WEBVTT

00:00:11.136 --> 00:00:12.220 align:center
(คิดดีไม่ได้)

00:00:13.596 --> 00:00:15.598 align:center
(สถานีตำรวจเขต 4)

00:00:18.643 --> 00:00:20.353 align:center
- นักแสดงหลักกำลังเข้าฉาก
- รับทราบ

00:00:20.437 --> 00:00:21.312 align:center
ทอม เฮ้

00:00:21.396 --> 00:00:22.313 align:center
- เฮ้
- เป็นไงบ้าง

00:00:22.397 --> 00:00:23.648 align:center
- ดี
- ไม่หลงทางใช่ไหม

00:00:23.732 --> 00:00:25.734 align:center
ครับ ก็เหมือนเขาวงกตหน่อยๆ แต่ก็โอเค

00:00:25.817 --> 00:00:27.193 align:center
ใช่ เขาไม่ทำให้มันง่ายกันเลย

00:00:27.277 --> 00:00:29.738 align:center
- ผมชอบผลงานคุณมาก
- ขอบคุณ

00:00:29.821 --> 00:00:30.989 align:center
ยังเดี่ยวไมโครโฟนอยู่ไหม

00:00:31.072 --> 00:00:32.449 align:center
- ครับ
- จริงเหรอ

00:00:32.532 --> 00:00:33.616 align:center
- ทอม
- ครับ

00:00:34.242 --> 00:00:36.036 align:center
- เฮ้ หวัดดี
- มาแล้วเหรอ

00:00:37.370 --> 00:00:39.789 align:center
- มานี่ ดีใจที่ได้เจอนะ
- ครับ

00:00:39.873 --> 00:00:41.499 align:center
รู้สึกโอเคไหม พร้อมไหม

00:00:41.583 --> 00:00:43.543 align:center
- คิดว่านะ
- โอเค

00:00:43.626 --> 00:00:46.004 align:center
ขอโทษด้วยที่เปลี่ยนตารางกะทันหัน

00:00:46.087 --> 00:00:48.173 align:center
ผมรู้ว่ามันเยอะที่เปิดมาก็เป็นฉากเลิฟซีนเลย

00:00:48.256 --> 00:00:50.550 align:center
มันแปลกๆ แต่คุณเคยทำมาก่อน

00:00:50.633 --> 00:00:53.928 align:center
ผมไม่เคยทำมาก่อน นี่ครั้งแรกเลย

00:00:54.012 --> 00:00:54.929 align:center
- จริงเหรอ
- ครับ

00:00:55.013 --> 00:00:56.765 align:center
- ทอม
- นี่เซเลสต์

00:00:56.848 --> 00:01:00.018 align:center
- โอ้โห ยินดีที่ได้รู้จักครับ
- ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ

00:01:00.101 --> 00:01:02.062 align:center
นี่เป็นฉากเลิฟซีนแรกของทอมเลย

00:01:02.729 --> 00:01:04.189 align:center
- บาร์บาร่าเพิ่งถึง
- เยี่ยมเลย

00:01:04.272 --> 00:01:08.443 align:center
ถ้ารู้สึกไม่สบายใจอะไร คุณไม่ต้องทำก็ได้นะคะ

00:01:08.526 --> 00:01:11.654 align:center
ผมทำได้หมด แค่อยากแน่ใจว่าคุณสบายใจ

00:01:11.738 --> 00:01:12.906 align:center
โทษนะ

00:01:12.989 --> 00:01:16.576 align:center
ทุกคน ฟังทางนี้หน่อย ก่อนที่เราจะเริ่มซ้อมกัน

00:01:16.659 --> 00:01:19.913 align:center
ผมอยากแนะนำ
ผู้ประสานงานฉากเลิฟซีนของเรา บาร์บาร่า

00:01:24.667 --> 00:01:27.378 align:center
ใครพร้อมจะชุบชีวิตหนังเรื่องนี้แล้วบ้าง

00:01:27.462 --> 00:01:28.880 align:center
เย่!

00:01:29.964 --> 00:01:31.257 align:center
ทอม นี่บาร์บาร่า

00:01:31.341 --> 00:01:34.552 align:center
เธอจะมาดูแลให้ทุกคนรู้สึกปลอดภัยและสบายใจ

00:01:34.636 --> 00:01:37.013 align:center
- ซีนแรกพร้อมแล้ว
- เริ่มซ้อมได้

00:01:37.097 --> 00:01:38.681 align:center
ทุกคน เริ่มซ้อมได้

00:01:38.765 --> 00:01:41.518 align:center
ผมแค่อยากบอกว่าผมดีใจที่คุณมา

00:01:41.601 --> 00:01:44.729 align:center
ผมไม่เคยเล่นซีนแบบนี้มาก่อน ขอบคุณนะครับ

00:01:46.231 --> 00:01:47.524 align:center
คุณเรียนแสดงมาจากไหน

00:01:48.316 --> 00:01:53.029 align:center
ไม่ได้เรียนเป็นเรื่องเป็นราว
อะไรแบบนั้นหรอกครับ

00:01:53.113 --> 00:01:55.532 align:center
แต่ผมมาจากวงการเดี่ยวไมโครโฟน

00:01:57.742 --> 00:01:59.786 align:center
วงการคุณมีพวกบ้ากามเยอะนะ

00:02:01.621 --> 00:02:04.040 align:center
ครับ ก็มีคนไม่ดีอยู่บ้าง

00:02:04.124 --> 00:02:07.127 align:center
ฉันไม่รู้จักคุณเลยสักนิด

00:02:07.210 --> 00:02:11.589 align:center
ฉันไม่ไว้ใจคุณ และฉันเชื่อสัญชาตญาณตัวเอง

00:02:11.673 --> 00:02:14.843 align:center
รู้สึกเหมือนคุณกำลังตั้งแง่กับผม
เหมือนผมทำอะไรผิดเลย

00:02:14.926 --> 00:02:19.889 align:center
กองถ่ายฉันไม่มีการมาทำอะไรเกินเลยทั้งนั้น

00:02:19.973 --> 00:02:23.059 align:center
ฉันจับตาดูคุณอยู่ โอเคไหม

00:02:23.143 --> 00:02:24.144 align:center
โอเค

00:02:30.358 --> 00:02:32.152 align:center
ทุกคน

00:02:33.403 --> 00:02:35.196 align:center
ให้สัญญามาได้เลย โอเค

00:02:35.280 --> 00:02:36.865 align:center
- เอาละนะ
- เข้าที่

00:02:36.948 --> 00:02:38.158 align:center
เริ่มซ้อม

00:02:38.241 --> 00:02:39.784 align:center
ทุกคน เคลียร์พื้นที่

00:02:41.911 --> 00:02:44.289 align:center
พร้อม แอนด์แอ็คชั่น

00:02:45.373 --> 00:02:46.916 align:center
ให้ตายเถอะ

00:02:47.667 --> 00:02:48.918 align:center
ฉันมันโง่จริงๆ

00:02:49.586 --> 00:02:52.797 align:center
เรามาทำอะไรที่อามาลฟีโคสต์เนี่ย

00:02:52.881 --> 00:02:55.466 align:center
ที่นี่ไม่เคยมีสมบัติอะไรอยู่แล้ว

00:02:56.843 --> 00:03:00.305 align:center
เวร่า สมบัติเดียวที่ผมต้องการอยู่ตรงหน้าผมแล้ว

00:03:03.600 --> 00:03:05.101 align:center
จูบกันใช่ไหม

00:03:05.185 --> 00:03:06.811 align:center
อย่า!

00:03:06.895 --> 00:03:08.855 align:center
หยุด!

00:03:10.148 --> 00:03:11.316 align:center
ไมเคิล

00:03:11.399 --> 00:03:14.152 align:center
- ขอโทษ ผม…
- นี่คือซิมโฟนี

00:03:14.235 --> 00:03:20.742 align:center
มันคือความสอดประสาน จังหวะจะโคน
ความดังกระหึ่ม ความแผ่วเบา

00:03:20.825 --> 00:03:24.495 align:center
และฉันคือวาทยกร

00:03:24.579 --> 00:03:28.499 align:center
ผมถามว่าควรจูบไหม ผมยังไม่ได้ทำอะไรเลย

00:03:28.583 --> 00:03:30.210 align:center
เอาอย่างนี้ไหม เรา…

00:03:30.293 --> 00:03:34.214 align:center
ไปส่วนต่อไปเลยดีกว่า เตียง
ไปฉากเตียงเลยได้ไหม

00:03:34.297 --> 00:03:35.715 align:center
- เริ่มฉากเตียง
- อืม

00:03:35.798 --> 00:03:40.470 align:center
ฟังนะ คิดว่าเราหาผู้ประสานงานฉากเลิฟซีน
คนอื่นได้ไหม

00:03:40.553 --> 00:03:41.971 align:center
คนอื่นเหรอ

00:03:42.055 --> 00:03:44.766 align:center
ทอม เธอเก่งที่สุดในโลก

00:03:44.849 --> 00:03:47.227 align:center
ไม่มีใครทำให้นักแสดง
รู้สึกสบายใจได้มากกว่านี้แล้ว

00:03:49.979 --> 00:03:51.689 align:center
ตอนนี้โรแมนติกมาก

00:03:51.773 --> 00:03:53.816 align:center
หวานละมุน เร่าร้อน

00:03:53.900 --> 00:03:55.193 align:center
พวกคุณจูบกัน

00:03:56.027 --> 00:03:57.820 align:center
- ตอนนี้เหรอ
- แอ็คชั่น

00:04:05.662 --> 00:04:07.747 align:center
- ฉันจัดการเอง
- ขอบคุณ

00:04:11.542 --> 00:04:13.670 align:center
- เหี้ยไรเนี่ย
- จูบเธอ

00:04:13.753 --> 00:04:17.298 align:center
แน่ใจนะ เหมือนวันนี้ท่าทีของคุณ
ดูย้อนแย้งยังไงชอบกล

00:04:17.882 --> 00:04:19.634 align:center
จูบเธอ

00:04:21.844 --> 00:04:24.180 align:center
- แค่ปากแตะปาก
- นึกไม่ถึง โอเค

00:04:24.264 --> 00:04:25.223 align:center
ค่ะ

00:04:27.350 --> 00:04:28.851 align:center
- ไมค์
- ว่าไง

00:04:28.935 --> 00:04:32.355 align:center
ในบทบอกให้ผมจับหน้าอกเธอใช่ไหม

00:04:32.438 --> 00:04:33.356 align:center
ครับ

00:04:37.110 --> 00:04:38.444 align:center
ผมไม่อยากจับ

00:04:39.070 --> 00:04:40.613 align:center
ทอม ไม่เป็นไร

00:04:40.697 --> 00:04:42.782 align:center
จับนมเลย จับเลย

00:04:42.865 --> 00:04:44.367 align:center
จับเลย ไม่เป็นไร

00:04:44.450 --> 00:04:45.868 align:center
เอาเลย ทอม จับเลย

00:04:46.619 --> 00:04:48.413 align:center
- ให้ตายสิ ทอม เอาเลย
- ใกล้แล้ว

00:04:48.496 --> 00:04:49.539 align:center
นั่นไหล่ฉัน

00:04:49.622 --> 00:04:51.040 align:center
ทอมมี่ เป็นอะไร

00:04:51.124 --> 00:04:54.544 align:center
คือ เดี๋ยวนี้ใครจะสนใจนมกัน

00:04:54.627 --> 00:04:56.254 align:center
- ให้ฉันช่วยไหม
- ขอนะ

00:04:56.337 --> 00:04:59.716 align:center
ผมเล่นนมก็ได้ จะดูดจะตบให้มันมือเลย

00:04:59.799 --> 00:05:01.134 align:center
ขยับไปหน่อย

00:05:01.217 --> 00:05:03.136 align:center
- ให้กลิ้งไปทางนี้ไหม
- ไม่ แบบนี้แหละ

00:05:03.219 --> 00:05:06.431 align:center
- โอเค
- ฉันจะเข้าไป ทอม ขึ้นคร่อมฉัน

00:05:06.514 --> 00:05:08.641 align:center
ผมขึ้นคร่อมคุณจากตรงนี้เหรอ

00:05:10.852 --> 00:05:14.397 align:center
คิดว่าจะไม่เกิดอารมณ์เหรอ
ทำตัวเป็นมืออาชีพ เป็นลูกผู้ชายหน่อย

00:05:14.480 --> 00:05:17.150 align:center
เราทำแบบนี้แหละตอนถ่าย
"โบรคแบ็ค" "ฮีตเต็ด ไรวัลรี"

00:05:17.233 --> 00:05:19.777 align:center
ถ้าเคยเรียนเป็นเรื่องเป็นราวมา

00:05:19.861 --> 00:05:20.987 align:center
คุณก็จะรู้

00:05:21.070 --> 00:05:23.656 align:center
- แล้วทีนี้ฉันก็เอื้อมมือไปหา
- ใช่

00:05:23.740 --> 00:05:25.825 align:center
- เอาปากคุณมาประกบปากฉัน
- ใช่

00:05:25.908 --> 00:05:28.202 align:center
แต่เธออยู่ระหว่างเรานะ โอเค

00:05:28.286 --> 00:05:31.164 align:center
- โอ้ ดีมาก
- บาร์บาร่า ฉลาดสุดๆ อย่างนั้นแหละ

00:05:31.247 --> 00:05:34.375 align:center
คิดว่าไงถ้าเวร่าอยู่ข้างบน

00:05:34.459 --> 00:05:36.127 align:center
- ใช่
- ดีเลย

00:05:36.210 --> 00:05:37.754 align:center
โอเค

00:05:37.837 --> 00:05:40.840 align:center
โอเค ทอม นอนลง นอนลงตรงนี้

00:05:40.923 --> 00:05:44.385 align:center
- ถ้าฉันอยู่ตรงนี้…
- โอเค

00:05:44.469 --> 00:05:45.887 align:center
- ผมพูดไม่ได้แบบนี้
- ดีมาก

00:05:45.970 --> 00:05:47.889 align:center
จะนั่งหน้าผมเหรอ ผม…

00:05:47.972 --> 00:05:49.766 align:center
โอเค ฉันจับมือเขาไว้แล้ว ไม่ต้องห่วง

00:05:49.849 --> 00:05:51.059 align:center
ทอม อย่าทำอะไรเกินเลย

00:05:51.142 --> 00:05:55.646 align:center
พอเวร่าขึ้นมานั่งแล้ว
ฉันก็จะสะบัดผมไปข้างหลัง

00:05:55.730 --> 00:05:57.440 align:center
- เซเลสต์ แบบนั้นเลย
- ไม่

00:05:59.817 --> 00:06:02.236 align:center
- ใช่
- เหมือนคุณเป็นคนแบกซีนนี้

00:06:02.320 --> 00:06:04.322 align:center
ทุกอย่างไปที่คุณ

00:06:08.951 --> 00:06:11.496 align:center
- ว้ายตายแล้ว
- อยู่ตรงนั้นผมหายใจไม่ออก

00:06:13.498 --> 00:06:14.332 align:center
อุ๊ยตาย

00:06:15.541 --> 00:06:17.585 align:center
แรงไปหน่อยนะ ทอม

00:06:17.668 --> 00:06:19.295 align:center
ก็ประมาณนี้

00:06:19.379 --> 00:06:22.256 align:center
ฉันแค่คิดว่าฉันทำให้มันเพิ่ม…

00:06:22.340 --> 00:06:23.800 align:center
แบบว่าฉันต้อง…

00:06:23.883 --> 00:06:27.095 align:center
เราต้องเริ่มถ่าย
เราซ้อมกันทั้งวันแล้ว บ้าไปแล้ว

00:06:27.178 --> 00:06:29.013 align:center
ใส่หูฟังได้ไหม

00:06:29.097 --> 00:06:30.640 align:center
หูฟังเหรอ ได้

00:06:30.723 --> 00:06:32.058 align:center
- ได้สิ
- ได้

00:06:32.141 --> 00:06:34.268 align:center
- ไม่มีปัญหา
- โอเค ทุกคน เตรียมถ่าย

00:06:34.352 --> 00:06:35.770 align:center
เราจะถ่ายแล้ว

00:06:35.853 --> 00:06:39.357 align:center
ทอม เราจะข้ามไปเลิฟซีนเลยนะ

00:06:39.941 --> 00:06:41.901 align:center
- เรายังไม่ได้ซ้อมซีนนั้นเลยนะ
- ผมรู้

00:06:41.984 --> 00:06:43.820 align:center
เราจะให้คุณใส่หูฟัง

00:06:43.903 --> 00:06:47.407 align:center
แล้วบาร์บาร่าก็จะบอกคุณทุกขั้นตอน

00:06:47.490 --> 00:06:53.496 align:center
เชื่อผม เธอทำแบบนี้ในหนังใหญ่ทุกเรื่อง
คิดซะว่าเป็น… พิธีรับขวัญเข้าวงการ

00:06:54.414 --> 00:06:55.623 align:center
โอเค

00:06:56.958 --> 00:06:59.001 align:center
- กล้องเดินแล้ว เงียบ
- เงียบ

00:06:59.085 --> 00:07:01.629 align:center
- เดี๋ยวพรุ่งนี้ค่อยทำนะ
- ครับ

00:07:01.712 --> 00:07:04.173 align:center
- หูฟังแปลกๆ
- เช็กความเรียบร้อย

00:07:04.257 --> 00:07:05.258 align:center
ค่ะ

00:07:05.341 --> 00:07:07.301 align:center
- ระวังนะ
- เครื่องแต่งกายเรียบร้อย

00:07:07.385 --> 00:07:08.719 align:center
เอาละ เริ่มกันเลย

00:07:12.515 --> 00:07:13.433 align:center
คุณโอเคไหม

00:07:13.516 --> 00:07:17.103 align:center
ค่ะ คุณเหงื่อออกเยอะมากเลย
เขาเหงื่อออกเยอะมาก

00:07:17.186 --> 00:07:18.729 align:center
- ซับเหงื่อหน่อย
- โทษที่

00:07:18.813 --> 00:07:20.022 align:center
- ทอม
- โทษที

00:07:20.106 --> 00:07:23.234 align:center
- ไม่เป็นไร
- จำไว้ว่าคุณกำลังมีความรัก และคุณพูดว่า…

00:07:25.445 --> 00:07:27.947 align:center
"สัญญานะว่านี่เรื่องจริง" คุณทำได้

00:07:28.030 --> 00:07:30.116 align:center
ใช่ "สัญญานะว่านี่เรื่องจริง"

00:07:30.199 --> 00:07:32.201 align:center
ฆ่ากันเลยดีกว่า ไม่เอาแล้วพวกตลกเนี่ย

00:07:32.285 --> 00:07:33.911 align:center
โอเค ถึงไอ้โรคจิตลวนลาม

00:07:33.995 --> 00:07:34.996 align:center
ฟังนะ

00:07:35.079 --> 00:07:37.915 align:center
อย่าคิดแข็งเชียว ห้ามแข็ง

00:07:37.999 --> 00:07:40.501 align:center
ไอ้บ้ากาม ฉันเห็นสายตาที่คุณมองเธอนะ

00:07:40.585 --> 00:07:43.171 align:center
- เข้าใจไหม ไอ้พวกใคร่เด็ก
- เดินกล้องเลย

00:07:43.254 --> 00:07:44.755 align:center
กล้องเดิน

00:07:44.839 --> 00:07:46.966 align:center
อามาลฟีโคสต์ ซีน 24 เทคหนึ่ง

00:07:47.049 --> 00:07:49.093 align:center
อยากจะเสียบเข้าไปเลยสิท่า

00:07:49.177 --> 00:07:50.928 align:center
เธอไม่ใช่กะหรี่อีกคนของคุณ

00:07:51.512 --> 00:07:54.724 align:center
เธอไม่ใช่เหยื่อแบบนั้น และฉันก็ไม่ใช่เหยื่อ

00:07:54.807 --> 00:07:57.727 align:center
เราไม่ใช่เหยื่อของคุณ ทอม

00:07:57.810 --> 00:08:00.438 align:center
- พูดเรื่องอะไรเนี่ย
- ทอม ตั้งสติหน่อย

00:08:00.521 --> 00:08:02.732 align:center
- หยุดพูดเรื่องบ้านั่นซะที
- ฉันรู้จักคนแบบคุณ

00:08:02.815 --> 00:08:05.067 align:center
"ผมเป็นคนอ่อนไหว ผมโตมากับแม่เลี้ยงเดี่ยว

00:08:05.151 --> 00:08:07.987 align:center
- ผมรู้ว่าชีวิตผู้หญิงเป็นยังไง"
- คุณโอเคไหม

00:08:08.070 --> 00:08:09.572 align:center
- อืม
- จำแม่ได้ไหม

00:08:09.655 --> 00:08:12.909 align:center
จำไม่ได้หรอก เพราะแม่ไม่เคยอยู่บ้าน

00:08:13.576 --> 00:08:18.039 align:center
แม่ไม่กลับบ้านเพราะแม่ไม่รักคุณ

00:08:18.581 --> 00:08:19.749 align:center
อุ๊ย

00:08:20.249 --> 00:08:21.459 align:center
คุณมันน่าขยะแขยง

00:08:21.542 --> 00:08:24.962 align:center
คุณทำให้ฉันสะอิดสะเอียน

00:08:25.046 --> 00:08:27.798 align:center
ตัวตลก ตลก

00:08:29.675 --> 00:08:33.387 align:center
ทั้งหมดนั่นคือหน้ากากที่ปกปิดปีศาจในตัวไว้

00:08:34.472 --> 00:08:35.556 align:center
แอ็คชั่น!

00:08:36.516 --> 00:08:39.268 align:center
ผู้เข้าชิงทั้งห้าคนในคืนนี้พาเราเข้าไปสู่อีกโลกนึง

00:08:39.352 --> 00:08:43.189 align:center
ผ่านการแสดงที่ตราตรึง และบ่อยครั้งก็คาดไม่ถึง

00:08:43.272 --> 00:08:48.611 align:center
และรางวัลนักแสดงนำชายยอดเยี่ยม
ในภาพยนตร์ฟอร์มยักษ์ตกเป็นของ…

00:08:49.862 --> 00:08:51.280 align:center
ทอม เซกูร่า

00:08:51.906 --> 00:08:53.866 align:center
สัญญานะว่านี่เรื่องจริง

00:08:54.450 --> 00:08:56.118 align:center
ฉันรู้ว่ามันจริง

00:08:57.119 --> 00:08:58.162 align:center
ผมกลัว

00:08:59.455 --> 00:09:01.082 align:center
ผมกลัว

00:09:01.165 --> 00:09:02.708 align:center
ผมกลัวมาก

00:09:03.209 --> 00:09:04.794 align:center
ผมกลัวมาก

00:09:10.091 --> 00:09:11.801 align:center
น่าเสียดาย

00:09:11.884 --> 00:09:15.763 align:center
ทอมตัดสินใจจบชีวิตตัวเอง
ในวันที่หนังถ่ายทำเสร็จ

00:09:17.265 --> 00:09:22.979 align:center
แต่ฉันมั่นใจว่าเขาอยากให้รางวัลนี้ตกเป็นของ
ผู้ประสานงานฉากเลิฟซีนของเขา บาร์…

00:09:50.840 --> 00:09:51.799 align:center
เรียบร้อย

00:09:53.718 --> 00:09:55.094 align:center
เหี้ยไรเนี่ย

00:09:56.012 --> 00:09:56.846 align:center
อะไร

00:09:57.430 --> 00:09:58.723 align:center
เหี้ยเอ๊ย!

00:09:58.806 --> 00:10:00.891 align:center
เหี้ย! ยิงมันทำไม

00:10:01.601 --> 00:10:03.603 align:center
- ก็เห็นส่งซิกให้
- เปล่า

00:10:03.686 --> 00:10:06.522 align:center
- นายพยักหน้าแบบนี้
- มันใช่ส่งซิกที่ไหนล่ะ

00:10:06.606 --> 00:10:08.190 align:center
นึกว่าส่งซิก

00:10:08.274 --> 00:10:09.734 align:center
พยักหน้าเฉยๆ

00:10:09.817 --> 00:10:12.320 align:center
แบบ "เฮ้ย ว่าไง เพื่อน"

00:10:12.403 --> 00:10:13.446 align:center
เข้าใจไหม "หวัดดี"

00:10:13.529 --> 00:10:16.073 align:center
ฉันนึกว่าส่งซิก

00:10:16.157 --> 00:10:19.410 align:center
ไม่ ถ้าส่งซิก ก็ส่งชัดๆ ไปแล้ว

00:10:19.493 --> 00:10:20.369 align:center
แบบไหน

00:10:20.453 --> 00:10:22.830 align:center
แบบส่งซิกจริงๆ ไง แบบ…

00:10:23.331 --> 00:10:25.291 align:center
คล้ายกับอันเมื่อกี้มากนะ

00:10:25.374 --> 00:10:26.542 align:center
ไม่เห็นคล้ายเลย

00:10:26.626 --> 00:10:28.419 align:center
ก็ขยับหัวทั้งคู่

00:10:28.502 --> 00:10:32.965 align:center
ไม่ อันนั้นมัน "หวัดดี" แบบไม่พูด "หวัดดี"

00:10:33.049 --> 00:10:33.883 align:center
ส่วนอันนี้…

00:10:34.884 --> 00:10:36.093 align:center
อันนี้…

00:10:37.803 --> 00:10:39.347 align:center
เฮ้ย มองดิ

00:10:40.723 --> 00:10:41.849 align:center
แบบนี้คือส่งซิก

00:10:41.932 --> 00:10:42.975 align:center
มันคล้ายกันมาก

00:10:43.059 --> 00:10:45.311 align:center
พูดอะไร มันไม่เหมือนกัน

00:10:45.394 --> 00:10:47.438 align:center
เหี้ยเอ๊ย นายฆ่าลูกพี่ลูกน้องฉัน

00:10:47.521 --> 00:10:49.649 align:center
มันเป็นเด็กเม็กซิกันอายุ 22 นะ

00:10:49.732 --> 00:10:51.567 align:center
มันเหมือนนักฆ่ารัสเซียตรงไหน

00:10:51.651 --> 00:10:55.655 align:center
- นักฆ่านั่นหน้าตาเป็นไง
- ก็เหมือนนักฆ่ารัสเซียไง

00:10:55.738 --> 00:10:57.615 align:center
จะบอกให้ว่าไม่เหมือนอะไร

00:10:57.698 --> 00:11:01.285 align:center
ไม่เหมือนลูกพี่ลูกน้องฉัน ฮวนนิโต
หรือที่เรียกกันว่าฟลาโก หรือโมโก

00:11:01.369 --> 00:11:02.912 align:center
หรือชิโนจากเออร์ไวน์

00:11:02.995 --> 00:11:04.872 align:center
- ชื่อเล่นเยอะขนาดนี้เลยเหรอ
- เออสิ

00:11:04.955 --> 00:11:07.291 align:center
หลังๆ มานี้เราเรียกมันว่าไอ้ล่ำน้อย

00:11:07.375 --> 00:11:09.877 align:center
มันเริ่มฟิตหุ่น แบบโคตรอินเลย

00:11:09.960 --> 00:11:13.464 align:center
- พอเห็นอยู่
- เหี้ยเอ๊ย โทนี่ พลาดแล้วนะ

00:11:13.547 --> 00:11:15.091 align:center
เหี้ยเอ๊ย เหี้ย!

00:11:15.591 --> 00:11:18.344 align:center
- เรามาเคลียร์เรื่องส่งซิกดีไหม
- อะไรนะ

00:11:18.427 --> 00:11:20.137 align:center
ใช่ จะได้ไม่เกิดเรื่องแบบนี้อีก

00:11:20.221 --> 00:11:22.390 align:center
โทนี่ พูดเหี้ยอะไรเนี่ย

00:11:22.473 --> 00:11:25.226 align:center
เราต้องส่งซิกแบบที่รู้เลยชัดๆ

00:11:31.148 --> 00:11:35.778 align:center
- อะไรน่ะ แค่กระแอมเอง
- แต่ถ้าเรารู้ว่ามันมีความหมาย…

00:11:35.861 --> 00:11:38.030 align:center
แล้วถ้าตอนนั้นต้องกระแอมจริงๆ ล่ะ

00:11:38.114 --> 00:11:39.281 align:center
โอเค งั้นเอา…

00:11:43.244 --> 00:11:44.328 align:center
อันนี้ดีนะ

00:11:44.412 --> 00:11:45.746 align:center
อะไร ชี้นิ้วเนี่ยนะ

00:11:45.830 --> 00:11:47.123 align:center
มันชัดดี

00:11:47.206 --> 00:11:48.332 align:center
ยิงมัน

00:11:48.416 --> 00:11:49.417 align:center
เฮ้ย

00:11:50.418 --> 00:11:51.669 align:center
มีอย่างอื่นไหมล่ะ

00:11:51.752 --> 00:11:53.838 align:center
เออ เอางี้ไหมล่ะ เฮ้ย…

00:11:57.425 --> 00:12:00.720 align:center
- ได้นะ
- เหรอ อันนั้นไม่เรียกส่งซิกโว้ย

00:12:00.803 --> 00:12:02.471 align:center
อันนั้นเรียกทำท่าจัดเต็ม

00:12:02.555 --> 00:12:05.266 align:center
เห็นเป็นเกมโชว์ "ราคาพารวย" เหรอ
ฉันไม่ใช่วานนา ไวท์นะ

00:12:05.349 --> 00:12:06.392 align:center
"วีลออฟฟอร์จูน"

00:12:06.976 --> 00:12:09.019 align:center
- อะไร
- วานน่า ไวท์อยู่ "วีลออฟฟอร์จูน"

00:12:10.062 --> 00:12:11.689 align:center
แค่พูดเฉยๆ

00:12:11.772 --> 00:12:12.732 align:center
ฉันขอโทษ

00:12:13.774 --> 00:12:16.652 align:center
ฉันขอโทษที่ฆ่าลูกพี่ลูกน้องนาย

00:12:16.736 --> 00:12:18.571 align:center
ฉันรู้สึกอายมากตอนนี้

00:12:18.654 --> 00:12:21.073 align:center
เหี้ยเอ๊ย นายพลาดแล้ว

00:12:21.157 --> 00:12:22.283 align:center
โคตรพลาดเลย

00:12:22.366 --> 00:12:24.160 align:center
นี่ครอบครัวฉันนะ

00:12:24.243 --> 00:12:26.662 align:center
เหี้ยเอ๊ย ตอนบอกแม่มันคงบันเทิงเลย

00:12:26.746 --> 00:12:29.331 align:center
"หวัดดีครับป้า ผมไปรับฟลาโกมาที่สนามบิน

00:12:29.415 --> 00:12:30.458 align:center
เราเข้ามาในเมือง

00:12:30.541 --> 00:12:33.961 align:center
แล้วเพื่อนร่วมงานผมก็ยิงหัวมัน
ตอนที่ผมแค่ทักว่า 'ว่าไง'"

00:12:35.212 --> 00:12:39.467 align:center
นายไม่ได้พูดว่า "ว่าไง"
โอเคไหม นายส่งซิกให้ฉัน

00:12:43.095 --> 00:12:44.972 align:center
อยากให้รู้อะไรไว้หน่อย

00:12:45.055 --> 00:12:47.433 align:center
นายทำให้ฉันรู้สึกแย่มากๆ

00:12:50.561 --> 00:12:52.730 align:center
เหี้ยเอ๊ย! งานนี้บันเทิงแน่

00:12:52.813 --> 00:12:55.024 align:center
แม่มันโทรมาแล้ว จะบอกไงดีวะเนี่ย

00:12:55.107 --> 00:12:57.443 align:center
ขอบใจนะ ไอ้สัตว์

00:12:58.569 --> 00:13:01.197 align:center
- ฝากขอโทษป้าแกด้วย
- ไงครับ ป้า

00:13:01.781 --> 00:13:03.449 align:center
ไม่ครับ โมโกกำลังสนุกสุดเหวี่ยงเลย

00:13:03.532 --> 00:13:05.701 align:center
หมายถึงกำลังสนุกแบบพอดี

00:13:05.785 --> 00:13:09.622 align:center
ไม่ มันแค่ไม่รับสายเพราะกำลังนวดอยู่

00:13:10.206 --> 00:13:11.999 align:center
ผมรออยู่ที่ล็อบบี้

00:13:12.875 --> 00:13:14.585 align:center
ล็อบบี้ที่นี่สวยมาก

00:13:14.668 --> 00:13:18.380 align:center
มันหลับลึกมากเลย มันอาจจะโทรหาป้าพรุ่งนี้เลย

00:13:20.007 --> 00:13:21.717 align:center
สนุกมาก

00:13:22.218 --> 00:13:25.513 align:center
ไม่ มันคุยตอนนี้ไม่ได้ มีผู้หญิงเอเชียอยู่บนตัวมัน

00:13:26.096 --> 00:13:27.932 align:center
- กลิ่นเหมือนยูคาลิปตัส
- ปรีเวียต

00:13:28.682 --> 00:13:29.809 align:center
ยูคาลิปตัส…

00:13:29.892 --> 00:13:34.230 align:center
ดูเหมือนคนในเมืองนี้เชื่อว่านายกำลังตามหาฉัน

00:13:34.313 --> 00:13:36.482 align:center
- ครับ ไม่แน่ใจ…
- นายเป็นใคร

00:13:37.066 --> 00:13:39.235 align:center
ฉันชอบเป็นฝ่ายถามมากกว่า

00:13:40.194 --> 00:13:41.070 align:center
โอเค

00:13:41.153 --> 00:13:42.822 align:center
เราจะจ่ายเงินให้ แล้ว…

00:13:50.412 --> 00:13:51.455 align:center
ยิงมัน!

00:14:06.762 --> 00:14:08.222 align:center
รู้จักมันเหรอ

00:14:08.305 --> 00:14:09.682 align:center
นั่นลูกพี่ลูกน้องฉัน

00:14:10.349 --> 00:14:12.309 align:center
ไอ้โง่นั่นคิดว่าเป็นแก

00:14:14.812 --> 00:14:15.938 align:center
หมอนี่คนเม็กซิกันนี่

00:14:16.021 --> 00:14:17.940 align:center
- เออ
- พร้อมไหม

00:14:18.023 --> 00:14:20.067 align:center
เดี๋ยว ขอพยักหน้าก่อน

00:14:20.150 --> 00:14:23.028 align:center
ใช่ แบบนั้นแหละท่าทัก "ว่าไง"
เห็นไหม นายเข้าใจ

00:14:24.697 --> 00:14:25.865 align:center
โอเค พร้อมไหม

00:14:26.949 --> 00:14:28.659 align:center
จุดที่ต่างกันชัดๆ ระหว่างพยักหน้า…

00:14:32.121 --> 00:14:34.248 align:center
(คิดดีไม่ได้)

00:14:40.212 --> 00:14:42.006 align:center
มาแล้ว

00:14:42.089 --> 00:14:43.549 align:center
ฟิล ลูกมาแล้ว

00:14:43.632 --> 00:14:45.301 align:center
ดีแล้วๆ

00:14:48.220 --> 00:14:49.555 align:center
มาแล้วเหรอลูก

00:14:49.638 --> 00:14:52.766 align:center
- คุณพระ ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้ะ ลูกแม่
- หวัดดีค่ะ

00:14:52.850 --> 00:14:54.101 align:center
หวัดดีค่ะ แม่

00:14:54.184 --> 00:14:55.811 align:center
หวัดดีจ้ะ ลูก

00:14:55.895 --> 00:14:58.439 align:center
- หวัดดีค่ะ พ่อ
- ลูกรัก เป็นไงบ้าง

00:14:58.522 --> 00:14:59.982 align:center
ตายๆ ดูผมหนูสิ

00:15:00.983 --> 00:15:03.485 align:center
เกือบจมน้ำตายแน่ะ ฝนตกหนักมาก

00:15:03.569 --> 00:15:04.820 align:center
ลูกดูดีมากจ้ะ

00:15:04.904 --> 00:15:07.990 align:center
แม่ แม่ตัดผมใหม่เหรอ

00:15:08.073 --> 00:15:09.658 align:center
โอ้ ชอบไหมจ๊ะ

00:15:10.701 --> 00:15:13.287 align:center
ค่ะ เข้ากับแม่มากเลยนะ

00:15:13.954 --> 00:15:16.874 align:center
- ขอบใจจ้ะ
- เราคิดถึงลูกมาก

00:15:16.957 --> 00:15:19.168 align:center
แหม หนูไปแปดเดือนเอง

00:15:19.251 --> 00:15:21.712 align:center
โทษนะ พ่อกับแม่ติดหนูกันเกิน

00:15:21.795 --> 00:15:23.589 align:center
บ้าไปแล้ว

00:15:24.757 --> 00:15:27.092 align:center
ลูก นั่นอะไรน่ะ

00:15:28.469 --> 00:15:31.764 align:center
รอยสักรูปหัวใจ มีคำว่า "บ้าน" อยู่ข้างใน

00:15:31.847 --> 00:15:35.017 align:center
โทษนะ แต่ลูกก็รู้นี่ว่าเรารู้สึกยังไงกับรอยสัก

00:15:35.100 --> 00:15:36.602 align:center
ลูกมีร่างกายเดียวนะ

00:15:36.685 --> 00:15:39.563 align:center
โอ้ ว้าว พ่อมีสิทธิ์ในร่างกายหนูแล้วเหรอ

00:15:40.189 --> 00:15:42.983 align:center
ทำไมไม่บอกมาเลยล่ะ
ว่าหนูใช้ผ้าอนามัยยี่ห้อไหนได้บ้าง

00:15:43.067 --> 00:15:44.151 align:center
ทุเรศมาก

00:15:44.234 --> 00:15:45.903 align:center
ความคิดแบบชายเป็นใหญ่จังเนอะ

00:15:47.112 --> 00:15:50.491 align:center
ก็แค่สักไว้เตือนใจ
ว่าหนูมาจากไหนอะไรแบบนั้นเฉยๆ

00:15:51.075 --> 00:15:52.451 align:center
หนูรักพ่อกับแม่

00:15:52.534 --> 00:15:56.455 align:center
- ลูกแม่ น่ารักจังเลย
- ใช่

00:15:56.538 --> 00:15:58.707 align:center
ค่ะ แหงอยู่แล้ว หนูคิดรอบด้านสุดๆ

00:15:58.791 --> 00:16:02.211 align:center
แล้วเรียนต่อต่างประเทศเป็นไงบ้างจ๊ะ

00:16:02.294 --> 00:16:04.463 align:center
- พูดฝรั่งเศสได้แล้วใช่ไหม
- อ้อ ใช่

00:16:04.546 --> 00:16:05.547 align:center
อวี

00:16:06.423 --> 00:16:08.509 align:center
ดีมากค่ะ เริ่ดสุดๆ

00:16:08.592 --> 00:16:11.220 align:center
ว่าจะคิดเรื่องที่จะทำไงดีกับวิชาเอก

00:16:11.303 --> 00:16:12.513 align:center
อาจจะเปลี่ยน

00:16:12.596 --> 00:16:15.724 align:center
อาจจะเรียนศิลปะ หรือคณิตศาสตร์ หรือทรัมเป็ต

00:16:15.808 --> 00:16:19.019 align:center
ไม่รู้สิ ตอนนี้หนูพัฒนาไปไวจนหนูยังตกใจ

00:16:19.103 --> 00:16:23.482 align:center
- เราภูมิใจในตัวลูกมาก
- หนูรู้ค่ะ ยังไงก็เถอะ หนูมีของมาฝาก

00:16:24.149 --> 00:16:24.984 align:center
ก็ไม่ได้มากอะไร

00:16:25.067 --> 00:16:28.404 align:center
แต่อยากซื้อมาให้เพราะพ่อแม่จ่ายค่าทริปนี้ให้หนู

00:16:28.487 --> 00:16:30.572 align:center
เชี่ย ไหนวะของฝาก

00:16:34.159 --> 00:16:35.411 align:center
เคทลิน

00:16:35.995 --> 00:16:37.454 align:center
โอ๊ย อะไรอีก

00:16:37.538 --> 00:16:39.164 align:center
นั่นอะไร

00:16:39.248 --> 00:16:42.793 align:center
พ่อแม่นี่ไม่รู้เรื่องวัฒนธรรมเอาซะเลย
หอไอเฟลจากปารีสไง

00:16:44.461 --> 00:16:46.630 align:center
ไม่ ที่หลังลูกน่ะ

00:16:47.339 --> 00:16:50.592 align:center
ที่หลังล่างลูกน่ะ เป็นรูป… ฮิตเลอร์เหรอ

00:16:51.427 --> 00:16:54.013 align:center
ใช่ ก็เห็นๆ อยู่ มีปัญหาอะไรไม่ทราบ

00:16:54.680 --> 00:16:55.806 align:center
นั่นมันฮิตเลอร์นะ

00:16:55.889 --> 00:16:57.725 align:center
โอย

00:16:57.808 --> 00:16:59.893 align:center
เห็นอะไรเป็นพิเศษ

00:17:01.353 --> 00:17:03.939 align:center
ไม่อยากเชื่อว่าสองคนนี้จะโง่เบอร์นี้

00:17:04.023 --> 00:17:05.065 align:center
โอ๊ย

00:17:05.149 --> 00:17:06.567 align:center
เขายิ้ม

00:17:07.568 --> 00:17:11.071 align:center
ถูกต้อง ขอบคุณ ในที่สุดก็มีคนตาดีซะที

00:17:11.155 --> 00:17:12.823 align:center
ถูกต้องอะไร

00:17:13.866 --> 00:17:15.117 align:center
เขามีความสุขที่นี่

00:17:15.200 --> 00:17:16.493 align:center
บนหลังลูกน่ะเหรอ

00:17:17.369 --> 00:17:19.413 align:center
มันก็แค่แสดงให้เห็นว่าเขาอารมณ์ดี

00:17:19.496 --> 00:17:23.125 align:center
ลูก ถ้าฮิตเลอร์อารมณ์ดี

00:17:23.208 --> 00:17:27.421 align:center
มันก็คงแปลว่าเขาเพิ่งทำอะไรที่เลวร้ายมากนะ

00:17:31.508 --> 00:17:33.093 align:center
บรรยายรอยยิ้มเขาหน่อย

00:17:34.636 --> 00:17:35.888 align:center
มันน่าขยะแขยง

00:17:37.139 --> 00:17:39.600 align:center
ไม่ เอาแบบไม่มีอคติ

00:17:40.768 --> 00:17:41.935 align:center
มันไม่สวยเหรอ

00:17:43.312 --> 00:17:45.814 align:center
ยิ้มไม่สวยเหรอ พ่อ

00:17:46.940 --> 00:17:48.108 align:center
สวยมั้ง

00:17:48.984 --> 00:17:50.235 align:center
สวยมากเลยแหละ

00:17:50.319 --> 00:17:51.361 align:center
คุณพระ

00:17:51.445 --> 00:17:52.446 align:center
ยอมรับสิ

00:17:53.155 --> 00:17:56.784 align:center
โอเค ก็ได้ ฮิตเลอร์ยิ้มสวยมาก
อยากให้พ่อพูดแบบนี้ใช่ไหม

00:17:56.867 --> 00:17:59.995 align:center
- ว่าฮิตเลอร์ยิ้มสวยมาก
- เขากำลังม็อก

00:18:00.079 --> 00:18:02.081 align:center
- แต่ลูก…
- เขาก็แค่แชดระดับล่างนะ พ่อ

00:18:02.164 --> 00:18:05.542 align:center
เข้าใจใช่ไหมว่าเขาเป็นคนเลวมาก

00:18:05.626 --> 00:18:10.047 align:center
- นั่นแหละใจความสำคัญเลย พ่อ
- โอเค ดี ดีมาก

00:18:10.756 --> 00:18:11.715 align:center
เดี๋ยว อะไรนะ

00:18:11.799 --> 00:18:14.343 align:center
โอ๊ยตาย พ่อกับแม่นี่โคตรครินจ์เลย

00:18:14.426 --> 00:18:16.386 align:center
- ระวังปากหน่อย
- พ่อไม่ได้ครินจ์

00:18:16.470 --> 00:18:18.680 align:center
หนูแค่จะบอกว่าหนูสักรูปนี้

00:18:18.764 --> 00:18:22.935 align:center
เพื่อเตือนใจให้ระวังในโลกความจริง โอเคไหม

00:18:23.018 --> 00:18:26.146 align:center
แบบหนูมองมันทุกวัน

00:18:26.230 --> 00:18:30.651 align:center
แล้วหนูก็นึกขึ้นได้ว่าแค่คนคนนึงยิ้มสวย

00:18:31.276 --> 00:18:33.862 align:center
ไม่ได้แปลว่าคนคนนั้นเป็นคนดี

00:18:33.946 --> 00:18:36.031 align:center
ความกลัวมันแบบ…

00:18:36.907 --> 00:18:38.283 align:center
กวนตีนมาก

00:18:41.203 --> 00:18:43.497 align:center
ไม่นะ ไฟดับ

00:18:43.580 --> 00:18:46.083 align:center
หนูต้องซ่อมสินะ ก็แหงอยู่แล้ว

00:18:46.166 --> 00:18:49.920 align:center
โอ๊ย ต้องทำทุกอย่างหมดคนเดียว
สองคนนี้ช่วยอะไรไม่ได้เลย

00:18:50.003 --> 00:18:53.215 align:center
ถ้าไม่มาก็คงต้องอยู่มืดๆ กันแบบนี้ ให้ตายเถอะ

00:18:54.466 --> 00:18:55.634 align:center
อะไร

00:18:56.426 --> 00:18:58.762 align:center
หมึกเรืองแสงน่ะ

00:18:58.846 --> 00:19:00.305 align:center
ล้ำสุดๆ

00:19:00.389 --> 00:19:03.267 align:center
แทบไม่มีใครมีเลย
ยกเว้นเรเชล เซนนอตต์หรืออะไรนี่แหละ

00:19:03.350 --> 00:19:05.561 align:center
ทำไมต้องเป็นตึกแฝด

00:19:05.644 --> 00:19:07.604 align:center
ถามจริง แม่ 9/11 ไง

00:19:07.688 --> 00:19:10.065 align:center
เคยผ่านหูไหม อันนี้ง่ายสุดๆ แล้วนะ

00:19:10.649 --> 00:19:16.029 align:center
ถึงจะยิ้มสวย แต่อย่าได้ลืมว่าฮิตเลอร์ทำอะไรไว้

00:19:17.614 --> 00:19:19.199 align:center
อย่าตัดสินคนจากภายนอก

00:19:19.283 --> 00:19:20.492 align:center
เมื่อกี้ฮิตเลอร์ขยิบตาเหรอ

00:19:20.576 --> 00:19:22.327 align:center
มันเป็นหมึกขยับได้

00:19:22.411 --> 00:19:25.706 align:center
โอ๊ย เปิดหูเปิดตาบ้าง รูปนี้ก็ขยับได้

00:19:25.789 --> 00:19:26.790 align:center
ตายแล้ว

00:19:26.874 --> 00:19:30.127 align:center
ลูก บอกแม่ทีว่านั่นไม่ใช่อาร์ เคลลี่

00:19:30.210 --> 00:19:31.086 align:center
โอเค หนูจะไม่บอก

00:19:31.170 --> 00:19:35.591 align:center
- ทำไมถึงมี…
- อาร์ เคลลี่คืออีกหนึ่งสิ่งเตือนใจ

00:19:35.674 --> 00:19:36.842 align:center
เตือนอะไร

00:19:37.426 --> 00:19:38.927 align:center
ให้ดื่มน้ำ

00:19:40.929 --> 00:19:42.681 align:center
หนูจะได้ฉี่

00:19:42.764 --> 00:19:43.974 align:center
คุณพระ

00:19:44.057 --> 00:19:47.311 align:center
ทำไมต้องสักอาร์ เคลลีเพื่อเตือนให้ฉี่ด้วย

00:19:47.394 --> 00:19:49.438 align:center
เพราะเขาเป็นสายฉี่อะไรนี่แหละ

00:19:49.521 --> 00:19:51.481 align:center
ทำไมเขาเลียปาก

00:19:51.565 --> 00:19:52.983 align:center
เพราะปากเขาแห้ง

00:19:55.903 --> 00:19:58.989 align:center
ไม่แปลกใจสักนิดที่ฉันจะเป็นคนแรก
ในครอบครัวที่เรียนจบมหาลัย

00:19:59.072 --> 00:20:01.783 align:center
พ่อว่ามันเกินไปแล้ว พอเลยนะ

00:20:01.867 --> 00:20:03.660 align:center
ลูกต้องไปลบรอยสัก

00:20:03.744 --> 00:20:04.870 align:center
โห

00:20:05.370 --> 00:20:06.496 align:center
โห

00:20:06.580 --> 00:20:08.624 align:center
กะแล้วว่าพ่อแม่ต้องไม่เปิดรับ

00:20:08.707 --> 00:20:10.417 align:center
อังเดรบอกว่าพ่อแม่จะต้องโวยวาย

00:20:10.500 --> 00:20:12.461 align:center
อังเดรคือใคร

00:20:12.544 --> 00:20:14.004 align:center
ช่างสักของหนู

00:20:15.130 --> 00:20:16.381 align:center
แล้วก็แฟนหนู

00:20:16.465 --> 00:20:17.966 align:center
แฟนเหรอ

00:20:18.800 --> 00:20:21.803 align:center
แต่ลูกเปิดตัวว่าเป็นเลสเบี้ยน
ตอนวันขอบคุณพระเจ้านี่

00:20:21.887 --> 00:20:23.305 align:center
โอเค หนูเปิดตัวว่าเป็นไบ

00:20:23.388 --> 00:20:26.225 align:center
แต่ส่วนใหญ่ก็เพื่อเรียกร้องความสนใจ
นึกว่าจะรู้ๆ กันอยู่

00:20:26.308 --> 00:20:29.102 align:center
อังเดรเรียนเอกศิลปะ

00:20:29.186 --> 00:20:32.064 align:center
เขาอยู่ปีสาม และเขาเป็นคนคิดค้นหมึกนี่

00:20:32.773 --> 00:20:35.234 align:center
เขาติด 30 อันดับดาวรุ่งอายุเกิน 40
ของฟอร์บส์ด้วย

00:20:35.317 --> 00:20:36.735 align:center
เขาอายุเกิน 40 เหรอ

00:20:36.818 --> 00:20:39.238 align:center
พ่อคะ พ่อกำลังหลงประเด็น

00:20:39.321 --> 00:20:40.906 align:center
ประเด็นอะไร

00:20:40.989 --> 00:20:43.450 align:center
หนูจะแต่งงานกับคนรวย

00:20:45.327 --> 00:20:47.871 align:center
มหาลัยมันน่ากลัวมาก

00:20:48.413 --> 00:20:50.165 align:center
ทุกคนมีแผนชีวิตกันหมด

00:20:50.249 --> 00:20:52.084 align:center
แต่หนูยังไม่มี

00:20:52.668 --> 00:20:56.171 align:center
พ่อคะ พ่อบอกหนูตลอดว่าให้มีแผนสำรอง

00:20:56.255 --> 00:20:59.967 align:center
อังเดรคือแผนสำรองของหนู

00:21:00.050 --> 00:21:04.346 align:center
ถ้าหนูไปลบออก
เขาก็จะคิดว่าหนูไม่สนับสนุนงานศิลปะของเขา

00:21:04.930 --> 00:21:06.139 align:center
แล้วจะเป็นไง

00:21:06.223 --> 00:21:12.062 align:center
หนูต้องมาติดแหง็กอยู่กับปริญญาโง่ๆ
ที่ไม่มีตลาดไหนต้องการงั้นเหรอ

00:21:12.145 --> 00:21:13.522 align:center
แบบนี้เหรอที่พ่อแม่ต้องการ

00:21:13.605 --> 00:21:15.691 align:center
- โถ ไม่จ้ะ ลูก
- ไม่ ลูก

00:21:15.774 --> 00:21:17.484 align:center
- ไม่ใช่
- ลูก

00:21:17.567 --> 00:21:19.236 align:center
เราเชื่อใจลูก

00:21:19.319 --> 00:21:20.696 align:center
- เรารักลูก
- ใช่

00:21:20.779 --> 00:21:23.031 align:center
ค่ะ หนูก็รักหนู

00:21:23.615 --> 00:21:26.118 align:center
อีกอย่าง หนูเล่นหนังโป๊แล้วด้วย

