phone? Thank you.

25:20.375 --> 25:22.000
-Call Marco, Kylian.
-No.

25:22.083 --> 25:24.333
What don't you understand?
We're not going anywhere.

25:24.416 --> 25:25.916
And if they never appear?

25:27.291 --> 25:28.666
Why wouldn't they appear?

25:28.750 --> 25:30.833
To keep the money
of a punk they don't care about.

25:32.416 --> 25:34.208
-Am I the punk?
-What did you say?

25:34.916 --> 25:37.833
-Isn't the punk helping you eat?
-We work, you pay.

25:37.916 --> 25:39.291
Shut up, Ludo.

25:40.333 --> 25:42.875
The dope we're about to get,
did you work for that?

25:43.791 --> 25:46.833
The shipping containers.
Was it you that found them?

25:47.708 --> 25:49.916
Do you know how much money you'll make?

25:50.000 --> 25:52.541
Nothing. He won't get a damn thing.

25:52.625 --> 25:55.041
Calm down.
No need to get mad like this, okay?

25:55.125 --> 25:56.666
I'm just saying, man.

25:58.083 --> 25:59.500
I'm with you.

26:03.375 --> 26:04.625
Shh!

27:27.041 --> 27:28.958
Take this back. We'll sell it locally.

27:29.041 --> 27:31.791
-We need to make money right away.
-Okay.

27:32.625 --> 27:33.708
And…

27:35.916 --> 27:41.125
Don't pay attention to my brother.
He can be idiot, but he's pretty straight.

28:03.041 --> 28:04.791
Don't call me "little punk."

28:25.166 --> 28:28.750
JC - I warned you.
It's over. Forget about me.

29:14.333 --> 29:16.875
Shut it!

29:22.500 --> 29:23.625
Damn dog.

30:12.250 --> 30:14.500
Is anyone here?

30:18.875 --> 30:20.750
Shut up!

30:20.833 --> 30:22.833
Excuse me, I think we may be lost.

30:22.916 --> 30:25.250
-Where'd you come from?
-The woods back here.

30:26.125 --> 30:29.500
Cross the field over there.
Walk down the path.

30:29.583 --> 30:31.041
It's marked.

30:31.708 --> 30:34.791
-I'm sorry, but do you have any water?
-No, none here.

30:35.416 --> 30:36.541
Is there a problem?

30:36.625 --> 30:37.750
No problem.

30:42.333 --> 30:44.583
We don't mean to disturb. We'll go.

30:45.416 --> 30:46.708
Your passports.

30:50.125 --> 30:52.583
Your passports, now.

31:11.750 --> 31:12.875
Marseille.

31:13.375 --> 31:15.416
Tons of people work for me there.

31:17.291 --> 31:19.791
Sir, please. We just want to go home.

31:45.500 --> 31:46.833
Fuck off.

31:50.708 --> 31:52.625
When are we moving this to the dock?

31:57.208 --> 31:58.458
In three days.

31:58.958 --> 32:02.166
That's not the subject
of this conversation. It's not.

32:02.250 --> 32:03.375
Kylian.

32:03.458 --> 32:04.458
Where were you?

32:04.541 --> 32:06.875
I was in the forest with Lily.

32:06.958 --> 32:08.041
Can I take a quick shower?

32:08.125 --> 32:10.125
I don't have time to wait on his highness.

32:12.958 --> 32:13.958
Are they at school?

32:15.000 --> 32:18.000
Given what happened, we don't think
we should send them back to Régine's.

32:18.083 --> 32:19.166
-Do you agree?
-Well, yeah.

32:19.250 --> 32:21.083
Anyway, we don't want his opinion.

32:22.041 --> 32:24.375
We've gotta handle this.
It's gonna be tough.

32:24.458 --> 32:26.083
Money problems first.

32:26.750 --> 32:30.250
That scan for Mathis isn't covered.
Gonna be expensive as hell.

32:30.333 --> 32:31.875
You'll pay up, yeah?

32:31.958 --> 32:34.250
Hmm? You've got a plan, I assume.

32:34.333 --> 32:36.583
Or else you wouldn't have fucked up mine.

32:37.083 --> 32:40.375
We had 400,000 euros to live on like men.

32:40.458 --> 32:42.250
What do you propose then, Kylian?

32:43.625 --> 32:45.916
You had it
in your little princess hands, huh?

32:46.000 --> 32:47.458
Only to give it to that asshole?

32:47.541 --> 32:49.583
So you're saying
it's better for you to be killed?

32:49.666 --> 32:50.750
Yes!

32:50.833 --> 32:53.208
Did you really have to do it like that?
Behind our backs.

32:56.958 --> 32:59.666
What are you looking at?
You know I don't agree with them, right?

32:59.750 --> 33:00.916
Okay, okay, okay!

33:01.000 --> 33:02.166
Just stop!

33:02.250 --> 33:04.833
Kylian just wanted to help, so stop.

33:05.333 --> 33:07.458
But we all have to pitch in
to make ends meet.

33:07.958 --> 33:10.583
Kylian, go pick up the kids from school.
We can begin with that.

33:10.666 --> 33:13.041
Don't forget to tell them
there won't be any school trips.

33:13.125 --> 33:15.791
There won't be any activities,
No costumes, no games, no parties.

33:15.875 --> 33:17.041
No Pokémon.

33:17.125 --> 33:20.958
-Because it's either that or no food.
-You have to help us, brother.

33:21.041 --> 33:22.250
I never said I wouldn't.

33:22.833 --> 33:24.416
Okay, move your ass, then!

33:25.000 --> 33:27.833
Okay, see you later.

33:33.416 --> 33:35.500
I've never seen his brother before!

33:37.958 --> 33:39.333
Is that you?

33:39.416 --> 33:40.625
Yeah.

33:40.708 --> 33:42.583
But you don't pick us up usually.

33:43.250 --> 33:46.458
I know, but today I'm here.
Not disappointed, are you?

33:46.541 --> 33:48.875
-No, it's really great.
-No, it's great.

33:48.958 --> 33:50.208
Yeah!

33:50.750 --> 33:53.166
-How you doin'?
-I'm fine.

33:53.250 --> 33:56.291
-Are we going home?
-Yeah, someone's picking us up.

34:00.041 --> 34:02.416
Well, I won't say anything to the judge.

34:02.500 --> 34:05.166
I'll just take back the children.
You've already suffered.

34:05.250 --> 34:06.458
No.

34:06.541 --> 34:08.375
No, I have to bring them back.
Sorry, Auntie.

34:08.458 --> 34:11.000
Kylian, be reasonable, not like Kingsley.

34:11.583 --> 34:13.958
-Come here, children. The car is--
-Mmm!

34:14.708 --> 34:15.875
-Let go.
-Leave, Régine.

34:17.000 --> 34:19.208
They won't be going back with you.
Drop it.

34:19.916 --> 34:21.125
Yeah? Or else what?

34:21.708 --> 34:23.500
You don't want to know, believe me.

34:29.250 --> 34:32.541
Poor Marilyn.
You truly are a bunch of thugs.

34:37.416 --> 34:38.875
So cool!

34:40.958 --> 34:42.375
You two are going with them.

34:42.458 --> 34:43.625
Hop on, Mathis.

34:44.250 --> 34:45.833
Give me the helmet?

34:46.750 --> 34:49.000
So awesome.

34:54.250 --> 34:56.166
-You okay?
-Yeah.

34:57.458 --> 34:58.833
You feeling dizzy?

35:01.458 --> 35:03.458
-You sure you'll be all right?
-Mmm.

35:03.541 --> 35:05.958
Tell me if you don't feel well. Let's go.

35:19.166 --> 35:23.208
I have also some avocados.
They're four for the price of two.

35:23.291 --> 35:25.041
And also some fresh tomatoes.

35:25.125 --> 35:27.125
Add them to some fish,
they go with everything.

35:27.208 --> 35:28.958
-Did you see these?
-Yes, thank you.

35:29.041 --> 35:32.541
These aren't spicy at all.
You can use one or two, as you wish.

35:53.708 --> 35:56.708
Today, buy four avocados
for the price of two.

35:57.208 --> 36:00.916
Take a look, aren't they beautiful?
I've got some cabbage here too.

36:01.000 --> 36:03.291
These avocados look past their prime.

36:03.375 --> 36:05.291
You think my avocados
are past their prime?

36:05.375 --> 36:06.666
What do you mean?

36:09.333 --> 36:11.083
Listen to me, grandma.

36:11.166 --> 36:13.916
Grab the avocados,
the bananas, and these mangos,

36:14.000 --> 36:17.291
and take it somewhere else,
or you'll end up looking peaked too.

36:20.250 --> 36:22.375
Pick it up. It may be important.

36:27.708 --> 36:29.333
Mama, do what he says.

36:30.500 --> 36:31.916
I'll return tomorrow.

36:32.416 --> 36:35.041
If you're not gone,
I'll put a bullet in both of you.

36:35.125 --> 36:38.208
This stand doesn't belong to you,
and never did, so get lost.

36:38.291 --> 36:40.291
Understand? A bullet in each of you.

36:48.708 --> 36:50.250
Past their prime.

37:00.958 --> 37:03.333
It's in bad shape. The scooter's too old.

37:12.583 --> 37:15.500
What do you want?
Kids can't be hanging around here.

37:15.583 --> 37:16.708
You have any smokes?

37:18.583 --> 37:20.958
I could buy you some
at the minimart over there.

37:21.041 --> 37:22.750
Listen to him.

37:22.833 --> 37:24.583
Bounce!

37:24.666 --> 37:25.750
Yo, wait, wait.

37:26.416 --> 37:27.416
I'm thirsty.

37:27.916 --> 37:31.333
Buy me two beers and a pack of papers.
Tell Shaylee it's for Sentinel.

37:33.541 --> 37:37.291
I never forget a face.
If you don't come back, I'll beat you up.

37:38.166 --> 37:39.500
I'm a pro, just see.

37:39.583 --> 37:41.833
Okay, buy yourself a Coke with the rest.

37:42.541 --> 37:43.708
-Enjoy.
-Got it.

37:45.000 --> 37:47.208
Forget it, that's too busted up.
That's a liability.

39:22.916 --> 39:25.166
-How much you have?
-250.

39:26.250 --> 39:27.250
Great.

39:28.958 --> 39:30.708
I'll get the rest tomorrow.

39:34.791 --> 39:36.916
Peace.

40:03.875 --> 40:05.458
You want something, Léo?

40:07.291 --> 40:08.666
Did King send you?

40:23.250 --> 40:24.250
Hello?

40:25.000 --> 40:27.125
I'm with Léo Lafleur at the moment.

40:27.625 --> 40:28.541
What?

40:28.625 --> 40:30.791
He's spying on me
for his brother Kingsley.

40:33.416 --> 40:35.041
Ugh, you're kidding me.

40:35.791 --> 40:36.916
You can let him go.

40:37.833 --> 40:39.041
Just be gentle.

40:39.125 --> 40:40.166
Okay, Milord.

41:14.166 --> 41:17.875
FROM LEFT TO RIGHT

41:36.333 --> 41:38.000
FRETTECH
TRIAL BETWEEN THE TWO FOUNDERS

41:38.083 --> 41:40.583
THE SPLIT BETWEEN
THE TWO FORMER ALLIES

41:40.666 --> 41:44.041
FOUNDERS JEAN-CLAUDE JOSEPH
AND DIDIER SAINTE-ROSE

41:47.583 --> 41:53.583
FRETTECH: NEW TRIAL BETWEEN
THE TWO FOUNDERS

41:59.875 --> 42:01.708
Smile, it's a photo for Insta.

42:17.500 --> 42:19.041
Is it not working?

42:21.916 --> 42:23.791
Hey! Why aren't you dressed?

42:27.666 --> 42:30.916
I'll be back.
Don't touch anything. No cheating.

42:34.083 --> 42:34.916
Yo!

42:37.625 --> 42:39.666
Seriously, what the hell are you doing?

42:40.250 --> 42:42.000
I might need a scooter.

44:43.625 --> 44:44.625
Are you coming in?

44:46.333 --> 44:47.791
I don't know. Who's there?

44:48.291 --> 44:50.250
A ton of people for my cousin.

44:50.750 --> 44:51.791
Let's go.

44:53.500 --> 44:55.041
Let's stay here a bit.

44:55.833 --> 44:57.000
If you want.

45:02.833 --> 45:04.916
All good?

45:07.166 --> 45:08.750
Just a bit of trouble.

45:09.625 --> 45:11.041
"Trouble" like Tony Montana?

45:13.166 --> 45:14.875
Why do you say that? No.

45:15.458 --> 45:17.333
You can tell me then, Kylian.

45:21.041 --> 45:22.666
I'm superstitious.

45:23.208 --> 45:25.416
I'm afraid of what
might happen to you if I tell you.

45:25.500 --> 45:29.208
Mmm. That's so sweet,
but, you know, nothing can happen to me.

45:29.833 --> 45:32.625
-Why?
-I've got lucky nail polish here.

45:36.250 --> 45:37.500
Give me your hand.

45:39.958 --> 45:43.250
Don't be a chicken, give me your hand.
Let's see it!

45:45.041 --> 45:46.208
There you go.

45:48.041 --> 45:49.125
Oh!

45:51.208 --> 45:53.208
You're all set.

45:56.875 --> 46:00.000
You oscillate between
the soul of an old man and that of a kid.

46:00.083 --> 46:02.791
Really? When's my soul like a kid's?

46:02.875 --> 46:03.958
Hmm.

46:04.750 --> 46:06.375
When I kiss you, for example.

46:09.416 --> 46:11.541
You're the kid.

46:12.958 --> 46:15.041
Okay, let's see if I am, then.

46:18.833 --> 46:20.750
Whatever.

46:21.791 --> 46:24.291
It's the truth. What a question, dude.

46:27.083 --> 46:28.375
Coming?

46:29.250 --> 46:30.666
Mmm…

46:31.791 --> 46:33.375
Yeah, two seconds.

46:35.208 --> 46:36.708
I'll join you inside.

46:44.541 --> 46:46.500
Hey, Lily. Do you want a drink?

47:58.166 --> 48:00.291
Don't worry your pretty head about that.

48:07.583 --> 48:09.291
What's the intern doing here?

48:09.916 --> 48:11.208
Can we chat?

48:11.291 --> 48:13.833
-About what?
-Something real quick.

48:14.333 --> 48:15.833
Fine, go ahead.

48:18.458 --> 48:19.291
No.

48:19.375 --> 48:20.375
Not here.

48:23.875 --> 48:26.625
All right. Be right back.

48:50.166 --> 48:51.166
What do you want?

48:51.250 --> 48:54.291
Who are you to offer me a drink?
Do I look homeless or something?

48:56.041 --> 48:57.041
Give me my usual.

48:58.875 --> 49:00.166
Well?

49:04.916 --> 49:07.625
Some people want me
to move a big haul into Paris.

49:08.208 --> 49:09.666
And how am I concerned?

49:11.625 --> 49:13.291
It's a bit special, to be honest.

49:13.875 --> 49:15.208
How is it special?

49:18.333 --> 49:19.708
It's toxic substances.

49:20.291 --> 49:21.250
Like?

49:22.916 --> 49:25.583
They're cooking in a lab
and they want to ship it out.

49:27.583 --> 49:32.208
Just call a damn transportation company.
You're fucking wasting my time here, boy.

49:32.291 --> 49:35.833
We prefer avoiding
a transportation company.

49:43.416 --> 49:45.291
That's bold of you.

49:47.583 --> 49:48.708
Who are these people?

49:49.541 --> 49:53.708
They prefer to be anonymous.
They hired me to be their middleman.

49:53.791 --> 49:56.750
And someone said
that I would do this sort of thing?

49:56.833 --> 49:58.208
Nobody did.

49:58.291 --> 49:59.583
You sure?

49:59.666 --> 50:00.666
Yeah.

50:02.000 --> 50:04.333
I saw you spoke with my colleague.
You forget?

50:04.416 --> 50:06.541
True, but that's unrelated to this.

50:07.208 --> 50:08.583
Why don't you ask him?

50:08.666 --> 50:10.750
I've been informed
that he's not the person to ask.

50:11.333 --> 50:12.375
Who said that?

50:16.625 --> 50:19.125
Here's what you tell
the person who sent you here.

50:20.958 --> 50:23.166
You go tell them to fuck themselves.

50:23.250 --> 50:25.708
If they want my help,
they should just come to me.

50:26.458 --> 50:27.458
Got it?

50:57.458 --> 50:58.541
Hey, Putin!

51:02.041 --> 51:03.208
What was that?

51:03.833 --> 51:04.916
Mmm.

51:05.000 --> 51:07.083
Did you offer him a blowjob?

51:07.166 --> 51:09.666
Is that it? You screwing with me?

51:10.541 --> 51:11.875
Someone put us in contact.

51:11.958 --> 51:14.000
Right. Real romantic.

51:14.958 --> 51:16.291
It's adorable.

51:17.166 --> 51:19.666
-Wouldn't advise doing business with him.
-Really?

51:19.750 --> 51:20.750
Tell me why.

51:20.833 --> 51:22.708
He loves ripping folks off.

51:23.750 --> 51:25.375
It wasn't my Plan A.

52:06.000 --> 52:12.083
A SMALL STEP, A BIG IMPACT.
HELP PREVENT CANCER.

52:55.083 --> 52:57.708
-Hello there, girls. Hello, Cassandra.
-Hello, ma'am.

52:57.791 --> 52:58.791
How are you?

53:15.958 --> 53:18.291
Burger King
for Jean-Claude Joseph and his team.

53:18.375 --> 53:19.500
Show me.

53:22.458 --> 53:23.875
Okay, that's good.

54:45.208 --> 54:46.708
Go, go.

54:48.291 --> 54:49.291
We're good.

54:52.375 --> 54:53.666
Stay there.

55:27.875 --> 55:29.291
Must be something.

56:11.041 --> 56:12.041
What's this?

56:16.416 --> 56:17.791
Go back over there.

56:27.208 --> 56:28.333
It must be there.

56:30.875 --> 56:31.875
And it's not.

56:41.250 --> 56:44.083
INTERNSHIP AGREEMENT
BETWEEN KYLIAN LAFLEUR AND MADAFRET

56:47.041 --> 56:49.458
HOST ORGANIZATION: JEAN-CLAUDE JOSEPH
INTERN: KYLIAN LAFLEUR

56:50.458 --> 56:51.625
What is this?

57:01.083 --> 57:02.166
No way.

57:02.250 --> 57:03.541
It can't be.

57:04.250 --> 57:06.000
This can't be possible.

57:11.208 --> 57:12.208
Fuck…

57:45.625 --> 57:46.750
FATSO
Now? - 11:00 P.M.

57:46.833 --> 57:48.541
Should we come loaded? - 10K no less

57:48.625 --> 57:50.083
80 Kg - Come to the high school

57:50.166 --> 57:51.166
I'm coming

57:51.250 --> 57:53.583
It'll be at 4:00 a.m. on the 19th
at Bonneville beach

57:53.666 --> 57:54.583
Okay, Milord

57:57.708 --> 58:01.041
It'll be at 4:00 a.m. on the 19th
at Bonneville beach

58:01.125 --> 58:02.125
Okay, Milord
:00 a.m. on the 19th
at Bonneville beach
