WEBVTT

00:00:40.541 --> 00:00:44.125 align:center
LỐI RA
HẢI QUAN & THUẾ GIÁN THU

00:00:52.000 --> 00:00:53.208 align:center
Thưa cô, kiểm tra hành lý.

00:00:53.791 --> 00:00:55.875 align:center
Vui lòng đặt túi lên băng chuyền.

00:00:57.291 --> 00:00:59.541 align:center
- Cô từ đâu đến?
- Martinique.

00:01:00.666 --> 00:01:01.625 align:center
Có gì khai báo không?

00:01:03.166 --> 00:01:04.125 align:center
- Sao?
- Thực vật?

00:01:04.208 --> 00:01:06.541 align:center
Thiết bị máy tính
vượt quá số lượng cho phép?

00:01:07.125 --> 00:01:08.250 align:center
Mọi thứ đúng luật hết?

00:01:08.750 --> 00:01:09.666 align:center
Không. Ừ.

00:01:10.791 --> 00:01:11.833 align:center
Có hay không?

00:01:11.916 --> 00:01:13.208 align:center
Tôi không có gì để khai báo.

00:01:36.500 --> 00:01:37.833 align:center
Mời qua đây.

00:01:39.916 --> 00:01:41.583 align:center
Vui lòng mở vali ra.

00:02:28.791 --> 00:02:30.583 align:center
- Nào, ngửi đi.
- Ngửi đi.

00:02:32.583 --> 00:02:33.500 align:center
Ngửi đi.

00:02:34.166 --> 00:02:37.583 align:center
Ngửi đi, đào đi. Tìm đi.
Giỏi lắm, tiếp tục tìm.

00:02:38.750 --> 00:02:41.291 align:center
Tìm đi. Giỏi lắm, tìm đi. Tìm đi nào.

00:02:42.458 --> 00:02:47.333 align:center
Dừng lại. Không phải cái đó. Dừng lại.
Bỏ ra. Nhả ra, Rafale. Nhả ra. Dừng lại.

00:02:47.416 --> 00:02:49.166 align:center
Đi nào, Rafale. Nào, đi thôi.

00:02:50.666 --> 00:02:51.875 align:center
Xin lỗi cô.

00:03:18.583 --> 00:03:19.750 align:center
Tôi đến rồi.

00:03:27.583 --> 00:03:28.583 align:center
Annabelle?

00:03:29.958 --> 00:03:31.291 align:center
Tôi luôn để ý đến cô.

00:03:33.291 --> 00:03:35.083 align:center
Máu mủ ruột rà không phải sự trùng hợp.

00:03:36.083 --> 00:03:37.625 align:center
- Xhésus.
- Sao cơ?

00:03:37.708 --> 00:03:40.375 align:center
Xhésus. Giống Jesus, nhưng là âm "xh".

00:03:41.416 --> 00:03:42.333 align:center
Đừng bận tâm.

00:03:44.666 --> 00:03:46.625 align:center
Không, không sao. Tôi đẩy được.

00:03:47.708 --> 00:03:48.708 align:center
Tôi đậu xe ở đây.

00:04:03.291 --> 00:04:04.375 align:center
Không sao, để tôi giúp.

00:04:20.333 --> 00:04:24.500 align:center
KHÁCH SẠN BOWMANN

00:05:02.250 --> 00:05:03.250 align:center
Cô đói không?

00:05:27.291 --> 00:05:33.750 align:center
BỌN CHỊ Ở KHÁCH SẠN.
VẬY CÓ BÌNH THƯỜNG KHÔNG?

00:05:44.541 --> 00:05:46.875 align:center
Xin lỗi, con đi rồi.
Con không muốn đánh thức mẹ.

00:05:47.750 --> 00:05:49.375 align:center
Sáng nay con có việc gấp.

00:05:49.458 --> 00:05:51.833 align:center
Dạ, tất nhiên.
Mẹ có muốn con mang cho mẹ một ít?

00:05:53.291 --> 00:05:55.791 align:center
Không sao. Con phải đi, con đang làm việc.

00:05:56.791 --> 00:05:57.833 align:center
Con cũng thương mẹ.

00:06:01.375 --> 00:06:02.291 align:center
Xin lỗi.

00:06:02.375 --> 00:06:03.416 align:center
Không sao.

00:06:03.500 --> 00:06:05.291 align:center
Tôi phải đến hiệu thuốc.

00:06:06.250 --> 00:06:08.458 align:center
Vậy, kế hoạch là gì?

00:06:08.541 --> 00:06:12.666 align:center
Ta có thể làm ngay, nhưng nếu cô đói
thì ta có thể ăn trước đã. Tùy cô.

00:06:14.041 --> 00:06:15.041 align:center
Tôi mời.

00:06:25.833 --> 00:06:27.125 align:center
Thật lòng, tôi rất ấn tượng.

00:06:28.000 --> 00:06:31.708 align:center
Để trong hành lý ký gửi là gan lắm đó.
Tôi đã không nghĩ sẽ qua được, nhưng…

00:06:32.291 --> 00:06:33.208 align:center
Thán phục.

00:06:34.166 --> 00:06:35.208 align:center
Sao làm được vậy?

00:06:36.208 --> 00:06:39.375 align:center
- Cô có tay trong à?
- Tay trong gì chứ?

00:06:45.208 --> 00:06:46.416 align:center
Tôi xin phép chút nhé?

00:06:46.500 --> 00:06:48.833 align:center
Tôi phải nhắn mẹ
là tìm thấy thuốc cho bà rồi.

00:06:48.916 --> 00:06:50.458 align:center
Được, không sao.

00:06:51.125 --> 00:06:51.958 align:center
Mẹ anh bệnh à?

00:06:52.041 --> 00:06:54.625 align:center
Không. Bà nghĩ là mình bị bệnh.

00:07:20.625 --> 00:07:22.625 align:center
NẾU GẶP JESUS, THÌ MỌI CHUYỆN ỔN

00:07:29.458 --> 00:07:33.541 align:center
Ừ, ĐANG Ở VỚI ANH ẤY

00:07:46.500 --> 00:07:47.458 align:center
Kingsley.

00:07:47.541 --> 00:07:48.375 align:center
Dì khỏe không?

00:07:48.458 --> 00:07:50.625 align:center
- Khỏe, còn cháu?
- Tụi quỷ nhỏ ở đây à?

00:07:50.708 --> 00:07:52.750 align:center
- Cả nhà sắp đi rồi.
- Ghé thăm chút thôi.

00:07:52.833 --> 00:07:53.875 align:center
Anh Kingsley!

00:07:53.958 --> 00:07:55.041 align:center
Khỏe không, nhóc?

00:07:58.208 --> 00:07:59.458 align:center
Em vạm vỡ hơn rồi à?

00:07:59.541 --> 00:08:01.583 align:center
Tuần sau chắc anh không bế nổi đâu.

00:08:02.083 --> 00:08:03.458 align:center
Anh King!

00:08:03.541 --> 00:08:04.750 align:center
Này, nhóc.

00:08:07.250 --> 00:08:08.916 align:center
Anh King!

00:08:14.333 --> 00:08:17.083 align:center
Đi theo anh.
Anh có cái này cho mấy đứa xem.

00:08:33.125 --> 00:08:34.291 align:center
Cũng được.

00:08:37.916 --> 00:08:38.958 align:center
Hơi cứng.

00:08:46.916 --> 00:08:48.000 align:center
Được rồi, xem nè.

00:08:57.916 --> 00:08:58.916 align:center
Mấy đứa thích không?

00:09:02.250 --> 00:09:03.458 align:center
Đỉnh quá.

00:09:03.541 --> 00:09:07.291 align:center
Mấy đứa chọn đi, rồi khi về nhà
sẽ có hết, mới tinh luôn.

00:09:07.375 --> 00:09:08.875 align:center
Bao giờ bọn em được về?

00:09:08.958 --> 00:09:10.583 align:center
- Sớm thôi.
- Sớm là bao lâu

00:09:10.666 --> 00:09:14.375 align:center
Đếm đến 878.456 là được về nhà.

00:09:14.458 --> 00:09:16.041 align:center
Thôi đi!

00:09:16.958 --> 00:09:17.916 align:center
Chà.

00:09:18.000 --> 00:09:19.250 align:center
Anh King.

00:09:20.083 --> 00:09:21.250 align:center
Anh có gặp Léo không?

00:09:21.833 --> 00:09:23.750 align:center
- Gì?
- Có thấy video của Léo chưa?

00:09:24.333 --> 00:09:26.958 align:center
Video nào? Ở đâu ra mà em có điện thoại?

00:09:27.041 --> 00:09:30.291 align:center
Em không có, dì Régine cho bọn em xem.

00:09:30.375 --> 00:09:33.916 align:center
Dì chửi bọn em, nói bọn em là lũ côn đồ.

00:09:36.166 --> 00:09:40.375 align:center
Chà. Cái bàn trông đẹp quá. Nhìn này.

00:09:40.458 --> 00:09:44.958 align:center
<i>Tao bắn thẳng mặt thằng chó đó.</i>
<i>Bùm! Bắn vào má hắn.</i>

00:09:45.041 --> 00:09:46.833 align:center
Cái thằng ngu!

00:09:46.916 --> 00:09:49.250 align:center
<i>Tao luôn vì anh em mình. Hiểu chứ?</i>

00:09:49.333 --> 00:09:51.875 align:center
<i>Tao có vũ khí,</i>
<i>đừng kiếm chuyện với bọn tao.</i>

00:10:08.083 --> 00:10:09.541 align:center
Jérôme, xem cái này nè.

00:10:09.625 --> 00:10:11.250 align:center
Không, mẹ. Con không rảnh.

00:10:11.333 --> 00:10:15.000 align:center
Này! Con nghĩ con đang nói chuyện với ai?
Mẹ bảo con đến xem cái này.

00:10:15.083 --> 00:10:16.416 align:center
Gì nữa đây?

00:10:18.833 --> 00:10:22.208 align:center
Mẹ đã nói với con đừng lôi trẻ con
vào mấy trò vớ vẩn của con.

00:10:22.291 --> 00:10:25.000 align:center
Tất nhiên là không.
Mẹ biết con không làm trò đó.

00:10:25.083 --> 00:10:27.458 align:center
Đây, xem cái này đi.

00:10:30.708 --> 00:10:32.750 align:center
<i>Tao bắn thẳng mặt thằng chó đó.</i>

00:10:33.458 --> 00:10:35.541 align:center
<i>Bùm! Bắn vào má hắn.</i>

00:10:35.625 --> 00:10:36.583 align:center
<i>Bắn thật đó.</i>

00:10:37.458 --> 00:10:39.541 align:center
<i>Tao luôn vì anh em mình. Hiểu chứ?</i>

00:10:39.625 --> 00:10:42.583 align:center
<i>Tao có vũ khí,</i>
<i>đừng kiếm chuyện với bọn tao.</i>

00:10:42.666 --> 00:10:44.541 align:center
<i>Dính vào bọn tao là chấm hết.</i>

00:10:49.875 --> 00:10:51.583 align:center
Cái này là gì vậy, mẹ?

00:10:51.666 --> 00:10:53.208 align:center
Này là vì những gì tụi mày làm.

00:10:56.000 --> 00:10:57.416 align:center
Đây, đây là việc bọn con làm.

00:11:07.708 --> 00:11:10.166 align:center
Mẹ không xen vào việc làm ăn của con.

00:11:11.458 --> 00:11:15.333 align:center
Nhưng đừng lôi trẻ con vào.
Và đừng dính đến súng đạn nữa.

00:11:15.416 --> 00:11:17.583 align:center
Mẹ không đồng ý khi con lôi trẻ con vào.

00:11:17.666 --> 00:11:20.083 align:center
Mẹ, con không có súng.
Con không biết thằng nhóc đó.

00:11:20.166 --> 00:11:23.041 align:center
Sao không biết được. Thằng đó nhà Lafleur.

00:11:23.125 --> 00:11:26.458 align:center
Con trai của Marilyn,
hồi trước có sạp bán thảo mộc ở chợ.

00:11:26.541 --> 00:11:28.500 align:center
Ta đi đám tang bà ấy với mẹ cậu.

00:11:39.291 --> 00:11:40.875 align:center
ĐÃ GỬI
MARIE-JO - TIN NHẮN MỚI

00:11:42.291 --> 00:11:43.250 align:center
Tụi nó sống ở đâu?

00:11:43.333 --> 00:11:44.416 align:center
Khu Saint-Joseph.

00:11:50.041 --> 00:11:51.125 align:center
Jérôme!

00:11:51.875 --> 00:11:53.083 align:center
Con ăn gì chưa?

00:12:01.083 --> 00:12:06.166 align:center
<i>Bùm! Bắn vào má hắn. Bắn thật đó.</i>
<i>Tao luôn vì anh em mình. Hiểu chứ?</i>

00:12:06.250 --> 00:12:08.750 align:center
<i>Tao có vũ khí,</i>
<i>đừng kiếm chuyện với bọn tao.</i>

00:12:08.833 --> 00:12:10.875 align:center
<i>Dính vào bọn tao là chấm hết.</i>

00:12:32.208 --> 00:12:34.000 align:center
Mùi này làm cậu khó chịu à?

00:12:34.083 --> 00:12:34.958 align:center
Không sao.

00:12:38.291 --> 00:12:40.541 align:center
Chúng tôi muốn 10% tiền cọc.

00:12:41.541 --> 00:12:42.833 align:center
Là 60.000 à?

00:12:42.916 --> 00:12:45.291 align:center
Là 64.000. Chúng tôi không làm tròn số.

00:12:46.625 --> 00:12:47.458 align:center
Khi nào?

00:12:47.958 --> 00:12:48.791 align:center
Ngày mai.

00:12:52.541 --> 00:12:53.583 align:center
Có vấn đề gì à?

00:12:54.333 --> 00:12:55.166 align:center
Không.

00:12:56.291 --> 00:12:57.375 align:center
Tốt hơn là không.

00:12:58.000 --> 00:13:02.000 align:center
Chị hai không thích bị thất vọng,
nếu cậu hiểu ý tôi.

00:13:03.875 --> 00:13:08.500 align:center
Đừng giỡn mặt nhé nhóc.
Không nợ, không trì hoãn, không vỡ nợ.

00:13:09.000 --> 00:13:11.000 align:center
Với bà ấy, yêu cho roi cho vọt.

00:13:12.166 --> 00:13:16.083 align:center
Bà ấy chặt đôi hàng đống người
chỉ vì họ cho bà ấy leo cây.

00:13:19.416 --> 00:13:22.333 align:center
Đây là lần tôi chỉ đường sai cho bà ấy.

00:13:25.083 --> 00:13:26.041 align:center
Hiểu rồi.

00:13:38.250 --> 00:13:39.500 align:center
Sao anh làm thế?

00:13:40.083 --> 00:13:41.916 align:center
Tôi thích đánh dấu lãnh thổ.

00:13:42.750 --> 00:13:44.083 align:center
Ra khỏi đây đi.

00:13:44.666 --> 00:13:46.541 align:center
Tôi sẽ gửi địa điểm gặp tiếp theo.

00:14:14.416 --> 00:14:15.291 align:center
Kiki?

00:14:16.000 --> 00:14:17.250 align:center
Em làm gì ở đây?

00:14:18.125 --> 00:14:19.041 align:center
Còn anh?

00:14:19.750 --> 00:14:21.500 align:center
Xem video của thằng ngu đó chưa?

00:14:22.875 --> 00:14:24.208 align:center
Anh sẽ cho nó một trận.

00:14:24.875 --> 00:14:27.875 align:center
SherKhan sẽ lần ra manh mối.
Hắn sẽ truy tìm anh.

00:14:27.958 --> 00:14:30.958 align:center
Chỉ là một thằng nhóc con trên TikTok.
Đừng phản ứng thái quá.

00:14:31.625 --> 00:14:32.458 align:center
Em ở đây làm gì?

00:14:41.083 --> 00:14:42.125 align:center
Tay bị sao vậy?

00:14:43.333 --> 00:14:44.958 align:center
Không sao đâu, đừng lo.

00:14:51.625 --> 00:14:53.125 align:center
Khỏe không, người anh.

00:14:53.208 --> 00:14:55.541 align:center
- Đau!
- Đưa điện thoại đây.

00:14:55.625 --> 00:14:57.125 align:center
Em không mang theo.

00:15:00.000 --> 00:15:01.000 align:center
Bình tĩnh.

00:15:04.000 --> 00:15:05.500 align:center
Đăng nhập và xóa tài khoản đi.

00:15:05.583 --> 00:15:07.833 align:center
- Gì? Không đời nào, anh điên à?
- Này!

00:15:07.916 --> 00:15:10.583 align:center
Làm đi, không anh đưa mày
đến chỗ dì Régine liền đó.

00:15:10.666 --> 00:15:12.125 align:center
Anh đã nói chuyện với thẩm phán.

00:15:14.500 --> 00:15:16.125 align:center
Hiểu vấn đề chứ?

00:15:17.083 --> 00:15:19.000 align:center
Anh King cho em vào đội, tin tưởng em,

00:15:19.083 --> 00:15:21.416 align:center
vậy mà em lại nói nhảm trên mạng xã hội.

00:15:21.916 --> 00:15:23.666 align:center
Giờ đã quá muộn. King tiêu rồi.

00:15:23.750 --> 00:15:27.500 align:center
- Không, đừng nói là anh ấy tiêu.
- Phải. Anh ấy sẽ tiêu, em cũng tiêu.

00:15:28.000 --> 00:15:28.875 align:center
Không.

00:15:28.958 --> 00:15:31.166 align:center
Phải. Hắn sẽ giết King.

00:15:31.250 --> 00:15:33.041 align:center
Anh ấy sẽ chết vì em.

00:15:33.125 --> 00:15:35.583 align:center
Thaïs, Nolan và Mathis
sẽ không bao giờ trở lại.

00:15:35.666 --> 00:15:36.541 align:center
- Không!
- Vì sao?

00:15:36.625 --> 00:15:38.375 align:center
Vì làm thế khiến ta như lũ côn đồ.

00:15:39.791 --> 00:15:42.291 align:center
- Giờ em phải cẩn thận đấy.
- Đủ rồi.

00:15:42.375 --> 00:15:45.333 align:center
- Không, nó phải hiểu.
- Thôi đi, không tương xứng.

00:15:45.416 --> 00:15:46.291 align:center
Đủ rồi.

00:15:47.583 --> 00:15:49.416 align:center
Đi đi, ta sẽ nói chuyện sau.

00:15:54.458 --> 00:15:57.208 align:center
Trời ơi, em nói nặng quá.

00:16:03.583 --> 00:16:04.666 align:center
Annabelle thì sao?

00:16:06.541 --> 00:16:08.625 align:center
Mọi chuyện ổn cả, sắp xong rồi.

00:16:08.708 --> 00:16:09.541 align:center
Được.

00:16:10.041 --> 00:16:13.583 align:center
Dù sao cũng cảm ơn em.
Anh rất cảm kích. Anh thấy được ủng hộ.

00:16:33.958 --> 00:16:37.041 align:center
- Đúng là địa ngục trần gian.
- Không, nghe không hay ho gì.

00:16:39.583 --> 00:16:41.041 align:center
Được rồi, vào việc thôi.

00:17:22.250 --> 00:17:23.083 align:center
Sạch.

00:17:38.750 --> 00:17:39.875 align:center
Tiền thì sao?

00:17:40.666 --> 00:17:43.541 align:center
Tiền không ở đây.
Phải chuyển cái này cho người của tôi đã.

00:17:43.625 --> 00:17:47.166 align:center
Bọn tôi sẽ kiểm tra, nếm thử,
nếu chất lượng tốt, tôi sẽ giao tiền.

00:17:48.791 --> 00:17:49.791 align:center
Kế hoạch đâu phải vậy.

00:17:50.375 --> 00:17:51.208 align:center
Kế hoạch là gì?

00:17:51.708 --> 00:17:52.541 align:center
Tôi không biết.

00:17:53.250 --> 00:17:54.416 align:center
Sao không kiểm tra ở đây?

00:17:54.500 --> 00:17:57.583 align:center
Tôi không biết làm cách.
Người của tôi có thiết bị.

00:17:58.208 --> 00:18:01.250 align:center
Tôi không hít cocaine,
không phải chuyên gia. Tôi chỉ hút thuốc.

00:18:03.041 --> 00:18:04.166 align:center
Còn cô?

00:18:05.000 --> 00:18:06.000 align:center
Cũng vậy.

00:18:16.583 --> 00:18:18.791 align:center
- Cảm ơn.
- Ba tiếng nữa tôi sẽ quay lại.

00:18:19.916 --> 00:18:23.000 align:center
Trong lúc đó, cứ thoải mái.
Có hồ bơi và spa.

00:18:25.083 --> 00:18:26.541 align:center
Muốn thì cứ đi massage.

00:18:30.500 --> 00:18:31.625 align:center
Cho tôi số của anh đi.

00:18:33.750 --> 00:18:34.583 align:center
Tất nhiên.

00:18:35.666 --> 00:18:41.416 align:center
Số của tôi là 06 39 98 23 54.

00:18:49.375 --> 00:18:50.458 align:center
A lô?

00:18:52.375 --> 00:18:54.166 align:center
Đừng lo, quy trình là thế.

00:18:57.750 --> 00:18:58.750 align:center
Gặp lại sau.

00:19:05.750 --> 00:19:07.625 align:center
TRẠI CẢI TẠO DUCOS

00:19:12.083 --> 00:19:15.416 align:center
Ba đòi con đưa tiền
khi nhà còn không đủ ăn.

00:19:15.500 --> 00:19:18.250 align:center
Con giỡn mặt à? Con nghĩ ba không biết à?

00:19:19.500 --> 00:19:23.000 align:center
Mấy thằng ngu ngốc khác có thể
nghĩ con là thánh với cái nhẫn hoa sen,

00:19:23.083 --> 00:19:24.708 align:center
nhưng ba không bị gạt đâu.

00:19:25.416 --> 00:19:28.583 align:center
Được chứ? Ba hiểu
khi con nói con có thể làm tốt hơn.

00:19:28.666 --> 00:19:29.750 align:center
Vẫn chưa xong.

00:19:29.833 --> 00:19:32.000 align:center
Đã xong rồi, con trai. Ba hiểu con.

00:19:33.666 --> 00:19:36.125 align:center
Nhưng ba mừng
khi thấy con không thể nói dối ba.

00:19:36.208 --> 00:19:38.166 align:center
Nghĩa là ta vẫn kết nối.

00:19:38.791 --> 00:19:41.416 align:center
Con đến nhờ ba giúp,
vậy mà ba lại coi thường con?

00:19:41.500 --> 00:19:43.208 align:center
Rồi đe dọa gia đình con?

00:19:43.291 --> 00:19:46.541 align:center
Gia đình con à? Còn ba là gì?
Ba không phải gia đình con à?

00:19:48.125 --> 00:19:49.916 align:center
Ý con là gia đình thật sự của con?

00:19:50.000 --> 00:19:53.041 align:center
Nếu không coi ba là người nhà
thì đi khỏi đây đi!

00:19:53.666 --> 00:19:56.041 align:center
Và đừng quay lại, vì ba sẽ không tiếp con.

00:19:56.125 --> 00:19:57.208 align:center
Đi đi!

00:20:03.125 --> 00:20:04.291 align:center
Chờ đã.

00:20:04.791 --> 00:20:07.375 align:center
Ngồi xuống đi, con trai.
Quay lại. Ngồi đi.

00:20:11.166 --> 00:20:14.208 align:center
Đừng xa lánh ba. Ba biết ba đã sai.

00:20:14.708 --> 00:20:18.291 align:center
Nhưng không phải người cha nào
cũng hoàn hảo, nên đừng quay lưng với ba.

00:20:19.250 --> 00:20:20.208 align:center
Ba cần con, con trai.

00:20:22.833 --> 00:20:24.000 align:center
Đừng gửi Jocelyn đến nữa.

00:20:25.541 --> 00:20:27.166 align:center
Cho ba hợp tác làm ăn với con.

00:20:27.791 --> 00:20:29.750 align:center
Muốn 50%? Ba điên à?

00:20:29.833 --> 00:20:31.250 align:center
Vậy 40%.

00:20:31.750 --> 00:20:33.958 align:center
Vì sao? Sao con phải chia phần cho ba?

00:20:34.041 --> 00:20:36.041 align:center
Vì con là máu mủ của ba.

00:20:39.500 --> 00:20:40.666 align:center
Con biết đó…

00:20:41.750 --> 00:20:43.458 align:center
Trong phòng giam của ba…

00:20:44.333 --> 00:20:45.458 align:center
Ba chỉ giữ một tấm hình.

00:20:46.041 --> 00:20:47.083 align:center
Hình của con.

00:20:48.750 --> 00:20:49.791 align:center
Nhìn này.

00:21:01.416 --> 00:21:02.666 align:center
Với Dylan.

00:21:04.291 --> 00:21:05.791 align:center
Ba chỉ giữ mỗi tấm này.

00:21:13.625 --> 00:21:14.958 align:center
Đừng quay lưng với ba.

00:21:21.000 --> 00:21:22.625 align:center
Được rồi, con sẽ suy nghĩ.

00:21:23.916 --> 00:21:25.250 align:center
Ừ, cứ suy nghĩ.

00:21:26.041 --> 00:21:27.625 align:center
Giữ bức hình, nếu muốn.

00:22:40.375 --> 00:22:43.291 align:center
SÁU NĂM TRƯỚC

00:22:57.375 --> 00:22:58.583 align:center
Mathieu!

00:22:58.666 --> 00:22:59.958 align:center
Là mày làm à?

00:23:00.625 --> 00:23:02.833 align:center
- Mathieu!
- Kylian, tụi nó bôi máu lên em à?

00:23:02.916 --> 00:23:03.833 align:center
Dạ.

00:23:05.708 --> 00:23:06.708 align:center
Này!

00:23:07.250 --> 00:23:08.833 align:center
Không phải em tao làm.

00:23:09.958 --> 00:23:11.000 align:center
Biến đi.

00:23:22.583 --> 00:23:24.625 align:center
Giờ đi méc mẹ mày
đứa nào đã làm thế với mày.

00:23:37.833 --> 00:23:40.291 align:center
Nếu bỏ qua cho tụi nó một lần là ta tiêu.

00:23:40.375 --> 00:23:43.708 align:center
Phải cho nó một trận nên thân
cho chuyện quá khứ, hiện tại và tương lai.

00:23:43.791 --> 00:23:44.625 align:center
Hiểu chưa?

00:23:44.708 --> 00:23:45.541 align:center
Dạ.

00:23:46.791 --> 00:23:49.125 align:center
Đừng bao giờ để ai nghĩ chúng hơn em.

00:23:49.208 --> 00:23:50.125 align:center
Đừng bao giờ.

00:23:50.208 --> 00:23:52.541 align:center
Nếu chúng nghĩ thế, cho chúng biết tay.

00:23:54.083 --> 00:23:55.500 align:center
Ra ăn cơm tối đi!

00:23:57.125 --> 00:24:00.791 align:center
Tụi mày, ta không thể đi lối đó.
Tụi nó đang phục kích ta.

00:24:01.375 --> 00:24:03.041 align:center
Phải gài tụi nó ở chỗ khác.

00:24:03.625 --> 00:24:05.541 align:center
- Ambre?
- Gì?

00:24:05.625 --> 00:24:06.833 align:center
Họ sẽ giết anh ấy.

00:24:06.916 --> 00:24:09.625 align:center
- Có đồ ăn tối rồi.
- Suỵt. Đừng làm anh ấy phân tâm.

00:24:10.208 --> 00:24:13.000 align:center
Giả vờ là ta ở phía bên kia.
Ta phải bẫy tụi nó.

00:24:13.083 --> 00:24:14.208 align:center
Bằng cách nào?

00:24:14.291 --> 00:24:16.583 align:center
Thiệt à? Anh ấy đâu nói chuyện với ta.

00:24:17.875 --> 00:24:19.750 align:center
Thiệt à? Mấy đứa vẫn ở đây?

00:24:19.833 --> 00:24:22.666 align:center
Dylan, con dùng máy tính
quá nhiều rồi. Đủ rồi.

00:24:22.750 --> 00:24:24.458 align:center
Không, mẹ ơi, không!

00:24:24.958 --> 00:24:26.333 align:center
Ra ăn cơm.

00:24:29.666 --> 00:24:31.041 align:center
Milord là ai?

00:24:31.125 --> 00:24:32.791 align:center
Là Dylan chứ ai, đồ ngốc.

00:24:32.875 --> 00:24:34.708 align:center
Sao lại là Milord?

00:24:40.416 --> 00:24:42.333 align:center
Milord nghĩa là thuộc tầng lớp thượng lưu.

00:24:42.416 --> 00:24:43.916 align:center
Thượng gì?

00:24:44.000 --> 00:24:46.750 align:center
Tầng lớp thượng lưu,
nghĩa là ở trên tất cả mọi người.

00:24:46.833 --> 00:24:49.208 align:center
Không ai ở trên ta, tất cả đều ở dưới ta.

00:25:19.125 --> 00:25:22.333 align:center
Này, Kylian Lafleur,
giờ không còn ai bênh mày nữa.

00:25:22.916 --> 00:25:23.958 align:center
Thôi đi!

00:25:28.625 --> 00:25:31.000 align:center
Thả tao ra!

00:25:34.625 --> 00:25:37.958 align:center
Tối nay tụi lợn rừng
sẽ ăn xúc xích của mày.

00:25:41.000 --> 00:25:42.750 align:center
Cứu!

00:25:43.958 --> 00:25:45.041 align:center
Cứu!

00:25:45.125 --> 00:25:46.875 align:center
Cứu!

00:25:47.833 --> 00:25:49.375 align:center
Cứu!

00:26:03.041 --> 00:26:04.208 align:center
Mẹ ơi!

00:26:24.791 --> 00:26:26.958 align:center
Nhóc, có sao không?

00:26:28.708 --> 00:26:29.541 align:center
Nhóc?

00:27:08.166 --> 00:27:10.958 align:center
<i>Số điện thoại bạn gọi</i>
<i>hiện không liên lạc được.</i>

00:27:11.041 --> 00:27:13.833 align:center
<i>Vui lòng kiểm tra số và gọi lại.</i>

00:27:18.500 --> 00:27:20.708 align:center
- <i>Số điện thoại bạn gọi…</i>
- Mẹ kiếp!

00:27:30.458 --> 00:27:33.875 align:center
Xong hết rồi, thưa anh. Phòng 430.

00:27:33.958 --> 00:27:36.375 align:center
Hành lý của anh đã được chuyển vào phòng.

00:27:36.875 --> 00:27:39.541 align:center
- Thang máy bên phải. Tầng bốn.
- Cảm ơn.

00:27:39.625 --> 00:27:42.583 align:center
Cô có số của cái người
đã đặt phòng cho tôi?

00:27:42.666 --> 00:27:44.375 align:center
Phòng số mấy, thưa cô?

00:27:45.916 --> 00:27:48.833 align:center
Tầng năm. Phòng ở cuối hành lang.

00:27:48.916 --> 00:27:51.250 align:center
Bước ra khỏi thang máy,
nó nằm bên tay phải.

00:27:51.833 --> 00:27:52.916 align:center
Phòng 502?

00:27:53.666 --> 00:27:55.833 align:center
- Phải.
- Cô có thẻ từ không?

00:27:55.916 --> 00:27:57.000 align:center
Thẻ từ à?

00:27:57.500 --> 00:27:59.541 align:center
- Cô có chắc…
- Tất nhiên! Chết tiệt!

00:28:07.708 --> 00:28:10.208 align:center
Đây rồi! Đây, tôi có đây!

00:28:15.625 --> 00:28:17.166 align:center
Đúng là phòng 502.

00:28:17.875 --> 00:28:19.500 align:center
Cô ở một đêm?

00:28:20.375 --> 00:28:25.333 align:center
Và phòng được đặt
dưới tên anh Xhésus Andreï.

00:28:25.875 --> 00:28:27.833 align:center
Ừ, đúng rồi. Cô có số của anh ấy?

00:28:27.916 --> 00:28:30.416 align:center
Anh ấy có để lại số,
nhưng tôi không thể cho cô biết.

00:28:30.500 --> 00:28:31.875 align:center
Có việc quan trọng.

00:28:31.958 --> 00:28:33.375 align:center
Cô không có số của anh ấy à?

00:28:33.458 --> 00:28:36.625 align:center
Chắc tôi đã lưu sai số.
Tôi gọi không được.

00:28:37.333 --> 00:28:39.166 align:center
Cô kiểm tra xem có đúng số không?

00:28:42.333 --> 00:28:43.291 align:center
Ừ, đúng số đó.

00:28:44.416 --> 00:28:45.500 align:center
Không gọi được.

00:28:46.000 --> 00:28:47.541 align:center
Tôi không thể giúp gì, thưa cô.

00:28:48.458 --> 00:28:50.750 align:center
Mọi thứ đã được thanh toán.

00:28:50.833 --> 00:28:52.708 align:center
Cả đồ uống trong phòng và spa.

00:29:13.583 --> 00:29:14.833 align:center
Chết tiệt!

00:29:44.916 --> 00:29:45.750 align:center
A lô?

00:29:46.250 --> 00:29:47.083 align:center
<i>A lô?</i>

00:29:47.583 --> 00:29:49.958 align:center
- Sao?
<i>- Sao gì? Có lúa chưa?</i>

00:29:51.583 --> 00:29:54.416 align:center
- Anh ta đi gom rồi.
<i>- Anh ta hài lòng với số đường chứ?</i>

00:29:54.500 --> 00:29:56.541 align:center
- Ừ.
<i>- Khi nào anh ta trở lại?</i>

00:29:57.250 --> 00:29:58.166 align:center
Sớm thôi.

00:29:58.916 --> 00:30:00.041 align:center
<i>Mọi thứ ổn chứ?</i>

00:30:00.125 --> 00:30:01.000 align:center
Ừ.

00:30:01.083 --> 00:30:03.333 align:center
<i>Tốt. Có lúa thì gọi cho em ngay.</i>

00:30:11.333 --> 00:30:16.625 align:center
Nhớ là khi bán được, thì ghi ngay vào sổ,
như mẹ đã chỉ.

00:30:17.250 --> 00:30:19.333 align:center
- Rồi sao nữa?
- Ghi nhiều hơn số tiền thật.

00:30:19.416 --> 00:30:22.250 align:center
Đúng rồi. Giả sử ai đó đưa em năm euro.

00:30:22.333 --> 00:30:24.791 align:center
- Ghi vào sổ mười euro.
- Đừng nghe anh ấy.

00:30:24.875 --> 00:30:27.666 align:center
- Em biết là tào lao mà.
- Ghi 20 cũng được luôn.

00:30:28.916 --> 00:30:30.125 align:center
Không phải chỗ này à?

00:30:30.958 --> 00:30:31.916 align:center
Ai vậy?

00:30:33.125 --> 00:30:34.000 align:center
Đợi đã.

00:30:36.083 --> 00:30:38.291 align:center
Các cháu muốn mua gì? Cần gì nào?

00:30:38.875 --> 00:30:39.958 align:center
Cô có hành lá…

00:30:40.041 --> 00:30:42.875 align:center
- Xin lỗi. Cô bán nhầm sạp rồi.
- Nhầm sạp à?

00:30:42.958 --> 00:30:45.291 align:center
Đây là chỗ của mẹ cháu suốt 20 năm rồi.

00:30:45.375 --> 00:30:48.625 align:center
Cô trả tiền chỗ như mọi người mà.
Mẹ các cháu đâu?

00:30:48.708 --> 00:30:49.958 align:center
Bà ấy mất rồi.

00:30:50.541 --> 00:30:51.625 align:center
Được chưa?

00:30:52.125 --> 00:30:53.958 align:center
Giờ bọn cháu tiếp quản việc buôn bán.

00:30:54.041 --> 00:30:58.000 align:center
Đi chỗ khác đi,
vì giờ đây là chỗ của nhà cô.

00:30:58.083 --> 00:30:59.166 align:center
HỌ CHIẾM SẠP. ĐẾN NGAY.

00:30:59.250 --> 00:31:00.916 align:center
Có cố gắng nhưng thiếu may mắn đó.

00:31:01.000 --> 00:31:03.666 align:center
Nên giờ biến đi.
Đây là chỗ của gia đình Lafleur.

00:31:03.750 --> 00:31:05.833 align:center
- Nói chuyện với mẹ tao thế à?
- Bình tĩnh.

00:31:05.916 --> 00:31:08.291 align:center
Bình tĩnh thì tốt hơn cho anh đó.

00:31:08.375 --> 00:31:10.333 align:center
Chuyển thùng và giúp bà ấy dọn đồ đi.

00:31:25.208 --> 00:31:26.750 align:center
Dừng lại!

00:31:32.708 --> 00:31:35.791 align:center
Cho chúng tôi qua! Thưa bà, làm ơn!

00:31:35.875 --> 00:31:39.500 align:center
Cảnh sát đây! Đủ rồi!
Chuyện gì đang xảy ra ở đây?

00:31:40.000 --> 00:31:42.416 align:center
Là tụi nó, tụi nó điên rồi.
Tụi nó đánh bọn tôi.

00:31:42.500 --> 00:31:44.000 align:center
Họ chiếm chỗ của bọn cháu.

00:31:44.083 --> 00:31:45.791 align:center
Không phải. Chúng tôi có giấy phép.

00:31:45.875 --> 00:31:48.958 align:center
Tất cả bình tĩnh.
Các cháu có giấy phép không?

00:31:49.041 --> 00:31:52.708 align:center
Không, nhưng mẹ chúng tôi
từng bán cây và thảo dược ở đây.

00:31:52.791 --> 00:31:54.666 align:center
Mẹ các cháu là Marilyn Lafleur?

00:31:54.750 --> 00:31:55.833 align:center
Phải.

00:31:57.083 --> 00:32:00.500 align:center
Chú nhớ. Bà ấy từng bán ở sạp đó.
Chú thường ghé mua hàng.

00:32:01.833 --> 00:32:03.333 align:center
Chia buồn với các cháu.

00:32:04.291 --> 00:32:05.708 align:center
Đây là sạp của bọn cháu.

00:32:10.541 --> 00:32:13.333 align:center
Chị làm gì ở đây?
Ai cho chị có quyền bán ở đây?

00:32:26.125 --> 00:32:27.333 align:center
Tôi xem được chứ?

00:32:38.416 --> 00:32:40.041 align:center
Ba ngày sau khi mẹ mất.

00:32:40.750 --> 00:32:41.791 align:center
Nhịp nhàng luôn.

00:32:46.791 --> 00:32:50.666 align:center
"Thời hạn ba năm, có thể tự động gia hạn."

00:32:51.333 --> 00:32:53.416 align:center
Chú rất tiếc, chú không giúp được.

00:33:51.875 --> 00:33:54.000 align:center
- Này Mập, khỏe không?
- Chuyện khẩn.

00:33:54.083 --> 00:33:55.000 align:center
Thật à?

00:33:55.500 --> 00:33:56.875 align:center
Milord cần thu hoạch.

00:33:57.458 --> 00:33:58.375 align:center
Hôm nay?

00:33:58.458 --> 00:34:01.125 align:center
Ừ, hôm nay.
Mang lúa đến lúc bốn giờ chiều.

00:34:01.208 --> 00:34:02.833 align:center
Và mang cho đủ.

00:34:02.916 --> 00:34:04.625 align:center
Đừng lo, tao xử lý ngay.

00:34:05.875 --> 00:34:06.833 align:center
Đi thôi, anh em.

00:36:41.750 --> 00:36:44.416 align:center
Sẽ như một kỳ nghỉ, nhưng…

00:36:44.500 --> 00:36:47.166 align:center
- Ngắn thôi.
- Ngắn thôi. Ừ, ngắn thôi.

00:36:47.666 --> 00:36:48.958 align:center
Cậu có bạn gái chưa?

00:36:50.666 --> 00:36:53.791 align:center
Không, không có thời gian. Sao vậy?
Muốn làm bạn gái mình à?

00:36:54.583 --> 00:36:56.000 align:center
- Cậu ngốc quá.
- Maeva!

00:36:57.250 --> 00:36:59.416 align:center
Được rồi. Mai gặp.

00:36:59.500 --> 00:37:00.500 align:center
Mai gặp.

00:37:09.333 --> 00:37:10.541 align:center
Này chàng Casanova.

00:37:11.250 --> 00:37:12.625 align:center
Đó là bạn gái mày à?

00:37:13.833 --> 00:37:16.083 align:center
Mày là diễn viên, mày đóng phim à?

00:37:17.750 --> 00:37:19.583 align:center
"Dính vào bọn tao là chấm hết."

00:37:25.166 --> 00:37:26.083 align:center
Lên xe.

00:37:28.375 --> 00:37:30.333 align:center
Nhanh nào. Lên xe.

00:37:54.541 --> 00:37:55.583 align:center
Biết tao là ai không?

00:37:56.583 --> 00:37:59.208 align:center
SherKhan. Trùm khu Trénelle.

00:37:59.791 --> 00:38:01.541 align:center
Nhóc, tao là trùm khắp nơi.

00:38:04.583 --> 00:38:05.666 align:center
Mày ở khu nào?

00:38:06.166 --> 00:38:07.791 align:center
Hỏi làm cái chó gì?

00:38:11.208 --> 00:38:14.708 align:center
Thằng này ngổ ngáo thật đó.
Vậy thì làm theo kiểu ngổ ngáo.

00:38:14.791 --> 00:38:17.166 align:center
Mày nói bắn vào má là sao, thằng lỏi?

00:38:21.083 --> 00:38:22.666 align:center
Trả lời tao đi nhóc!

00:38:23.750 --> 00:38:26.416 align:center
Anh không dám giết tôi.
Thế là không tương xứng.

00:38:29.041 --> 00:38:31.750 align:center
Bắn bể đầu gối mày
thì có tương xứng không?

00:38:32.916 --> 00:38:35.333 align:center
Không trả lời là tao bắn gãy chân mày!

00:38:37.000 --> 00:38:38.333 align:center
Quay video cho bạn xem thôi.

00:38:38.416 --> 00:38:41.041 align:center
Bạn mày à? Mày giỡn mặt với tao à?

00:38:41.125 --> 00:38:42.583 align:center
Em chỉ ra vẻ ngầu thôi mà.

00:38:42.666 --> 00:38:43.875 align:center
Mày nghe đây.

00:38:44.375 --> 00:38:45.791 align:center
Tiếng súng sẽ rất to.

00:38:45.875 --> 00:38:48.625 align:center
Chân mày sẽ đầy máu
và có một cái lỗ to tướng.

00:38:48.708 --> 00:38:49.541 align:center
Muốn thế không?

00:38:50.875 --> 00:38:52.791 align:center
Em không nói dối. Em muốn gặp mẹ.

00:39:00.875 --> 00:39:02.250 align:center
Mày nhà Lafleur đúng không?

00:39:10.666 --> 00:39:11.916 align:center
Biến đi thằng ngu.

00:39:17.375 --> 00:39:20.375 align:center
Mẹ mày, thằng chó SherKhan
với khẩu Glock chó đẻ.

00:39:44.166 --> 00:39:45.041 align:center
Sao vậy?

00:39:46.458 --> 00:39:47.625 align:center
Thằng chó đẻ đó.

00:39:49.333 --> 00:39:50.791 align:center
Gom được có chừng này lúa à?

00:39:51.583 --> 00:39:53.458 align:center
Không, chỗ phòng thân thôi.

00:39:54.791 --> 00:39:56.291 align:center
Sentinel biến mất rồi.

00:39:56.375 --> 00:39:57.916 align:center
Với cả số lúa?

00:39:58.500 --> 00:39:59.416 align:center
Ừ.

00:40:04.208 --> 00:40:05.500 align:center
Thử gọi hắn chưa?

00:40:05.583 --> 00:40:07.083 align:center
Mới thử gọi có 10.000 lần.

00:40:07.583 --> 00:40:08.958 align:center
Mẹ kiếp.

00:40:12.458 --> 00:40:13.625 align:center
Ta sẽ tìm ra hắn.

00:40:14.125 --> 00:40:17.041 align:center
Trước ngày mai chứ? Hắn sống ở đâu?

00:40:26.708 --> 00:40:28.916 align:center
Hắn dạt về nhà mẹ hắn khi bà ấy đi vắng.

00:42:00.458 --> 00:42:01.875 align:center
Ê! Khỏe không sếp?

00:42:04.833 --> 00:42:06.291 align:center
Mày tiêu rồi, bạn hiền.

00:42:10.958 --> 00:42:12.750 align:center
Tao phát ngán rồi. Tao sẽ giết hết.

00:42:14.833 --> 00:42:15.791 align:center
Sébastien!

00:42:15.875 --> 00:42:17.750 align:center
Đã dặn ở yên trong phòng ngủ mà!

00:42:19.000 --> 00:42:19.875 align:center
Bỏ qua đi anh.

00:42:21.291 --> 00:42:25.375 align:center
Chúng ta đã thử nhưng không được. Bỏ đi.

00:42:37.916 --> 00:42:40.208 align:center
Được rồi, anh em. Xin lỗi anh em.

00:42:41.458 --> 00:42:42.500 align:center
Chết tiệt.

00:42:45.500 --> 00:42:47.541 align:center
Xin lỗi. Tao sai rồi.

00:42:50.125 --> 00:42:53.958 align:center
Tao cần tiền nuôi con. Tao đã sợ quá.
Rồi tao sẽ trả tiền, cả gốc lẫn lãi.

00:42:54.833 --> 00:42:55.833 align:center
Mày xin lỗi à?

00:42:55.916 --> 00:42:56.958 align:center
Xin lỗi Milord.

00:43:07.958 --> 00:43:09.541 align:center
Hắn xin lỗi rồi anh em.

00:43:10.708 --> 00:43:12.291 align:center
Không cần giết hắn nữa.

00:43:29.291 --> 00:43:30.958 align:center
Dừng lại!

00:45:54.416 --> 00:45:55.416 align:center
<i>Này, a lô?</i>

00:45:57.875 --> 00:46:00.291 align:center
<i>- Ổn không?</i>
- Không, King, chị không ổn.

00:46:00.375 --> 00:46:01.375 align:center
<i>Có chuyện gì?</i>

00:46:03.333 --> 00:46:04.208 align:center
<i>Nói đi!</i>

00:46:06.125 --> 00:46:08.791 align:center
Hắn biến mất rồi.
Hắn nói sẽ quay lại nhưng không quay lại.

00:46:08.875 --> 00:46:09.875 align:center
<i>Cái gì?</i>

00:46:09.958 --> 00:46:11.125 align:center
Chị đã tin hắn.

00:46:14.000 --> 00:46:15.666 align:center
Hắn cho chị số giả.

00:46:16.291 --> 00:46:17.583 align:center
Chị không biết phải làm gì.

00:46:17.666 --> 00:46:20.916 align:center
<i>Giải thích đi.</i>
<i>Em không hiểu gì hết. Chị nói ai vậy?</i>

00:46:23.125 --> 00:46:24.208 align:center
Xhésus.

00:46:25.750 --> 00:46:26.833 align:center
Hắn biến mất rồi.

00:46:27.333 --> 00:46:28.541 align:center
<i>Ý chị là sao?</i>

00:46:29.166 --> 00:46:30.375 align:center
Lộn xộn lắm.

00:46:30.458 --> 00:46:33.833 align:center
<i>Khoan đã. Nhưng hàng đâu?</i>

00:46:34.333 --> 00:46:35.750 align:center
<i>Annabelle, trả lời đi.</i>

00:46:36.666 --> 00:46:37.833 align:center
Hắn giữ.

00:46:37.916 --> 00:46:41.750 align:center
<i>Gì cơ? Chị để hắn mang hàng đi à?</i>
<i>Chị nghĩ sao vậy?</i>

00:46:41.833 --> 00:46:44.083 align:center
<i>Chị điên à? Sao không nói em biết?</i>

00:46:44.750 --> 00:46:47.625 align:center
<i>- Quá muộn rồi. Hư bột hư đường hết rồi.</i>
- King, đợi chút.

00:46:47.708 --> 00:46:51.541 align:center
<i>Đợi chút là sao? Đợi cái gì? A lô?</i>

00:46:52.291 --> 00:46:54.833 align:center
<i>A lô? Annabelle!</i>

00:46:55.583 --> 00:46:56.666 align:center
<i>Annabelle, trả lời đi!</i>

00:46:57.750 --> 00:47:00.625 align:center
- King, là hắn. Chị sẽ gọi lại.
<i>- Có chuyện gì…</i>

00:47:08.791 --> 00:47:09.833 align:center
Tiền đâu?

00:47:33.000 --> 00:47:33.833 align:center
Cô ổn chứ?

00:47:35.541 --> 00:47:36.958 align:center
Anh đã cho tôi số giả.

00:47:37.041 --> 00:47:40.375 align:center
Tôi tắt điện thoại và ngắt tín hiệu
để cảnh sát không theo dõi được.

00:47:40.958 --> 00:47:42.125 align:center
Thì nói với tôi chứ.

00:47:42.208 --> 00:47:43.583 align:center
Xin lỗi.

00:47:43.666 --> 00:47:45.375 align:center
Mất nhiều thời gian hơn dự kiến.

00:47:47.291 --> 00:47:49.291 align:center
Tôi tưởng cô thoải mái ở khách sạn.

00:47:50.125 --> 00:47:51.083 align:center
Không à?

00:47:52.625 --> 00:47:53.916 align:center
Có đi spa không?

00:47:57.125 --> 00:47:58.041 align:center
Chết tiệt.

00:47:58.833 --> 00:47:59.875 align:center
Thật tệ.

00:48:06.000 --> 00:48:07.000 align:center
Lại đây.

00:48:12.791 --> 00:48:15.791 align:center
Xin lỗi. Tôi tưởng cô tin tôi.

00:48:15.875 --> 00:48:17.125 align:center
Ừ, phải rồi.

00:48:40.291 --> 00:48:41.416 align:center
Hoan hô!

00:49:00.958 --> 00:49:01.958 align:center
Khỏe không?

00:49:02.583 --> 00:49:03.500 align:center
Khỏe không mày?

00:49:05.083 --> 00:49:06.916 align:center
- Ổn cả.
- Không có gì mới.

00:49:13.666 --> 00:49:14.666 align:center
Được lắm.

00:49:23.083 --> 00:49:24.708 align:center
Margot trên Instagram à?

00:49:25.208 --> 00:49:26.583 align:center
Đúng rồi.

00:50:06.708 --> 00:50:07.541 align:center
Tránh.

00:50:09.958 --> 00:50:10.958 align:center
Khan?

00:50:11.458 --> 00:50:13.583 align:center
Mày nói với bọn tao
về cái tụi ở Saint-Joseph.

00:50:14.500 --> 00:50:15.583 align:center
Thằng kia…

00:50:16.541 --> 00:50:19.916 align:center
Nó ở Saint-Joseph đó.
Nó là Kingsley Lafleur.

00:50:21.875 --> 00:50:23.000 align:center
Sao mày biết?

00:50:24.250 --> 00:50:26.500 align:center
La Fouine nói với tao.

00:50:32.541 --> 00:50:33.791 align:center
Bắt hắn qua đây.

00:50:55.791 --> 00:50:57.333 align:center
SherKhan muốn gặp mày.

00:50:57.416 --> 00:50:59.250 align:center
SherKhan? Tao biết hắn à?

00:51:07.916 --> 00:51:09.208 align:center
Hắn vẫn ở đây kìa.

00:51:12.583 --> 00:51:15.333 align:center
Hắn thấy tao, phải không?
Nhìn kìa, hắn thấy tao.

00:51:16.250 --> 00:51:18.583 align:center
Hắn muốn nói chuyện thì kêu hắn qua đây.

00:51:31.666 --> 00:51:32.833 align:center
Sao cũng được.

00:51:41.458 --> 00:51:42.875 align:center
Hắn không nể ai hết.

00:51:44.458 --> 00:51:45.458 align:center
Thật luôn đó.

00:51:46.375 --> 00:51:47.750 align:center
Phải dạy hắn một bài học.

00:52:32.208 --> 00:52:33.291 align:center
Bám chắc vào.

00:52:57.166 --> 00:52:58.500 align:center
Này, Lafleur!

00:53:03.125 --> 00:53:04.875 align:center
Này, cho tôi xuống!

00:53:09.541 --> 00:53:10.916 align:center
Tránh đường!

00:53:15.375 --> 00:53:17.000 align:center
Tao sẽ bẻ cổ mày!

00:53:27.333 --> 00:53:29.666 align:center
Lafleur! Thằng chó đẻ!

00:54:01.750 --> 00:54:04.500 align:center
Nếu tôi nói tôi muốn xuống xe,
anh phải cho tôi xuống xe.

00:54:04.583 --> 00:54:08.416 align:center
Có thấy hắn không?
Anh để em xuống xe là em xong đời.

00:54:08.500 --> 00:54:09.583 align:center
Anh vừa cứu em đó.

00:54:09.666 --> 00:54:12.500 align:center
SherKhan ư? Cỡ thằng đó tôi quay như dế.

00:54:19.125 --> 00:54:20.500 align:center
Muốn một cái tát nữa à?

00:54:33.375 --> 00:54:36.375 align:center
<i>Tên hắn là Kingsley Lafleur,</i>
<i>ở khu Saint-Joseph.</i>

00:54:36.458 --> 00:54:38.500 align:center
<i>Tụi mày nghe cho rõ.</i>

00:54:38.583 --> 00:54:43.166 align:center
<i>Tao treo thưởng 10.000 euro.</i>
<i>Tìm cho tao thằng đó. Tìm nó.</i>

00:55:22.208 --> 00:55:23.166 align:center
<i>SherKhan.</i>

00:55:23.666 --> 00:55:26.333 align:center
- Sao biết mày là thật?
<i>- Ai quan tâm?</i>

00:55:26.416 --> 00:55:29.291 align:center
<i>Nghe đây. Mày đang quậy nát thị trường.</i>

00:55:31.083 --> 00:55:35.083 align:center
<i>Tao nói rồi đó.</i>
<i>Tỉnh trưởng đã xem video của mày.</i>

00:55:37.291 --> 00:55:40.083 align:center
<i>Tao giải thích cho mày hiểu.</i>
<i>Tao có hàng của mày.</i>

00:55:40.625 --> 00:55:42.750 align:center
Khoan. Mày là thằng cướp của tao à Milord?

00:55:42.833 --> 00:55:45.416 align:center
<i>Bình tĩnh, SherKhan. Tao không làm trò đó.</i>

00:55:45.500 --> 00:55:46.791 align:center
Tao sẽ bình tĩnh.

00:55:46.875 --> 00:55:49.875 align:center
Tao sẽ giết lính của mày
để thấy bình tĩnh.

00:55:50.458 --> 00:55:53.000 align:center
<i>Mày không ngu thế.</i>
<i>Hàng của mày đang được bán ở Paris.</i>

00:55:53.083 --> 00:55:54.708 align:center
<i>Sẽ thu về 400.000 euro.</i>

00:55:54.791 --> 00:55:57.125 align:center
<i>Tao đảm bảo,</i>
<i>một tuần nữa tiền sẽ về tay mày.</i>

00:55:57.208 --> 00:55:59.666 align:center
<i>- Với một điều kiện…</i>
- Mày điên à?

00:55:59.750 --> 00:56:02.166 align:center
Mày giữ hàng của tao
rồi muốn ra điều kiện với tao?

00:56:02.666 --> 00:56:03.583 align:center
Mày điên à?

00:56:04.083 --> 00:56:07.125 align:center
<i>Chính quyền đang truy lùng cả đám</i>
<i>vì cái video trẻ con của mày.</i>

00:56:07.625 --> 00:56:09.541 align:center
<i>Mày thật thiếu suy nghĩ.</i>

00:56:10.041 --> 00:56:12.375 align:center
Milord, mày ngon
mà đến nói thẳng vào mặt tao nè!

00:56:12.875 --> 00:56:14.166 align:center
<i>Đây là đề nghị mới.</i>

00:56:14.250 --> 00:56:18.125 align:center
<i>Mày nhận thứ bọn tao giao cho</i>
<i>và để yên cho thằng khốn Lafleur đó.</i>

00:56:18.208 --> 00:56:20.083 align:center
<i>- Như một khoản trả trước…</i>
- Đây!

00:56:29.041 --> 00:56:32.583 align:center
- Sao mày bảo vệ hắn?
<i>- Tao bảo vệ việc làm ăn của mày và tao.</i>

00:56:32.666 --> 00:56:34.500 align:center
<i>Giữ liên lạc, tao sẽ gọi lại.</i>

00:56:35.416 --> 00:56:37.375 align:center
<i>Nói mọi người không tìm thằng Lafleur đó.</i>

00:56:37.958 --> 00:56:39.041 align:center
Nếu tao không muốn?

00:57:20.250 --> 00:57:21.541 align:center
Tôi đã thu đủ.

00:57:22.166 --> 00:57:25.666 align:center
Tiền đặt cọc 64.000 như anh yêu cầu.

00:57:41.250 --> 00:57:45.250 align:center
Tôi sẽ sớm nhắn cậu
ngày giờ và địa điểm giao hàng.

00:57:45.333 --> 00:57:46.458 align:center
Sống sót đến lúc đó nhé.

00:58:21.416 --> 00:58:22.625 align:center
Êm xuôi rồi.

00:58:27.500 --> 00:58:30.500 align:center
TÔI ĐÃ CẢNH BÁO CẬU. CHẤM DỨT.
QUÊN TÔI ĐI.

