WEBVTT

00:00:06.715 --> 00:00:10.135 align:center
急ごう
搭乗まで７分しかない

00:00:10.218 --> 00:00:12.595 align:center
ねえ 焦らないで

00:00:12.679 --> 00:00:14.139 align:center
深呼吸するの

00:00:14.848 --> 00:00:15.849 align:center
そうだな

00:00:16.474 --> 00:00:17.976 align:center
いや 悪かった

00:00:18.059 --> 00:00:19.728 align:center
旅行が楽しみでね

00:00:19.811 --> 00:00:22.272 align:center
バルバドスは初めてだろ

00:00:22.355 --> 00:00:25.233 align:center
でも落ち着かなきゃ

00:00:25.316 --> 00:00:28.069 align:center
混んでないから大丈夫よ

00:00:28.737 --> 00:00:30.905 align:center
そうだな　ごめん

00:00:32.991 --> 00:00:34.451 align:center
大丈夫だ

00:00:34.534 --> 00:00:36.036 align:center
搭乗のお客様

00:00:36.119 --> 00:00:36.911 align:center
次！

00:00:36.995 --> 00:00:37.746 align:center
どうも

00:00:37.829 --> 00:00:39.748 align:center
パスポートを見せて

00:00:43.084 --> 00:00:44.210 align:center
いい旅を

00:00:44.294 --> 00:00:45.253 align:center
どうも

00:00:46.546 --> 00:00:47.547 align:center
こんにちは

00:00:49.090 --> 00:00:50.175 align:center
お待ちを

00:00:50.842 --> 00:00:51.342 align:center
ああ

00:00:51.426 --> 00:00:52.218 align:center
パトリシア

00:00:53.720 --> 00:00:55.597 align:center
もう交代の時間？

00:00:55.680 --> 00:00:57.140 align:center
ええ お願い

00:00:57.223 --> 00:00:57.974 align:center
了解

00:00:58.725 --> 00:01:00.101 align:center
早く来てよ

00:01:00.185 --> 00:01:01.728 align:center
はいはい

00:01:03.021 --> 00:01:03.605 align:center
ハーイ

00:01:03.688 --> 00:01:05.315 align:center
輝いてるね

00:01:05.815 --> 00:01:07.442 align:center
理由はあとで話す

00:01:07.525 --> 00:01:08.568 align:center
楽しみ

00:01:08.651 --> 00:01:10.403 align:center
ケヴィンと励んだの？

00:01:10.487 --> 00:01:12.030 align:center
かなりね

00:01:14.657 --> 00:01:15.700 align:center
すごい

00:01:15.784 --> 00:01:16.493 align:center
どうぞ

00:01:17.118 --> 00:01:19.412 align:center
休憩があと30秒残ってる

00:01:19.913 --> 00:01:22.624 align:center
悪いけど急いでるんだ

00:01:22.707 --> 00:01:24.626 align:center
搭乗口に行かないと

00:01:24.709 --> 00:01:27.545 align:center
あなたの寝坊は
私の責任じゃない

00:01:27.629 --> 00:01:30.924 align:center
隣で起こしてほしかったよ

00:01:32.592 --> 00:01:34.636 align:center
そんなのお断り

00:01:34.719 --> 00:01:36.513 align:center
あなたの玉なんて

00:01:36.596 --> 00:01:38.098 align:center
そういう意味じゃ…

00:01:38.181 --> 00:01:39.349 align:center
よし 次！

00:01:40.934 --> 00:01:43.812 align:center
あの女性にも そう渡すの？

00:01:44.437 --> 00:01:46.356 align:center
もっと優しく渡して

00:01:46.439 --> 00:01:47.690 align:center
優しく？

00:01:47.774 --> 00:01:48.733 align:center
そうよ

00:01:57.200 --> 00:01:58.034 align:center
ありがとう

00:01:58.827 --> 00:01:59.953 align:center
カメラを見て

00:02:01.412 --> 00:02:03.206 align:center
ダサい帽子を取って

00:02:03.289 --> 00:02:04.707 align:center
ああ　悪い

00:02:05.375 --> 00:02:07.252 align:center
ヤダ 頭がデカすぎ

00:02:08.002 --> 00:02:12.215 align:center
知能が詰まってるからだと
言われる

00:02:12.298 --> 00:02:15.093 align:center
アインシュタインも
頭がデカかった

00:02:15.677 --> 00:02:18.096 align:center
ヤバい島を所有してた人？

00:02:18.680 --> 00:02:21.307 align:center
それはエプスタインだ

00:02:21.391 --> 00:02:22.308 align:center
おっと

00:02:22.392 --> 00:02:24.894 align:center
デカ頭の
エプスタインが通るよ

00:02:25.854 --> 00:02:26.771 align:center
どうも

00:02:26.855 --> 00:02:27.647 align:center
次！

00:02:27.730 --> 00:02:30.441 align:center
靴は履いたままでいい

00:02:30.525 --> 00:02:31.901 align:center
ベルトは外して

00:02:31.985 --> 00:02:34.988 align:center
大きい電子機器は別の容器に

00:02:36.239 --> 00:02:37.574 align:center
靴を脱いで

00:02:38.283 --> 00:02:42.787 align:center
今 係の男が
脱がなくていいと言ってた

00:02:42.871 --> 00:02:43.788 align:center
男？

00:02:43.872 --> 00:02:45.832 align:center
そこの男性だ

00:02:45.915 --> 00:02:47.917 align:center
彼が言ってたよ

00:02:48.001 --> 00:02:49.627 align:center
“ニガ”だと？

00:02:49.711 --> 00:02:52.797 align:center
いや 靴は
脱がなくていいと…

00:02:52.881 --> 00:02:54.174 align:center
言ってない

00:02:54.257 --> 00:02:55.925 align:center
失礼　脱ぐのか？

00:02:56.009 --> 00:02:56.801 align:center
失礼な人

00:02:56.885 --> 00:02:58.803 align:center
靴は脱いで

00:02:58.887 --> 00:02:59.804 align:center
履いたまま

00:02:59.888 --> 00:03:00.555 align:center
ベルトも

00:03:00.638 --> 00:03:01.723 align:center
ベルトは外す

00:03:01.806 --> 00:03:03.016 align:center
すまないね

00:03:03.099 --> 00:03:03.641 align:center
脱ぐよ

00:03:03.725 --> 00:03:04.642 align:center
靴が自慢？

00:03:04.726 --> 00:03:05.894 align:center
進んで

00:03:07.270 --> 00:03:08.563 align:center
手を頭の上に

00:03:09.314 --> 00:03:10.690 align:center
そのまま

00:03:10.773 --> 00:03:11.900 align:center
前へ

00:03:14.068 --> 00:03:16.905 align:center
二次検査が
必要だという合図だ

00:03:16.988 --> 00:03:19.574 align:center
二次検査に同意する？

00:03:19.657 --> 00:03:22.577 align:center
先に行ってくれ
搭乗口で会おう

00:03:22.660 --> 00:03:23.745 align:center
分かった

00:03:23.828 --> 00:03:25.955 align:center
２分ほどで終わる

00:03:26.664 --> 00:03:28.541 align:center
それで家に誘うの？

00:03:28.625 --> 00:03:29.292 align:center
そうだ

00:03:29.375 --> 00:03:31.085 align:center
パトリシア 二次検査を

00:03:31.169 --> 00:03:32.503 align:center
了解　行くわ

00:03:32.587 --> 00:03:33.630 align:center
じゃあね

00:03:35.131 --> 00:03:36.424 align:center
パトリシア？

00:03:36.507 --> 00:03:37.592 align:center
トレイシー

00:03:38.092 --> 00:03:38.760 align:center
やあ

00:03:38.843 --> 00:03:40.011 align:center
ソーダをもらった

00:03:40.094 --> 00:03:40.637 align:center
いいよ

00:03:40.720 --> 00:03:41.638 align:center
ウソでしょ

00:03:41.721 --> 00:03:42.597 align:center
まだいたの？

00:03:42.680 --> 00:03:43.431 align:center
元気？

00:03:43.514 --> 00:03:44.474 align:center
信じられない

00:03:44.557 --> 00:03:45.892 align:center
だよな

00:03:46.392 --> 00:03:47.602 align:center
足を開いて

00:03:50.230 --> 00:03:51.356 align:center
いくよ

00:03:52.106 --> 00:03:53.399 align:center
これは何？

00:03:55.443 --> 00:03:56.611 align:center
股間が分厚い

00:03:56.694 --> 00:04:00.281 align:center
ペニスと金玉の医者に
見せなきゃ

00:04:00.365 --> 00:04:02.075 align:center
前立腺の専門医な

00:04:05.411 --> 00:04:06.955 align:center
何が入ってる？

00:04:07.038 --> 00:04:09.374 align:center
あとどれくらいかかる？

00:04:09.457 --> 00:04:10.959 align:center
飛行機に乗りたい

00:04:11.042 --> 00:04:13.336 align:center
触ってる時に大きくしないで

00:04:13.419 --> 00:04:14.879 align:center
大きくなってない

00:04:14.963 --> 00:04:19.175 align:center
他の女性をそんな風に見ると
彼女が嫌がる

00:04:19.259 --> 00:04:20.260 align:center
そんな風？

00:04:20.343 --> 00:04:22.845 align:center
エロい目で見てるでしょ

00:04:22.929 --> 00:04:25.431 align:center
私はリアーナ似だしね

00:04:27.642 --> 00:04:29.018 align:center
ああ

00:04:29.102 --> 00:04:30.436 align:center
彼女は美しい

00:04:31.396 --> 00:04:32.230 align:center
クソ

00:04:32.313 --> 00:04:33.022 align:center
何？

00:04:33.106 --> 00:04:36.651 align:center
最悪　私のネイルを
台なしにしたね

00:04:36.734 --> 00:04:37.652 align:center
ああ

00:04:39.028 --> 00:04:40.238 align:center
通してくれる？

00:04:40.321 --> 00:04:41.906 align:center
さっさと行って

00:04:42.573 --> 00:04:43.116 align:center
どうも

00:04:43.199 --> 00:04:44.617 align:center
そっちじゃないよ

00:04:44.701 --> 00:04:46.035 align:center
荷物を忘れてる

00:04:46.119 --> 00:04:47.203 align:center
そうだった

00:04:50.665 --> 00:04:52.208 align:center
早くしてくれ

00:04:52.292 --> 00:04:53.626 align:center
ウソでしょ

00:04:53.710 --> 00:04:55.503 align:center
テディ これを見て

00:04:55.586 --> 00:04:58.673 align:center
男がトラックにはねられてる

00:04:59.465 --> 00:05:00.633 align:center
頼むよ

00:05:01.426 --> 00:05:03.469 align:center
これはＡＩだよ

00:05:03.553 --> 00:05:04.387 align:center
何で？

00:05:04.470 --> 00:05:07.432 align:center
運転手が
ピーター･グリフィンだ

00:05:07.515 --> 00:05:09.392 align:center
アニメのキャラだろ

00:05:09.475 --> 00:05:11.894 align:center
人間よ　ＡＩって何？

00:05:11.978 --> 00:05:13.396 align:center
しまった

00:05:13.479 --> 00:05:16.024 align:center
君のせいで検査し損ねた

00:05:16.107 --> 00:05:17.817 align:center
もう一度 通す

00:05:17.900 --> 00:05:20.236 align:center
ごめん　私がやる

00:05:20.862 --> 00:05:23.031 align:center
この汚いカバンは誰の？

00:05:25.408 --> 00:05:27.035 align:center
臭いカバンね

00:05:27.118 --> 00:05:28.244 align:center
どうぞ

00:05:28.328 --> 00:05:29.287 align:center
分かった

00:05:30.163 --> 00:05:31.372 align:center
やるよ

00:05:32.832 --> 00:05:35.668 align:center
どんな悪いものが入ってる？

00:05:40.423 --> 00:05:42.216 align:center
リチウム電池入り？

00:05:42.300 --> 00:05:44.260 align:center
カメラは没収でいい

00:05:44.844 --> 00:05:46.512 align:center
そう テディ！

00:05:47.096 --> 00:05:48.681 align:center
写真が趣味よね

00:05:48.765 --> 00:05:49.682 align:center
ああ

00:05:49.766 --> 00:05:51.934 align:center
スケベそうだしね

00:05:53.436 --> 00:05:55.855 align:center
クリスマスの贈り物だよ

00:05:56.731 --> 00:05:58.441 align:center
仲間思いだからね

00:05:58.524 --> 00:05:59.692 align:center
ありがとう

00:05:59.776 --> 00:06:01.194 align:center
私を撮って

00:06:01.277 --> 00:06:03.863 align:center
最終搭乗案内です

00:06:03.946 --> 00:06:05.740 align:center
ターンしてあげる

00:06:06.324 --> 00:06:08.159 align:center
ソランジュみたい？

00:06:08.242 --> 00:06:10.286 align:center
ああ　きれいだ

00:06:10.370 --> 00:06:10.912 align:center
どうも

00:06:12.872 --> 00:06:13.706 align:center
最高だよ

00:06:13.790 --> 00:06:15.666 align:center
こういうの好きでしょ

00:06:15.750 --> 00:06:17.377 align:center
いい加減にしろ

00:06:20.171 --> 00:06:21.464 align:center
何ですって？

00:06:23.508 --> 00:06:26.052 align:center
何で嫌がらせをする？

00:06:26.135 --> 00:06:27.970 align:center
僕を狙い撃ちして

00:06:28.054 --> 00:06:31.891 align:center
地獄みたいな思いを
させないでくれ

00:06:31.974 --> 00:06:33.726 align:center
君のせいで…

00:06:35.603 --> 00:06:37.438 align:center
爆発しそうだ

00:06:39.774 --> 00:06:41.359 align:center
爆弾を持ってる

00:06:42.318 --> 00:06:44.404 align:center
“速報”

00:06:44.487 --> 00:06:47.698 align:center
〝テロ計画を阻止〞
アトランタ空港で
テロ未遂が発生

00:06:47.782 --> 00:06:50.660 align:center
マーク･
ウィッカー容疑者の

00:06:50.785 --> 00:06:55.498 align:center
手荷物と直腸から
爆発物が発見されました

00:06:55.581 --> 00:06:59.544 align:center
〝英雄を国が表彰〞
ＴＳＡ職員パトリシア･
フィンチの勇気で

00:06:59.627 --> 00:07:03.047 align:center
事件は未然に
防がれました

00:07:03.131 --> 00:07:05.633 align:center
まずはイエス様に感謝

00:07:05.716 --> 00:07:07.635 align:center
すべては
イエス様のためで

00:07:07.718 --> 00:07:10.138 align:center
聖人とかはどうでもいい

00:07:10.221 --> 00:07:12.682 align:center
アトランタで暮らす
少女の時から

00:07:12.765 --> 00:07:15.268 align:center
人を見抜くのが
得意でした

00:07:15.351 --> 00:07:18.312 align:center
クズ野郎は
見たら分かります

00:07:18.396 --> 00:07:21.023 align:center
眉毛が濃すぎたらアウト

00:07:21.107 --> 00:07:24.152 align:center
目が開いてなかったら
さようなら

00:07:24.235 --> 00:07:28.489 align:center
変なにおいがする人は
バスを使いなさい

00:07:28.573 --> 00:07:30.324 align:center
空港には来ないで

00:07:30.408 --> 00:07:31.617 align:center
写真を撮って

00:07:32.493 --> 00:07:33.453 align:center
ハーイ

00:07:33.536 --> 00:07:34.871 align:center
肩越しに見て

00:07:34.954 --> 00:07:36.247 align:center
報酬は出る？

00:07:36.330 --> 00:07:36.914 align:center
なし？

00:07:36.998 --> 00:07:38.749 align:center
帰らせてもらう

00:07:38.833 --> 00:07:40.710 align:center
じゃあね

00:07:46.841 --> 00:07:48.176 align:center
ストーリータイム･ウィズ･
トム･セグラ

00:07:48.259 --> 00:07:50.261 align:center
“チカラ･キック･スタジオ”

00:07:54.265 --> 00:07:55.641 align:center
やあ 来たね

00:07:55.725 --> 00:07:57.018 align:center
待たせたかな

00:07:57.101 --> 00:07:58.394 align:center
平気だよ

00:07:58.478 --> 00:08:00.104 align:center
ちょっと失礼

00:08:00.188 --> 00:08:01.856 align:center
いい感じだ

00:08:01.939 --> 00:08:03.858 align:center
体も引き締まってる

00:08:03.941 --> 00:08:07.612 align:center
このジャケットは
スリムで自信満々に見える

00:08:07.695 --> 00:08:08.946 align:center
ありがとう

00:08:10.239 --> 00:08:12.200 align:center
オファーは本当か？

00:08:14.452 --> 00:08:15.328 align:center
ああ

00:08:17.622 --> 00:08:18.664 align:center
よかった

00:08:18.748 --> 00:08:22.335 align:center
コメディードラマには
もう乗り気じゃない

00:08:23.127 --> 00:08:25.254 align:center
機会には感謝してる

00:08:25.338 --> 00:08:29.425 align:center
でも変なカツラには
もうウンザリだ

00:08:30.009 --> 00:08:34.430 align:center
演技に本気だと
世間に知ってもらいたい

00:08:34.514 --> 00:08:35.765 align:center
やりたいのは…

00:08:35.848 --> 00:08:36.807 align:center
トラック

00:08:37.892 --> 00:08:38.518 align:center
何？

00:08:38.601 --> 00:08:40.102 align:center
デカいヤツだ

00:08:40.186 --> 00:08:41.479 align:center
18輪のね

00:08:42.772 --> 00:08:44.607 align:center
何でトラックの話を？

00:08:45.942 --> 00:08:48.277 align:center
さあね　続けて

00:08:48.361 --> 00:08:50.905 align:center
長編映画を作りたいんだ

00:08:50.988 --> 00:08:53.950 align:center
だから ここにいるんだろ

00:08:54.033 --> 00:08:59.580 align:center
大型オファーをくれたのは
“アジアのノーラン”だ

00:08:59.664 --> 00:09:04.043 align:center
つまり思考を刺激される
作品になる

00:09:04.126 --> 00:09:07.088 align:center
興奮しすぎて射精したか？

00:09:07.171 --> 00:09:10.174 align:center
発射するところが見たいよ

00:09:10.258 --> 00:09:11.133 align:center
そうか

00:09:11.217 --> 00:09:14.303 align:center
ぬれたパンツで
部屋に入るんだ

00:09:14.387 --> 00:09:17.682 align:center
思春期みたいな
異臭を漂わせながらね

00:09:17.765 --> 00:09:18.766 align:center
トム

00:09:18.849 --> 00:09:20.017 align:center
入室して

00:09:23.980 --> 00:09:25.565 align:center
クセのない水だ

00:09:25.648 --> 00:09:27.441 align:center
さすが分かってる

00:09:29.068 --> 00:09:29.986 align:center
なあ

00:09:31.320 --> 00:09:32.905 align:center
君はイケてる

00:09:33.573 --> 00:09:34.407 align:center
ありがとう

00:09:35.199 --> 00:09:37.660 align:center
トム･セグラじゃない

00:09:37.743 --> 00:09:40.913 align:center
すごい　スリムに見える

00:09:40.997 --> 00:09:44.959 align:center
レズビアンじゃなかったら
抱いてた

00:09:45.918 --> 00:09:49.463 align:center
いいね
レズビアンものはよく見る

00:09:49.547 --> 00:09:51.382 align:center
トム 紹介させて

00:09:51.465 --> 00:09:54.885 align:center
チカラ･キックの特別な人よ

00:09:54.969 --> 00:09:58.306 align:center
こちらはヨシ･マシモト氏

00:09:58.389 --> 00:10:01.142 align:center
世界に数少ない
天才の生き残りよ

00:10:01.225 --> 00:10:03.227 align:center
彼の作品はご存じよね

00:10:05.521 --> 00:10:07.189 align:center
マシモト氏は

00:10:07.273 --> 00:10:11.027 align:center
大人気グラフィックノベルの
作者よ

00:10:11.110 --> 00:10:11.819 align:center
すごい

00:10:12.945 --> 00:10:13.779 align:center
どうも

00:10:17.366 --> 00:10:19.452 align:center
あなたを歓迎してる

00:10:20.286 --> 00:10:21.037 align:center
どうも

00:10:26.000 --> 00:10:29.754 align:center
あなたはとても面白くて
ハゲてる

00:10:29.837 --> 00:10:30.463 align:center
ああ

00:10:30.546 --> 00:10:32.214 align:center
青い目がステキ

00:10:32.882 --> 00:10:35.301 align:center
カメラ映えするよね

00:10:37.219 --> 00:10:39.096 align:center
ありがとう　うれしいよ

00:10:41.682 --> 00:10:42.433 align:center
いいね

00:10:43.017 --> 00:10:44.935 align:center
座りましょう

00:10:45.019 --> 00:10:45.895 align:center
ああ

00:10:45.978 --> 00:10:49.607 align:center
なぜ呼ばれたか
気になるでしょ

00:10:49.690 --> 00:10:52.693 align:center
ああ　詳細が不明だからね

00:10:52.777 --> 00:10:55.029 align:center
謎でクソほど興奮する

00:10:55.112 --> 00:10:58.824 align:center
そうでしょ
私たちも同じ気持ちよ

00:10:58.908 --> 00:11:01.702 align:center
マシモト氏の
傑作のタイトルは

00:11:01.786 --> 00:11:03.412 align:center
「コニョ野郎」

00:11:04.288 --> 00:11:04.789 align:center
そう

00:11:04.872 --> 00:11:05.998 align:center
「コニョ野郎」

00:11:06.082 --> 00:11:07.708 align:center
言いやすそうだ

00:11:07.792 --> 00:11:11.170 align:center
発表から何年も経って
ついに決断した

00:11:11.253 --> 00:11:14.924 align:center
そのすばらしい
グラフィックノベルを

00:11:15.007 --> 00:11:18.969 align:center
高予算の
実写映画にすることにした

00:11:19.053 --> 00:11:21.180 align:center
すごい　映画は好きだ

00:11:21.263 --> 00:11:22.765 align:center
間違いない

00:11:22.848 --> 00:11:25.434 align:center
トムは本当に映画が好きだ

00:11:25.518 --> 00:11:26.560 align:center
落ち着いて

00:11:26.644 --> 00:11:29.313 align:center
理由があって
あなたを呼んだ

00:11:29.397 --> 00:11:32.149 align:center
マシモト氏からの指名で

00:11:32.233 --> 00:11:36.404 align:center
あなたに
主人公を演じてもらいたい

00:11:37.697 --> 00:11:38.364 align:center
本当？

00:11:38.447 --> 00:11:41.617 align:center
私たちも同じ反応をした

00:11:41.701 --> 00:11:45.538 align:center
だって他に適任者が
山ほどいる

00:11:45.621 --> 00:11:48.582 align:center
しかも人気俳優がね

00:11:48.666 --> 00:11:53.504 align:center
でも彼が言うには
あなたしか考えられない

00:11:54.422 --> 00:11:56.382 align:center
イっちゃいそうだ

00:11:57.883 --> 00:11:59.051 align:center
決まりだね

00:11:59.135 --> 00:12:00.386 align:center
契約書は？

00:12:01.345 --> 00:12:04.515 align:center
ぜひ前向きに考えたいよ

00:12:04.598 --> 00:12:05.641 align:center
ああ

00:12:05.725 --> 00:12:08.644 align:center
光栄だよ　ありがとう

00:12:09.145 --> 00:12:12.606 align:center
でももう少し
詳細を聞かせてくれる？

00:12:12.690 --> 00:12:14.734 align:center
ええ　もちろん

00:12:14.817 --> 00:12:16.569 align:center
全体像を見せる

00:12:18.988 --> 00:12:20.156 align:center
いくよ

00:12:20.239 --> 00:12:21.615 align:center
ニュー･トーキョービル

00:12:21.699 --> 00:12:24.577 align:center
化学物質に
汚染された荒廃地の

00:12:24.660 --> 00:12:27.246 align:center
人類最後の安全地帯

00:12:27.329 --> 00:12:30.958 align:center
しかし危険は渦巻いている

00:12:31.041 --> 00:12:35.629 align:center
四方からサイボーグが
迫っているのだ

00:12:35.713 --> 00:12:39.175 align:center
そんな中 影から現れるのが

00:12:39.842 --> 00:12:41.552 align:center
武士道よ

00:12:42.344 --> 00:12:46.432 align:center
そう　追放された
ならず者の戦士

00:12:46.515 --> 00:12:47.933 align:center
運命に導かれて

00:12:48.017 --> 00:12:50.853 align:center
世界から悪を滅ぼす
使命を果たす

00:12:51.437 --> 00:12:56.358 align:center
そして人類を
滅亡の危機から救うの

00:12:56.442 --> 00:12:57.610 align:center
それがあなた

00:13:00.905 --> 00:13:01.864 align:center
すごい

00:13:03.073 --> 00:13:05.117 align:center
射精した　イッたよ

00:13:05.201 --> 00:13:06.619 align:center
忠告しただろ

00:13:07.369 --> 00:13:09.038 align:center
つまり超人か

00:13:09.121 --> 00:13:12.041 align:center
演技は
そんなに必要なさそうだ

00:13:12.124 --> 00:13:14.376 align:center
なあ 落ち着けよ

00:13:14.460 --> 00:13:17.797 align:center
このキャラは
世捨て人っぽいの

00:13:17.880 --> 00:13:20.049 align:center
ええ　下水道に住んでる

00:13:21.008 --> 00:13:23.052 align:center
下水道に？

00:13:23.135 --> 00:13:26.722 align:center
彼は街の廃棄物から
力を得るの

00:13:26.806 --> 00:13:29.141 align:center
それを善行に使う

00:13:29.225 --> 00:13:29.809 align:center
そうよ

00:13:29.892 --> 00:13:31.143 align:center
頭を使うだろ

00:13:32.019 --> 00:13:34.563 align:center
映画のタイトルは何だっけ？

00:13:34.647 --> 00:13:35.481 align:center
キョニュウ…

00:13:36.607 --> 00:13:38.150 align:center
「キョニュウヤロウ」

00:13:38.234 --> 00:13:42.321 align:center
でももちろん
英語に翻訳する予定よ

00:13:42.905 --> 00:13:43.989 align:center
「ブタ乳野獣」

00:13:45.908 --> 00:13:47.451 align:center
「ブタ乳野獣」

00:13:48.369 --> 00:13:50.246 align:center
すごい　強烈だね

00:13:50.996 --> 00:13:52.498 align:center
「ブタ乳野獣」？

00:13:53.374 --> 00:13:57.711 align:center
胸がブタみたいだし
クソみたいな獣でもある

00:13:57.795 --> 00:14:00.214 align:center
言葉遊びってこと

00:14:00.297 --> 00:14:02.007 align:center
カッコいいね

00:14:02.091 --> 00:14:03.717 align:center
外国っぽい尖りだ

00:14:03.801 --> 00:14:05.427 align:center
かなり気に入った

00:14:06.345 --> 00:14:06.929 align:center
これが？

00:14:07.012 --> 00:14:09.765 align:center
あなたには体重を70キロ…

00:14:09.849 --> 00:14:11.433 align:center
いえ 90キロ増やして

00:14:12.977 --> 00:14:14.186 align:center
もっと太れ

00:14:15.855 --> 00:14:17.982 align:center
ＣＧは使わせない

00:14:18.065 --> 00:14:21.735 align:center
マシモト氏が
あなたに興味を持ったのは

00:14:21.819 --> 00:14:26.532 align:center
2014年の
コメディーショーがきっかけ

00:14:26.615 --> 00:14:28.158 align:center
コメディーショーだ

00:14:28.242 --> 00:14:29.535 align:center
面白かった

00:14:29.618 --> 00:14:31.203 align:center
それはどうも

00:14:31.287 --> 00:14:35.624 align:center
あなたを見た瞬間
“私のブタ乳野獣だ”と

00:14:35.708 --> 00:14:38.878 align:center
まるで彼の思考から
出てきたみたい

00:14:38.961 --> 00:14:43.632 align:center
最近 あなたが痩せて
ショックを受けてる

00:14:43.716 --> 00:14:47.678 align:center
太ったアデルが
痩せた時と同じ

00:14:48.304 --> 00:14:52.016 align:center
減量後の
体重維持は難しいが…

00:14:57.021 --> 00:14:58.606 align:center
前もできたでしょ

00:14:58.689 --> 00:15:02.693 align:center
食べまくりなさい ブタ野郎

00:15:02.776 --> 00:15:04.778 align:center
彼が言ってる

00:15:06.071 --> 00:15:08.574 align:center
胸からは何が出てる？

00:15:08.657 --> 00:15:10.951 align:center
乳房よ　血液が出る

00:15:11.785 --> 00:15:14.246 align:center
奪った命が燃料だから

00:15:14.330 --> 00:15:20.377 align:center
中絶クリニックの地下にいて
胎児を食べてる

00:15:20.461 --> 00:15:24.298 align:center
それがなくなると
糞便を噴き出す

00:15:24.381 --> 00:15:25.549 align:center
おっぱいか

00:15:25.633 --> 00:15:26.258 align:center
乳房よ

00:15:26.342 --> 00:15:26.926 align:center
ああ

00:15:27.009 --> 00:15:28.052 align:center
乳房だからね

00:15:28.135 --> 00:15:30.012 align:center
なるほど　納得だ

00:15:30.095 --> 00:15:32.723 align:center
契約書は用意してある

00:15:32.806 --> 00:15:34.892 align:center
詳細も記載済みよ

00:15:37.603 --> 00:15:39.021 align:center
これは…

00:15:39.521 --> 00:15:42.483 align:center
何かピンとこないんだ

00:15:42.566 --> 00:15:44.652 align:center
じゃあ これでどう？

00:15:50.240 --> 00:15:50.991 align:center
それは…

00:15:51.075 --> 00:15:52.284 align:center
ランチボックス

00:15:52.368 --> 00:15:57.247 align:center
それぞれの乳頭から
ミルクやジュースが出る

00:15:57.331 --> 00:16:00.084 align:center
オーツミルクにも対応してる

00:16:00.167 --> 00:16:02.962 align:center
おっぱい好きだし
触ってもいい？

00:16:03.045 --> 00:16:04.254 align:center
もちろん

00:16:07.257 --> 00:16:09.593 align:center
本物のおっぱいみたい

00:16:09.677 --> 00:16:10.469 align:center
乳房

00:16:10.552 --> 00:16:11.512 align:center
ええ

00:16:11.595 --> 00:16:13.389 align:center
毛まで再現されてる

00:16:13.889 --> 00:16:18.018 align:center
正直 まだ状況が
飲み込めてない

00:16:19.186 --> 00:16:21.981 align:center
情報量が多すぎるし
少し時間を…

00:16:22.064 --> 00:16:23.941 align:center
少しだけ考えて

00:16:24.024 --> 00:16:25.025 align:center
よし

00:16:25.985 --> 00:16:27.277 align:center
どうなってる？

00:16:28.696 --> 00:16:30.280 align:center
計画どおりよ

00:16:30.364 --> 00:16:33.325 align:center
君が必死で
痩せたのは知ってる

00:16:33.409 --> 00:16:35.244 align:center
すごいことだよ

00:16:35.327 --> 00:16:38.747 align:center
でもみんな醜い君を求めてる

00:16:38.831 --> 00:16:40.582 align:center
それがイメージだ

00:16:40.666 --> 00:16:43.669 align:center
これが君の
「ブラックパンサー」だ

00:16:44.503 --> 00:16:45.879 align:center
ファットパンサー

00:16:49.216 --> 00:16:50.426 align:center
聞いてくれ

00:16:51.093 --> 00:16:55.597 align:center
僕に対してのコメントには
大体 感謝してる

00:16:56.807 --> 00:16:59.852 align:center
でもこの役を演じる自分は
想像できない

00:16:59.935 --> 00:17:04.189 align:center
適役が見つかることを
心から願ってる

00:17:04.273 --> 00:17:06.567 align:center
でも僕には無理だ

00:17:06.650 --> 00:17:07.818 align:center
ダメ？

00:17:07.901 --> 00:17:14.491 align:center
あなたがやるべき理由は
80万個くらい思いつく

00:17:14.992 --> 00:17:17.453 align:center
カネの問題じゃない

00:17:18.037 --> 00:17:21.749 align:center
残念だけど
僕に合う役じゃないし

00:17:21.832 --> 00:17:25.878 align:center
ありがたい話だけど
引き受けられない

00:17:33.886 --> 00:17:35.304 align:center
1400万ドル

00:17:39.475 --> 00:17:41.602 align:center
少し融通が利いたの

00:17:42.686 --> 00:17:43.771 align:center
ウソだろ

00:17:44.855 --> 00:17:45.773 align:center
マジか

00:17:48.567 --> 00:17:50.277 align:center
ほら もっとだ

00:17:52.362 --> 00:17:54.198 align:center
鼻を鳴らすんだ

00:17:56.575 --> 00:17:58.452 align:center
コメディーのブタ！

00:18:01.330 --> 00:18:02.748 align:center
コメディーのブタ！

00:18:23.685 --> 00:18:24.645 align:center
クソ

00:18:43.372 --> 00:18:44.248 align:center
クソ

