WEBVTT

00:00:09.125 --> 00:00:13.166 align:center
SIX YEARS EARLIER

00:00:23.250 --> 00:00:26.291 align:center
You feel that beat there, little man?

00:00:26.375 --> 00:00:28.208 align:center
Feel it! Move!

00:00:28.791 --> 00:00:30.458 align:center
Ahh! Feel it!

00:00:34.708 --> 00:00:37.416 align:center
Mm. Little man, take that.

00:00:37.500 --> 00:00:39.291 align:center
My man!

00:00:40.791 --> 00:00:42.041 align:center
Cut it out, Nat!

00:00:42.625 --> 00:00:45.083 align:center
Relax, I got this! Dance, little man!

00:00:45.166 --> 00:00:46.166 align:center
This is too fast!

00:00:46.250 --> 00:00:49.958 align:center
Well, I'm the one driving to Mama's
and I say you're both being losers!

00:00:51.083 --> 00:00:52.166 align:center
Let us out, now!

00:00:52.250 --> 00:00:53.791 align:center
Nat!

00:01:15.333 --> 00:01:17.416 align:center
Where is Dylan, Mama?

00:01:20.375 --> 00:01:21.583 align:center
At the morgue.

00:01:24.666 --> 00:01:26.166 align:center
What happened, Annabelle?

00:01:27.541 --> 00:01:28.541 align:center
Uh…

00:01:30.458 --> 00:01:33.041 align:center
Did Nathanaël murder my boy, Annabelle?

00:01:33.125 --> 00:01:34.333 align:center
Mama…

00:01:36.791 --> 00:01:38.083 align:center
What happened?

00:01:38.833 --> 00:01:41.333 align:center
Tell me what happened Annabelle
or the police will.

00:01:41.416 --> 00:01:42.958 align:center
I didn't do anything.

00:01:43.041 --> 00:01:45.750 align:center
There was a stray on the road.
I tried to avoid it.

00:01:47.916 --> 00:01:49.416 align:center
Was there an animal on the road?

00:01:51.083 --> 00:01:52.291 align:center
No.

00:01:55.375 --> 00:01:57.000 align:center
Mama, I swear it was an accident.

00:02:03.583 --> 00:02:06.291 align:center
We were playing around
and the little demon came out of nowhere.

00:02:06.375 --> 00:02:07.958 align:center
-It wasn't my fault.
-Enough, Nat.

00:02:10.375 --> 00:02:11.208 align:center
You're sad?

00:02:15.791 --> 00:02:18.833 align:center
You'll forever live
with a heavy sadness all alone.

00:02:19.666 --> 00:02:21.666 align:center
No one can help you anymore.

00:02:22.583 --> 00:02:23.583 align:center
What?

00:02:25.000 --> 00:02:28.041 align:center
You'll never see your brothers
or sisters ever again.

00:02:30.333 --> 00:02:32.833 align:center
You are no longer welcome in my house.

00:02:53.458 --> 00:02:56.583 align:center
Take this. Hide the packages.

00:02:56.666 --> 00:02:57.833 align:center
Where?

00:02:58.625 --> 00:03:01.250 align:center
-Who makes your bed? Cass or you?
-No one does.

00:03:01.333 --> 00:03:03.458 align:center
-Then put it there.
-Okay.

00:03:18.208 --> 00:03:19.583 align:center
Fuck.

00:03:27.333 --> 00:03:28.500 align:center
What are you doing?

00:03:29.250 --> 00:03:31.833 align:center
-Nothing, go back to bed.
-What happened?

00:03:32.458 --> 00:03:34.916 align:center
Nothing, don't worry.

00:03:35.000 --> 00:03:37.375 align:center
-You need a hospital, King.
-No way.

00:03:37.875 --> 00:03:40.333 align:center
-You might lose that leg.
-No hospital.

00:04:02.833 --> 00:04:04.250 align:center
Apply pressure.

00:04:06.958 --> 00:04:10.000 align:center
Wrap this around your leg.
You'll still need stitches.

00:04:59.041 --> 00:05:01.125 align:center
The white rooster. That's him there.

00:05:02.458 --> 00:05:03.458 align:center
I know him.

00:05:04.458 --> 00:05:05.583 align:center
You do?

00:05:06.291 --> 00:05:09.375 align:center
Yeah, back in the day,
he'd go fishing with my old man.

00:05:17.208 --> 00:05:18.500 align:center
Fast, follow.

00:05:31.166 --> 00:05:32.750 align:center
Hey, kids! Don't fuck with me!

00:05:32.833 --> 00:05:35.166 align:center
I need to get home!
I have my old rooster with me.

00:05:35.250 --> 00:05:37.625 align:center
Hey! Let go! Stop!

00:05:37.708 --> 00:05:40.541 align:center
Joé, are you out of your damn mind?
What are you doing?

00:05:40.625 --> 00:05:42.291 align:center
Hey, let go! Are you crazy?

00:05:42.791 --> 00:05:44.666 align:center
Grab the rooster, grab it.

00:06:20.208 --> 00:06:21.041 align:center
See you, Milord.

00:06:21.750 --> 00:06:22.750 align:center
Hold on.

00:06:31.291 --> 00:06:32.583 align:center
Stop moving.

00:06:34.750 --> 00:06:36.166 align:center
What the hell is this?

00:06:45.208 --> 00:06:47.250 align:center
Cockfighter! You stole from me.

00:06:47.333 --> 00:06:49.041 align:center
And now you're a damn snitch too, huh?

00:06:49.916 --> 00:06:53.000 align:center
Little bitch.
You think you're safe in your country?

00:06:53.583 --> 00:06:56.000 align:center
Guys, I'm offering
a reward of 1,000 dollars…

00:06:56.500 --> 00:06:58.458 align:center
to whoever brings me that son of a bitch.

00:06:58.541 --> 00:07:01.708 align:center
Screw that white rooster of yours,
you Martinican fucker.

00:07:05.000 --> 00:07:08.166 align:center
He's employed, I think,
by your Venezuelan friends.

00:07:09.416 --> 00:07:10.666 align:center
Maybe.

00:07:11.833 --> 00:07:14.041 align:center
He has a white combat rooster.
He's real easy to spot.

00:07:15.708 --> 00:07:17.750 align:center
Yeah, this guy talks too much.

00:07:18.333 --> 00:07:20.666 align:center
So you're doing this for the money?

00:07:20.750 --> 00:07:23.166 align:center
Nah, it's not that.
I want to meet the cartel.

00:07:25.750 --> 00:07:29.541 align:center
That's bold of you, Milord.
Those men don't play any games.

00:07:35.708 --> 00:07:37.333 align:center
I'll be contacting you.

00:07:40.041 --> 00:07:41.083 align:center
Uh…

00:07:42.208 --> 00:07:43.458 align:center
This man belongs to you.

00:07:44.166 --> 00:07:45.541 align:center
Keep him for now.

00:07:49.208 --> 00:07:53.250 align:center
I hope you thought this through,
'cause this is rubbing me the wrong way.

00:07:55.708 --> 00:07:57.000 align:center
Where you get that video, bro?

00:07:57.083 --> 00:07:59.416 align:center
On social media,
you just need to look for it.

00:08:16.541 --> 00:08:20.250 align:center
Stop it. Chill out, guys.
It looks bad, but it's fine.

00:08:20.833 --> 00:08:21.958 align:center
Where's Léo?

00:08:22.041 --> 00:08:23.041 align:center
He's sleeping.

00:08:23.125 --> 00:08:24.583 align:center
-Let him rest.
-Go wake that child.

00:08:24.666 --> 00:08:26.833 align:center
We got in late last night.
Leave him alone.

00:08:27.458 --> 00:08:28.458 align:center
He's going to school.

00:08:28.541 --> 00:08:31.041 align:center
Wake Léo, would you?

00:08:32.958 --> 00:08:34.000 align:center
How are you?

00:08:34.625 --> 00:08:35.625 align:center
What's this?

00:08:35.708 --> 00:08:37.000 align:center
I'm babysitting.

00:08:38.958 --> 00:08:39.958 align:center
What happened?

00:08:40.041 --> 00:08:42.666 align:center
What happened is that he got the children
mixed up in his games.

00:08:42.750 --> 00:08:45.625 align:center
-I came first to the grown ups, didn't I?
-Is that what you have to say?

00:08:45.708 --> 00:08:47.583 align:center
-Uh, yeah.
-But who did this to you?

00:08:47.666 --> 00:08:50.708 align:center
-Don't think you can question me.
-I'm asking the questions, bro.

00:08:50.791 --> 00:08:52.375 align:center
Move, we're stepping out to talk.

00:08:52.458 --> 00:08:54.541 align:center
-I'm not going anywhere.
-Get up.

00:08:54.625 --> 00:08:57.625 align:center
Go on outside then. You're going alone.

00:08:57.708 --> 00:09:00.375 align:center
Wow, that smells heavenly.
Can I have some, Cass?

00:09:03.083 --> 00:09:05.125 align:center
You guys, on the other hand, are assholes.

00:09:05.208 --> 00:09:06.875 align:center
This little guy needs sleep.

00:09:06.958 --> 00:09:08.333 align:center
Look how exhausted he is.

00:09:08.416 --> 00:09:10.750 align:center
-Poor thing!
-I'm gonna fuckin' bust your face.

00:09:10.833 --> 00:09:13.125 align:center
Go ahead, brother. Indulge yourself.

00:09:13.208 --> 00:09:15.708 align:center
Kids, go outside for now
and play while we speak.

00:09:18.125 --> 00:09:19.791 align:center
You're in trouble.

00:09:21.916 --> 00:09:24.375 align:center
-Léo, last night, what did you do?
-Don't you say a word.

00:09:25.083 --> 00:09:27.666 align:center
-Cass, may I have one?
-Léo, I'm asking you a question.

00:09:27.750 --> 00:09:29.166 align:center
Shouldn't you be asking him?

00:09:29.250 --> 00:09:32.041 align:center
Hey, don't forget that I'm the adult.
I'm the one asking questions.

00:09:32.125 --> 00:09:34.916 align:center
-Answer me, please.
-Marvin, stop torturing him like this.

00:09:35.000 --> 00:09:37.208 align:center
King, you best quit disrespecting me now!

00:09:37.291 --> 00:09:39.250 align:center
Hey, Marvin, enough! Cut it out!

00:09:40.958 --> 00:09:42.041 align:center
Wow.

00:09:42.125 --> 00:09:44.166 align:center
Léo, what did he
force you to do last night?

00:09:44.250 --> 00:09:47.541 align:center
-Nothing, we just stole some drugs.
-Tell me how he hurt himself.

00:09:47.625 --> 00:09:49.333 align:center
It was Vincez that stabbed him.

00:09:50.000 --> 00:09:51.875 align:center
-Vincez?
-Yeah, the guy who invited us.

00:09:51.958 --> 00:09:53.291 align:center
But he suddenly got very mean.

00:09:53.375 --> 00:09:55.458 align:center
Vincez, SherKhan's cousin?

00:09:55.541 --> 00:09:57.833 align:center
Léo, stop. How do you know Vincez, bro?

00:09:57.916 --> 00:09:58.958 align:center
Fucking stop.

00:09:59.458 --> 00:10:02.000 align:center
-Continue, Léo. I'm listening to you.
-He was gonna kill King.

00:10:02.083 --> 00:10:04.750 align:center
-And so?
-And so I knocked him out, that's all.

00:10:04.833 --> 00:10:06.708 align:center
Knocked who out?
No way you knocked him out!

00:10:06.791 --> 00:10:07.791 align:center
Léo, cut it.

00:10:07.875 --> 00:10:10.916 align:center
I shot that motherfucker. I saved King.

00:10:11.000 --> 00:10:13.541 align:center
Boom, in his face.
He won't mess with the Lafleur family.

00:10:13.625 --> 00:10:15.500 align:center
Please say you are joking.

00:10:16.000 --> 00:10:18.041 align:center
-Wait, did you have a gun?
-No gun.

00:10:18.125 --> 00:10:21.458 align:center
He's mixed up in the head right now.
He's all shook up, yeah. Ignore him.

00:10:21.541 --> 00:10:23.125 align:center
Was it Mama's gun?

00:10:25.083 --> 00:10:27.666 align:center
What gun did he fire with? Was it Mama's?

00:10:35.416 --> 00:10:36.958 align:center
You aren't up yet?

00:10:43.750 --> 00:10:46.666 align:center
It's almost half a million. Consider that.

00:10:47.166 --> 00:10:49.250 align:center
You mean you swiped half a million?

00:10:49.333 --> 00:10:51.750 align:center
I told you already
that I don't answer to you.

00:10:51.833 --> 00:10:53.291 align:center
We all answer to someone.

00:10:53.375 --> 00:10:55.958 align:center
You stole SherKhan's money
and shot his cousin?

00:10:56.041 --> 00:10:58.375 align:center
-You made off with how much?
-There's so many packages.

00:10:58.458 --> 00:11:01.000 align:center
-Where are these packages?
-Don't speak, Léo.

00:11:01.083 --> 00:11:04.083 align:center
-Confession's for church.
-Mama's gun is now gone.

00:11:06.583 --> 00:11:08.375 align:center
I put Mama's gun in my bag.

00:11:08.875 --> 00:11:10.625 align:center
Fuck, did you shoot someone, King?

00:11:10.708 --> 00:11:12.708 align:center
You mean you'd rob them unarmed?

00:11:12.791 --> 00:11:14.958 align:center
He shot nobody. Don't twist it.

00:11:15.041 --> 00:11:16.916 align:center
I'm the one that saved you
and shot the pistol.

00:11:17.000 --> 00:11:18.500 align:center
You allowed Léo to use Mama's gun?

00:11:21.291 --> 00:11:23.666 align:center
Don't get back up, King.
I'll knock your ass out.

00:11:34.208 --> 00:11:36.416 align:center
Hello! Are you Marvin Lafleur?

00:11:36.500 --> 00:11:37.541 align:center
Yes, what is it?

00:11:37.625 --> 00:11:40.041 align:center
I'm here on behalf
of the juvenile court to investigate.

00:11:40.625 --> 00:11:43.458 align:center
To see how you all are doing
after your mother's passing.

00:11:44.208 --> 00:11:45.416 align:center
May I come in?

00:11:50.125 --> 00:11:52.416 align:center
We were about to head out for groceries.

00:12:16.291 --> 00:12:18.250 align:center
We're gonna be changing that.

00:12:28.375 --> 00:12:29.375 align:center
Is that a rooster?

00:12:33.833 --> 00:12:36.166 align:center
It was Mama's. We're gonna be selling it.

00:12:55.083 --> 00:12:57.500 align:center
Oh, I injured myself
while fixing the garden.

00:13:01.416 --> 00:13:02.625 align:center
Who sleeps here?

00:13:02.708 --> 00:13:04.041 align:center
It's the kids' room.

00:13:04.125 --> 00:13:07.500 align:center
I'd like to speak with the children.
Thaïs as well, please.

00:13:09.791 --> 00:13:12.083 align:center
-Hello, children.
-Hello.

00:13:15.208 --> 00:13:16.875 align:center
Could I sit next to you?

00:13:19.166 --> 00:13:20.166 align:center
Well, may I?

00:13:31.500 --> 00:13:33.583 align:center
Tell me who's looking after you lately?

00:13:33.666 --> 00:13:35.166 align:center
Cassandra.

00:13:35.250 --> 00:13:38.125 align:center
-Is she the oldest sister?
-No, Annabelle is.

00:13:38.208 --> 00:13:40.708 align:center
She's very tired right now.

00:13:40.791 --> 00:13:42.208 align:center
She's been crying today.

00:13:45.458 --> 00:13:49.666 align:center
-What do you think will happen?
-Foster homes for the kids, probably.

00:13:49.750 --> 00:13:52.041 align:center
-What?
-That's not possible.

00:13:52.125 --> 00:13:53.125 align:center
Completely impossible.

00:13:53.208 --> 00:13:54.458 align:center
Hold on.

00:13:55.041 --> 00:13:56.541 align:center
Can they just remove them like that?

00:13:56.625 --> 00:13:59.625 align:center
Yes, if they think we're negligent,
or believe that the kids are in danger.

00:13:59.708 --> 00:14:01.083 align:center
But they are in danger.

00:14:01.166 --> 00:14:03.458 align:center
-Right, King?
-Damn, you won't drop it, will you?

00:14:03.541 --> 00:14:05.833 align:center
Go fuck yourself, bro. Seriously.

00:14:05.916 --> 00:14:08.333 align:center
I'm not finished with you, King.
Just wait.

00:14:08.416 --> 00:14:10.958 align:center
I think you want them to be taken,
don't you?

00:14:11.041 --> 00:14:13.750 align:center
Remove all us inconveniences
from the peaceful life you want.

00:14:13.833 --> 00:14:17.083 align:center
Fuck off, Kingsley,
or I'll break your damn face.

00:14:20.333 --> 00:14:23.125 align:center
What? Anybody else want to speak?

00:14:23.208 --> 00:14:25.875 align:center
Does this concern only us? Hmm?

00:14:27.208 --> 00:14:29.958 align:center
Start speaking up.
You're all a part of this family.

00:14:30.958 --> 00:14:34.083 align:center
Did I help with killing someone?

00:14:35.333 --> 00:14:36.458 align:center
Killing?

00:14:37.208 --> 00:14:38.625 align:center
No one died.

00:14:38.708 --> 00:14:42.000 align:center
Don't panic, Cass. It'll be okay.
No one knows I was there.

00:14:45.916 --> 00:14:47.583 align:center
You got anything to say?

00:14:48.833 --> 00:14:52.500 align:center
Truthfully, King,
I think robbing SherKhan was a lousy idea.

00:14:52.583 --> 00:14:54.250 align:center
It doesn't help us at all.

00:14:54.333 --> 00:14:56.791 align:center
He's dragging us down. Just forget him.

00:14:56.875 --> 00:14:58.250 align:center
I've got to go work.

00:14:58.333 --> 00:15:00.208 align:center
You got work too, Kiki.

00:15:01.083 --> 00:15:02.833 align:center
You also goin' to work.

00:15:02.916 --> 00:15:04.958 align:center
And you too, sunshine.

00:15:05.041 --> 00:15:08.958 align:center
If we act as a team,
we can provide for the family honestly.

00:15:09.041 --> 00:15:12.166 align:center
Okay. Super. Perfect.

00:15:13.041 --> 00:15:14.041 align:center
Best of luck.

00:15:33.791 --> 00:15:34.875 align:center
Jerome.

00:15:37.750 --> 00:15:39.625 align:center
We were looking last night for you.

00:15:40.458 --> 00:15:43.125 align:center
I spoke with your man
at the surveillance center.

00:15:44.291 --> 00:15:47.375 align:center
-You don't know what happened?
-Nah! Do you?

00:15:48.125 --> 00:15:50.208 align:center
We'll find out, because you're gonna tell.

00:15:52.166 --> 00:15:54.041 align:center
Depends on who talk first.

00:15:55.375 --> 00:15:58.208 align:center
I suggest you stay on my good side
and lay low.

00:15:58.291 --> 00:15:59.958 align:center
Or you can deal with Ducos instead, hmm?

00:16:02.875 --> 00:16:04.625 align:center
Find the fuckers that did this.

00:16:15.250 --> 00:16:17.708 align:center
SherKhan took a bad beating, guys!

00:16:17.791 --> 00:16:19.250 align:center
No way!

00:16:20.166 --> 00:16:21.375 align:center
Oh, but wait.

00:16:21.458 --> 00:16:22.958 align:center
That's not even the worst of it.

00:16:23.041 --> 00:16:24.791 align:center
His cousin found
the thugs that robbed him,

00:16:24.875 --> 00:16:27.625 align:center
and was shot
while the robbers escaped unharmed.

00:16:29.750 --> 00:16:32.125 align:center
That's the type of buzz
we have to stay away from.

00:16:32.208 --> 00:16:34.208 align:center
Just look on as a spectator.

00:16:35.208 --> 00:16:37.958 align:center
-Your brother's not part of this, right?
-Why would you say that?

00:16:38.041 --> 00:16:39.375 align:center
He has a reputation as a thief.

00:16:39.458 --> 00:16:42.375 align:center
That's impossible.
We were at home together.

00:16:42.458 --> 00:16:44.666 align:center
Is that your story for the cops?

00:16:45.458 --> 00:16:49.125 align:center
Look, our mother was buried last week,
so we're grieving as a family.

00:16:49.208 --> 00:16:51.166 align:center
We lean on each other for support.

00:16:54.708 --> 00:16:56.000 align:center
You're orphans.

00:16:57.083 --> 00:16:58.625 align:center
It's not my problem…

00:16:58.708 --> 00:17:01.208 align:center
except if your brother
and you are affected.

00:17:01.291 --> 00:17:02.666 align:center
Then it's my problem.

00:17:03.375 --> 00:17:06.041 align:center
Make sure the container is prepared for us
before we move the product.

00:17:06.125 --> 00:17:07.958 align:center
-Understood?
-Watch how you talk to me.

00:17:08.833 --> 00:17:11.250 align:center
I said it would be ready, so it will be.

00:17:13.416 --> 00:17:14.500 align:center
Get out now.

00:17:25.291 --> 00:17:28.958 align:center
DUCOS CORRECTIONAL FACILITY

00:17:35.083 --> 00:17:37.958 align:center
-Are you serious? You always hound me.
-You stop.

00:17:40.750 --> 00:17:41.958 align:center
The children?

00:17:43.625 --> 00:17:45.541 align:center
The kids might not understand yet.

00:17:47.041 --> 00:17:49.875 align:center
They're lucky to have many siblings.
It will help ease things.

00:17:52.708 --> 00:17:55.083 align:center
Hey now, son. Please don't cry.

00:17:55.666 --> 00:17:56.750 align:center
Stop crying.

00:17:57.875 --> 00:17:59.958 align:center
Don't weep like a woman. Man up, brother.

00:18:02.000 --> 00:18:03.041 align:center
Hmm.

00:18:06.041 --> 00:18:07.333 align:center
My mom passed too.

00:18:07.416 --> 00:18:09.458 align:center
You're not alone, brother.

00:18:09.541 --> 00:18:13.125 align:center
Life just isn't fair. End of story.

00:18:14.000 --> 00:18:16.958 align:center
I empathize with you,
your siblings pain, I truly do,

00:18:17.833 --> 00:18:20.333 align:center
but this will transform you to a man.

00:18:22.208 --> 00:18:23.291 align:center
Okay?

00:18:23.916 --> 00:18:26.541 align:center
Kylian, you've just gotta
take life by the balls

00:18:26.625 --> 00:18:28.291 align:center
or it will fuck you up.

00:18:32.166 --> 00:18:34.625 align:center
Now, choose, will you step up or what?

00:18:36.916 --> 00:18:38.083 align:center
Maybe.

00:18:38.958 --> 00:18:41.458 align:center
Be firmer. Otherwise, life will beat you.

00:18:43.041 --> 00:18:47.125 align:center
They'll separate us from Thaïs,
Nolan, even Mathis.

00:18:47.666 --> 00:18:49.375 align:center
Maybe that's what's best for them.

00:18:49.458 --> 00:18:52.750 align:center
Their father did pass away
many years ago, right?

00:18:52.833 --> 00:18:55.500 align:center
Perhaps they'll find a foster family.
Think about it.

00:18:56.000 --> 00:18:57.000 align:center
No.

00:18:57.750 --> 00:18:59.041 align:center
Mama wanted us to be together.

00:19:02.541 --> 00:19:04.291 align:center
Okay, and the older kids?

00:19:05.500 --> 00:19:08.041 align:center
Are they missing in action?
What the fuck are they doing?

00:19:08.125 --> 00:19:10.750 align:center
Marvin, King, Annabelle,
what have they done?

00:19:11.833 --> 00:19:13.583 align:center
Dad, what can we do here?

00:19:14.125 --> 00:19:16.708 align:center
What can we do? Mind your own shit.

00:19:16.791 --> 00:19:17.833 align:center
Okay?

00:19:17.916 --> 00:19:19.166 align:center
Focus on you.

00:19:19.250 --> 00:19:20.958 align:center
And forget about helping the kids.

00:19:22.166 --> 00:19:23.166 align:center
Okay?

00:19:23.250 --> 00:19:24.833 align:center
They'll live their lives.

00:19:26.166 --> 00:19:29.041 align:center
Also, I sincerely hope
you didn't come here for a handout.

00:19:29.125 --> 00:19:30.458 align:center
I got no money.

00:19:31.458 --> 00:19:33.125 align:center
Nah, money's no issue.

00:19:34.708 --> 00:19:36.958 align:center
You still running the dope business,
by chance?

00:19:38.000 --> 00:19:39.583 align:center
I can scale up, you know.

00:19:40.541 --> 00:19:41.583 align:center
Meaning?

00:19:46.291 --> 00:19:47.458 align:center
Scale up, you know?

00:19:50.583 --> 00:19:52.000 align:center
You gotta tell me more, my son.

00:19:56.500 --> 00:19:59.125 align:center
I'll tell you when things shape up,
I promise.

00:20:05.083 --> 00:20:07.125 align:center
Son, you always aim too high.

00:20:11.875 --> 00:20:13.625 align:center
"When things shape up," you say.

00:20:18.833 --> 00:20:21.500 align:center
Manager needed at register five, please.

00:20:25.291 --> 00:20:26.625 align:center
Too expensive.

00:20:29.041 --> 00:20:30.125 align:center
Yo.

00:20:31.208 --> 00:20:32.708 align:center
Where have you been, yo?

00:20:32.791 --> 00:20:34.041 align:center
I was busy.

00:20:35.375 --> 00:20:36.958 align:center
Daytime isn't for jerking off.

00:20:37.041 --> 00:20:38.458 align:center
We gotta grind, bro.

00:20:39.125 --> 00:20:40.333 align:center
Drive the buggy.

00:20:44.166 --> 00:20:46.458 align:center
How are you gonna
sell the stuff you stole?

00:20:46.541 --> 00:20:47.625 align:center
Don't worry about it.

00:20:48.833 --> 00:20:51.291 align:center
-You got at least 20 kilos, right?
-How'd you know?

00:20:53.250 --> 00:20:54.583 align:center
You said half a million.

00:20:54.666 --> 00:20:55.958 align:center
That's ten kilos or more.

00:20:56.041 --> 00:20:57.416 align:center
You know the prices too?

00:20:59.166 --> 00:21:00.250 align:center
Do you have a plan?

00:21:00.750 --> 00:21:02.416 align:center
This suddenly interests you?

00:21:02.916 --> 00:21:05.208 align:center
"Lousy idea"
was your description of my plan.

00:21:05.291 --> 00:21:06.500 align:center
It is if you get busted.

00:21:06.583 --> 00:21:08.958 align:center
And I don't want you
behind bars for that, King.

00:21:11.916 --> 00:21:13.166 align:center
So what's your plan?

00:21:18.125 --> 00:21:19.500 align:center
Gonna sell it in Paris.

00:21:20.083 --> 00:21:21.083 align:center
How?

00:21:21.666 --> 00:21:23.583 align:center
Have a woman stuff it up her coochie.

00:21:25.208 --> 00:21:26.416 align:center
Just kidding.

00:21:26.500 --> 00:21:28.333 align:center
You know how we make babies, right?

00:21:29.916 --> 00:21:32.583 align:center
-But do you know a girl that--
-I'll find one easily.

00:21:33.750 --> 00:21:36.458 align:center
In Paris, you need a hook up.
No improvising.

00:21:36.541 --> 00:21:38.916 align:center
You know what?

00:21:39.000 --> 00:21:40.750 align:center
Stop asking me all these questions.

00:21:40.833 --> 00:21:43.333 align:center
You seem suspicious, bro.

00:21:54.541 --> 00:21:57.500 align:center
Oh, right. We need
to try to fix the one we have for now.

00:22:01.375 --> 00:22:03.041 align:center
Everything's fine, bro.

00:22:03.125 --> 00:22:05.416 align:center
Thanks to King, we can buy the best stove.

00:22:05.500 --> 00:22:06.875 align:center
The price doesn't matter.

00:22:06.958 --> 00:22:08.166 align:center
Hey, miss!

00:22:09.458 --> 00:22:10.500 align:center
Come here.

00:22:11.916 --> 00:22:14.458 align:center
Clean-up needed on aisle four, please.

00:22:15.125 --> 00:22:17.333 align:center
Which one is the most expensive?

00:22:17.416 --> 00:22:18.416 align:center
Most expensive?

00:22:18.500 --> 00:22:20.250 align:center
Yes, the best of the best.

00:22:23.208 --> 00:22:25.125 align:center
-Gas or electric?
-Gas.

00:22:25.958 --> 00:22:28.000 align:center
The best of the best
is that one over there.

00:22:29.625 --> 00:22:30.833 align:center
It's called a range.

00:22:30.916 --> 00:22:33.416 align:center
And it costs 3,989 euros.

00:22:35.333 --> 00:22:36.833 align:center
Have we met before?

00:22:36.916 --> 00:22:37.916 align:center
Um, no.

00:22:38.750 --> 00:22:39.750 align:center
Margot.

00:22:40.250 --> 00:22:41.458 align:center
Do I know you?

00:22:42.458 --> 00:22:43.750 align:center
A story on Insta.

00:22:46.958 --> 00:22:48.125 align:center
Do you need anything else?

00:22:49.208 --> 00:22:50.208 align:center
A woman.

00:22:50.708 --> 00:22:52.833 align:center
-A woman?
-To do a thing.

00:22:53.458 --> 00:22:54.625 align:center
What thing?

00:22:55.250 --> 00:22:56.375 align:center
Your break coming up soon?

00:22:57.125 --> 00:22:58.583 align:center
So no more gas stove?

00:22:58.666 --> 00:23:00.250 align:center
I also want to talk to you.

00:23:00.750 --> 00:23:04.541 align:center
-About what?
-You know, about some things.

00:23:05.291 --> 00:23:06.666 align:center
My break's coming up.

00:23:07.583 --> 00:23:08.833 align:center
Meet me outside.

00:23:14.666 --> 00:23:16.916 align:center
-What? Do you want her to--
-Let me handle it.

00:23:27.625 --> 00:23:31.333 align:center
Seriously, King, this makes no sense.

00:23:32.041 --> 00:23:33.250 align:center
I know.

00:23:37.375 --> 00:23:39.125 align:center
Okay, velvet tongue.

00:23:40.083 --> 00:23:41.333 align:center
You want something?

00:23:42.333 --> 00:23:43.666 align:center
How long you worked here?

00:23:44.166 --> 00:23:45.416 align:center
An eternity.

00:23:46.041 --> 00:23:47.333 align:center
How much you bag?

00:23:47.958 --> 00:23:51.333 align:center
It depends, mostly. About 1,200.

00:23:51.833 --> 00:23:53.833 align:center
A blowjob or two jumps it to 2,000 maybe.

00:23:58.500 --> 00:24:00.000 align:center
A trip to Paris.

00:24:00.500 --> 00:24:01.625 align:center
2,500.

00:24:01.708 --> 00:24:03.375 align:center
Easy, fast, well-paid.

00:24:03.458 --> 00:24:05.625 align:center
With two nights at a hotel too.

00:24:07.958 --> 00:24:09.041 align:center
Seems he's not on board.

00:24:09.833 --> 00:24:11.166 align:center
Don't mind him.

00:24:13.125 --> 00:24:15.041 align:center
So this is what you're asking me?

00:24:16.083 --> 00:24:18.791 align:center
And low-balling me, my guy?
I'm not an idiot.

00:24:19.375 --> 00:24:22.000 align:center
I'm the one
taking all the risks for 2,500?

00:24:22.083 --> 00:24:23.458 align:center
Mmm-mmm.

00:24:24.500 --> 00:24:25.500 align:center
What about 3,000?

00:24:36.041 --> 00:24:37.708 align:center
You must be an amateur.

00:24:38.291 --> 00:24:41.041 align:center
You should've offered 4,000. With that…

00:24:42.041 --> 00:24:44.916 align:center
You find me when you're ready
to be a real bandit.

00:24:45.000 --> 00:24:46.666 align:center
Kingsley, right?

00:24:46.750 --> 00:24:49.125 align:center
A story on Insta.

00:24:51.875 --> 00:24:55.125 align:center
So, was that your super plan?

00:24:55.208 --> 00:24:56.791 align:center
You're mad crazy.

00:24:57.625 --> 00:24:59.083 align:center
What do you know, brother?

00:24:59.166 --> 00:25:00.750 align:center
This isn't quantum mechanics.

00:25:00.833 --> 00:25:02.208 align:center
This is the street, man.

00:25:02.291 --> 00:25:06.083 align:center
And what do you know about the streets?
You don't implement basic rules.

00:25:06.166 --> 00:25:08.541 align:center
Your mouth stays shut.
Your family isn't involved.

00:25:08.625 --> 00:25:10.583 align:center
And for fuck's sake, bro, trust no one.

00:25:10.666 --> 00:25:13.000 align:center
-And that means no one!
-Hold up.

00:25:13.083 --> 00:25:16.291 align:center
You must think you someone else.
Are you suicidal?

00:25:17.250 --> 00:25:19.208 align:center
You mind your business and keep out of it.

00:26:32.750 --> 00:26:34.083 align:center
Jerome.

00:26:34.166 --> 00:26:36.750 align:center
Pretty bracelet.

00:26:36.833 --> 00:26:37.875 align:center
Tsk.

00:26:39.333 --> 00:26:42.083 align:center
You may be out of merchandise,
but we still have a deal.

00:26:42.666 --> 00:26:45.000 align:center
My boat just left empty without goods.

00:26:45.916 --> 00:26:48.875 align:center
So, you're gonna pay up what you owe me.

00:26:53.416 --> 00:26:55.041 align:center
Real quick,
I can get back what they stole.

00:26:55.125 --> 00:26:56.833 align:center
Spare me the details, please.

00:26:58.500 --> 00:27:00.458 align:center
I don't give a fuck about your thief.

00:27:01.041 --> 00:27:02.791 align:center
You have two weeks to pay.

00:27:03.500 --> 00:27:07.541 align:center
Remember, I saved you before,
I can send you back.

00:27:08.250 --> 00:27:09.291 align:center
Like that.

00:27:22.625 --> 00:27:24.000 align:center
Who did this to you?

00:27:41.500 --> 00:27:42.583 align:center
Who did this to you?

00:27:54.791 --> 00:27:55.791 align:center
Hello, ma'am.

00:27:55.875 --> 00:27:57.000 align:center
Hello.

00:27:57.625 --> 00:28:00.083 align:center
I'm here to visit someone named Vincez.

00:28:00.166 --> 00:28:02.500 align:center
You must have a chaperone
for you to be able to see him.

00:28:04.875 --> 00:28:07.625 align:center
Could I know
if he's holding up all right, please?

00:28:08.166 --> 00:28:09.625 align:center
What's his last name?

00:28:18.375 --> 00:28:20.416 align:center
Do you think I'm dumb?
Attempting to screw me over?

00:28:22.208 --> 00:28:24.333 align:center
I'm fucking SherKhan!
Talk, you little shit!

00:28:30.083 --> 00:28:31.416 align:center
I'll be back.

00:28:35.083 --> 00:28:36.250 align:center
I don't know.

00:28:37.416 --> 00:28:38.750 align:center
I'm sorry.

00:28:39.916 --> 00:28:42.500 align:center
I'm trying to remember, but I don't know.

00:28:45.666 --> 00:28:48.416 align:center
All I know
is that he was shot in a robbery.

00:28:48.916 --> 00:28:50.291 align:center
All right.

00:28:50.375 --> 00:28:53.125 align:center
All I can tell you is that he's alive…

00:28:54.416 --> 00:28:56.625 align:center
and he's no longer in intensive care.

00:28:56.708 --> 00:28:58.166 align:center
Thank you.

00:29:10.958 --> 00:29:13.416 align:center
-Don't I know you?
-I don't think so.

00:29:13.500 --> 00:29:16.500 align:center
I seen you, what's your name?
I'm talking, where you going?

00:29:27.875 --> 00:29:29.208 align:center
Hold up, kid!

00:29:30.000 --> 00:29:31.541 align:center
Don't run here, sir.

00:29:51.791 --> 00:29:53.458 align:center
What do your parents do?

00:29:53.541 --> 00:29:57.083 align:center
Mom works at Fort-de-France City Hall
and my dad is a plastic surgeon.

00:30:01.541 --> 00:30:03.458 align:center
All good. I'm done.

00:30:21.208 --> 00:30:24.000 align:center
-So all of you have this ring?
-All of us above 16 years old.

00:30:25.250 --> 00:30:27.333 align:center
So when you reach the age of consent.

00:30:29.875 --> 00:30:30.958 align:center
What's on it?

00:30:33.041 --> 00:30:35.541 align:center
Ignore that. Just an evil curse.

00:30:36.833 --> 00:30:37.958 align:center
That true?

00:30:41.208 --> 00:30:42.041 align:center
You got a guy?

00:30:46.583 --> 00:30:48.375 align:center
No. No guy.

00:31:03.541 --> 00:31:04.833 align:center
You've never done it?

00:31:05.833 --> 00:31:08.333 align:center
You think I'm an amateur?

00:32:25.458 --> 00:32:28.958 align:center
He's in there.

00:32:44.791 --> 00:32:45.958 align:center
LILY
Yummy

00:32:46.041 --> 00:32:47.583 align:center
What do you think we should do?

00:32:49.541 --> 00:32:51.250 align:center
We can't hold him prisoner forever.

00:33:01.041 --> 00:33:02.041 align:center
What is it?

00:33:05.583 --> 00:33:06.583 align:center
What?

00:33:07.083 --> 00:33:09.791 align:center
Are we doing pickups
for the Venezuelans now?

00:33:09.875 --> 00:33:11.875 align:center
And we had to pick up
a friend of my father's?

00:33:11.958 --> 00:33:13.875 align:center
No, no pick-ups. Not for the Venezuelans.

00:33:15.208 --> 00:33:17.500 align:center
Good, because this is our turf here.

00:33:18.000 --> 00:33:21.250 align:center
They got a problem, they can go.
We're not their puppets, brother.

00:33:26.000 --> 00:33:27.000 align:center
You feel the same?

00:33:27.083 --> 00:33:28.208 align:center
Yeah, I do.

00:33:34.000 --> 00:33:35.208 align:center
Okay, listen.

00:33:36.208 --> 00:33:37.916 align:center
I've thought out a plan.

00:33:38.000 --> 00:33:39.583 align:center
I know a docker.

00:33:39.666 --> 00:33:42.708 align:center
Thanks to old man,
I got a meeting with the Venezuelans.

00:33:43.708 --> 00:33:47.500 align:center
Making a deal with them means two or three
hundred kilos of cocaine per month.

00:33:47.583 --> 00:33:49.458 align:center
You know how much that'll fetch in France?

00:33:49.541 --> 00:33:50.583 align:center
Nine million.

00:33:53.375 --> 00:33:56.125 align:center
Don't want to be in on this? Go then.

00:33:56.208 --> 00:33:58.875 align:center
Free your father's buddy and beat it, bro.
Drop it.

00:34:02.833 --> 00:34:04.458 align:center
You sure they want the old man?

00:34:05.375 --> 00:34:06.791 align:center
No, I'm not sure.

00:34:07.333 --> 00:34:09.916 align:center
They may be furious
I'm leveraging him for a meeting.

00:34:10.583 --> 00:34:11.416 align:center
So?

00:34:12.083 --> 00:34:14.583 align:center
So what? Isn't the money worth it?

00:35:06.000 --> 00:35:07.208 align:center
No!

00:35:20.833 --> 00:35:22.375 align:center
The package!

00:35:31.375 --> 00:35:33.083 align:center
Who is Milord?

00:35:37.041 --> 00:35:38.208 align:center
Get on.

00:36:49.125 --> 00:36:50.333 align:center
A kid.

00:36:52.000 --> 00:36:53.875 align:center
Are you kidding me?

00:36:55.208 --> 00:36:58.041 align:center
No, he's really special.

00:37:07.875 --> 00:37:10.375 align:center
So you wanted to meet me then, Milord?

00:37:12.333 --> 00:37:15.000 align:center
I don't even know you
and you got me a gift?

00:37:15.083 --> 00:37:16.625 align:center
You brought me a snitch?

00:37:18.291 --> 00:37:20.666 align:center
You thought you'd apply force
to have the upper hand?

00:37:21.666 --> 00:37:22.958 align:center
No force here.

00:37:23.458 --> 00:37:24.750 align:center
I'm offering.

00:37:25.750 --> 00:37:27.250 align:center
So you're offering?

00:37:42.333 --> 00:37:45.375 align:center
You know, meeting me
means you'll soon be killed.

00:37:49.000 --> 00:37:50.208 align:center
You know that?

00:37:52.291 --> 00:37:53.916 align:center
Do you want to die?

00:37:55.166 --> 00:37:56.166 align:center
No.

00:38:02.583 --> 00:38:05.041 align:center
I also have a present for you.

00:38:18.333 --> 00:38:19.750 align:center
Oh fuck!

00:38:20.708 --> 00:38:22.958 align:center
Thanks to you, he'll never talk again.

00:38:35.125 --> 00:38:36.125 align:center
You don't like it?

00:38:45.166 --> 00:38:46.750 align:center
Pull your pants down.

00:38:46.833 --> 00:38:47.916 align:center
What?

00:38:49.541 --> 00:38:52.625 align:center
Pull your pants down, I want to see
if you got a pussy or a dick.

00:38:54.666 --> 00:38:55.791 align:center
No pussy here.

00:38:55.875 --> 00:38:59.250 align:center
I want it verified.
You moan and whine like a bitch.

00:38:59.916 --> 00:39:01.416 align:center
Pants down.

00:39:16.166 --> 00:39:17.916 align:center
Show me yours, I'll show you mine.

00:39:27.916 --> 00:39:29.250 align:center
You're how old?

00:39:30.375 --> 00:39:31.541 align:center
I'm sixteen.

00:39:35.208 --> 00:39:36.708 align:center
Sixteen?

00:39:42.041 --> 00:39:45.416 align:center
I demand more than half a ton
per month or I don't move my men.

00:39:45.500 --> 00:39:47.041 align:center
Can you handle that?

00:39:47.125 --> 00:39:48.125 align:center
Yes.

00:39:50.500 --> 00:39:53.583 align:center
Don't fuck me over or I'll slaughter
both you and your family.

00:40:00.083 --> 00:40:02.666 align:center
We'll start off with a small job
and see how you manage.

00:40:02.750 --> 00:40:06.791 align:center
Marco will come in a few days to see you
and he'll tell you how we'll proceed.

00:40:13.958 --> 00:40:15.000 align:center
Kiddo!

00:40:16.666 --> 00:40:18.375 align:center
You forgot something.

00:40:24.958 --> 00:40:26.416 align:center
Come on!

00:40:34.541 --> 00:40:37.375 align:center
EMERGENCY

00:40:51.083 --> 00:40:53.708 align:center
Let's go.

00:40:54.250 --> 00:40:56.375 align:center
Go on, boss.
They'll take care of you here.

00:41:17.708 --> 00:41:19.833 align:center
You dirty whore!

00:41:19.916 --> 00:41:23.791 align:center
I'm gonna put a tire around your neck
and set it on fire, woman!

00:41:41.500 --> 00:41:44.416 align:center
I'm gonna make you
a pretty necklace, Anna bitch!

00:41:44.500 --> 00:41:47.458 align:center
No one will want to look at you anymore!

00:41:51.500 --> 00:41:53.833 align:center
I've come to destroy your face, Annabelle!

00:41:53.916 --> 00:41:57.750 align:center
I don't need Mama's forgiveness anymore.
And she's no longer here to protect you.

00:41:57.833 --> 00:42:00.458 align:center
You filthy two-faced bitch!
Just wait, you'll pay for this!

00:42:01.041 --> 00:42:02.500 align:center
Fuck you, you lying shit!

00:42:05.875 --> 00:42:07.958 align:center
-Dark is here, he wants to kill me.
-What?

00:42:08.041 --> 00:42:10.041 align:center
He'll break in, we have to leave.

00:42:10.125 --> 00:42:12.416 align:center
Oh, hell no.

00:42:12.500 --> 00:42:15.708 align:center
You filthy two-faced bitch,
you'll pay for this!

00:42:19.291 --> 00:42:22.166 align:center
Your life is gonna turn to shit too,
Annabelle! Just what you deserve!

00:42:22.250 --> 00:42:24.708 align:center
You're good for nothing
except sucking dick!

00:42:25.208 --> 00:42:26.708 align:center
Get lost!

00:42:27.791 --> 00:42:30.041 align:center
-Or what?
-Or I'mma whoop your ass!

00:42:31.666 --> 00:42:34.791 align:center
Nervous? You want some help?

00:42:34.875 --> 00:42:37.416 align:center
Nat, you're plastered. Get outta here.

00:42:38.625 --> 00:42:40.458 align:center
No, this is my home.

00:42:40.541 --> 00:42:41.541 align:center
Well, well, well.

00:42:41.625 --> 00:42:44.166 align:center
Just look what we got here.

00:42:44.250 --> 00:42:46.250 align:center
Get lost!

00:42:46.333 --> 00:42:47.333 align:center
Stop!

00:42:48.208 --> 00:42:49.375 align:center
Ahh!

00:42:50.708 --> 00:42:53.916 align:center
-Stop it you dirty, Judas! Leave me alone!
-Don't ever come back.

00:43:19.041 --> 00:43:20.208 align:center
JUVENILE JUDGE'S OFFICE

00:43:21.000 --> 00:43:22.166 align:center
Good morning.

00:43:22.958 --> 00:43:25.458 align:center
-You'll have to share the chairs.
-No problem.

00:43:35.333 --> 00:43:36.166 align:center
Thanks.

00:43:36.750 --> 00:43:37.916 align:center
What are you doing here?

00:43:43.916 --> 00:43:47.541 align:center
Well… To begin, I'm sorry for your loss.

00:43:48.125 --> 00:43:50.000 align:center
I wanted to first have a conversation

00:43:50.083 --> 00:43:54.000 align:center
with just Cassandra,
Léo, Thaïs, Nolan, Mathis,

00:43:54.083 --> 00:43:56.833 align:center
because they're primarily
affected by this procedure.

00:43:58.083 --> 00:44:00.958 align:center
You may have realized that,
after several concerning reports,

00:44:01.041 --> 00:44:03.458 align:center
I requested a child welfare investigation.

00:44:05.500 --> 00:44:10.333 align:center
Today, our goal is to determine whether
some of the children will be relocated

00:44:10.833 --> 00:44:13.625 align:center
for a provisional period to
your Aunt Régine, who's stepped forward.

00:44:13.708 --> 00:44:16.208 align:center
-Did you? Of course you did.
-Not surprising she volunteered.

00:44:16.291 --> 00:44:19.625 align:center
Please, quiet down! Shh!

00:44:21.416 --> 00:44:26.500 align:center
Marvin, Kingsley, Annabelle, being of age,
what are your opinions and thoughts?

00:44:30.250 --> 00:44:32.291 align:center
-Marvin?
-We want to stay together.

00:44:33.041 --> 00:44:36.000 align:center
What do you mean, "together"?
What solutions do you propose?

00:44:36.083 --> 00:44:40.125 align:center
Because it seems that Cassandra's bearing
all of the daily responsibilities alone

00:44:40.208 --> 00:44:41.500 align:center
and she's only 14.

00:44:41.583 --> 00:44:43.333 align:center
We're trying to get organized.

00:44:44.166 --> 00:44:46.166 align:center
I need more information.

00:44:46.250 --> 00:44:50.208 align:center
Well, I'm at home when possible.
Marv and Ambre too.

00:44:51.166 --> 00:44:53.291 align:center
We manage. Everyone is fed well.

00:44:53.375 --> 00:44:56.916 align:center
We laugh, we cry sometimes.
We're pulling through.

00:45:00.375 --> 00:45:03.791 align:center
Léo regularly misses school.
I'm not sure if you knew.

00:45:07.625 --> 00:45:08.708 align:center
Kylian as well.

00:45:11.541 --> 00:45:13.625 align:center
Well, it's been difficult lately.

00:45:13.708 --> 00:45:16.416 align:center
It's been… a shock.

00:45:17.083 --> 00:45:19.541 align:center
Right. Understood. I agree.

00:45:20.208 --> 00:45:21.083 align:center
Annabelle?

00:45:22.583 --> 00:45:23.708 align:center
Yes, I agree.

00:45:23.791 --> 00:45:25.333 align:center
Annabelle, you, um…

00:45:25.416 --> 00:45:28.833 align:center
you're enrolled
in a baking program, right?

00:45:29.333 --> 00:45:31.250 align:center
Right. Well…

00:45:31.333 --> 00:45:33.250 align:center
I'm taking a small break at the moment

00:45:33.333 --> 00:45:36.250 align:center
because of how hard
our loss has been for us.

00:45:37.458 --> 00:45:40.916 align:center
Well, look, the problem is that if
you all stop working and going to school,

00:45:41.000 --> 00:45:43.458 align:center
there's no viable path forward.

00:45:45.833 --> 00:45:48.333 align:center
-The gas stove, was that replaced?
-We're working on it.

00:45:48.416 --> 00:45:50.208 align:center
All right. Hmm.

00:45:50.291 --> 00:45:53.083 align:center
-It's been leaking for a while.
-It's been years since we've seen you.

00:45:53.166 --> 00:45:54.500 align:center
I spoke with your Mama often.

00:45:54.583 --> 00:45:57.166 align:center
-Okay, then, Auntie.
-This never ends.

00:45:57.250 --> 00:46:01.333 align:center
Marvin, do you have
any alternative or credible solution

00:46:01.416 --> 00:46:03.541 align:center
in lieu of placement
with your Aunt Régine,

00:46:03.625 --> 00:46:07.291 align:center
who can prove that she has no other kids
and a double income as well?

00:46:08.833 --> 00:46:11.833 align:center
Well, for now, uh…

00:46:12.791 --> 00:46:15.666 align:center
What are your resources,
financial and tangible,

00:46:15.750 --> 00:46:18.250 align:center
to support both minors
and grown-ups among you?

00:46:18.333 --> 00:46:22.000 align:center
Without, evidently,
skipping school or finding mischief?

00:46:22.083 --> 00:46:23.583 align:center
What mischief?

00:46:23.666 --> 00:46:25.708 align:center
No, we don't
go seeking mischief ever, judge.

00:46:25.791 --> 00:46:26.666 align:center
Well, that's good.

00:46:27.416 --> 00:46:29.500 align:center
Because, let me tell you,
that would be inadmissible.

00:46:29.583 --> 00:46:30.958 align:center
"Inadmissible."

00:46:31.041 --> 00:46:32.833 align:center
So you have no resources?

00:46:32.916 --> 00:46:34.000 align:center
We'll have some soon.

00:46:34.083 --> 00:46:35.833 align:center
Well, I'm listening, what are they?

00:46:37.375 --> 00:46:40.000 align:center
I don't know,
maybe we'll reopen the stand Mama had.

00:46:40.083 --> 00:46:41.166 align:center
We'll figure out something.

00:46:42.041 --> 00:46:43.250 align:center
You will, I'm sure.

00:46:45.000 --> 00:46:46.375 align:center
It's temporary.

00:46:46.458 --> 00:46:47.541 align:center
Just for now.

00:46:49.125 --> 00:46:50.875 align:center
It's best for everyone.

00:46:58.541 --> 00:47:01.416 align:center
All right, listen.
You'll be back here before you know it.

00:47:02.000 --> 00:47:04.041 align:center
But you must make a promise to King.

00:47:04.708 --> 00:47:07.416 align:center
Act up and torment
dear Auntie and Uncle, all right?

00:47:08.416 --> 00:47:09.541 align:center
What?

00:47:11.958 --> 00:47:12.958 align:center
Right.

00:47:13.750 --> 00:47:15.458 align:center
Wreak havoc, have fun.

00:47:15.541 --> 00:47:17.125 align:center
-It's open bar for you, okay?
-Mmm-hmm.

00:47:18.416 --> 00:47:20.958 align:center
Never clean up your room. Pee in the sink.

00:47:22.458 --> 00:47:25.458 align:center
Oh, and don't forget,
fight with your cereal at breakfast.

00:47:25.541 --> 00:47:29.833 align:center
And your vegetables at dinner, all right?
Later, alligators.

00:47:29.916 --> 00:47:32.291 align:center
I'll see you very soon, okay? Take care.

00:47:33.333 --> 00:47:35.750 align:center
Take care.

00:48:09.000 --> 00:48:11.500 align:center
I'm right, you bunch of assholes.

00:48:13.791 --> 00:48:16.375 align:center
They'll be back in no time. You'll see.

00:48:16.458 --> 00:48:17.958 align:center
They won't know what hit them.

00:48:18.958 --> 00:48:21.416 align:center
Because apparently, "Mr. Isn't Wrong."

00:48:22.750 --> 00:48:24.458 align:center
Just wait, you'll see.

00:48:24.541 --> 00:48:25.666 align:center
Seriously.

00:48:29.583 --> 00:48:31.000 align:center
Just wait.

00:48:31.500 --> 00:48:33.083 align:center
Who will transport all this?

00:48:36.083 --> 00:48:37.500 align:center
Gotta ask around.

00:48:39.416 --> 00:48:40.416 align:center
Oh.

00:48:40.958 --> 00:48:43.666 align:center
-Can you see anything?
-Mmm-mmm.

00:48:44.166 --> 00:48:45.166 align:center
No.

00:49:01.625 --> 00:49:03.166 align:center
That'll go through customs?

00:49:03.666 --> 00:49:04.833 align:center
Check this out.

00:49:06.750 --> 00:49:08.583 align:center
On X-ray, you can't see jack shit.

00:49:08.666 --> 00:49:11.458 align:center
Now, I'll pack some rotten pineapples.

00:49:11.958 --> 00:49:13.750 align:center
Those dogs won't smell a thing.

00:49:21.583 --> 00:49:22.708 align:center
I'll be the mule then.

00:49:24.083 --> 00:49:25.208 align:center
Really?

00:49:27.833 --> 00:49:29.708 align:center
Yeah, I want out this place.

00:49:38.250 --> 00:49:40.500 align:center
You booked an extra checked bag, correct?

00:49:41.083 --> 00:49:42.666 align:center
That'll be a total of a hundred.

00:49:42.750 --> 00:49:45.250 align:center
Oh no. It should've been paid already.

00:49:47.958 --> 00:49:48.833 align:center
Right, apologies.

00:49:51.500 --> 00:49:53.958 align:center
Please go ahead
and place your first luggage here.

00:49:55.458 --> 00:49:56.958 align:center
Attention, please.

00:49:57.041 --> 00:50:02.083 align:center
Passengers on flight number 617
departing at 1:50 p.m.,

00:50:02.166 --> 00:50:05.041 align:center
you are requested
to proceed to boarding at gate four.

00:50:06.791 --> 00:50:09.833 align:center
Again, passengers on flight number 617,

00:50:09.916 --> 00:50:16.333 align:center
please proceed to gate number four
at 1:50 p.m. for immediate boarding.

00:50:18.500 --> 00:50:19.958 align:center
The second baggage.

00:51:27.791 --> 00:51:30.000 align:center
Now we flip the first card.
One, two, three.

00:51:30.083 --> 00:51:31.083 align:center
I'm gonna win.

00:51:32.083 --> 00:51:34.041 align:center
Tell him we need to do some road work

00:51:34.125 --> 00:51:36.166 align:center
and the road will be closed for two days.

00:51:36.250 --> 00:51:37.875 align:center
Will two days be okay?

00:51:37.958 --> 00:51:40.625 align:center
With what he owes me, it'll be fine.
You'll see soon.

00:51:40.708 --> 00:51:42.750 align:center
I've hired his son over at Ducreux.

00:51:43.250 --> 00:51:45.541 align:center
Scram, you shit!

00:51:47.291 --> 00:51:48.958 align:center
Get your filthy paws off me! Get lost!

00:51:50.250 --> 00:51:52.083 align:center
-Get lost!
-Here, boy. Here, boy.

00:51:52.166 --> 00:51:54.125 align:center
-Get him out of here!
-Oh no.

00:51:58.250 --> 00:52:00.083 align:center
Come on, let's go, boy.

00:52:00.958 --> 00:52:02.166 align:center
Come here, boy.

00:52:02.791 --> 00:52:03.958 align:center
Stay here.

00:52:08.125 --> 00:52:10.625 align:center
Here, Alex.
Take some red snapper if you want.

00:52:16.166 --> 00:52:18.250 align:center
Don't tell Damien. Keep it simple.

00:52:18.750 --> 00:52:19.750 align:center
Okay.

00:52:20.333 --> 00:52:23.125 align:center
You want to play, you fucker?

00:52:23.208 --> 00:52:24.375 align:center
No!

00:52:24.458 --> 00:52:27.416 align:center
-Son of a bitch!
-What are you doing? Let him go!

00:52:27.500 --> 00:52:28.416 align:center
-Let go of him!
-Stop!

00:52:28.500 --> 00:52:30.458 align:center
Enough, Alex! Alex, Stop!

00:52:31.708 --> 00:52:34.250 align:center
-You'll kill him, stop that, Uncle!
-Mama!

00:52:34.333 --> 00:52:35.583 align:center
-Mama!
-Alex!

00:52:35.666 --> 00:52:36.583 align:center
Alex, stop!

00:52:37.416 --> 00:52:39.583 align:center
Try and stop me.

00:53:10.791 --> 00:53:12.291 align:center
We'll get them back.

00:53:13.041 --> 00:53:14.333 align:center
That's a promise.

00:53:16.333 --> 00:53:18.458 align:center
Do you trust King's plan at all?

00:53:20.583 --> 00:53:23.583 align:center
No. I don't believe it'll succeed.

00:53:35.125 --> 00:53:36.666 align:center
We have other options.

00:53:37.416 --> 00:53:38.625 align:center
You think so?

00:53:39.666 --> 00:53:41.791 align:center
King's plan isn't good, but maybe…

00:53:41.875 --> 00:53:43.833 align:center
imagine the plan executed better.

00:53:45.041 --> 00:53:46.458 align:center
How so, better?

00:53:48.041 --> 00:53:50.375 align:center
Nice and neat, fine-tuned.

00:53:52.291 --> 00:53:53.916 align:center
Not overly ambitious.

00:53:54.000 --> 00:53:55.000 align:center
Discreet.

00:53:55.791 --> 00:53:58.958 align:center
We do it once, properly,
planned well, but then we stop.

00:54:03.583 --> 00:54:07.000 align:center
Rest in peace,
Marilyn Lafleur and Dylan Lafleur.

00:54:10.750 --> 00:54:16.125 align:center
They were both murdered,
dug up, then ripped apart again…

00:54:16.750 --> 00:54:19.208 align:center
by their brother and by their son.

00:54:20.458 --> 00:54:21.458 align:center
Yeah.

00:54:25.250 --> 00:54:26.833 align:center
Just leave it alone.

00:54:28.458 --> 00:54:29.791 align:center
That's not you.

00:54:32.500 --> 00:54:34.208 align:center
That'll never be you.

00:55:20.250 --> 00:55:21.666 align:center
Here you are, sir.

00:55:28.916 --> 00:55:31.791 align:center
SOLD

00:55:43.583 --> 00:55:49.208 align:center
FOR THE CHILDREN OF MARILYN LAFLEUR,
THE HEALER WHO SAVED MY LIFE

00:56:06.666 --> 00:56:08.708 align:center
MARGOT
You have my number. Now what?

00:56:27.875 --> 00:56:29.375 align:center
PEACE

00:56:38.500 --> 00:56:41.166 align:center
-Jocelyn?
-Your father has a message for you.

00:56:41.250 --> 00:56:43.791 align:center
-He wants 50% percent of your profits.
-Screw him!

00:56:46.958 --> 00:56:49.583 align:center
An anonymous letter for the judge.

00:56:49.666 --> 00:56:52.500 align:center
Bye-bye, little brothers and sisters.
Forget ever seeing them again.

00:56:52.583 --> 00:56:57.208 align:center
Dirty money, the grown kids
sent to Ducos prison, no more family.

00:56:58.666 --> 00:57:00.333 align:center
He wants 50%.

00:57:01.375 --> 00:57:04.375 align:center
50%!

00:57:24.250 --> 00:57:26.750 align:center
I shot that asshole in his face.

00:57:26.833 --> 00:57:29.916 align:center
Boom! In his mouth! For real.

00:57:30.875 --> 00:57:33.500 align:center
I ride for my fam, understood?

00:57:33.583 --> 00:57:36.083 align:center
I'm armed! So don't fuck around, fuckers.

00:57:36.166 --> 00:57:37.791 align:center
We're inadmissible.

00:57:42.625 --> 00:57:45.458 align:center
IN MEMORY OF MIREILLE SAINTE-ROSE
uckers.

