WEBVTT

00:00:06.089 --> 00:00:06.840 align:center
どこへ？

00:00:06.923 --> 00:00:08.341 align:center
自分の部屋！

00:00:08.425 --> 00:00:09.342 align:center
話の途中よ

00:00:10.093 --> 00:00:14.806 align:center
私のこと知らないくせに！
ママみたいに完璧じゃない

00:00:15.515 --> 00:00:17.350 align:center
私が完璧ですって？

00:00:17.434 --> 00:00:19.894 align:center
それで理解したつもり？

00:00:19.978 --> 00:00:21.771 align:center
気楽な人生ね

00:00:21.855 --> 00:00:24.899 align:center
気楽？
ママには１日だって無理

00:00:24.983 --> 00:00:27.652 align:center
冗談でしょ　毎日が休暇だわ

00:00:40.165 --> 00:00:42.917 align:center
ママには１日だって無理

00:00:43.460 --> 00:00:45.754 align:center
私のこと知らないくせに！

00:00:46.796 --> 00:00:49.549 align:center
私が完璧ですって？
それで…

00:00:50.383 --> 00:00:52.093 align:center
毎日が休暇だわ

00:00:55.805 --> 00:00:57.307 align:center
老けてる！

00:00:57.390 --> 00:00:58.892 align:center
どうなってるの？

00:00:58.975 --> 00:01:00.643 align:center
皮膚がたるんでる

00:01:00.727 --> 00:01:02.562 align:center
本当に現実なの？

00:01:02.645 --> 00:01:04.355 align:center
話を整理しよう

00:01:04.439 --> 00:01:07.734 align:center
お互いに理解してないと
ケンカした

00:01:07.817 --> 00:01:10.236 align:center
一晩 寝て起きたら…

00:01:10.320 --> 00:01:12.655 align:center
私がママで ママが私

00:01:12.739 --> 00:01:13.782 align:center
ちょっと！

00:01:15.116 --> 00:01:16.367 align:center
手首が痛い

00:01:16.451 --> 00:01:19.370 align:center
関節炎のせいだわ　ごめん

00:01:19.454 --> 00:01:20.997 align:center
痛みを感じる？

00:01:21.081 --> 00:01:21.581 align:center
うん

00:01:21.664 --> 00:01:22.832 align:center
すばらしい

00:01:23.333 --> 00:01:25.585 align:center
なんてことだ　じゃあ…

00:01:26.127 --> 00:01:30.632 align:center
甲殻類アレルギーだけど今は
ロブスターを食べられる？

00:01:31.633 --> 00:01:32.717 align:center
分からない

00:01:32.801 --> 00:01:38.056 align:center
それに 夢に出てくるのは
ママの経験か？

00:01:39.390 --> 00:01:42.477 align:center
もし君と
そういうことをしたら⸺

00:01:43.019 --> 00:01:44.437 align:center
ママとしたことに？

00:01:46.231 --> 00:01:47.315 align:center
何の話？

00:01:47.398 --> 00:01:50.026 align:center
システム分析が仕事だから…

00:01:50.110 --> 00:01:51.528 align:center
今のは忘れて

00:01:51.611 --> 00:01:52.862 align:center
分かった

00:01:52.946 --> 00:01:54.614 align:center
何とかしないと

00:01:54.697 --> 00:01:57.492 align:center
今夜は音楽院の最終選考よ

00:01:57.575 --> 00:02:00.495 align:center
欠席したら
バイオリン奏者になれない

00:02:01.079 --> 00:02:02.622 align:center
真面目な話だ

00:02:03.164 --> 00:02:06.042 align:center
いい方法を考えてみよう

00:02:06.543 --> 00:02:12.048 align:center
２人が入れ替わってるとして
例えばの話だが…

00:02:12.132 --> 00:02:15.510 align:center
生死を分けるような状況で⸺

00:02:16.052 --> 00:02:18.763 align:center
僕はどっちを選べばいい？

00:02:19.347 --> 00:02:21.182 align:center
必死で考えてるんだ

00:02:21.266 --> 00:02:24.936 align:center
どっちとアレをすべきかとね

00:02:26.604 --> 00:02:28.481 align:center
セックスのこと？

00:02:28.565 --> 00:02:31.442 align:center
ケリーの前で言うな
いや ナンシーか

00:02:31.526 --> 00:02:34.028 align:center
ほら 混乱するだろ

00:02:34.112 --> 00:02:35.822 align:center
話を続けてくれ

00:02:35.905 --> 00:02:37.824 align:center
ええ　大事な話を

00:02:37.907 --> 00:02:41.494 align:center
だけど
ケリーとセックスは無理だ

00:02:41.578 --> 00:02:44.831 align:center
僕の妻の体ではあるけど

00:02:44.914 --> 00:02:48.293 align:center
中身は娘だし お断りだ

00:02:49.169 --> 00:02:50.670 align:center
ビル　ふざけないで

00:02:51.588 --> 00:02:55.800 align:center
てっきりルールを決めようと
してるのかと思って…

00:02:55.884 --> 00:02:57.969 align:center
すまん　続けてくれ

00:02:58.052 --> 00:03:01.764 align:center
ケリー
とりあえず弾き方を教えて

00:03:02.640 --> 00:03:05.602 align:center
チャイコフスキーは
１日で習得できない

00:03:05.685 --> 00:03:08.062 align:center
言っとくが娘とはヤらない

00:03:08.980 --> 00:03:11.733 align:center
何だよ　いいことだろ？

00:03:11.816 --> 00:03:14.485 align:center
娘とヤる気はないんだから

00:03:14.569 --> 00:03:15.695 align:center
よかった

00:03:15.778 --> 00:03:18.698 align:center
よく分かったわ
先に進めていい？

00:03:18.781 --> 00:03:21.451 align:center
いいとも　ややこしい問題だ

00:03:22.118 --> 00:03:25.830 align:center
でも その時が来たら
考えればいい

00:03:26.497 --> 00:03:29.417 align:center
その時が来るとでも言うの？

00:03:29.500 --> 00:03:31.961 align:center
まさか　絶対にあり得ない

00:03:32.045 --> 00:03:34.923 align:center
何もかも元に戻ると信じてる

00:03:35.006 --> 00:03:36.466 align:center
でも いつだ？

00:03:36.549 --> 00:03:39.177 align:center
数日か数ヵ月
または数年かも

00:03:39.260 --> 00:03:41.429 align:center
３分しか経ってない

00:03:42.055 --> 00:03:42.931 align:center
万が一さ

00:03:43.014 --> 00:03:46.059 align:center
セックスの話は
やめてちょうだい

00:03:46.142 --> 00:03:48.353 align:center
ケリーはもう子供じゃない

00:03:48.436 --> 00:03:51.481 align:center
ジェフ･ヒンクルと
付き合ってる

00:03:51.564 --> 00:03:53.441 align:center
コンドームがゴミ箱に

00:03:53.524 --> 00:03:55.735 align:center
部屋をあさらないで！

00:03:55.818 --> 00:03:57.278 align:center
悪かったよ

00:03:57.362 --> 00:03:58.196 align:center
もう！

00:03:58.279 --> 00:04:00.406 align:center
待って　私はプレゼンが…

00:04:00.907 --> 00:04:03.952 align:center
悪気はないけど
あなたには無理よ

00:04:04.035 --> 00:04:08.790 align:center
エンド陳列で得られる
利益について説明するのはね

00:04:08.873 --> 00:04:09.540 align:center
何て？

00:04:10.124 --> 00:04:11.751 align:center
私はクビだわ

00:04:11.834 --> 00:04:12.877 align:center
フェラは論外

00:04:12.961 --> 00:04:14.379 align:center
何ですって？

00:04:14.462 --> 00:04:16.965 align:center
選択肢にない　そうだろ？

00:04:17.048 --> 00:04:19.926 align:center
娘の口に入ってるアレを
見たくない

00:04:20.009 --> 00:04:21.886 align:center
ママ　やめさせて！

00:04:21.970 --> 00:04:22.595 align:center
無理

00:04:22.679 --> 00:04:24.430 align:center
俺が悪いのか？

00:04:24.514 --> 00:04:28.226 align:center
フェラは論外だと
提案しただけだ

00:04:28.309 --> 00:04:30.937 align:center
少なくとも今はな

00:04:31.020 --> 00:04:35.900 align:center
もしかしたら この先
選択肢に入る可能性はある

00:04:35.984 --> 00:04:38.194 align:center
パパ　どこかへ行ってて

00:04:38.278 --> 00:04:40.154 align:center
気づかなくて悪い

00:04:40.238 --> 00:04:42.448 align:center
猫の様子を見てくる

00:04:42.532 --> 00:04:44.450 align:center
２人で ごゆっくり

00:04:45.785 --> 00:04:46.494 align:center
よし

00:04:46.995 --> 00:04:48.538 align:center
方法を思いついた

00:04:48.621 --> 00:04:49.330 align:center
本当？

00:04:49.414 --> 00:04:52.375 align:center
プレゼンには
髪を下ろして行く

00:04:52.458 --> 00:04:55.878 align:center
それでイヤホンを通して
ママが指示するの

00:04:55.962 --> 00:04:58.047 align:center
それは いい考えね

00:04:58.131 --> 00:04:59.465 align:center
すごいわ

00:05:00.300 --> 00:05:02.552 align:center
いつの間に賢くなったの？

00:05:03.136 --> 00:05:04.887 align:center
もっとよく見て

00:05:05.555 --> 00:05:08.266 align:center
暗闇で３Ｐ！　思いついたぞ

00:05:08.349 --> 00:05:10.560 align:center
いい考えが浮かんだ

00:05:10.643 --> 00:05:12.895 align:center
暗闇で３Ｐはどうだ？

00:05:12.979 --> 00:05:16.983 align:center
誰の口や手かも
どこを触ってるかも見えない

00:05:17.066 --> 00:05:19.360 align:center
声を出さなければ完璧

00:05:19.444 --> 00:05:20.987 align:center
暗闇で３Ｐだ

00:05:23.990 --> 00:05:26.492 align:center
あとで話そう　続けて

00:05:28.703 --> 00:05:31.164 align:center
ママ　本気なの？

00:05:31.247 --> 00:05:35.126 align:center
あんなクソ野郎と
よく一緒にいられるね

00:05:35.209 --> 00:05:38.755 align:center
プレゼンもあるし
どうやって乗り切ってるの？

00:05:39.339 --> 00:05:43.051 align:center
私のほうこそ
あなたにはビックリよ

00:05:43.134 --> 00:05:46.471 align:center
イカれた父親なのに
普通に育った

00:05:46.554 --> 00:05:50.683 align:center
腕に注射針を刺して
グレててもおかしくない

00:05:51.392 --> 00:05:54.062 align:center
ママの苦労を
分かってなかった

00:05:54.979 --> 00:05:56.814 align:center
それは私も同じ

00:05:59.901 --> 00:06:00.610 align:center
何？

00:06:05.114 --> 00:06:05.948 align:center
私だ

00:06:06.032 --> 00:06:07.200 align:center
ママ　私だ

00:06:07.283 --> 00:06:09.452 align:center
戻ったのね　よかった

00:06:09.535 --> 00:06:10.787 align:center
選考に行ける

00:06:10.870 --> 00:06:14.290 align:center
私はプレゼンの準備よ
愛してる

00:06:14.374 --> 00:06:14.999 align:center
私も

00:06:15.083 --> 00:06:16.125 align:center
頑張ってね

00:06:16.209 --> 00:06:17.418 align:center
ママも頑張って

00:06:21.839 --> 00:06:23.174 align:center
何だ これ？

00:06:24.425 --> 00:06:27.387 align:center
なんで俺が
おじさんの体に？

00:06:28.429 --> 00:06:29.430 align:center
やあ　ケリー

00:06:29.514 --> 00:06:32.308 align:center
俺だよ　君の彼氏
ジェフ･ヒンクルだ

00:06:41.818 --> 00:06:43.319 align:center
ストーリータイム･ウィズ･
トム･セグラ

00:06:44.320 --> 00:06:45.947 align:center
お前たち おはよう

00:06:46.030 --> 00:06:49.283 align:center
神はまた すばらしい日を
与えてくれた

00:06:49.367 --> 00:06:53.663 align:center
皆が この私マーフィー様に
感謝するためだ

00:06:53.746 --> 00:06:56.999 align:center
お前たちに
仕事を与えてやってる

00:06:57.083 --> 00:06:59.419 align:center
有意義な人生さえもだ

00:06:59.502 --> 00:07:03.214 align:center
毎日を休暇のように
過ごすのではなく⸺

00:07:03.297 --> 00:07:07.635 align:center
罪深い性的欲求を抑え込み⸺

00:07:07.718 --> 00:07:12.557 align:center
穴を掘って運搬し
私のために働けるんだ

00:07:12.640 --> 00:07:15.351 align:center
イエスの御名(みな)によって
アーメン

00:07:15.852 --> 00:07:17.103 align:center
いい祈りだ

00:07:18.187 --> 00:07:19.814 align:center
さっさと仕事しろ

00:07:20.982 --> 00:07:24.110 align:center
返金してもらおうか考えてる

00:07:24.193 --> 00:07:27.613 align:center
バターを作れない奴隷は
役に立たん

00:07:28.364 --> 00:07:31.242 align:center
もう１ヵ月も
トーストがパサパサだ

00:07:32.243 --> 00:07:35.204 align:center
まだマシさ
うちは ずっと寒い

00:07:35.288 --> 00:07:39.625 align:center
うちの奴隷どもが
まきを割れないからだ

00:07:40.168 --> 00:07:43.254 align:center
うちは そんなもんじゃない

00:07:44.422 --> 00:07:46.007 align:center
私が何をしても⸺

00:07:46.090 --> 00:07:48.134 align:center
どれだけ頑張っても⸺

00:07:48.217 --> 00:07:51.929 align:center
うちの奴隷は
家具の配置を変えるんだ

00:07:52.680 --> 00:07:56.392 align:center
最初は椅子　次は洋服ダンス

00:07:56.476 --> 00:07:57.935 align:center
ここにあった

00:07:58.019 --> 00:08:00.855 align:center
しまいには応接室ごとだ

00:08:01.647 --> 00:08:04.609 align:center
カーテンの色と合わないとか
言ってな

00:08:04.692 --> 00:08:06.569 align:center
ふざけたヤツだ！

00:08:09.530 --> 00:08:10.364 align:center
そうか

00:08:13.659 --> 00:08:14.869 align:center
思い出した

00:08:14.952 --> 00:08:19.332 align:center
この前 キッチンに行ったら
虫けらの１人が

00:08:19.415 --> 00:08:23.753 align:center
ずうずうしくも
私の家の中で歌ってたんだ

00:08:23.836 --> 00:08:26.130 align:center
ヤツらの賛美歌の…

00:08:26.214 --> 00:08:27.548 align:center
“アメイジング･グレイス”

00:08:27.632 --> 00:08:28.132 align:center
それだ

00:08:28.216 --> 00:08:30.051 align:center
なんとも くだらん！

00:08:30.885 --> 00:08:32.803 align:center
あと“パパの歌”も

00:08:35.681 --> 00:08:37.141 align:center
“パパの歌”？

00:08:38.059 --> 00:08:39.644 align:center
“パパの歌”だ

00:08:42.230 --> 00:08:44.357 align:center
あのバカげた歌さ

00:08:45.233 --> 00:08:48.986 align:center
水辺に連れていき
ピクニックを始めると⸺

00:08:49.070 --> 00:08:52.073 align:center
クルクル回りながら歌うんだ

00:08:53.115 --> 00:08:56.369 align:center
私のパパ　大好きなパパ

00:08:57.161 --> 00:09:01.207 align:center
すべてを捧げる
　　だって私のパパだから

00:09:01.290 --> 00:09:05.711 align:center
すべてが大好き
　　だって私のパパだから

00:09:05.795 --> 00:09:10.800 align:center
すべてを捧げる
　　 だって私のベイビー

00:09:11.759 --> 00:09:15.513 align:center
私のベイビー　大好きなパパ

00:09:15.596 --> 00:09:17.098 align:center
勘弁してくれ

00:09:17.181 --> 00:09:20.768 align:center
歌まで作るなんて
どれだけ好きなんだ？

00:09:20.851 --> 00:09:24.689 align:center
悪いことじゃないが
１日中はキツい

00:09:25.731 --> 00:09:29.777 align:center
一緒にいて楽しいが
責任が重すぎる

00:09:32.196 --> 00:09:33.072 align:center
なるほど

00:09:33.155 --> 00:09:33.864 align:center
そうか

00:09:36.617 --> 00:09:38.953 align:center
これを聞いたら驚くぞ

00:09:39.036 --> 00:09:43.416 align:center
奴隷の１人が生意気にも
私に口答えしたんだ

00:09:44.000 --> 00:09:47.712 align:center
それでムチで
思い切りたたいてやった

00:09:47.795 --> 00:09:50.131 align:center
それなら私も知ってる

00:09:51.215 --> 00:09:54.594 align:center
ムチで打ったら
あえぎ声を上げた

00:09:58.389 --> 00:09:59.557 align:center
気持ちいい

00:10:00.558 --> 00:10:01.475 align:center
あえぎ声？

00:10:01.976 --> 00:10:03.436 align:center
ああ そうだ

00:10:03.519 --> 00:10:05.688 align:center
一体 どんな風に？

00:10:06.314 --> 00:10:07.481 align:center
こんな感じで…

00:10:14.989 --> 00:10:16.532 align:center
“気持ちいい”

00:10:18.326 --> 00:10:21.454 align:center
“いきそう　もう１度ぶって”

00:10:25.291 --> 00:10:27.043 align:center
“すごくいい”

00:10:27.126 --> 00:10:29.754 align:center
“今日は悪い子だった”

00:10:38.638 --> 00:10:40.389 align:center
“どうかお願い”

00:10:40.973 --> 00:10:44.435 align:center
“もう１度ぶって
そうすれば…”

00:10:46.437 --> 00:10:48.648 align:center
まあ こんな感じだ

00:10:50.650 --> 00:10:54.695 align:center
私が強くたたいたから
ヤツは床に出した

00:10:55.446 --> 00:10:57.990 align:center
ヤツの種が床に落ちたんだ

00:10:58.908 --> 00:10:59.575 align:center
射精を…

00:10:59.659 --> 00:11:01.994 align:center
もういい　聞こえてるよ

00:11:03.204 --> 00:11:05.665 align:center
全員 そんな感じか？

00:11:06.457 --> 00:11:08.626 align:center
いや １人だけだ

00:11:10.503 --> 00:11:13.923 align:center
マーフィー
もしかしたらだが…

00:11:15.383 --> 00:11:16.550 align:center
忘れてくれ

00:11:17.802 --> 00:11:18.719 align:center
何だ？

00:11:19.679 --> 00:11:20.930 align:center
マーフィー

00:11:21.472 --> 00:11:23.307 align:center
たぶん君の奴隷は…

00:11:23.933 --> 00:11:25.142 align:center
男好きだな

00:11:26.519 --> 00:11:27.520 align:center
男好き？

00:11:28.688 --> 00:11:29.647 align:center
どこが？

00:11:31.565 --> 00:11:33.275 align:center
私は医者じゃない

00:11:33.359 --> 00:11:35.277 align:center
だが聞いた話だと⸺

00:11:35.361 --> 00:11:39.699 align:center
男同士の付き合いを好む男も
いるらしい

00:11:41.742 --> 00:11:44.954 align:center
私もそうだ
誰よりも女嫌いだしな

00:11:45.037 --> 00:11:47.456 align:center
そういう意味じゃない

00:11:48.040 --> 00:11:53.212 align:center
つまり 君の奴隷は
男と寝るのが好きってことだ

00:11:53.713 --> 00:11:55.423 align:center
男とヤる男だ

00:11:56.799 --> 00:11:59.885 align:center
マーフィー　よく考えてみろ

00:12:00.636 --> 00:12:03.389 align:center
他に変わったことは？

00:12:05.516 --> 00:12:07.768 align:center
いや ないと思う

00:12:08.769 --> 00:12:09.895 align:center
あったかい

00:12:09.979 --> 00:12:12.022 align:center
男にしては柔らかい手だ

00:12:12.857 --> 00:12:14.316 align:center
穴を洗ってくれ

00:12:14.817 --> 00:12:16.485 align:center
娘さんとの関係は？

00:12:17.069 --> 00:12:17.820 align:center
娘？

00:12:17.903 --> 00:12:22.032 align:center
あの女の顔を見たら
私が黙ってるはずない

00:12:22.116 --> 00:12:24.910 align:center
まあ この子ったら
意地悪ね

00:12:27.204 --> 00:12:28.956 align:center
まるで馬みたいだな

00:12:29.039 --> 00:12:29.915 align:center
パパ！

00:12:29.999 --> 00:12:32.418 align:center
問題ないが娘は太ってる

00:12:32.501 --> 00:12:36.672 align:center
黒人が太った白人女性と
つるむはずない

00:12:36.756 --> 00:12:37.548 align:center
だろ？

00:12:37.631 --> 00:12:38.549 align:center
すごいな

00:12:38.632 --> 00:12:39.925 align:center
すごくいい

00:12:40.426 --> 00:12:41.260 align:center
手作り？

00:12:41.343 --> 00:12:42.595 align:center
あなたのために

00:12:42.678 --> 00:12:44.096 align:center
跳びはねたい

00:12:44.180 --> 00:12:45.473 align:center
大理石ですが⸺

00:12:45.556 --> 00:12:48.726 align:center
カラカッタと
ダンビーで迷ってる

00:12:48.809 --> 00:12:52.021 align:center
ダンビーがいい
バーモント産だからな

00:12:52.104 --> 00:12:53.272 align:center
すてき

00:12:53.355 --> 00:12:55.816 align:center
“オープンフロア”って何だ？

00:12:55.900 --> 00:12:57.651 align:center
どうせ分からない

00:12:57.735 --> 00:12:58.694 align:center
何だと？

00:12:59.278 --> 00:13:00.362 align:center
落ち着いて

00:13:00.446 --> 00:13:01.489 align:center
いいか？

00:13:01.572 --> 00:13:04.950 align:center
お前に言われる筋合いはない

00:13:05.034 --> 00:13:07.119 align:center
好きな時に落ち着く

00:13:08.370 --> 00:13:09.330 align:center
落ち着こう

00:13:09.413 --> 00:13:12.500 align:center
マーフィー
どう考えても明らかだ

00:13:12.583 --> 00:13:16.670 align:center
そいつはムチで打たれて
射精したんだろ

00:13:16.754 --> 00:13:19.673 align:center
マーフィーに
彼氏ができたようだ

00:13:21.091 --> 00:13:21.675 align:center
いや…

00:13:21.759 --> 00:13:24.220 align:center
彼の奴隷は男好きだ

00:13:25.679 --> 00:13:26.472 align:center
違う

00:13:26.555 --> 00:13:29.558 align:center
２人で詩を読み合うのか

00:13:30.518 --> 00:13:31.393 align:center
詩は好きだ

00:13:31.477 --> 00:13:32.561 align:center
だろうな

00:13:33.145 --> 00:13:36.732 align:center
同じ本を読んで
内容を話し合うんだろ？

00:13:37.900 --> 00:13:40.361 align:center
彼は同性カップルだ！

00:13:41.153 --> 00:13:44.198 align:center
マーフィー
君はマヌケ野郎だな

00:13:45.366 --> 00:13:46.450 align:center
書類だ

00:13:46.534 --> 00:13:50.412 align:center
さっさと荷物をまとめて
北に行け

00:13:50.496 --> 00:13:51.789 align:center
私に関わるな

00:13:51.872 --> 00:13:53.332 align:center
ベイビー

00:13:53.415 --> 00:13:57.837 align:center
あなたと離れるくらいなら
自由になりたくない

00:13:57.920 --> 00:13:59.296 align:center
お願い　ベイビー

00:13:59.380 --> 00:14:01.298 align:center
やめろ　気持ち悪い

00:14:01.382 --> 00:14:06.136 align:center
みんなにバカにされ笑われた
“変質者”呼ばわりだ

00:14:06.220 --> 00:14:07.847 align:center
お前は友達だった

00:14:07.930 --> 00:14:10.432 align:center
周りは私が男色だと思ってる

00:14:10.516 --> 00:14:14.478 align:center
私は男も女も嫌いだ
お前だけが友達だった

00:14:14.562 --> 00:14:15.896 align:center
だが もう違う

00:14:15.980 --> 00:14:19.441 align:center
私が喜ぶと？
違う　私は変態じゃない

00:14:19.525 --> 00:14:23.529 align:center
男と遊びたいなら北に行け
ほら 早く！

00:14:24.113 --> 00:14:26.115 align:center
ここから出ていけ！

00:14:26.699 --> 00:14:29.618 align:center
北でやれ！
北部の人間は好きだ

00:14:30.452 --> 00:14:31.537 align:center
出ていけ！

00:14:32.329 --> 00:14:33.163 align:center
行け！

00:14:33.247 --> 00:14:36.584 align:center
男同士で
どうやってやるんだ？

00:14:43.591 --> 00:14:45.426 align:center
バカな野郎だ

00:14:47.261 --> 00:14:49.346 align:center
まさか うまくいくとは

00:14:49.430 --> 00:14:52.224 align:center
ヴァージルは マジで天才だ

00:14:52.808 --> 00:14:53.684 align:center
行くぞ

00:14:53.767 --> 00:14:54.268 align:center
うん

00:14:54.351 --> 00:14:56.353 align:center
一緒に連れてってやる

00:14:56.437 --> 00:14:59.648 align:center
ついていくわ
“チョコレート･パパ”

00:15:03.819 --> 00:15:06.280 align:center
どうも　マーフィー様

00:15:06.363 --> 00:15:08.157 align:center
冗談のつもりか？

00:15:08.240 --> 00:15:13.954 align:center
だったら お前の棒を
そいつの穴に突っ込んでみろ

00:15:16.832 --> 00:15:18.959 align:center
やっぱりな　仕事に戻れ

00:15:19.752 --> 00:15:20.586 align:center
まったく

00:15:20.669 --> 00:15:23.756 align:center
ちゃんとやれよ
キスすると言ったろ

00:15:27.509 --> 00:15:30.346 align:center
ストーリータイム･ウィズ･
トム･セグラ

00:15:31.180 --> 00:15:33.223 align:center
いつだってそうだ

00:15:33.307 --> 00:15:37.061 align:center
何かと理由をつけて
腹を立ててる人だ

00:15:37.144 --> 00:15:38.646 align:center
理解できない

00:15:38.729 --> 00:15:41.690 align:center
怒られることをした
覚えもない

00:15:41.774 --> 00:15:44.735 align:center
たまたま居合わせただけだ

00:15:44.818 --> 00:15:50.616 align:center
誰かが不満やストレスを
爆発させようとする時にね

00:15:50.699 --> 00:15:52.034 align:center
最悪だよ

00:15:52.117 --> 00:15:53.702 align:center
分かりました

00:15:54.745 --> 00:15:58.248 align:center
最近 自制心を失った
出来事は？

00:15:58.332 --> 00:16:01.752 align:center
自制心は失ってない
挑発されたんだ

00:16:01.835 --> 00:16:04.505 align:center
悩ませ続けられてるんですね

00:16:04.588 --> 00:16:06.882 align:center
毎日 同じことが起こる

00:16:06.966 --> 00:16:10.427 align:center
顔は違えど
偉そうな金持ちばかり

00:16:11.679 --> 00:16:13.514 align:center
何があったか教えて

00:16:14.848 --> 00:16:15.891 align:center
喜んで

00:16:15.975 --> 00:16:16.976 align:center
もちろん

00:16:17.059 --> 00:16:21.313 align:center
ジェンの現実
トムの現実

00:16:21.397 --> 00:16:22.314 align:center
どうも

00:16:22.398 --> 00:16:24.191 align:center
貧相なオバサン

00:16:24.274 --> 00:16:27.486 align:center
そんなカバンは
飛行機に載せない

00:16:27.569 --> 00:16:28.821 align:center
すみません

00:16:28.904 --> 00:16:31.365 align:center
ご不便をおかけしますが

00:16:31.448 --> 00:16:33.867 align:center
手荷物を預けてください

00:16:33.951 --> 00:16:37.705 align:center
待ち伏せてたかのように
俺を狙ってきた

00:16:37.788 --> 00:16:40.541 align:center
ダメだと言うと
無視された

00:16:40.624 --> 00:16:42.209 align:center
納得できない

00:16:42.292 --> 00:16:44.962 align:center
何度も機内に
持ち込んできた

00:16:45.045 --> 00:16:46.880 align:center
まったくバカげてる

00:16:46.964 --> 00:16:49.842 align:center
無知で失礼なヤツめ

00:16:49.925 --> 00:16:53.178 align:center
そのブヨブヨに太った
白いケツを⸺

00:16:53.262 --> 00:16:54.680 align:center
私に見せるな

00:16:54.763 --> 00:16:56.181 align:center
クソ野郎め

00:16:56.265 --> 00:16:59.768 align:center
すみません
重量制限があるので⸺

00:16:59.852 --> 00:17:03.272 align:center
安全のためにも
荷物を預けてください

00:17:03.355 --> 00:17:05.566 align:center
君が中国人だからか？

00:17:05.649 --> 00:17:07.276 align:center
納得できない

00:17:07.359 --> 00:17:10.070 align:center
あなたが
中国人だから？

00:17:10.154 --> 00:17:12.781 align:center
私の判断ではありません

00:17:13.282 --> 00:17:14.658 align:center
私は韓国人です

00:17:14.742 --> 00:17:18.829 align:center
私は韓国人だよ
韓国人を知らないのか？

00:17:18.912 --> 00:17:22.708 align:center
そのデカいカバンの中に
小さいのが入って…

00:17:22.791 --> 00:17:24.710 align:center
一体 何の話だよ

00:17:24.793 --> 00:17:27.546 align:center
小さいカバンが
入ってるのか？

00:17:27.629 --> 00:17:28.756 align:center
確認してやる

00:17:28.839 --> 00:17:31.842 align:center
どきな
確認してやるからね

00:17:31.925 --> 00:17:36.263 align:center
小さいカバンが
中に入ってるんでしょ

00:17:36.346 --> 00:17:38.766 align:center
どうなるか…
あら やだ！

00:17:38.849 --> 00:17:41.810 align:center
僕はトム･セグラだ
今 空港にいる

00:17:41.894 --> 00:17:43.645 align:center
何か分かるわ

00:17:43.729 --> 00:17:46.982 align:center
この卑劣な女は
僕に接近してきた

00:17:47.066 --> 00:17:49.485 align:center
ケツみたいな臭いだわ

00:17:50.360 --> 00:17:52.071 align:center
ＳＮＳに投稿する

00:17:52.154 --> 00:17:54.364 align:center
あと１歩でも近づいたら

00:17:54.448 --> 00:17:57.034 align:center
仕事を失うことに
なるぞ！

00:17:57.785 --> 00:17:59.244 align:center
ご理解ください

00:17:59.328 --> 00:18:01.914 align:center
乗客の安全のためです

00:18:01.997 --> 00:18:02.581 align:center
泥棒！

00:18:02.664 --> 00:18:04.666 align:center
小さいカバンはある？

00:18:04.750 --> 00:18:05.876 align:center
レイプだ！

00:18:05.959 --> 00:18:06.627 align:center
いいえ

00:18:06.710 --> 00:18:08.087 align:center
カバンは？

00:18:08.170 --> 00:18:08.670 align:center
ない

00:18:08.754 --> 00:18:10.297 align:center
持ってんでしょ

00:18:10.380 --> 00:18:11.840 align:center
侵害された！

00:18:11.924 --> 00:18:13.634 align:center
このクソ女め！

00:18:15.719 --> 00:18:18.013 align:center
なるほど　では…

00:18:18.097 --> 00:18:20.224 align:center
それで終わりじゃない

00:18:20.307 --> 00:18:21.642 align:center
叫び続けてた

00:18:21.725 --> 00:18:22.810 align:center
クソ男は…

00:18:22.893 --> 00:18:25.020 align:center
すごく不快な声でね

00:18:25.104 --> 00:18:26.063 align:center
まだ序の口

00:18:26.146 --> 00:18:27.022 align:center
耳障りだ

00:18:29.108 --> 00:18:32.611 align:center
頼むから
英語で話してくれ

00:18:32.694 --> 00:18:34.863 align:center
正直に言うが⸺

00:18:34.947 --> 00:18:38.826 align:center
君の言ってることが
全く理解できない

00:18:42.329 --> 00:18:43.580 align:center
もちろんです

00:18:43.664 --> 00:18:45.165 align:center
ゆっくり話します

00:18:45.249 --> 00:18:48.210 align:center
泣くんじゃない
弱虫な男め

00:18:48.293 --> 00:18:49.419 align:center
君の言葉か？

00:18:49.503 --> 00:18:51.046 align:center
これで分かる？

00:18:51.130 --> 00:18:53.966 align:center
恐らく
南太平洋の言葉だろ

00:18:54.049 --> 00:18:54.883 align:center
そうですね

00:18:56.135 --> 00:18:59.138 align:center
まあ かわいそう！
みんな見て

00:18:59.221 --> 00:19:00.347 align:center
僕は金持ちだ

00:19:03.058 --> 00:19:04.810 align:center
泣いてる？　弱虫め

00:19:04.893 --> 00:19:06.854 align:center
“ママはどこ？”

00:19:06.937 --> 00:19:08.063 align:center
いいですね

00:19:08.147 --> 00:19:10.482 align:center
デッキシューズを
履いてるんだ

00:19:10.566 --> 00:19:11.733 align:center
泣いてない

00:19:11.817 --> 00:19:15.571 align:center
２回目の中絶以来の
面白い出来事だわ

00:19:15.654 --> 00:19:17.698 align:center
その時の気持ちは？

00:19:18.574 --> 00:19:19.449 align:center
最悪

00:19:19.533 --> 00:19:21.535 align:center
その時 望んだことは？

00:19:22.369 --> 00:19:24.788 align:center
問題視されたくない

00:19:24.872 --> 00:19:25.664 align:center
ルールを守った

00:19:25.747 --> 00:19:26.790 align:center
仕事をしてるだけ

00:19:26.874 --> 00:19:28.584 align:center
分かりました

00:19:29.084 --> 00:19:33.505 align:center
以上を踏まえて
相手はどう感じたと思う？

00:19:41.513 --> 00:19:43.849 align:center
私より偉いと
思ってるの？

00:19:43.932 --> 00:19:45.434 align:center
白人の悪魔だ！

00:19:47.644 --> 00:19:51.023 align:center
コロナ禍の時 皆が
アジア人を責めたろ

00:19:51.106 --> 00:19:54.484 align:center
でも僕は違う
デモにも参加した

00:19:54.568 --> 00:19:57.237 align:center
それに擁護する投稿も

00:19:57.321 --> 00:20:00.782 align:center
ご利用いただき
ありがとうございます

00:20:00.866 --> 00:20:03.535 align:center
分かりました
終了の時間です

00:20:04.119 --> 00:20:06.413 align:center
今の気持ちはどうですか？

00:20:07.873 --> 00:20:08.790 align:center
特に何も

00:20:09.750 --> 00:20:10.334 align:center
普通ね

00:20:10.417 --> 00:20:12.461 align:center
もっと話したかった

00:20:13.629 --> 00:20:15.839 align:center
１時間400ドルも取るのか

00:20:19.718 --> 00:20:21.261 align:center
なんてガキだ

00:20:21.345 --> 00:20:22.930 align:center
嫌な女ね

00:20:24.181 --> 00:20:25.015 align:center
次の方！

00:20:26.600 --> 00:20:27.142 align:center
どうぞ

00:20:27.226 --> 00:20:30.103 align:center
どうも
機内食が出るか知りたい

00:20:30.187 --> 00:20:32.105 align:center
ファーストクラスのみです

00:20:32.189 --> 00:20:33.690 align:center
そうか　ありがとう

00:20:34.191 --> 00:20:38.153 align:center
お客様　すみませんが
荷物を預けてください

00:20:38.737 --> 00:20:39.613 align:center
本当に？

00:20:39.696 --> 00:20:40.697 align:center
はい

00:20:41.698 --> 00:20:43.992 align:center
いつも持ち込んでるのに

00:20:44.076 --> 00:20:46.036 align:center
荷物を預かりますね

00:20:46.119 --> 00:20:46.870 align:center
分かった

00:20:46.954 --> 00:20:47.788 align:center
どうも

00:20:48.288 --> 00:20:49.248 align:center
よろしく

00:20:54.002 --> 00:20:56.964 align:center
あなたに捧げる

00:20:57.047 --> 00:20:59.967 align:center
大好きなパパ

00:21:00.050 --> 00:21:03.053 align:center
すべてを捧げる

00:21:03.136 --> 00:21:06.181 align:center
だって私のパパだから

00:21:06.265 --> 00:21:09.309 align:center
あなたに捧げる

00:21:09.393 --> 00:21:12.396 align:center
大好きなパパ

00:21:12.479 --> 00:21:15.440 align:center
すべてを捧げる

00:21:15.524 --> 00:21:18.652 align:center
だって私のパパだから

00:21:30.789 --> 00:21:33.917 align:center
あなたに捧げる

00:21:34.001 --> 00:21:37.421 align:center
だって私のパパだから

00:21:39.047 --> 00:21:40.048 align:center
日本語字幕　山田 由依

00:21:40.048 --> 00:21:40.966 align:center
日本語字幕　山田 由依

