WEBVTT

00:11.666 --> 00:13.708
May I have your attention, please.

00:13.791 --> 00:19.541
Baggage from flight TX-551 is now arriving
from Fort-de-France at carousel four.

00:19.625 --> 00:24.750
Again, baggage from flight TX-551
is arriving at carousel four.

00:36.083 --> 00:40.458
For security reasons, please keep
your belongings within sight at all times.

00:40.541 --> 00:41.750
CUSTOMS & INDIRECT TAXES

00:41.833 --> 00:44.125
Any unclaimed baggage
will be confiscated and destroyed.

00:44.208 --> 00:46.583
Thank you for your compliance.

00:52.083 --> 00:53.791
Ma'am, bag inspection.

00:53.875 --> 00:56.125
Place your suitcases
on the belt here, please.

00:57.250 --> 00:59.666
-You coming in from…
-Martinique.

01:00.625 --> 01:01.625
Anything to declare?

01:03.166 --> 01:04.958
-Huh?
-Any plants or computer equipment

01:05.041 --> 01:06.541
exceeding the authorized quantity?

01:07.583 --> 01:09.666
-Everything in order?
-No. Yes.

01:10.833 --> 01:11.833
Yes? No?

01:11.916 --> 01:13.333
Nothing to declare.

01:36.500 --> 01:38.000
Over here, ma'am.

01:40.416 --> 01:42.166
Open your suitcase, please.

02:28.833 --> 02:30.583
-Go on.
-Find. Find.

02:32.791 --> 02:33.833
Find.

02:34.416 --> 02:37.583
Go on. Search. Look. Good boy. Here, too.

02:38.791 --> 02:41.291
Find. That's it. Find.

02:42.500 --> 02:45.583
Stop. Stop. Not that.
Stop. Stop. Give it here.

02:45.666 --> 02:47.375
Drop it. Drop it. Stop.

02:47.458 --> 02:49.583
Hey, Rafale. Let's go.

02:50.416 --> 02:51.875
Sorry for the inconvenience, ma'am.

03:17.666 --> 03:20.291
Made it through.

03:27.583 --> 03:28.750
Annabelle?

03:29.916 --> 03:31.291
Whatever goes down, I've got you.

03:33.333 --> 03:35.083
Through blood, life is never happenstance.

03:36.083 --> 03:37.625
-Xhésus.
-I'm sorry?

03:37.708 --> 03:40.375
Xhésus. Think "Jesus," but with a "xh."

03:41.500 --> 03:42.333
Forget it.

03:44.750 --> 03:46.750
No, no, I'm fine. I've got it.

03:47.958 --> 03:48.958
This way.

04:03.208 --> 04:04.666
Let me. I've got it.

05:02.291 --> 05:03.291
Hungry?

05:27.291 --> 05:33.750
WE'RE AT THE HOTEL,
IS THAT NORMAL?

05:44.541 --> 05:45.958
I left, I'm sorry.

05:46.041 --> 05:49.375
Didn't want to wake you.
I had a last-minute errand to run.

05:50.166 --> 05:52.708
Yeah, of course.
Want me to bring you some?

05:53.500 --> 05:56.458
No worries. I'll let you go, I'm at work.

05:57.208 --> 05:58.291
Me too, Mom.

06:00.708 --> 06:03.125
-Sorry.
-No worries.

06:03.208 --> 06:05.291
Gotta stop by the pharmacy
or I'll just forget again.

06:06.000 --> 06:08.458
So, how does this thing work?

06:08.541 --> 06:12.166
We can take care of business now,
or if you want, we can grab a bite first.

06:12.250 --> 06:13.416
Your pick.

06:14.125 --> 06:15.250
My treat.

06:25.916 --> 06:27.916
To be honest, I'm impressed.

06:28.000 --> 06:29.416
Hiding the stash.

06:30.000 --> 06:33.291
I didn't believe you'd pull it off,
but not bad.

06:34.250 --> 06:35.416
How'd you manage?

06:36.208 --> 06:38.083
Got someone on the inside?

06:38.166 --> 06:39.375
Inside what?

06:45.208 --> 06:46.333
Gimme a sec.

06:46.416 --> 06:48.833
Gotta call my mother
and tell her I picked up her medicine.

06:48.916 --> 06:50.750
Okay, no worries.

06:51.291 --> 06:52.875
-Is she sick?
-No.

06:52.958 --> 06:54.625
Hypochondriac.

07:20.541 --> 07:22.625
KING
If you're with Jesus it's all good.

07:29.458 --> 07:33.541
Résus. Yes I'm with him.

07:46.000 --> 07:48.333
-Ah, Kingsley.
-How are you, Auntie?

07:48.416 --> 07:49.541
Fine, and you?

07:49.625 --> 07:50.625
The monsters here?

07:50.708 --> 07:52.750
-Well, yes, but they're about to--
-Just popping in.

07:52.833 --> 07:54.083
Kingsley!

07:54.166 --> 07:57.125
What up, champ? Mmm! Whoa, whoa, whoa.

07:57.208 --> 07:59.791
You've put on muscle!

07:59.875 --> 08:01.500
I won't be able to pick you up soon.

08:01.583 --> 08:03.458
King!

08:03.541 --> 08:05.041
Hey, little buddy!

08:07.250 --> 08:09.583
King!

08:14.458 --> 08:17.250
Come on. I've got a surprise.

08:29.166 --> 08:30.875
Hmm, hmm.

08:33.250 --> 08:34.375
It's a'ight.

08:37.250 --> 08:39.291
Hmm. Not very soft.

08:41.250 --> 08:42.166
Hmm.

08:44.500 --> 08:45.666
Hmm.

08:47.166 --> 08:48.333
Check this out.

08:57.916 --> 09:00.125
-Cool or what?
-Mmm.

09:02.250 --> 09:03.458
That's so cool.

09:03.541 --> 09:07.291
Pick one, and when you're home,
that's what will be waiting for you.

09:07.375 --> 09:09.041
And when is that?

09:09.125 --> 09:10.583
-Soon.
-But how soon?

09:10.666 --> 09:14.625
When you count to 878,456.

09:14.708 --> 09:16.041
That's not fair!

09:16.958 --> 09:18.125
Wow.

09:18.208 --> 09:20.000
-Hey, King.
-Hmm?

09:20.083 --> 09:21.541
Have you seen Léo?

09:22.041 --> 09:24.333
-What?
-Have you seen his video?

09:24.416 --> 09:26.958
What video?
Wait, when did you guys get phones?

09:27.583 --> 09:30.125
No, Auntie Régine showed us the video.

09:30.208 --> 09:33.916
She yelled at us,
said we were all just a bunch of punks.

09:36.166 --> 09:39.458
Whoa.
Check it out, that desk is so pretty.

09:39.541 --> 09:40.708
Look at that bed there.

09:40.791 --> 09:44.250
I shot that asshole in his face! Boom!

09:44.333 --> 09:47.000
-In his mouth! For real!
-Damn, what a dumbass!

09:47.083 --> 09:49.166
I ride for my fam, understood?

09:49.250 --> 09:51.875
I'm armed, so don't fuck around, fuckers.

10:08.083 --> 10:11.208
-Jérôme? Come look at this.
-No, Mama, I don't have time.

10:11.291 --> 10:13.708
Oh no?
What do you mean, you don't have time?

10:13.791 --> 10:15.250
Come look at this now.

10:15.333 --> 10:16.333
What is it?

10:18.833 --> 10:22.208
I told you before not to bring any kids
into your damn affairs.

10:22.291 --> 10:25.000
Come on, Mama. You know I'm better
than to do something like that.

10:25.083 --> 10:27.458
Yeah? Then explain this.

10:30.583 --> 10:32.750
I shot that asshole in his face!

10:33.333 --> 10:34.541
Boom!

10:34.625 --> 10:36.541
In his mouth! For real!

10:37.541 --> 10:39.541
I ride for my fam, understood?

10:39.625 --> 10:42.750
I'm armed, so don't fuck around, fuckers.

10:42.833 --> 10:44.208
We're inadmissible.

10:49.875 --> 10:51.583
What is this supposed to be, Mama?

10:51.666 --> 10:54.041
It's what you do!

10:56.208 --> 10:57.666
This money's what we do.

11:07.750 --> 11:10.125
I don't interfere in your business, son.

11:11.500 --> 11:13.500
But you better
leave the kids out of it, Jérôme.

11:13.583 --> 11:15.333
And especially if guns are involved.

11:15.416 --> 11:17.583
When it comes to the kids,
you're forbidden.

11:17.666 --> 11:20.250
Mama, I don't have guns.
I have no idea what that is.

11:20.333 --> 11:21.500
Yes, you do.

11:21.583 --> 11:24.125
He's a Lafleur, one of Marilyn's.

11:24.208 --> 11:26.500
She sold plants at the local market.

11:26.583 --> 11:28.500
We went to her funeral, me and your Mama.

11:39.875 --> 11:40.875
NEW MESSAGE

11:42.500 --> 11:44.625
-Where they from?
-Saint-Joseph.

11:50.333 --> 11:53.291
Jérôme! Have you eaten?

11:53.375 --> 11:54.375
Jérôme!

12:01.083 --> 12:03.250
Boom! In his mouth!

12:03.333 --> 12:04.208
For real!

12:04.291 --> 12:06.166
I ride for my fam, understood?

12:06.250 --> 12:09.333
I'm armed, so don't fuck around, fuckers.

12:09.416 --> 12:10.666
We're inadmissible.

12:32.291 --> 12:34.000
The smell bother you?

12:34.083 --> 12:35.250
It's fine.

12:38.333 --> 12:40.583
We need a deposit first, 10%.

12:41.708 --> 12:42.916
Sixty grand?

12:43.000 --> 12:45.291
Sixty-four. Don't cheap out.

12:46.791 --> 12:47.875
When?

12:47.958 --> 12:49.166
Tomorrow.

12:52.500 --> 12:53.708
Got a problem?

12:54.375 --> 12:55.375
No.

12:56.291 --> 12:57.541
Better not.

12:58.041 --> 13:02.000
The Señora doesn't take bad news well,
if you know what I'm saying.

13:03.875 --> 13:05.625
So don't mess this up.

13:05.708 --> 13:08.958
Be on time, be reliable, never default.

13:09.041 --> 13:11.000
The more she loves,
the more she chastises.

13:12.125 --> 13:14.458
You have no idea
the number of friends she's cut down

13:14.541 --> 13:16.083
just for standing up to her.

13:19.416 --> 13:22.583
I mixed up my left and my right
when giving her directions once.

13:24.666 --> 13:26.083
I got it.

13:38.291 --> 13:39.708
What the fuck?

13:40.208 --> 13:42.083
I like marking my territory.

13:42.916 --> 13:44.083
All right, get out.

13:44.666 --> 13:46.541
I'll send you
the coordinates for next time.

14:14.375 --> 14:17.250
Kiki? What you doing here?

14:18.208 --> 14:19.333
What about you?

14:19.833 --> 14:21.791
You see that little idiot's video?

14:22.958 --> 14:24.541
I'm gonna break his teeth.

14:25.041 --> 14:27.875
SherKhan will figure it out.
He's gonna be like a bloodhound on you.

14:27.958 --> 14:31.208
It's just a dumb video on TikTok.
Let's not go nuts.

14:31.791 --> 14:33.291
What you up to here?

14:41.041 --> 14:42.500
What, you get burned?

14:43.458 --> 14:44.958
It's nothing, don't worry.

14:51.625 --> 14:53.208
How's it going, dude?

14:53.291 --> 14:54.791
-Hey, gimme your phone.
-Hey!

14:54.875 --> 14:57.125
-Now.
-I don't have it. I don't have it.

14:58.916 --> 15:00.750
Hey, gimme that!

15:04.000 --> 15:05.500
Log in now and wipe your account.

15:05.583 --> 15:07.166
What? Hell no, you crazy!

15:07.250 --> 15:10.791
Hey! Do it now or I'm sending you
to live with Auntie Régine.

15:10.875 --> 15:12.291
I'll talk to the judge.

15:14.625 --> 15:17.000
You understand the problem this caused?

15:17.083 --> 15:19.250
King brought you on to the team,
he trusted you,

15:19.333 --> 15:21.916
and you're blasting your face
all over the internet.

15:22.000 --> 15:25.250
-Because of you, King here is a dead man.
-No, please don't say that!

15:25.333 --> 15:27.541
He is. He'll be killed and so will you.

15:28.041 --> 15:28.875
No.

15:28.958 --> 15:30.000
Yes.

15:30.083 --> 15:33.041
It's too late for King.
He'll be killed cause of you.

15:33.125 --> 15:35.708
Thaïs, Nolan, Mathis,
they'll never come home again.

15:35.791 --> 15:38.375
Because we'll be a family of bandits.
You hear me?

15:39.791 --> 15:41.708
You're gonna have
to watch your back from now on.

15:41.791 --> 15:44.000
-All right.
-No way, man. It's better he know.

15:44.083 --> 15:46.500
You're going overboard now. It's good.

15:46.583 --> 15:49.666
Go on, get. We'll talk later.

15:54.458 --> 15:57.208
Well, have fun?

16:03.708 --> 16:04.958
And Annabelle?

16:06.541 --> 16:08.666
It's going. We're almost there.

16:08.750 --> 16:09.750
Okay.

16:10.250 --> 16:11.833
Thank you, bro.

16:11.916 --> 16:13.916
I feel less alone. Appreciate it.

16:33.416 --> 16:35.666
Complete nightmare.

16:35.750 --> 16:37.208
Yeah, that's not cool.

16:39.541 --> 16:41.291
Time to get to work.

17:08.333 --> 17:09.541
There.

17:22.083 --> 17:23.083
Very clever.

17:38.625 --> 17:39.875
Where's the cash?

17:40.708 --> 17:41.791
Don't have it on me.

17:42.416 --> 17:44.000
First, I take these to my guys.

17:44.083 --> 17:47.416
We test each bag, and if it's all good,
I come back with the money.

17:48.125 --> 17:49.791
Mmm-mmm. I'm sorry, but no.

17:49.875 --> 17:52.541
-What do you think this was?
-I don't know.

17:53.250 --> 17:54.416
Can you test them here?

17:55.083 --> 17:57.708
Need machines for that.
You know, equipment and shit.

17:58.208 --> 18:01.250
I never touch cocaine.
I'm in the dark. I just smoke.

18:03.041 --> 18:04.166
And you?

18:05.000 --> 18:06.083
Same.

18:16.666 --> 18:18.791
-Thanks.
-I'll be back in a few hours.

18:20.125 --> 18:21.333
Have some fun.

18:21.416 --> 18:23.125
There's a pool, a spa.

18:25.041 --> 18:26.833
You can book a massage if you want.

18:30.625 --> 18:32.041
Can I have your number?

18:33.666 --> 18:34.666
Of course.

18:35.666 --> 18:41.583
06-39-98-23-54.

18:49.375 --> 18:50.625
Hello?

18:52.375 --> 18:54.166
Don't worry about it. I get it.

18:57.833 --> 18:58.875
Later.

19:05.750 --> 19:07.750
DUCOS PENITENTIARY

19:12.083 --> 19:15.416
You want half of what I earn
when we can barely afford food?

19:15.500 --> 19:18.250
You think I'm the dumb one?
That I'm not up to speed?

19:19.500 --> 19:23.166
Those little idiots might think
you're a saint with your lotus ring,

19:23.250 --> 19:25.833
but that don't work on me, okay?

19:25.916 --> 19:28.583
Your dumb ass is out there
bragging about getting all that dough.

19:28.666 --> 19:29.750
I haven't done shit.

19:29.833 --> 19:32.000
You will, though, son. I know you.

19:33.666 --> 19:36.291
But it makes me happy
that you would still tell me the truth.

19:36.375 --> 19:38.166
It means that you and I
are still connected.

19:38.958 --> 19:40.375
You know I came for help.

19:40.458 --> 19:43.208
This is how you respond?
By threatening my family?

19:43.291 --> 19:44.541
Your family?

19:45.041 --> 19:46.541
And me, I'm not your family?

19:48.541 --> 19:49.916
Ah, your real family.

19:50.000 --> 19:53.041
But if I'm not your family,
get out of here!

19:53.541 --> 19:56.041
Get the fuck out, boy.
You better not come back, I'm serious.

19:56.125 --> 19:57.375
Beat it!

20:03.125 --> 20:04.333
Wait.

20:05.000 --> 20:07.125
Sit down, son. Come on.
Sit down. Sit down.

20:11.166 --> 20:12.916
Don't push me away.

20:13.000 --> 20:17.125
I wasn't there for you, but I'm sure
I'm not the first dad to do wrong.

20:17.208 --> 20:20.208
Give me a chance. I'm begging you, son.

20:22.958 --> 20:24.000
Don't ever send Jocelyn.

20:25.500 --> 20:27.291
Just cut me into the business.

20:27.791 --> 20:30.208
50%? Are you mad?

20:30.291 --> 20:31.791
Okay, 40%.

20:31.875 --> 20:33.958
Why? You don't deserve to get anything!

20:34.041 --> 20:36.041
Because you're my son.

20:39.500 --> 20:40.750
You know…

20:42.000 --> 20:44.000
I've only got one photo…

20:44.583 --> 20:45.750
in my cell.

20:46.250 --> 20:47.500
It's of you.

20:48.750 --> 20:50.000
Here, look.

21:01.500 --> 21:02.666
With Dylan.

21:04.208 --> 21:06.083
It's the only one I have.

21:13.666 --> 21:15.208
Don't let me go, son.

21:21.291 --> 21:22.625
Let me think it over.

21:24.041 --> 21:25.375
Okay, think on it.

21:26.250 --> 21:27.875
Hold on to the photo.

22:40.375 --> 22:43.833
SIX YEARS EARLIER

22:57.375 --> 22:58.416
Matthew!

22:58.916 --> 22:59.958
Was this you?

23:00.791 --> 23:02.916
-Matthew!
-Kylian, they did this on you?

23:03.000 --> 23:04.000
Yes.

23:05.708 --> 23:08.958
Hey, my brother didn't do this.

23:09.958 --> 23:11.000
Get lost.

23:19.375 --> 23:20.500
Ahh!

23:21.375 --> 23:24.625
Now you better
go tell your mother who beat you!

23:37.833 --> 23:40.125
You let it slide, game over.

23:40.625 --> 23:44.625
Teach them a lesson for what they did,
what they're doing, and what they will do.

23:44.708 --> 23:45.791
Yeah.

23:46.708 --> 23:49.166
Never let anybody think they're above you.

23:49.250 --> 23:50.375
Never.

23:50.458 --> 23:52.583
If they do, they gotta pay.

23:54.083 --> 23:55.416
Dinner time!

23:57.125 --> 23:59.541
No, guys. We can't move this way.

23:59.625 --> 24:03.041
They're waiting.
Gotta trap them from behind.

24:03.625 --> 24:04.916
Ambre?

24:05.000 --> 24:07.083
-What?
-He can't get out.

24:07.166 --> 24:09.625
-Dinner!
-Shh. You're distracting him.

24:10.500 --> 24:13.041
Gotta make them think
we're coming from the opposite side!

24:13.125 --> 24:14.375
How come?

24:14.458 --> 24:16.583
You dumb? He's not talking to us.

24:17.916 --> 24:19.833
How come you're all still in here?

24:19.916 --> 24:22.666
Dylan, you spend way too much time
on that computer.

24:22.750 --> 24:24.875
No, Mama! No!

24:24.958 --> 24:26.458
Come eat!

24:29.666 --> 24:31.250
Who's Milord?

24:31.333 --> 24:32.791
It's Dylan, idiot.

24:32.875 --> 24:34.833
But why are you called "Milord"?

24:40.416 --> 24:42.458
Milord means you come from a high place.

24:42.541 --> 24:44.041
High what?

24:44.125 --> 24:45.416
High society.

24:45.500 --> 24:47.000
You're at the very top.

24:47.083 --> 24:49.250
There's no one else above you.

25:19.291 --> 25:22.333
Hey, Kylian Lafleur.
Who's gonna protect you now, huh?

25:22.416 --> 25:23.708
Stop!

25:28.625 --> 25:31.166
Let me go! Let me go!

25:35.208 --> 25:38.500
The wild pigs are gonna eat you up
till there's nothing left.

25:41.000 --> 25:43.000
Anyone!

25:44.000 --> 25:45.041
Over here!

25:45.125 --> 25:47.125
Someone help!

25:47.916 --> 25:49.625
Help me!

26:03.041 --> 26:04.208
Mama?

26:24.000 --> 26:26.208
Hey, little man.

26:26.291 --> 26:27.458
You okay?

26:29.083 --> 26:30.208
Buddy?

26:45.500 --> 26:47.500
Good things get out of control.

26:47.583 --> 26:50.958
We've created a monster
that's putting us all out of jobs,

26:51.041 --> 26:52.416
and I'll tell you…

26:52.500 --> 26:54.166
All right, Ed, I'll be serious.

26:54.250 --> 26:55.875
As old Abe Martin used to say,

26:55.958 --> 26:59.083
it's amazing how a few facts
will break up an argument.

26:59.583 --> 27:03.083
The trouble is
a lot of us don't get the whole picture.

27:03.166 --> 27:05.000
You know, I wish you had been with me

27:05.083 --> 27:07.291
at the workshop of an old friend
the other afternoon.

27:08.375 --> 27:11.166
The number
you have dialed is not in service.

27:11.250 --> 27:13.833
Please check the number and try again.

27:18.500 --> 27:21.000
-The number you have dialed--
-That asshole!

27:30.458 --> 27:33.875
You're all set, sir. Room 430.

27:33.958 --> 27:36.875
Your luggage
has already been moved to your room.

27:36.958 --> 27:38.333
Elevators are on the right.

27:38.416 --> 27:39.458
-Fourth floor.
-Thank you.

27:39.541 --> 27:42.583
Excuse me, do you have the number
of the man who reserved my room, please?

27:42.666 --> 27:44.375
Uh, which room would that be, ma'am?

27:46.000 --> 27:49.625
It's on the fifth floor.
Way back, at the end of the hall.

27:49.708 --> 27:51.250
On the right, next to the elevator.

27:51.916 --> 27:52.916
502?

27:53.666 --> 27:55.916
-Yes.
-Do you have your key card?

27:56.000 --> 27:57.000
Key card?

27:57.083 --> 27:59.541
-Uh, are you sure that--
-Yes, I'm sure! God damn it!

28:07.791 --> 28:09.625
I have it! Here! Here!

28:09.708 --> 28:10.708
Here, here!

28:15.666 --> 28:19.500
Yes, room 502.
I see you're staying for one night?

28:20.666 --> 28:25.458
And it's booked under the name…
"Xhésus Andrei."

28:25.958 --> 28:27.833
Yes, that's him. You have his number?

28:27.916 --> 28:30.666
Yes, he did leave his number,
but I can't give it out.

28:30.750 --> 28:33.375
-It's an emergency.
-I'm sorry, if he didn't give it to you--

28:33.458 --> 28:36.416
He did, but I must have saved it wrong.
It won't go through.

28:36.500 --> 28:39.333
Could you check if it's the same?

28:42.041 --> 28:43.291
That's the number I have.

28:44.416 --> 28:45.916
It's not in service.

28:46.000 --> 28:47.875
I can't help you, I'm afraid.

28:48.708 --> 28:52.916
Listen, it's all paid for, everything.
Even the mini-bar and the spa.

29:45.041 --> 29:46.041
Hello?

29:46.541 --> 29:47.666
Hello?

29:47.750 --> 29:50.583
-What?
-Well, do you have the cakes?

29:51.875 --> 29:53.291
I will soon.

29:53.375 --> 29:56.000
-He's happy with the sugar?
-Yeah.

29:56.083 --> 29:58.500
-When's he bringing them?
-Real soon.

29:59.208 --> 30:01.291
-Everything good?
-Yes.

30:01.375 --> 30:03.791
Great. Call me when you have the cakes.

30:11.833 --> 30:13.041
All right, you remember?

30:13.125 --> 30:16.833
Once it's sold,
log it in the ledger like Mama showed you.

30:17.416 --> 30:19.458
-And then?
-I write in more.

30:19.541 --> 30:22.250
Exactly. So someone gives you five euros…

30:22.333 --> 30:23.625
I put ten in the ledger.

30:23.708 --> 30:26.083
Don't listen to any of that, Cass.
He's feeding you bullshit.

30:26.166 --> 30:27.750
You could even put in 20.

30:29.125 --> 30:30.916
-Isn't it here?
-Oh!

30:31.000 --> 30:32.333
Who's this?

30:33.333 --> 30:34.333
What the…

30:34.416 --> 30:37.083
These tomatoes…
Can I help you, sweetheart?

30:37.166 --> 30:38.416
What are you looking for?

30:38.958 --> 30:40.958
-I've got onions, tomatoes--
-Excuse me, ma'am.

30:41.041 --> 30:43.041
-You've got the wrong stand.
-The wrong stand?

30:43.125 --> 30:45.291
Our mother worked this spot
for over 20 years.

30:45.375 --> 30:47.750
Listen to me, honey,
I paid for my stand like everybody else.

30:47.833 --> 30:50.041
-Where even is your Mama?
-Dead and buried.

30:50.541 --> 30:51.625
Okay.

30:52.125 --> 30:54.458
And we are taking over her business.

30:54.541 --> 30:57.416
Well, you need to find another spot.
This one is ours now.

30:57.500 --> 30:59.166
THEY TOOK MAMA'S STAND
COME QUICK

30:59.250 --> 31:02.125
Okay, ma'am. You tried,
but we're not moving. Now get lost.

31:02.208 --> 31:04.750
-This is the Lafleur spot, got it?
-Wait a minute, man.

31:04.833 --> 31:07.000
-You best watch your mouth!
-All right, buddy. Chill.

31:07.083 --> 31:08.500
It's for your own good.

31:08.583 --> 31:10.333
Move your stuff
and pack up the shit, okay?

31:10.416 --> 31:12.458
-Get out of here, dumbass.
-Don't touch me, punk!

31:12.541 --> 31:14.375
-I said don't touch me!
-Get off him!

31:14.458 --> 31:15.708
Someone do something!

31:15.791 --> 31:17.250
You little brat!

31:17.333 --> 31:20.041
-Stop it! Someone grab her!
-What are you doing?

31:21.541 --> 31:23.291
Come at me!

31:23.875 --> 31:27.250
-Yo! Knock it off! Stop!
-You're gonna pay for that!

31:27.750 --> 31:30.083
-Come on! You want some of this?
-Stop!

31:30.166 --> 31:32.625
-Stop!
-I'll kill you! You hear me?

31:33.625 --> 31:36.583
Police! Police!

31:36.666 --> 31:39.958
Police! That's enough!
What's going on here?

31:40.041 --> 31:42.416
These kids here are messed up!
They attacked us!

31:42.500 --> 31:44.791
-They're squatting in our spot.
-For real.

31:44.875 --> 31:47.500
-We're not squatting.
-Take a breath.

31:47.583 --> 31:48.958
Do you have your permit on you?

31:49.041 --> 31:50.041
Don't have a permit,

31:50.125 --> 31:52.708
but our mother sold
her plants and herbs here since forever.

31:52.791 --> 31:54.666
Your mother was Marilyn Lafleur?

31:54.750 --> 31:55.875
Yes.

31:57.083 --> 32:00.416
I remember. She was right there.
I'd come see her a lot.

32:01.875 --> 32:03.333
I'm very sorry for your loss.

32:04.375 --> 32:05.833
It's our stand.

32:10.708 --> 32:13.333
What are you doing here?
Who said you could be here?

32:26.125 --> 32:27.583
Hey, may I?

32:38.500 --> 32:40.291
Three days after her death.

32:40.958 --> 32:41.958
Nice.

32:46.958 --> 32:50.666
"Automatically renewable…
for three years"?

32:51.250 --> 32:53.416
It looks like my hands are tied.
I'm sorry.

33:41.666 --> 33:42.708
Yo, son.

33:42.791 --> 33:44.291
Damn, you gain weight again?

33:44.375 --> 33:47.333
Why you gotta be so cruel?

33:47.416 --> 33:49.541
You think I want to be
a skinny bitch like you?

33:49.625 --> 33:51.958
The wind picks up, you'll blow away.

33:52.041 --> 33:54.000
-Yo, Fatso, what's up?
-Ain't got much time.

33:54.083 --> 33:55.416
Really?

33:55.500 --> 33:56.875
Milord's cashing in.

33:57.666 --> 33:59.041
-For real?
-Right now.

33:59.125 --> 34:03.125
Four o'clock, bring it here.
And better not tell me anything's missing.

34:03.208 --> 34:04.583
No sweat, I'm on it.

34:05.375 --> 34:06.833
All right, guys.

36:40.875 --> 36:44.458
It's like being on a vacation kinda, but…

36:44.541 --> 36:46.125
-Shorter.
-Smaller, yeah.

36:46.208 --> 36:47.208
Shorter.

36:47.708 --> 36:49.041
Got a girlfriend?

36:50.416 --> 36:52.375
Mmm, nah, don't have time for that.

36:52.458 --> 36:53.833
Why, want to be my girl?

36:54.333 --> 36:55.416
Pfft, don't be silly.

36:55.500 --> 36:56.583
Maeva?

36:57.208 --> 36:59.541
Okay. See ya, man.

36:59.625 --> 37:00.833
See ya tomorrow.

37:09.333 --> 37:10.708
Casanova.

37:11.583 --> 37:12.875
Who's that, your chick?

37:14.000 --> 37:16.083
You an actor? Saw your little movie.

37:17.916 --> 37:19.250
"We're inadmissible."

37:23.541 --> 37:24.833
All right, let's do this.

37:25.333 --> 37:26.375
Get in.

37:28.500 --> 37:30.250
Hurry up. Get in, now.

37:54.541 --> 37:55.708
You know who I am?

37:56.583 --> 37:59.208
SherKhan. You're the boss in Trénelle.

38:00.000 --> 38:01.541
I'm the boss everywhere.

38:04.666 --> 38:05.666
Where you from?

38:06.166 --> 38:08.000
What the fuck do you care?

38:11.291 --> 38:12.458
We got a badass.

38:12.541 --> 38:14.583
Want to be a badass?
Want to be a badass, kid?

38:14.666 --> 38:17.291
So why'd you say "in the mouth"
in your videos, punk?

38:21.083 --> 38:22.791
Answer me, bitch.

38:23.750 --> 38:26.416
You're not gonna kill me, man.
It's disproportionate.

38:29.041 --> 38:32.000
How 'bout I just shoot you
in your knee, then? Is that proportionate?

38:32.916 --> 38:35.583
Answer me or I'll blow your leg off!

38:35.666 --> 38:38.416
I… tried to impress my friends.

38:38.500 --> 38:41.000
Your friends?
Are you fucking with me, kid?

38:41.083 --> 38:42.583
No, I swear, I was making it all up.

38:42.666 --> 38:43.958
Look at this gun.

38:44.458 --> 38:47.500
It's gonna be so damn loud!
You have no idea how much it'll bleed.

38:47.583 --> 38:49.541
You'll have a giant hole.
Is that what you want?

38:50.833 --> 38:52.791
I promise it's the truth. I want my mama.

39:00.875 --> 39:02.875
You're one of them Lafleurs, huh?

39:10.708 --> 39:12.125
All right, get out, punk.

39:12.958 --> 39:13.791
Move.

39:17.416 --> 39:20.625
Go fuck yourself, SherKhan.
You and your stupid Glock.

39:44.208 --> 39:45.041
What's going on?

39:46.416 --> 39:47.625
That punk-ass bitch.

39:49.333 --> 39:50.791
That's the harvest?

39:51.625 --> 39:53.833
No. It's our reserves.

39:54.833 --> 39:56.291
Sentinel's disappeared.

39:56.375 --> 39:58.000
With the harvest?

39:58.916 --> 40:00.166
Seems so.

40:04.291 --> 40:05.500
You called him, right?

40:05.583 --> 40:07.500
Only ten million times.

40:07.583 --> 40:09.041
Fuck.

40:12.416 --> 40:13.625
We will find him.

40:14.125 --> 40:17.041
Before tomorrow? Where's he live?

40:26.625 --> 40:28.916
I think he stays with his mother
when she's on vacation.

42:00.833 --> 42:02.333
Yo, what up, boss?

42:05.583 --> 42:06.708
You fucked up, son.

42:10.958 --> 42:12.750
Sick of your shit!
I'll fucking take it all!

42:14.833 --> 42:15.833
Sébastien!

42:15.916 --> 42:17.750
Told you, stay in your room, God damn!

42:18.875 --> 42:19.875
Drop it!

42:21.416 --> 42:22.458
We tried.

42:22.541 --> 42:24.166
It… It didn't work.

42:24.250 --> 42:25.708
Please, drop it.

42:37.833 --> 42:40.166
Okay, guys. I'm sorry.

42:41.541 --> 42:43.250
Shit. God damn it.

42:46.000 --> 42:47.916
I'm sorry, guys. I fucked up.

42:50.125 --> 42:51.875
I needed money for my baby. I panicked.

42:52.541 --> 42:53.958
I'll pay it all back with interest.

42:54.833 --> 42:55.833
You're sorry?

42:55.916 --> 42:57.041
Sorry, Milord.

43:07.958 --> 43:09.625
He's sorry, guys.

43:10.875 --> 43:12.583
You don't have to kill him.

43:29.458 --> 43:30.666
Stop it, please!

45:02.916 --> 45:05.416
Whoa!

45:54.916 --> 45:56.125
Hey, Belle.

45:57.791 --> 46:00.708
-Hello? You good?
-No, King, I'm real bad.

46:00.791 --> 46:01.916
What's going on?

46:03.750 --> 46:04.750
Tell me.

46:06.250 --> 46:09.125
He screwed me. He left me.
He told me he'd come back.

46:09.208 --> 46:11.291
-What?
-And I listened.

46:14.041 --> 46:15.750
He gave me a fake number.

46:16.541 --> 46:17.791
I'm in deep shit.

46:17.875 --> 46:19.291
Tell me everything.

46:19.375 --> 46:21.500
What the fuck are you talking about?

46:23.125 --> 46:24.416
Xhésus.

46:25.750 --> 46:27.125
He disappeared.

46:27.625 --> 46:29.208
What the fuck are you saying?

46:29.291 --> 46:30.583
I'm fucked.

46:30.666 --> 46:31.916
Wait, wait, wait.

46:32.000 --> 46:36.125
But where are the cakes?
Annabelle, answer me.

46:36.666 --> 46:38.041
They're with him.

46:38.125 --> 46:40.625
What? You let him take the cakes?

46:40.708 --> 46:42.916
What is wrong with you? Are you nuts?

46:43.000 --> 46:45.000
Why didn't you tell me earlier?

46:45.083 --> 46:48.000
-Now it's too late. You fucked up.
-King, hold on a second.

46:48.083 --> 46:50.291
Hold on? What do you mean, hold on?

46:50.375 --> 46:52.458
Yo, what's going on? Hello?

46:52.541 --> 46:54.833
Hello? Hello, Belle?

46:56.000 --> 46:57.791
Hello? Come on, answer me!

46:57.875 --> 46:59.791
King, it's him. Call you back.

46:59.875 --> 47:01.208
What's happening? I--

47:08.833 --> 47:10.041
You got it?

47:33.000 --> 47:34.041
You okay?

47:35.583 --> 47:36.958
You gave me a fake number!

47:37.041 --> 47:40.375
I shut my phone off. I always do that.
It makes it harder to be traced.

47:40.958 --> 47:42.125
Why didn't you tell me?

47:42.208 --> 47:43.583
I'm sorry. Really.

47:44.166 --> 47:45.875
It took longer than I expected.

47:47.416 --> 47:49.291
I thought you were enjoying the pool.

47:50.666 --> 47:51.666
Didn't you check it out?

47:52.791 --> 47:53.916
What about the spa?

47:57.041 --> 47:58.041
Shit.

47:58.875 --> 47:59.875
This sucks.

48:05.500 --> 48:06.750
Come here.

48:12.833 --> 48:13.916
I'm so sorry.

48:14.500 --> 48:15.833
I thought you trusted me.

48:15.916 --> 48:17.791
Yeah, you wish.

48:36.208 --> 48:38.708
Whoo!

48:40.375 --> 48:41.416
Yes!

49:01.041 --> 49:02.083
Yo, dude.

49:02.583 --> 49:03.875
Yo, what up?

49:05.166 --> 49:07.375
-What's good? How you doing?
-Oh, you know.

49:08.250 --> 49:09.208
Hey.

49:10.541 --> 49:11.750
Nice ride.

49:12.958 --> 49:14.791
-Here.
-Thanks, bro.

49:22.333 --> 49:24.791
-Yeah.
-That Margot from Instagram?

49:25.291 --> 49:26.916
Come on, you know.

50:06.500 --> 50:08.000
Give us a sec.

50:10.041 --> 50:11.583
-Khan.
-Hmm?

50:11.666 --> 50:15.916
You mentioned some guys from Saint-Joseph.
You see him there?

50:16.541 --> 50:18.500
He's from Saint-Joseph.

50:18.583 --> 50:20.833
Name's Kingsley Lafleur.

50:21.791 --> 50:23.000
How'd you find that out?

50:24.208 --> 50:26.583
The Snoop. He told me.

50:32.708 --> 50:34.291
Go bring him here.

50:55.791 --> 50:57.333
SherKhan wants to see you.

50:57.416 --> 50:59.250
SherKhan? Who's that?

51:07.916 --> 51:10.166
You're blocking the view.

51:12.583 --> 51:15.458
Got a perfect eyeline.
He can see me from there.

51:16.250 --> 51:18.583
If he's got something to say,
he can come here.

51:31.833 --> 51:32.833
Anyway.

51:41.500 --> 51:43.458
He's being disrespectful.

51:44.250 --> 51:45.458
For real.

51:46.333 --> 51:48.250
Needs to be taken down a peg.

52:32.208 --> 52:35.208
Hold on tight!

52:57.208 --> 52:58.500
Hey, Lafleur!

53:03.125 --> 53:05.041
Let me get off, King!

53:09.541 --> 53:10.916
Yo, move! Fuck!

53:15.541 --> 53:17.291
I'm gonna rip your head off!

53:27.375 --> 53:29.750
Lafleur! You're fucking dead!

54:01.833 --> 54:04.666
If I tell you I want to get off,
you let me off, asshole.

54:04.750 --> 54:07.458
You see that guy?
If I let you off, you'd be dead.

54:07.541 --> 54:09.583
He'd have killed you.
I saved your life, you know.

54:09.666 --> 54:12.500
SherKhan? Ha! I would eat him alive.

54:18.041 --> 54:19.041
Mmm-mmm.

54:19.625 --> 54:20.875
You want another?

54:33.416 --> 54:36.375
He's called Kingsley Lafleur.
A little bitch from Saint-Joseph.

54:36.458 --> 54:38.500
This bro's got it fucking coming!
I'm not playing.

54:38.583 --> 54:40.291
Whoever gets him, ten grand.

54:40.375 --> 54:43.166
I want this bitch found.
Y'all find him right now.

55:22.416 --> 55:23.583
SherKhan.

55:23.666 --> 55:25.125
Yo, prove that it's you.

55:25.625 --> 55:26.833
Doesn't matter.

55:26.916 --> 55:28.208
Listen carefully.

55:28.291 --> 55:30.375
-You're messing up our business.
-Hmm?

55:31.333 --> 55:32.708
You heard me.

55:32.791 --> 55:35.958
That video's gone viral.
It's already in the prefect's office.

55:37.458 --> 55:38.875
So listen good.

55:38.958 --> 55:40.166
I have your dope.

55:40.666 --> 55:41.666
Hold on.

55:41.750 --> 55:44.958
-You stole from me, Milord?
-Calm down, SherKhan.

55:45.041 --> 55:46.875
-That's not my style.
-Oh, I'mma calm down.

55:46.958 --> 55:49.958
I'm gonna butcher you.
That'll calm me down and then some.

55:50.458 --> 55:53.500
You're not crazy.
Your dope's being sold in Paris.

55:53.583 --> 55:55.916
It'll bring in 400,000 euros, I guarantee.

55:56.500 --> 55:58.250
One week, and it's yours.
On one condition.

55:58.333 --> 56:02.208
Oh, you fucking nuts!
You negotiating with my own merchandise?

56:02.750 --> 56:04.000
You smoking crack?

56:04.083 --> 56:07.250
Your dumb little video
got the attention of the authorities.

56:07.750 --> 56:09.500
All cause you had to be a child.

56:10.000 --> 56:12.666
Oh, come on.
Say this to my face, Milord, I dare you.

56:13.166 --> 56:14.791
So here's our new deal.

56:14.875 --> 56:17.791
You take what we offer you
and leave the Lafleur kid alone.

56:18.375 --> 56:20.208
-And as a deposit…
-Yo.

56:29.083 --> 56:31.708
-Why are you protecting him?
-I'm protecting my business.

56:31.791 --> 56:34.500
Yours as well.
Keep your phone on. I'll be in touch.

56:35.666 --> 56:38.916
-And call off the hit on the Lafleur kid.
-And if I refuse?

57:20.291 --> 57:22.083
I've collected it all.

57:22.666 --> 57:24.458
Deposit of 64,000.

57:24.541 --> 57:25.708
Like you asked.

57:41.333 --> 57:45.333
I'll send you the time, the date,
and the location of the delivery.

57:45.416 --> 57:47.291
Keep yourself alive till then.

58:21.375 --> 58:22.791
We in business.

58:27.708 --> 58:30.500
JC - I warned you.
It's over. Forget about me.
ion of the delivery.
