WEBVTT

00:11.136 --> 00:12.220
(คิดดีไม่ได้)

00:13.596 --> 00:15.598
(สถานีตำรวจเขต 4)

00:18.643 --> 00:20.353
- นักแสดงหลักกำลังเข้าฉาก
- รับทราบ

00:20.437 --> 00:21.312
ทอม เฮ้

00:21.396 --> 00:22.313
- เฮ้
- เป็นไงบ้าง

00:22.397 --> 00:23.648
- ดี
- ไม่หลงทางใช่ไหม

00:23.732 --> 00:25.734
ครับ ก็เหมือนเขาวงกตหน่อยๆ แต่ก็โอเค

00:25.817 --> 00:27.193
ใช่ เขาไม่ทำให้มันง่ายกันเลย

00:27.277 --> 00:29.738
- ผมชอบผลงานคุณมาก
- ขอบคุณ

00:29.821 --> 00:30.989
ยังเดี่ยวไมโครโฟนอยู่ไหม

00:31.072 --> 00:32.449
- ครับ
- จริงเหรอ

00:32.532 --> 00:33.616
- ทอม
- ครับ

00:34.242 --> 00:36.036
- เฮ้ หวัดดี
- มาแล้วเหรอ

00:37.370 --> 00:39.789
- มานี่ ดีใจที่ได้เจอนะ
- ครับ

00:39.873 --> 00:41.499
รู้สึกโอเคไหม พร้อมไหม

00:41.583 --> 00:43.543
- คิดว่านะ
- โอเค

00:43.626 --> 00:46.004
ขอโทษด้วยที่เปลี่ยนตารางกะทันหัน

00:46.087 --> 00:48.173
ผมรู้ว่ามันเยอะที่เปิดมาก็เป็นฉากเลิฟซีนเลย

00:48.256 --> 00:50.550
มันแปลกๆ แต่คุณเคยทำมาก่อน

00:50.633 --> 00:53.928
ผมไม่เคยทำมาก่อน นี่ครั้งแรกเลย

00:54.012 --> 00:54.929
- จริงเหรอ
- ครับ

00:55.013 --> 00:56.765
- ทอม
- นี่เซเลสต์

00:56.848 --> 01:00.018
- โอ้โห ยินดีที่ได้รู้จักครับ
- ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ

01:00.101 --> 01:02.062
นี่เป็นฉากเลิฟซีนแรกของทอมเลย

01:02.729 --> 01:04.189
- บาร์บาร่าเพิ่งถึง
- เยี่ยมเลย

01:04.272 --> 01:08.443
ถ้ารู้สึกไม่สบายใจอะไร คุณไม่ต้องทำก็ได้นะคะ

01:08.526 --> 01:11.654
ผมทำได้หมด แค่อยากแน่ใจว่าคุณสบายใจ

01:11.738 --> 01:12.906
โทษนะ

01:12.989 --> 01:16.576
ทุกคน ฟังทางนี้หน่อย ก่อนที่เราจะเริ่มซ้อมกัน

01:16.659 --> 01:19.913
ผมอยากแนะนำ
ผู้ประสานงานฉากเลิฟซีนของเรา บาร์บาร่า

01:24.667 --> 01:27.378
ใครพร้อมจะชุบชีวิตหนังเรื่องนี้แล้วบ้าง

01:27.462 --> 01:28.880
เย่!

01:29.964 --> 01:31.257
ทอม นี่บาร์บาร่า

01:31.341 --> 01:34.552
เธอจะมาดูแลให้ทุกคนรู้สึกปลอดภัยและสบายใจ

01:34.636 --> 01:37.013
- ซีนแรกพร้อมแล้ว
- เริ่มซ้อมได้

01:37.097 --> 01:38.681
ทุกคน เริ่มซ้อมได้

01:38.765 --> 01:41.518
ผมแค่อยากบอกว่าผมดีใจที่คุณมา

01:41.601 --> 01:44.729
ผมไม่เคยเล่นซีนแบบนี้มาก่อน ขอบคุณนะครับ

01:46.231 --> 01:47.524
คุณเรียนแสดงมาจากไหน

01:48.316 --> 01:53.029
ไม่ได้เรียนเป็นเรื่องเป็นราว
อะไรแบบนั้นหรอกครับ

01:53.113 --> 01:55.532
แต่ผมมาจากวงการเดี่ยวไมโครโฟน

01:57.742 --> 01:59.786
วงการคุณมีพวกบ้ากามเยอะนะ

02:01.621 --> 02:04.040
ครับ ก็มีคนไม่ดีอยู่บ้าง

02:04.124 --> 02:07.127
ฉันไม่รู้จักคุณเลยสักนิด

02:07.210 --> 02:11.589
ฉันไม่ไว้ใจคุณ และฉันเชื่อสัญชาตญาณตัวเอง

02:11.673 --> 02:14.843
รู้สึกเหมือนคุณกำลังตั้งแง่กับผม
เหมือนผมทำอะไรผิดเลย

02:14.926 --> 02:19.889
กองถ่ายฉันไม่มีการมาทำอะไรเกินเลยทั้งนั้น

02:19.973 --> 02:23.059
ฉันจับตาดูคุณอยู่ โอเคไหม

02:23.143 --> 02:24.144
โอเค

02:30.358 --> 02:32.152
ทุกคน

02:33.403 --> 02:35.196
ให้สัญญามาได้เลย โอเค

02:35.280 --> 02:36.865
- เอาละนะ
- เข้าที่

02:36.948 --> 02:38.158
เริ่มซ้อม

02:38.241 --> 02:39.784
ทุกคน เคลียร์พื้นที่

02:41.911 --> 02:44.289
พร้อม แอนด์แอ็คชั่น

02:45.373 --> 02:46.916
ให้ตายเถอะ

02:47.667 --> 02:48.918
ฉันมันโง่จริงๆ

02:49.586 --> 02:52.797
เรามาทำอะไรที่อามาลฟีโคสต์เนี่ย

02:52.881 --> 02:55.466
ที่นี่ไม่เคยมีสมบัติอะไรอยู่แล้ว

02:56.843 --> 03:00.305
เวร่า สมบัติเดียวที่ผมต้องการอยู่ตรงหน้าผมแล้ว

03:03.600 --> 03:05.101
จูบกันใช่ไหม

03:05.185 --> 03:06.811
อย่า!

03:06.895 --> 03:08.855
หยุด!

03:10.148 --> 03:11.316
ไมเคิล

03:11.399 --> 03:14.152
- ขอโทษ ผม…
- นี่คือซิมโฟนี

03:14.235 --> 03:20.742
มันคือความสอดประสาน จังหวะจะโคน
ความดังกระหึ่ม ความแผ่วเบา

03:20.825 --> 03:24.495
และฉันคือวาทยกร

03:24.579 --> 03:28.499
ผมถามว่าควรจูบไหม ผมยังไม่ได้ทำอะไรเลย

03:28.583 --> 03:30.210
เอาอย่างนี้ไหม เรา…

03:30.293 --> 03:34.214
ไปส่วนต่อไปเลยดีกว่า เตียง
ไปฉากเตียงเลยได้ไหม

03:34.297 --> 03:35.715
- เริ่มฉากเตียง
- อืม

03:35.798 --> 03:40.470
ฟังนะ คิดว่าเราหาผู้ประสานงานฉากเลิฟซีน
คนอื่นได้ไหม

03:40.553 --> 03:41.971
คนอื่นเหรอ

03:42.055 --> 03:44.766
ทอม เธอเก่งที่สุดในโลก

03:44.849 --> 03:47.227
ไม่มีใครทำให้นักแสดง
รู้สึกสบายใจได้มากกว่านี้แล้ว

03:49.979 --> 03:51.689
ตอนนี้โรแมนติกมาก

03:51.773 --> 03:53.816
หวานละมุน เร่าร้อน

03:53.900 --> 03:55.193
พวกคุณจูบกัน

03:56.027 --> 03:57.820
- ตอนนี้เหรอ
- แอ็คชั่น

04:05.662 --> 04:07.747
- ฉันจัดการเอง
- ขอบคุณ

04:11.542 --> 04:13.670
- เหี้ยไรเนี่ย
- จูบเธอ

04:13.753 --> 04:17.298
แน่ใจนะ เหมือนวันนี้ท่าทีของคุณ
ดูย้อนแย้งยังไงชอบกล

04:17.882 --> 04:19.634
จูบเธอ

04:21.844 --> 04:24.180
- แค่ปากแตะปาก
- นึกไม่ถึง โอเค

04:24.264 --> 04:25.223
ค่ะ

04:27.350 --> 04:28.851
- ไมค์
- ว่าไง

04:28.935 --> 04:32.355
ในบทบอกให้ผมจับหน้าอกเธอใช่ไหม

04:32.438 --> 04:33.356
ครับ

04:37.110 --> 04:38.444
ผมไม่อยากจับ

04:39.070 --> 04:40.613
ทอม ไม่เป็นไร

04:40.697 --> 04:42.782
จับนมเลย จับเลย

04:42.865 --> 04:44.367
จับเลย ไม่เป็นไร

04:44.450 --> 04:45.868
เอาเลย ทอม จับเลย

04:46.619 --> 04:48.413
- ให้ตายสิ ทอม เอาเลย
- ใกล้แล้ว

04:48.496 --> 04:49.539
นั่นไหล่ฉัน

04:49.622 --> 04:51.040
ทอมมี่ เป็นอะไร

04:51.124 --> 04:54.544
คือ เดี๋ยวนี้ใครจะสนใจนมกัน

04:54.627 --> 04:56.254
- ให้ฉันช่วยไหม
- ขอนะ

04:56.337 --> 04:59.716
ผมเล่นนมก็ได้ จะดูดจะตบให้มันมือเลย

04:59.799 --> 05:01.134
ขยับไปหน่อย

05:01.217 --> 05:03.136
- ให้กลิ้งไปทางนี้ไหม
- ไม่ แบบนี้แหละ

05:03.219 --> 05:06.431
- โอเค
- ฉันจะเข้าไป ทอม ขึ้นคร่อมฉัน

05:06.514 --> 05:08.641
ผมขึ้นคร่อมคุณจากตรงนี้เหรอ

05:10.852 --> 05:14.397
คิดว่าจะไม่เกิดอารมณ์เหรอ
ทำตัวเป็นมืออาชีพ เป็นลูกผู้ชายหน่อย

05:14.480 --> 05:17.150
เราทำแบบนี้แหละตอนถ่าย
"โบรคแบ็ค" "ฮีตเต็ด ไรวัลรี"

05:17.233 --> 05:19.777
ถ้าเคยเรียนเป็นเรื่องเป็นราวมา

05:19.861 --> 05:20.987
คุณก็จะรู้

05:21.070 --> 05:23.656
- แล้วทีนี้ฉันก็เอื้อมมือไปหา
- ใช่

05:23.740 --> 05:25.825
- เอาปากคุณมาประกบปากฉัน
- ใช่

05:25.908 --> 05:28.202
แต่เธออยู่ระหว่างเรานะ โอเค

05:28.286 --> 05:31.164
- โอ้ ดีมาก
- บาร์บาร่า ฉลาดสุดๆ อย่างนั้นแหละ

05:31.247 --> 05:34.375
คิดว่าไงถ้าเวร่าอยู่ข้างบน

05:34.459 --> 05:36.127
- ใช่
- ดีเลย

05:36.210 --> 05:37.754
โอเค

05:37.837 --> 05:40.840
โอเค ทอม นอนลง นอนลงตรงนี้

05:40.923 --> 05:44.385
- ถ้าฉันอยู่ตรงนี้…
- โอเค

05:44.469 --> 05:45.887
- ผมพูดไม่ได้แบบนี้
- ดีมาก

05:45.970 --> 05:47.889
จะนั่งหน้าผมเหรอ ผม…

05:47.972 --> 05:49.766
โอเค ฉันจับมือเขาไว้แล้ว ไม่ต้องห่วง

05:49.849 --> 05:51.059
ทอม อย่าทำอะไรเกินเลย

05:51.142 --> 05:55.646
พอเวร่าขึ้นมานั่งแล้ว
ฉันก็จะสะบัดผมไปข้างหลัง

05:55.730 --> 05:57.440
- เซเลสต์ แบบนั้นเลย
- ไม่

05:59.817 --> 06:02.236
- ใช่
- เหมือนคุณเป็นคนแบกซีนนี้

06:02.320 --> 06:04.322
ทุกอย่างไปที่คุณ

06:08.951 --> 06:11.496
- ว้ายตายแล้ว
- อยู่ตรงนั้นผมหายใจไม่ออก

06:13.498 --> 06:14.332
อุ๊ยตาย

06:15.541 --> 06:17.585
แรงไปหน่อยนะ ทอม

06:17.668 --> 06:19.295
ก็ประมาณนี้

06:19.379 --> 06:22.256
ฉันแค่คิดว่าฉันทำให้มันเพิ่ม…

06:22.340 --> 06:23.800
แบบว่าฉันต้อง…

06:23.883 --> 06:27.095
เราต้องเริ่มถ่าย
เราซ้อมกันทั้งวันแล้ว บ้าไปแล้ว

06:27.178 --> 06:29.013
ใส่หูฟังได้ไหม

06:29.097 --> 06:30.640
หูฟังเหรอ ได้

06:30.723 --> 06:32.058
- ได้สิ
- ได้

06:32.141 --> 06:34.268
- ไม่มีปัญหา
- โอเค ทุกคน เตรียมถ่าย

06:34.352 --> 06:35.770
เราจะถ่ายแล้ว

06:35.853 --> 06:39.357
ทอม เราจะข้ามไปเลิฟซีนเลยนะ

06:39.941 --> 06:41.901
- เรายังไม่ได้ซ้อมซีนนั้นเลยนะ
- ผมรู้

06:41.984 --> 06:43.820
เราจะให้คุณใส่หูฟัง

06:43.903 --> 06:47.407
แล้วบาร์บาร่าก็จะบอกคุณทุกขั้นตอน

06:47.490 --> 06:53.496
เชื่อผม เธอทำแบบนี้ในหนังใหญ่ทุกเรื่อง
คิดซะว่าเป็น… พิธีรับขวัญเข้าวงการ

06:54.414 --> 06:55.623
โอเค

06:56.958 --> 06:59.001
- กล้องเดินแล้ว เงียบ
- เงียบ

06:59.085 --> 07:01.629
- เดี๋ยวพรุ่งนี้ค่อยทำนะ
- ครับ

07:01.712 --> 07:04.173
- หูฟังแปลกๆ
- เช็กความเรียบร้อย

07:04.257 --> 07:05.258
ค่ะ

07:05.341 --> 07:07.301
- ระวังนะ
- เครื่องแต่งกายเรียบร้อย

07:07.385 --> 07:08.719
เอาละ เริ่มกันเลย

07:12.515 --> 07:13.433
คุณโอเคไหม

07:13.516 --> 07:17.103
ค่ะ คุณเหงื่อออกเยอะมากเลย
เขาเหงื่อออกเยอะมาก

07:17.186 --> 07:18.729
- ซับเหงื่อหน่อย
- โทษที่

07:18.813 --> 07:20.022
- ทอม
- โทษที

07:20.106 --> 07:23.234
- ไม่เป็นไร
- จำไว้ว่าคุณกำลังมีความรัก และคุณพูดว่า…

07:25.445 --> 07:27.947
"สัญญานะว่านี่เรื่องจริง" คุณทำได้

07:28.030 --> 07:30.116
ใช่ "สัญญานะว่านี่เรื่องจริง"

07:30.199 --> 07:32.201
ฆ่ากันเลยดีกว่า ไม่เอาแล้วพวกตลกเนี่ย

07:32.285 --> 07:33.911
โอเค ถึงไอ้โรคจิตลวนลาม

07:33.995 --> 07:34.996
ฟังนะ

07:35.079 --> 07:37.915
อย่าคิดแข็งเชียว ห้ามแข็ง

07:37.999 --> 07:40.501
ไอ้บ้ากาม ฉันเห็นสายตาที่คุณมองเธอนะ

07:40.585 --> 07:43.171
- เข้าใจไหม ไอ้พวกใคร่เด็ก
- เดินกล้องเลย

07:43.254 --> 07:44.755
กล้องเดิน

07:44.839 --> 07:46.966
อามาลฟีโคสต์ ซีน 24 เทคหนึ่ง

07:47.049 --> 07:49.093
อยากจะเสียบเข้าไปเลยสิท่า

07:49.177 --> 07:50.928
เธอไม่ใช่กะหรี่อีกคนของคุณ

07:51.512 --> 07:54.724
เธอไม่ใช่เหยื่อแบบนั้น และฉันก็ไม่ใช่เหยื่อ

07:54.807 --> 07:57.727
เราไม่ใช่เหยื่อของคุณ ทอม

07:57.810 --> 08:00.438
- พูดเรื่องอะไรเนี่ย
- ทอม ตั้งสติหน่อย

08:00.521 --> 08:02.732
- หยุดพูดเรื่องบ้านั่นซะที
- ฉันรู้จักคนแบบคุณ

08:02.815 --> 08:05.067
"ผมเป็นคนอ่อนไหว ผมโตมากับแม่เลี้ยงเดี่ยว

08:05.151 --> 08:07.987
- ผมรู้ว่าชีวิตผู้หญิงเป็นยังไง"
- คุณโอเคไหม

08:08.070 --> 08:09.572
- อืม
- จำแม่ได้ไหม

08:09.655 --> 08:12.909
จำไม่ได้หรอก เพราะแม่ไม่เคยอยู่บ้าน

08:13.576 --> 08:18.039
แม่ไม่กลับบ้านเพราะแม่ไม่รักคุณ

08:18.581 --> 08:19.749
อุ๊ย

08:20.249 --> 08:21.459
คุณมันน่าขยะแขยง

08:21.542 --> 08:24.962
คุณทำให้ฉันสะอิดสะเอียน

08:25.046 --> 08:27.798
ตัวตลก ตลก

08:29.675 --> 08:33.387
ทั้งหมดนั่นคือหน้ากากที่ปกปิดปีศาจในตัวไว้

08:34.472 --> 08:35.556
แอ็คชั่น!

08:36.516 --> 08:39.268
ผู้เข้าชิงทั้งห้าคนในคืนนี้พาเราเข้าไปสู่อีกโลกนึง

08:39.352 --> 08:43.189
ผ่านการแสดงที่ตราตรึง และบ่อยครั้งก็คาดไม่ถึง

08:43.272 --> 08:48.611
และรางวัลนักแสดงนำชายยอดเยี่ยม
ในภาพยนตร์ฟอร์มยักษ์ตกเป็นของ…

08:49.862 --> 08:51.280
ทอม เซกูร่า

08:51.906 --> 08:53.866
สัญญานะว่านี่เรื่องจริง

08:54.450 --> 08:56.118
ฉันรู้ว่ามันจริง

08:57.119 --> 08:58.162
ผมกลัว

08:59.455 --> 09:01.082
ผมกลัว

09:01.165 --> 09:02.708
ผมกลัวมาก

09:03.209 --> 09:04.794
ผมกลัวมาก

09:10.091 --> 09:11.801
น่าเสียดาย

09:11.884 --> 09:15.763
ทอมตัดสินใจจบชีวิตตัวเอง
ในวันที่หนังถ่ายทำเสร็จ

09:17.265 --> 09:22.979
แต่ฉันมั่นใจว่าเขาอยากให้รางวัลนี้ตกเป็นของ
ผู้ประสานงานฉากเลิฟซีนของเขา บาร์…

09:50.840 --> 09:51.799
เรียบร้อย

09:53.718 --> 09:55.094
เหี้ยไรเนี่ย

09:56.012 --> 09:56.846
อะไร

09:57.430 --> 09:58.723
เหี้ยเอ๊ย!

09:58.806 --> 10:00.891
เหี้ย! ยิงมันทำไม

10:01.601 --> 10:03.603
- ก็เห็นส่งซิกให้
- เปล่า

10:03.686 --> 10:06.522
- นายพยักหน้าแบบนี้
- มันใช่ส่งซิกที่ไหนล่ะ

10:06.606 --> 10:08.190
นึกว่าส่งซิก

10:08.274 --> 10:09.734
พยักหน้าเฉยๆ

10:09.817 --> 10:12.320
แบบ "เฮ้ย ว่าไง เพื่อน"

10:12.403 --> 10:13.446
เข้าใจไหม "หวัดดี"

10:13.529 --> 10:16.073
ฉันนึกว่าส่งซิก

10:16.157 --> 10:19.410
ไม่ ถ้าส่งซิก ก็ส่งชัดๆ ไปแล้ว

10:19.493 --> 10:20.369
แบบไหน

10:20.453 --> 10:22.830
แบบส่งซิกจริงๆ ไง แบบ…

10:23.331 --> 10:25.291
คล้ายกับอันเมื่อกี้มากนะ

10:25.374 --> 10:26.542
ไม่เห็นคล้ายเลย

10:26.626 --> 10:28.419
ก็ขยับหัวทั้งคู่

10:28.502 --> 10:32.965
ไม่ อันนั้นมัน "หวัดดี" แบบไม่พูด "หวัดดี"

10:33.049 --> 10:33.883
ส่วนอันนี้…

10:34.884 --> 10:36.093
อันนี้…

10:37.803 --> 10:39.347
เฮ้ย มองดิ

10:40.723 --> 10:41.849
แบบนี้คือส่งซิก

10:41.932 --> 10:42.975
มันคล้ายกันมาก

10:43.059 --> 10:45.311
พูดอะไร มันไม่เหมือนกัน

10:45.394 --> 10:47.438
เหี้ยเอ๊ย นายฆ่าลูกพี่ลูกน้องฉัน

10:47.521 --> 10:49.649
มันเป็นเด็กเม็กซิกันอายุ 22 นะ

10:49.732 --> 10:51.567
มันเหมือนนักฆ่ารัสเซียตรงไหน

10:51.651 --> 10:55.655
- นักฆ่านั่นหน้าตาเป็นไง
- ก็เหมือนนักฆ่ารัสเซียไง

10:55.738 --> 10:57.615
จะบอกให้ว่าไม่เหมือนอะไร

10:57.698 --> 11:01.285
ไม่เหมือนลูกพี่ลูกน้องฉัน ฮวนนิโต
หรือที่เรียกกันว่าฟลาโก หรือโมโก

11:01.369 --> 11:02.912
หรือชิโนจากเออร์ไวน์

11:02.995 --> 11:04.872
- ชื่อเล่นเยอะขนาดนี้เลยเหรอ
- เออสิ

11:04.955 --> 11:07.291
หลังๆ มานี้เราเรียกมันว่าไอ้ล่ำน้อย

11:07.375 --> 11:09.877
มันเริ่มฟิตหุ่น แบบโคตรอินเลย

11:09.960 --> 11:13.464
- พอเห็นอยู่
- เหี้ยเอ๊ย โทนี่ พลาดแล้วนะ

11:13.547 --> 11:15.091
เหี้ยเอ๊ย เหี้ย!

11:15.591 --> 11:18.344
- เรามาเคลียร์เรื่องส่งซิกดีไหม
- อะไรนะ

11:18.427 --> 11:20.137
ใช่ จะได้ไม่เกิดเรื่องแบบนี้อีก

11:20.221 --> 11:22.390
โทนี่ พูดเหี้ยอะไรเนี่ย

11:22.473 --> 11:25.226
เราต้องส่งซิกแบบที่รู้เลยชัดๆ

11:31.148 --> 11:35.778
- อะไรน่ะ แค่กระแอมเอง
- แต่ถ้าเรารู้ว่ามันมีความหมาย…

11:35.861 --> 11:38.030
แล้วถ้าตอนนั้นต้องกระแอมจริงๆ ล่ะ

11:38.114 --> 11:39.281
โอเค งั้นเอา…

11:43.244 --> 11:44.328
อันนี้ดีนะ

11:44.412 --> 11:45.746
อะไร ชี้นิ้วเนี่ยนะ

11:45.830 --> 11:47.123
มันชัดดี

11:47.206 --> 11:48.332
ยิงมัน

11:48.416 --> 11:49.417
เฮ้ย

11:50.418 --> 11:51.669
มีอย่างอื่นไหมล่ะ

11:51.752 --> 11:53.838
เออ เอางี้ไหมล่ะ เฮ้ย…

11:57.425 --> 12:00.720
- ได้นะ
- เหรอ อันนั้นไม่เรียกส่งซิกโว้ย

12:00.803 --> 12:02.471
อันนั้นเรียกทำท่าจัดเต็ม

12:02.555 --> 12:05.266
เห็นเป็นเกมโชว์ "ราคาพารวย" เหรอ
ฉันไม่ใช่วานนา ไวท์นะ

12:05.349 --> 12:06.392
"วีลออฟฟอร์จูน"

12:06.976 --> 12:09.019
- อะไร
- วานน่า ไวท์อยู่ "วีลออฟฟอร์จูน"

12:10.062 --> 12:11.689
แค่พูดเฉยๆ

12:11.772 --> 12:12.732
ฉันขอโทษ

12:13.774 --> 12:16.652
ฉันขอโทษที่ฆ่าลูกพี่ลูกน้องนาย

12:16.736 --> 12:18.571
ฉันรู้สึกอายมากตอนนี้

12:18.654 --> 12:21.073
เหี้ยเอ๊ย นายพลาดแล้ว

12:21.157 --> 12:22.283
โคตรพลาดเลย

12:22.366 --> 12:24.160
นี่ครอบครัวฉันนะ

12:24.243 --> 12:26.662
เหี้ยเอ๊ย ตอนบอกแม่มันคงบันเทิงเลย

12:26.746 --> 12:29.331
"หวัดดีครับป้า ผมไปรับฟลาโกมาที่สนามบิน

12:29.415 --> 12:30.458
เราเข้ามาในเมือง

12:30.541 --> 12:33.961
แล้วเพื่อนร่วมงานผมก็ยิงหัวมัน
ตอนที่ผมแค่ทักว่า 'ว่าไง'"

12:35.212 --> 12:39.467
นายไม่ได้พูดว่า "ว่าไง"
โอเคไหม นายส่งซิกให้ฉัน

12:43.095 --> 12:44.972
อยากให้รู้อะไรไว้หน่อย

12:45.055 --> 12:47.433
นายทำให้ฉันรู้สึกแย่มากๆ

12:50.561 --> 12:52.730
เหี้ยเอ๊ย! งานนี้บันเทิงแน่

12:52.813 --> 12:55.024
แม่มันโทรมาแล้ว จะบอกไงดีวะเนี่ย

12:55.107 --> 12:57.443
ขอบใจนะ ไอ้สัตว์

12:58.569 --> 13:01.197
- ฝากขอโทษป้าแกด้วย
- ไงครับ ป้า

13:01.781 --> 13:03.449
ไม่ครับ โมโกกำลังสนุกสุดเหวี่ยงเลย

13:03.532 --> 13:05.701
หมายถึงกำลังสนุกแบบพอดี

13:05.785 --> 13:09.622
ไม่ มันแค่ไม่รับสายเพราะกำลังนวดอยู่

13:10.206 --> 13:11.999
ผมรออยู่ที่ล็อบบี้

13:12.875 --> 13:14.585
ล็อบบี้ที่นี่สวยมาก

13:14.668 --> 13:18.380
มันหลับลึกมากเลย มันอาจจะโทรหาป้าพรุ่งนี้เลย

13:20.007 --> 13:21.717
สนุกมาก

13:22.218 --> 13:25.513
ไม่ มันคุยตอนนี้ไม่ได้ มีผู้หญิงเอเชียอยู่บนตัวมัน

13:26.096 --> 13:27.932
- กลิ่นเหมือนยูคาลิปตัส
- ปรีเวียต

13:28.682 --> 13:29.809
ยูคาลิปตัส…

13:29.892 --> 13:34.230
ดูเหมือนคนในเมืองนี้เชื่อว่านายกำลังตามหาฉัน

13:34.313 --> 13:36.482
- ครับ ไม่แน่ใจ…
- นายเป็นใคร

13:37.066 --> 13:39.235
ฉันชอบเป็นฝ่ายถามมากกว่า

13:40.194 --> 13:41.070
โอเค

13:41.153 --> 13:42.822
เราจะจ่ายเงินให้ แล้ว…

13:50.412 --> 13:51.455
ยิงมัน!

14:06.762 --> 14:08.222
รู้จักมันเหรอ

14:08.305 --> 14:09.682
นั่นลูกพี่ลูกน้องฉัน

14:10.349 --> 14:12.309
ไอ้โง่นั่นคิดว่าเป็นแก

14:14.812 --> 14:15.938
หมอนี่คนเม็กซิกันนี่

14:16.021 --> 14:17.940
- เออ
- พร้อมไหม

14:18.023 --> 14:20.067
เดี๋ยว ขอพยักหน้าก่อน

14:20.150 --> 14:23.028
ใช่ แบบนั้นแหละท่าทัก "ว่าไง"
เห็นไหม นายเข้าใจ

14:24.697 --> 14:25.865
โอเค พร้อมไหม

14:26.949 --> 14:28.659
จุดที่ต่างกันชัดๆ ระหว่างพยักหน้า…

14:32.121 --> 14:34.248
(คิดดีไม่ได้)

14:40.212 --> 14:42.006
มาแล้ว

14:42.089 --> 14:43.549
ฟิล ลูกมาแล้ว

14:43.632 --> 14:45.301
ดีแล้วๆ

14:48.220 --> 14:49.555
มาแล้วเหรอลูก

14:49.638 --> 14:52.766
- คุณพระ ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้ะ ลูกแม่
- หวัดดีค่ะ

14:52.850 --> 14:54.101
หวัดดีค่ะ แม่

14:54.184 --> 14:55.811
หวัดดีจ้ะ ลูก

14:55.895 --> 14:58.439
- หวัดดีค่ะ พ่อ
- ลูกรัก เป็นไงบ้าง

14:58.522 --> 14:59.982
ตายๆ ดูผมหนูสิ

15:00.983 --> 15:03.485
เกือบจมน้ำตายแน่ะ ฝนตกหนักมาก

15:03.569 --> 15:04.820
ลูกดูดีมากจ้ะ

15:04.904 --> 15:07.990
แม่ แม่ตัดผมใหม่เหรอ

15:08.073 --> 15:09.658
โอ้ ชอบไหมจ๊ะ

15:10.701 --> 15:13.287
ค่ะ เข้ากับแม่มากเลยนะ

15:13.954 --> 15:16.874
- ขอบใจจ้ะ
- เราคิดถึงลูกมาก

15:16.957 --> 15:19.168
แหม หนูไปแปดเดือนเอง

15:19.251 --> 15:21.712
โทษนะ พ่อกับแม่ติดหนูกันเกิน

15:21.795 --> 15:23.589
บ้าไปแล้ว

15:24.757 --> 15:27.092
ลูก นั่นอะไรน่ะ

15:28.469 --> 15:31.764
รอยสักรูปหัวใจ มีคำว่า "บ้าน" อยู่ข้างใน

15:31.847 --> 15:35.017
โทษนะ แต่ลูกก็รู้นี่ว่าเรารู้สึกยังไงกับรอยสัก

15:35.100 --> 15:36.602
ลูกมีร่างกายเดียวนะ

15:36.685 --> 15:39.563
โอ้ ว้าว พ่อมีสิทธิ์ในร่างกายหนูแล้วเหรอ

15:40.189 --> 15:42.983
ทำไมไม่บอกมาเลยล่ะ
ว่าหนูใช้ผ้าอนามัยยี่ห้อไหนได้บ้าง

15:43.067 --> 15:44.151
ทุเรศมาก

15:44.234 --> 15:45.903
ความคิดแบบชายเป็นใหญ่จังเนอะ

15:47.112 --> 15:50.491
ก็แค่สักไว้เตือนใจ
ว่าหนูมาจากไหนอะไรแบบนั้นเฉยๆ

15:51.075 --> 15:52.451
หนูรักพ่อกับแม่

15:52.534 --> 15:56.455
- ลูกแม่ น่ารักจังเลย
- ใช่

15:56.538 --> 15:58.707
ค่ะ แหงอยู่แล้ว หนูคิดรอบด้านสุดๆ

15:58.791 --> 16:02.211
แล้วเรียนต่อต่างประเทศเป็นไงบ้างจ๊ะ

16:02.294 --> 16:04.463
- พูดฝรั่งเศสได้แล้วใช่ไหม
- อ้อ ใช่

16:04.546 --> 16:05.547
อวี

16:06.423 --> 16:08.509
ดีมากค่ะ เริ่ดสุดๆ

16:08.592 --> 16:11.220
ว่าจะคิดเรื่องที่จะทำไงดีกับวิชาเอก

16:11.303 --> 16:12.513
อาจจะเปลี่ยน

16:12.596 --> 16:15.724
อาจจะเรียนศิลปะ หรือคณิตศาสตร์ หรือทรัมเป็ต

16:15.808 --> 16:19.019
ไม่รู้สิ ตอนนี้หนูพัฒนาไปไวจนหนูยังตกใจ

16:19.103 --> 16:23.482
- เราภูมิใจในตัวลูกมาก
- หนูรู้ค่ะ ยังไงก็เถอะ หนูมีของมาฝาก

16:24.149 --> 16:24.984
ก็ไม่ได้มากอะไร

16:25.067 --> 16:28.404
แต่อยากซื้อมาให้เพราะพ่อแม่จ่ายค่าทริปนี้ให้หนู

16:28.487 --> 16:30.572
เชี่ย ไหนวะของฝาก

16:34.159 --> 16:35.411
เคทลิน

16:35.995 --> 16:37.454
โอ๊ย อะไรอีก

16:37.538 --> 16:39.164
นั่นอะไร

16:39.248 --> 16:42.793
พ่อแม่นี่ไม่รู้เรื่องวัฒนธรรมเอาซะเลย
หอไอเฟลจากปารีสไง

16:44.461 --> 16:46.630
ไม่ ที่หลังลูกน่ะ

16:47.339 --> 16:50.592
ที่หลังล่างลูกน่ะ เป็นรูป… ฮิตเลอร์เหรอ

16:51.427 --> 16:54.013
ใช่ ก็เห็นๆ อยู่ มีปัญหาอะไรไม่ทราบ

16:54.680 --> 16:55.806
นั่นมันฮิตเลอร์นะ

16:55.889 --> 16:57.725
โอย

16:57.808 --> 16:59.893
เห็นอะไรเป็นพิเศษ

17:01.353 --> 17:03.939
ไม่อยากเชื่อว่าสองคนนี้จะโง่เบอร์นี้

17:04.023 --> 17:05.065
โอ๊ย

17:05.149 --> 17:06.567
เขายิ้ม

17:07.568 --> 17:11.071
ถูกต้อง ขอบคุณ ในที่สุดก็มีคนตาดีซะที

17:11.155 --> 17:12.823
ถูกต้องอะไร

17:13.866 --> 17:15.117
เขามีความสุขที่นี่

17:15.200 --> 17:16.493
บนหลังลูกน่ะเหรอ

17:17.369 --> 17:19.413
มันก็แค่แสดงให้เห็นว่าเขาอารมณ์ดี

17:19.496 --> 17:23.125
ลูก ถ้าฮิตเลอร์อารมณ์ดี

17:23.208 --> 17:27.421
มันก็คงแปลว่าเขาเพิ่งทำอะไรที่เลวร้ายมากนะ

17:31.508 --> 17:33.093
บรรยายรอยยิ้มเขาหน่อย

17:34.636 --> 17:35.888
มันน่าขยะแขยง

17:37.139 --> 17:39.600
ไม่ เอาแบบไม่มีอคติ

17:40.768 --> 17:41.935
มันไม่สวยเหรอ

17:43.312 --> 17:45.814
ยิ้มไม่สวยเหรอ พ่อ

17:46.940 --> 17:48.108
สวยมั้ง

17:48.984 --> 17:50.235
สวยมากเลยแหละ

17:50.319 --> 17:51.361
คุณพระ

17:51.445 --> 17:52.446
ยอมรับสิ

17:53.155 --> 17:56.784
โอเค ก็ได้ ฮิตเลอร์ยิ้มสวยมาก
อยากให้พ่อพูดแบบนี้ใช่ไหม

17:56.867 --> 17:59.995
- ว่าฮิตเลอร์ยิ้มสวยมาก
- เขากำลังม็อก

18:00.079 --> 18:02.081
- แต่ลูก…
- เขาก็แค่แชดระดับล่างนะ พ่อ

18:02.164 --> 18:05.542
เข้าใจใช่ไหมว่าเขาเป็นคนเลวมาก

18:05.626 --> 18:10.047
- นั่นแหละใจความสำคัญเลย พ่อ
- โอเค ดี ดีมาก

18:10.756 --> 18:11.715
เดี๋ยว อะไรนะ

18:11.799 --> 18:14.343
โอ๊ยตาย พ่อกับแม่นี่โคตรครินจ์เลย

18:14.426 --> 18:16.386
- ระวังปากหน่อย
- พ่อไม่ได้ครินจ์

18:16.470 --> 18:18.680
หนูแค่จะบอกว่าหนูสักรูปนี้

18:18.764 --> 18:22.935
เพื่อเตือนใจให้ระวังในโลกความจริง โอเคไหม

18:23.018 --> 18:26.146
แบบหนูมองมันทุกวัน

18:26.230 --> 18:30.651
แล้วหนูก็นึกขึ้นได้ว่าแค่คนคนนึงยิ้มสวย

18:31.276 --> 18:33.862
ไม่ได้แปลว่าคนคนนั้นเป็นคนดี

18:33.946 --> 18:36.031
ความกลัวมันแบบ…

18:36.907 --> 18:38.283
กวนตีนมาก

18:41.203 --> 18:43.497
ไม่นะ ไฟดับ

18:43.580 --> 18:46.083
หนูต้องซ่อมสินะ ก็แหงอยู่แล้ว

18:46.166 --> 18:49.920
โอ๊ย ต้องทำทุกอย่างหมดคนเดียว
สองคนนี้ช่วยอะไรไม่ได้เลย

18:50.003 --> 18:53.215
ถ้าไม่มาก็คงต้องอยู่มืดๆ กันแบบนี้ ให้ตายเถอะ

18:54.466 --> 18:55.634
อะไร

18:56.426 --> 18:58.762
หมึกเรืองแสงน่ะ

18:58.846 --> 19:00.305
ล้ำสุดๆ

19:00.389 --> 19:03.267
แทบไม่มีใครมีเลย
ยกเว้นเรเชล เซนนอตต์หรืออะไรนี่แหละ

19:03.350 --> 19:05.561
ทำไมต้องเป็นตึกแฝด

19:05.644 --> 19:07.604
ถามจริง แม่ 9/11 ไง

19:07.688 --> 19:10.065
เคยผ่านหูไหม อันนี้ง่ายสุดๆ แล้วนะ

19:10.649 --> 19:16.029
ถึงจะยิ้มสวย แต่อย่าได้ลืมว่าฮิตเลอร์ทำอะไรไว้

19:17.614 --> 19:19.199
อย่าตัดสินคนจากภายนอก

19:19.283 --> 19:20.492
เมื่อกี้ฮิตเลอร์ขยิบตาเหรอ

19:20.576 --> 19:22.327
มันเป็นหมึกขยับได้

19:22.411 --> 19:25.706
โอ๊ย เปิดหูเปิดตาบ้าง รูปนี้ก็ขยับได้

19:25.789 --> 19:26.790
ตายแล้ว

19:26.874 --> 19:30.127
ลูก บอกแม่ทีว่านั่นไม่ใช่อาร์ เคลลี่

19:30.210 --> 19:31.086
โอเค หนูจะไม่บอก

19:31.170 --> 19:35.591
- ทำไมถึงมี…
- อาร์ เคลลี่คืออีกหนึ่งสิ่งเตือนใจ

19:35.674 --> 19:36.842
เตือนอะไร

19:37.426 --> 19:38.927
ให้ดื่มน้ำ

19:40.929 --> 19:42.681
หนูจะได้ฉี่

19:42.764 --> 19:43.974
คุณพระ

19:44.057 --> 19:47.311
ทำไมต้องสักอาร์ เคลลีเพื่อเตือนให้ฉี่ด้วย

19:47.394 --> 19:49.438
เพราะเขาเป็นสายฉี่อะไรนี่แหละ

19:49.521 --> 19:51.481
ทำไมเขาเลียปาก

19:51.565 --> 19:52.983
เพราะปากเขาแห้ง

19:55.903 --> 19:58.989
ไม่แปลกใจสักนิดที่ฉันจะเป็นคนแรก
ในครอบครัวที่เรียนจบมหาลัย

19:59.072 --> 20:01.783
พ่อว่ามันเกินไปแล้ว พอเลยนะ

20:01.867 --> 20:03.660
ลูกต้องไปลบรอยสัก

20:03.744 --> 20:04.870
โห

20:05.370 --> 20:06.496
โห

20:06.580 --> 20:08.624
กะแล้วว่าพ่อแม่ต้องไม่เปิดรับ

20:08.707 --> 20:10.417
อังเดรบอกว่าพ่อแม่จะต้องโวยวาย

20:10.500 --> 20:12.461
อังเดรคือใคร

20:12.544 --> 20:14.004
ช่างสักของหนู

20:15.130 --> 20:16.381
แล้วก็แฟนหนู

20:16.465 --> 20:17.966
แฟนเหรอ

20:18.800 --> 20:21.803
แต่ลูกเปิดตัวว่าเป็นเลสเบี้ยน
ตอนวันขอบคุณพระเจ้านี่

20:21.887 --> 20:23.305
โอเค หนูเปิดตัวว่าเป็นไบ

20:23.388 --> 20:26.225
แต่ส่วนใหญ่ก็เพื่อเรียกร้องความสนใจ
นึกว่าจะรู้ๆ กันอยู่

20:26.308 --> 20:29.102
อังเดรเรียนเอกศิลปะ

20:29.186 --> 20:32.064
เขาอยู่ปีสาม และเขาเป็นคนคิดค้นหมึกนี่

20:32.773 --> 20:35.234
เขาติด 30 อันดับดาวรุ่งอายุเกิน 40
ของฟอร์บส์ด้วย

20:35.317 --> 20:36.735
เขาอายุเกิน 40 เหรอ

20:36.818 --> 20:39.238
พ่อคะ พ่อกำลังหลงประเด็น

20:39.321 --> 20:40.906
ประเด็นอะไร

20:40.989 --> 20:43.450
หนูจะแต่งงานกับคนรวย

20:45.327 --> 20:47.871
มหาลัยมันน่ากลัวมาก

20:48.413 --> 20:50.165
ทุกคนมีแผนชีวิตกันหมด

20:50.249 --> 20:52.084
แต่หนูยังไม่มี

20:52.668 --> 20:56.171
พ่อคะ พ่อบอกหนูตลอดว่าให้มีแผนสำรอง

20:56.255 --> 20:59.967
อังเดรคือแผนสำรองของหนู

21:00.050 --> 21:04.346
ถ้าหนูไปลบออก
เขาก็จะคิดว่าหนูไม่สนับสนุนงานศิลปะของเขา

21:04.930 --> 21:06.139
แล้วจะเป็นไง

21:06.223 --> 21:12.062
หนูต้องมาติดแหง็กอยู่กับปริญญาโง่ๆ
ที่ไม่มีตลาดไหนต้องการงั้นเหรอ

21:12.145 --> 21:13.522
แบบนี้เหรอที่พ่อแม่ต้องการ

21:13.605 --> 21:15.691
- โถ ไม่จ้ะ ลูก
- ไม่ ลูก

21:15.774 --> 21:17.484
- ไม่ใช่
- ลูก

21:17.567 --> 21:19.236
เราเชื่อใจลูก

21:19.319 --> 21:20.696
- เรารักลูก
- ใช่

21:20.779 --> 21:23.031
ค่ะ หนูก็รักหนู

21:23.615 --> 21:26.118
อีกอย่าง หนูเล่นหนังโป๊แล้วด้วย
