WEBVTT

00:11.094 --> 00:12.220
ストーリータイム･ウィズ･
トム･セグラ

00:13.555 --> 00:14.597
〝トム･セグラ〞

00:14.681 --> 00:15.765
〝前座
カーク･フォックス〞

00:15.765 --> 00:15.765
〝前座
カーク･フォックス〞

00:15.765 --> 00:16.182
寝る時は 誰かが上に
乗ってるように感じたい

00:16.182 --> 00:19.602
寝る時は 誰かが上に
乗ってるように感じたい

00:19.686 --> 00:22.647
でも口に
髪の毛が入るのは嫌だから

00:22.731 --> 00:24.607
加重ブランケットを使う

00:24.691 --> 00:26.776
夢精にも効くんだ

00:26.860 --> 00:30.196
勝手にイケるからね

00:30.280 --> 00:32.741
加重ブランケットは
夢精にいい

00:32.824 --> 00:35.035
でも火事には最悪だぞ

00:38.580 --> 00:41.124
クリスティーナに
タマを褒められた

00:41.833 --> 00:45.879
つまり“チンコは
語る価値なし”ってことだ

00:46.838 --> 00:48.798
俺たちは結婚に向かない

00:50.717 --> 00:52.761
よし 来たぞ

00:53.678 --> 00:54.804
何が？

00:55.305 --> 00:56.473
俺のグッズだ

00:58.725 --> 01:01.311
グッズを運ぶのに
18輪トラックを？

01:01.394 --> 01:02.353
ああ

01:03.188 --> 01:04.689
この日が来た

01:08.610 --> 01:09.694
どういうこと？

01:09.778 --> 01:13.323
君は“ネタを使って
グッズを作れ”と言っただろ

01:13.406 --> 01:14.908
稼ぎになると

01:15.492 --> 01:16.701
ああ 覚えてる

01:17.452 --> 01:18.995
加重ブランケットを作った

01:21.998 --> 01:23.333
加重ブランケット？

01:23.917 --> 01:24.834
そうさ

01:30.340 --> 01:31.633
“イケる毛布”だ

01:32.592 --> 01:33.551
まさか…

01:33.635 --> 01:36.971
荷台いっぱいに
加重ブランケットが？

01:37.514 --> 01:38.473
ああ

01:39.307 --> 01:42.560
コメディーショーの
グッズと言ったら

01:42.644 --> 01:45.522
Ｔシャツや帽子
ビールの保冷カバーとか…

01:45.605 --> 01:47.440
加重ブランケットはウケた

01:47.524 --> 01:49.150
あれはネタじゃない

01:49.234 --> 01:51.903
少しその話をしただけ

01:52.487 --> 01:53.947
毛布の重さは？

01:54.531 --> 01:55.782
6

01:56.366 --> 01:57.242
キロ？

01:57.325 --> 01:58.576
ああ

01:58.660 --> 02:01.162
５キロぐらいじゃないのか？

02:01.246 --> 02:02.747
ユニークさが欲しい

02:03.248 --> 02:05.208
舞台で帽子をかぶるだろ？

02:05.291 --> 02:06.960
カーク･フォックスの…

02:07.460 --> 02:09.295
帽子を作ればいい

02:09.379 --> 02:11.464
いいね　加重キャップか

02:11.548 --> 02:14.342
なぜ重さにこだわるんだ？

02:15.677 --> 02:17.929
どのくらい毛布を注文した？

02:18.513 --> 02:19.931
40万ドル分

02:20.014 --> 02:21.015
ウソだろ！

02:21.975 --> 02:24.769
まとめ買いで安くなった

02:24.853 --> 02:26.855
40万ドルだって？

02:26.938 --> 02:28.565
家を担保にした

02:29.149 --> 02:30.233
１つ聞いても？

02:30.316 --> 02:31.442
もちろん

02:31.526 --> 02:33.862
頭がおかしいのか？

02:35.446 --> 02:36.948
俺は正気だ

02:39.284 --> 02:40.368
伝えたのか？

02:40.451 --> 02:41.661
イケると？

02:41.744 --> 02:43.329
そう言ったけど

02:43.413 --> 02:45.748
みんな すごく困惑してた

02:45.832 --> 02:49.502
テーブルから下ろして
実演しなきゃダメだ

02:49.586 --> 02:51.379
“カークがイカせる”

02:51.462 --> 02:53.464
でも重たすぎる

02:53.548 --> 02:56.176
先月 両ひざの手術を
受けたばかりなの

02:56.968 --> 02:59.095
ひざなんて知らねえよ

02:59.179 --> 03:00.388
売れ行きは？

03:01.598 --> 03:03.433
こいつの売り方が悪い

03:03.516 --> 03:06.519
実演しろって言っただろ

03:06.603 --> 03:08.605
毛布の使い方ぐらい分かる

03:09.105 --> 03:10.607
加重ブランケットだ

03:10.690 --> 03:12.442
そうだったな

03:12.525 --> 03:14.569
こうやって寝ると…

03:15.570 --> 03:17.113
重さを感じる

03:18.156 --> 03:19.240
１枚くれ

03:19.824 --> 03:21.034
手伝う？

03:23.119 --> 03:23.828
大変だ

03:23.912 --> 03:24.495
おい

03:24.579 --> 03:25.872
何てこった

03:25.955 --> 03:27.874
大丈夫かい？

03:27.957 --> 03:32.086
毛布の販売に
こんな老婆をよこすからだ

03:32.170 --> 03:33.046
手を貸す

03:33.129 --> 03:34.214
平気さ

03:34.297 --> 03:35.215
平気じゃない

03:35.798 --> 03:36.466
騒ぐな

03:36.549 --> 03:37.717
誰か来てくれ

03:37.800 --> 03:38.718
医務室へ

03:38.801 --> 03:39.594
分かった

03:40.178 --> 03:41.512
こっちへ

03:41.596 --> 03:44.641
カーク ひどい状況だぞ

03:45.475 --> 03:47.143
少し時間がいる

03:47.227 --> 03:48.895
時間の問題じゃない

03:48.978 --> 03:51.981
お前のアイデアがバカげてる

03:58.655 --> 03:59.697
クソ

04:00.740 --> 04:01.741
トム

04:05.328 --> 04:06.871
俺はヘマをした

04:06.955 --> 04:08.873
だから言っただろ

04:09.874 --> 04:12.835
加重ブランケットなんて
本当にバカげてる

04:13.503 --> 04:15.421
チクショウ！

04:16.047 --> 04:17.423
最悪だ

04:18.216 --> 04:20.343
頼む 助けてくれ

04:22.637 --> 04:24.305
売れると思った

04:24.806 --> 04:27.475
そう感じたんだ

04:28.810 --> 04:29.978
iPhone

04:30.979 --> 04:32.814
冷凍サンドイッチ

04:33.314 --> 04:34.941
イケる毛布

04:35.024 --> 04:36.150
３大発明だ

04:36.734 --> 04:39.195
毛布をiPhoneと比べた？

04:41.197 --> 04:42.156
クソ！

04:43.116 --> 04:47.912
史上最悪のアイデアだな

04:47.996 --> 04:49.580
本当にひどい

04:49.664 --> 04:51.541
全財産をつぎ込んだ

04:51.624 --> 04:53.668
ホームレスになってしまう

04:54.252 --> 04:58.506
“俺はホームレス向きだ”と
ネタでは言うけど

04:58.589 --> 05:00.133
毎晩 シャワーしたい

05:00.216 --> 05:02.468
見た目は汚いけど清潔だ

05:02.552 --> 05:03.511
深呼吸しろ

05:04.846 --> 05:05.722
いいか

05:06.764 --> 05:07.765
何とかなる

05:07.849 --> 05:09.142
どうやって？

05:09.225 --> 05:10.893
もう終わりだ

05:10.977 --> 05:14.981
僕が40万ドルを返金してやる

05:15.064 --> 05:16.566
実は50万ドルだ

05:18.985 --> 05:19.819
分かった

05:20.945 --> 05:25.616
加重ブランケット代の
50万ドルを返金してやる

05:25.700 --> 05:27.994
返済方法は考えよう

05:28.077 --> 05:30.705
無償で舞台に出てもらうぞ

05:31.372 --> 05:32.206
愛してる

05:32.290 --> 05:33.082
僕もだ

05:33.166 --> 05:36.336
この毛布は自分で処分しろ

05:37.587 --> 05:39.047
方法は任せる

05:39.714 --> 05:40.715
分かった

05:41.215 --> 05:43.343
ああ 何か考えろ

05:46.471 --> 05:47.638
やあ

05:56.439 --> 05:57.357
そうだ

05:57.440 --> 06:00.985
ハウリングがあっても
構わないが

06:01.069 --> 06:03.112
ステージの前方だけは…

06:08.951 --> 06:10.244
気に入ったか？

06:13.456 --> 06:15.208
ちゃんと入れろ

06:15.291 --> 06:16.667
やってるわ

06:17.418 --> 06:19.170
夢精アレルギーはないか？

06:20.797 --> 06:22.840
加重ブランケットをやるぞ

06:24.717 --> 06:26.719
カーク 何してるんだ？

06:28.262 --> 06:29.514
トム ありがとう

06:31.182 --> 06:32.683
正気を失ったな

06:35.186 --> 06:37.939
カーク･フォックスだ
友達に教えてくれ

06:39.148 --> 06:42.151
“ニュース速報”

06:42.235 --> 06:44.654
〝ハリウッドで残虐事件〞
ハリウッドから速報です

06:44.737 --> 06:47.949
コメディアンが
殺人と暴行とテロ行為で

06:48.032 --> 06:49.659
逮捕されました

06:49.742 --> 06:52.286
彼の名前はトム･セグラ

06:52.370 --> 06:55.415
数千人が見守る中
７人が殺害されました

06:55.498 --> 06:59.585
セグラが雇った男が
自作の発射装置を使い

06:59.669 --> 07:02.755
観客に向かって
発砲したのです

07:02.839 --> 07:04.882
銀行明細とメールから

07:04.882 --> 07:05.341
銀行明細とメールから
〝トム･セグラから
50万ドルの入金〞

07:05.341 --> 07:05.425
〝トム･セグラから
50万ドルの入金〞

07:05.425 --> 07:08.344
〝トム･セグラから
50万ドルの入金〞
セグラが全資金を
提供したことが判明

07:08.428 --> 07:11.180
〝トム：やっちまえ！〞
その金額は
50万ドルに上ります

07:11.264 --> 07:13.474
セグラは
仮釈放なしで拘束され

07:13.558 --> 07:16.769
今月中に死刑判決を
受ける見込みです

07:16.853 --> 07:20.940
この残虐な行為を
笑う人は誰もいません

07:21.023 --> 07:24.986
次の話題は
３年越しの再会です
〝軍用犬との感動の再会〞

07:25.069 --> 07:28.739
離ればなれになった
兵士と軍用犬が

07:28.823 --> 07:31.909
任務以来
初めて再会します

07:31.993 --> 07:33.619
ティッシュのご用意を

07:33.703 --> 07:35.913
セシリア･ニコルズが
お伝えします

07:36.539 --> 07:39.125
陸軍の
ジェイク･ソートンは

07:39.208 --> 07:44.046
相棒だったブルーノを
決して忘れませんでした

07:44.130 --> 07:47.049
戦地では
お互いだけが頼りだ

07:47.133 --> 07:50.011
ブルーノは毎日
僕を支えてくれた

07:51.304 --> 07:54.223
ブルーノに
彼の命を預けてたわ

07:54.307 --> 07:55.683
ジェイクとブルーノは

07:55.766 --> 07:59.645
18ヵ月の間
イラクで共に過ごします

07:59.729 --> 08:01.689
しかし
ジェイクの任務後⸺

08:01.772 --> 08:04.817
ブルーノにはまだ
任期が残っていました

08:04.901 --> 08:09.405
そして新しい担当者に
託されることに

08:09.489 --> 08:13.576
これまでで
一番つらい別れだった

08:13.659 --> 08:17.788
彼は帰国後も
ブルーノを恋しがってた

08:18.289 --> 08:21.000
ジェイクは
再会することを願い

08:21.083 --> 08:25.296
ブルーノが引退する日を
ずっと待っていました

08:25.379 --> 08:27.590
ブルーノは
覚えてるかな？

08:28.382 --> 08:30.468
僕はブルーノを覚えてる

08:31.511 --> 08:33.638
毎日 思い出してた

08:33.721 --> 08:37.183
あなたに会いたがってる
ゲストがいます

08:37.767 --> 08:38.726
いいですか？

08:38.809 --> 08:40.853
ああ 準備はできてる

08:42.063 --> 08:43.439
来たぞ

08:46.400 --> 08:48.402
やあ 久しぶりだな

08:49.654 --> 08:50.655
ブルーノ

08:51.572 --> 08:52.823
会いたかった

08:52.907 --> 08:54.909
元気だったかい

08:54.992 --> 08:56.327
いい子だ

08:56.410 --> 08:57.370
おいで

09:02.250 --> 09:04.001
ジェイク 動くな

09:04.085 --> 09:05.545
やめて！

09:05.628 --> 09:08.965
心拍数を下げるんだ
ジェイク 落ち着け

09:09.048 --> 09:10.967
タリバンだと思われてる

09:11.050 --> 09:12.969
何とかして！

09:13.636 --> 09:16.472
私は何もできない
ブルーノの方が上官だ

09:16.556 --> 09:18.724
ジェイク 愛してるわ

09:18.808 --> 09:21.978
それはすばらしい
愛を知らない人もいる

09:22.562 --> 09:24.855
もうやめてよ！

09:24.939 --> 09:26.274
息子さんもいる

09:26.357 --> 09:28.526
君は見ない方がいい

09:28.609 --> 09:29.235
大丈夫

09:29.318 --> 09:30.695
大丈夫じゃない

09:31.946 --> 09:33.864
もう降参しろ

09:36.200 --> 09:37.952
君のパパは死んだ

09:38.828 --> 09:42.707
神よ ジェイクの奉仕に
感謝します

09:43.291 --> 09:46.544
アメイジング･グレイス

09:46.627 --> 09:50.923
なんと美しい響きだろう

09:51.007 --> 09:55.886
私のような者まで
救ってくださった

09:55.970 --> 09:57.179
ひどいな

09:57.263 --> 09:58.097
何てこと

09:58.180 --> 09:59.599
彼は助かるかも

10:00.516 --> 10:01.767
そんなわけない

10:02.768 --> 10:05.396
チャンネルを
変えてくれないか？

10:06.105 --> 10:06.939
まったく

10:07.023 --> 10:08.107
愛犬が恋しい

10:08.691 --> 10:12.653
犬と同じくらい
赤ちゃんを愛せるかな？

10:12.737 --> 10:13.696
いい質問だ

10:13.779 --> 10:14.614
ムリよね？

10:14.697 --> 10:15.781
あの可愛さは…

10:15.865 --> 10:18.075
準備ができました

10:18.159 --> 10:21.245
クリスティーナの採卵は
メアリーが案内します

10:21.329 --> 10:23.247
トムはこちらへ

10:23.331 --> 10:23.331
〝クラウド･リッジ･
センター〞

10:23.331 --> 10:24.665
部屋はここです

10:24.665 --> 10:24.749
〝クラウド･リッジ･
センター〞

10:24.749 --> 10:24.749
〝クラウド･リッジ･
センター〞

10:24.749 --> 10:26.125
心配ないわ

10:26.208 --> 10:26.208
〝ファミリー
プランニング〞

10:26.208 --> 10:27.251
トム

10:27.251 --> 10:27.335
〝ファミリー
プランニング〞

10:27.335 --> 10:27.335
〝ファミリー
プランニング〞

10:27.335 --> 10:29.629
コップに出すの楽しんできて

10:32.173 --> 10:33.341
早く行け

10:33.424 --> 10:34.967
すべてそろってます

10:35.051 --> 10:38.888
テレビ リモコン
多種多彩な番組 雑誌

10:38.971 --> 10:40.765
大抵 どのくらいかかる？

10:41.265 --> 10:44.018
急がなくても大丈夫ですが

10:44.101 --> 10:47.647
受精の準備のために
１時間以内には必要です

10:47.730 --> 10:48.773
分かった

10:49.273 --> 10:52.485
なるべく早く済ませる
ローションは？

10:52.568 --> 10:55.988
潤滑ローションは
精子の運動性に影響します

10:56.072 --> 10:57.907
そうか　分かった

10:59.450 --> 11:00.701
君はここに？

11:00.785 --> 11:01.952
まさか

11:02.036 --> 11:03.412
冗談だよ

11:04.163 --> 11:05.498
本気じゃない

11:06.999 --> 11:08.918
終わったらボタンを

11:09.001 --> 11:09.960
ああ

11:11.712 --> 11:13.506
“ブランコベンチ”

11:21.347 --> 11:22.264
〝妊婦〞

11:22.264 --> 11:22.264
〝妊婦〞

11:22.264 --> 11:23.933
気持ち悪い

11:25.059 --> 11:25.935
却下

11:26.018 --> 11:26.769
これも

11:27.269 --> 11:28.145
ダメだ

11:29.355 --> 11:29.939
〝クローズアップ〞

11:29.939 --> 11:29.939
〝クローズアップ〞

11:29.939 --> 11:32.733
すごいニキビだ
これじゃイケない

11:42.034 --> 11:42.868
すみません

11:44.912 --> 11:47.873
他の番組はないかな？

11:48.666 --> 11:50.459
ゲイのものもあります

11:51.335 --> 11:53.087
そうじゃない

11:53.170 --> 11:55.548
もっとクオリティーが高くて

11:55.631 --> 11:58.759
セクシーな人が
出てるものとか

12:00.094 --> 12:01.345
ありません

12:01.929 --> 12:03.764
そうか　悪かった

12:05.599 --> 12:07.435
ファックして

12:07.518 --> 12:08.519
いいぞ

12:09.311 --> 12:10.813
タマをなめろ

12:10.896 --> 12:11.731
そうだ

12:11.814 --> 12:12.815
マジかよ

12:12.898 --> 12:14.191
すごい毛だ

12:14.692 --> 12:16.360
きっと臭いぞ

12:17.361 --> 12:19.864
このクソ女め

12:19.947 --> 12:22.491
どうせ中卒だろ？

12:28.956 --> 12:29.999
カップに入れ

12:30.583 --> 12:30.875
〝ビデオ通話：母さん〞

12:30.875 --> 12:30.875
〝ビデオ通話：母さん〞

12:30.875 --> 12:32.042
いくぞ

12:32.668 --> 12:33.836
もしもし トム

12:34.587 --> 12:36.005
ウソだろ！

12:36.630 --> 12:38.132
母さん 何だよ

12:38.215 --> 12:39.633
何してるの？

12:39.717 --> 12:41.010
それは…　やあ

12:41.093 --> 12:43.345
それは何？　気持ち悪い

12:43.429 --> 12:44.889
出る気はなかった

12:44.972 --> 12:47.016
正気なの？　一体何を…

12:47.099 --> 12:50.561
不妊治療のためだ
楽しんでるだけじゃない

12:50.644 --> 12:52.897
母さんに孫を作るためさ

12:52.980 --> 12:54.523
あの顔を見ちゃった

12:54.607 --> 12:55.691
切ってくれ

12:55.775 --> 12:58.778
母さんのイク顔も見た
人生最悪の瞬間だった

12:58.861 --> 13:00.946
昼間から何してるのよ

13:01.030 --> 13:05.034
画面に精液がついてて
ボタンが押せない

13:05.117 --> 13:06.452
何ですって？

13:06.535 --> 13:08.788
母さんのせいで台なしだ

13:09.538 --> 13:11.582
もう行かなきゃ　切ってくれ

13:11.665 --> 13:12.625
恥じるべき

13:12.708 --> 13:13.751
ふざけんな

13:13.834 --> 13:14.794
何てことを…

13:14.960 --> 13:17.046
違うんだ　チクショウ

13:17.129 --> 13:18.923
私の息子じゃない

13:21.258 --> 13:22.468
もらいます

13:23.052 --> 13:24.929
大丈夫ですよ

13:25.012 --> 13:26.680
心配いりません

13:26.764 --> 13:28.015
どうも

13:28.098 --> 13:29.475
もうすぐパパですね

13:30.059 --> 13:31.101
ああ

13:41.529 --> 13:42.905
ちょっと待って

13:43.864 --> 13:45.533
やっぱり返してくれ

13:45.616 --> 13:46.659
何ですって？

13:47.326 --> 13:48.536
質が良くない

13:48.619 --> 13:49.787
何か混入したと？

13:50.579 --> 13:51.580
まあ そうだ

13:51.664 --> 13:53.833
君が言ったこととは違うが

13:53.916 --> 13:55.251
どのように？

13:56.085 --> 13:58.295
やるべきことをやってた時

13:58.379 --> 14:01.173
大事な瞬間に
母から電話があった

14:01.257 --> 14:04.218
採取する時に
母の顔を見てしまった

14:05.010 --> 14:07.513
生物学的には問題ありません

14:07.596 --> 14:09.306
それは分かってる

14:09.390 --> 14:11.934
でも悪いエネルギーが
入ってるんだ

14:12.017 --> 14:14.019
それで子供を作りたくない

14:14.103 --> 14:15.563
返してくれ

14:15.646 --> 14:17.273
そんなのバカげてます

14:17.356 --> 14:20.276
それに今は時間がありません

14:20.359 --> 14:23.070
僕のものだから返してくれ

14:23.153 --> 14:24.196
早く…

14:24.280 --> 14:26.198
これは受精用です

14:26.282 --> 14:27.616
僕の体から出た

14:27.700 --> 14:30.744
奥さんが排卵中なので
返せません

14:30.828 --> 14:31.954
君は悪魔だな

14:32.037 --> 14:32.746
何て？

14:32.830 --> 14:34.582
母を見て射精した

14:34.665 --> 14:36.041
美人なんですね

14:36.125 --> 14:37.459
やめろ　返せ

14:37.543 --> 14:40.045
ダメです　やめてください

14:40.129 --> 14:42.131
絶対に返さないわよ

14:46.302 --> 14:48.304
ごめん　精液を盗まれたんだ

14:48.888 --> 14:50.014
僕の精液だ

14:50.097 --> 14:51.056
正気か？

14:54.685 --> 14:55.853
返さないわ

14:55.936 --> 14:57.396
僕の精液だぞ

14:57.479 --> 14:59.064
助けて　警備員！

15:00.274 --> 15:02.443
誰か彼女を止めてくれ

15:07.781 --> 15:08.866
助けて！

15:24.840 --> 15:26.926
ここには入れません

15:27.009 --> 15:28.928
僕の精液を返せ

15:41.357 --> 15:43.233
おい 戻ってこい

15:43.317 --> 15:44.610
マズいぞ

15:48.197 --> 15:49.239
手を離せ

15:50.115 --> 15:51.700
渡さないわよ

15:51.784 --> 15:53.285
離して！

15:56.997 --> 15:57.623
クソ

16:24.775 --> 16:25.818
ダメだ！

16:28.988 --> 16:30.072
チクショウ

16:43.127 --> 16:44.795
何かあった？

16:45.546 --> 16:47.214
すみません

16:47.297 --> 16:51.218
少しトラブルがありましたが
もう大丈夫です

16:54.805 --> 16:56.181
やれやれ

16:57.850 --> 16:58.851
トム？

17:10.529 --> 17:11.697
僕の勝ちだ

17:11.780 --> 17:13.615
トム どういうつもり？

17:17.161 --> 17:18.537
これがマズいって？

17:18.620 --> 17:21.248
もう犬を可愛がるしかない
