WEBVTT

00:00:13.388 --> 00:00:15.724 align:center
ปกติผมใช้เจลหล่อลื่นช่วย

00:00:16.349 --> 00:00:17.600 align:center
โทษที

00:00:18.184 --> 00:00:19.978 align:center
ล้อเล่นน่า

00:00:20.061 --> 00:00:22.647 align:center
ไม่หรอก คุณดูดีมาก ทอม ทั้งภายในภายนอก

00:00:22.731 --> 00:00:24.315 align:center
ขอบคุณ ว่าจะบอกอยู่พอดี

00:00:24.399 --> 00:00:26.985 align:center
ผมกินวิตามินบีที่หมอให้มาแล้ว

00:00:27.068 --> 00:00:30.447 align:center
- ช่วยให้มีแรงตอนบ่ายดีมาก
- ผมก็กินเหมือนกัน

00:00:30.530 --> 00:00:32.615 align:center
- พยายามดื่มน้ำตามหนึ่งแก้วเต็มๆ ดู
- ครับ

00:00:32.699 --> 00:00:35.827 align:center
อ้อ ว่าจะบอกอยู่พอดี ผมดู "คิดดีไม่ได้" แล้วนะ

00:00:36.453 --> 00:00:38.163 align:center
โคตรหลุดโลกเลย

00:00:38.246 --> 00:00:40.206 align:center
อืม ขอบคุณ

00:00:40.290 --> 00:00:43.084 align:center
ส่วนตัวผมคิดว่าคุณตลกกว่าตอนที่อ้วนกว่านี้

00:00:43.585 --> 00:00:45.587 align:center
แต่ก็ยังดีมากๆ

00:00:45.670 --> 00:00:47.130 align:center
ดีมาก

00:00:47.213 --> 00:00:51.134 align:center
ผมชอบตอนที่คุณหงุดหงิด
กับบาริสต้าที่หยาบคายนั่น

00:00:52.052 --> 00:00:53.428 align:center
เข้าใจอารมณ์มาก

00:00:53.511 --> 00:00:55.513 align:center
ใช่ ฉากนั้นสนุกดี

00:00:56.097 --> 00:00:57.265 align:center
สนุกดี

00:00:58.475 --> 00:01:01.978 align:center
บางครั้งผมก็อยากทำแบบนั้นได้ในชีวิตจริง

00:01:16.159 --> 00:01:17.410 align:center
ถ้าทำได้ล่ะ

00:01:19.412 --> 00:01:20.538 align:center
หมายความว่าไง

00:01:26.044 --> 00:01:27.003 align:center
มียาตัวนึง

00:01:27.587 --> 00:01:31.007 align:center
เป็นยาตัวใหม่ ยังไม่ได้รับการรับรอง
จากองค์การอาหารและยาร้อยเปอร์เซ็นต์

00:01:31.091 --> 00:01:35.386 align:center
แต่ผมกับอาร์เอฟเค จูเนียร์
เป็นเพื่อนกันตั้งแต่สมัยฮาร์วาร์ด

00:01:37.972 --> 00:01:39.849 align:center
พกติดตัวไว้งี้เลยเหรอ

00:01:40.642 --> 00:01:41.851 align:center
ไม่ถูกกฎหมายหรอก

00:01:43.353 --> 00:01:44.813 align:center
มันทำอะไรได้

00:01:44.896 --> 00:01:47.857 align:center
มันขจัดความยับยั้งชั่งใจออกไปหมดเลย

00:01:47.941 --> 00:01:50.443 align:center
แรงกระตุ้นจะไม่ถูกควบคุมอีก

00:01:50.527 --> 00:01:53.488 align:center
มีแค่คุณที่เป็นตัวของตัวเองจริงๆ

00:01:53.571 --> 00:01:57.659 align:center
เมื่อคืน ผมบอกเมียให้ลดน้ำหนักลงเยอะๆ

00:01:57.742 --> 00:01:59.953 align:center
ไม่เคยรู้สึกมีชีวิตชีวาเท่านี้มาก่อน

00:02:01.162 --> 00:02:02.705 align:center
อ้าปากสวยๆ นั่นสิ

00:02:09.879 --> 00:02:10.880 align:center
เก่งมาก

00:02:17.637 --> 00:02:20.682 align:center
- ล้อเล่นปะเนี่ย
- สาบานเลย

00:02:20.765 --> 00:02:22.392 align:center
- ไม่มีทาง
- มีสิ

00:02:22.475 --> 00:02:26.020 align:center
ตายแล้ว ขำจนขิตแล้วเนี่ย
แบบอยู่ในห้องดับจิตแล้ว

00:02:26.104 --> 00:02:27.939 align:center
ใช่ไหมล่ะ

00:02:28.022 --> 00:02:30.692 align:center
- ล้อเล่นน่ะ ตอนนี้อยู่คลินิกหมอ
- จริงเหรอ

00:02:30.775 --> 00:02:34.154 align:center
เพิ่งกลับจากรีทรีตฝึกขมิบ สุดมาก

00:02:34.237 --> 00:02:35.488 align:center
เอาจริงนะ อิจฉาจัง

00:02:35.572 --> 00:02:37.907 align:center
ใช่ ไข่โยนีฉันยังค้างอยู่ในนั้นอยู่เลย

00:02:37.991 --> 00:02:40.285 align:center
จ้ะ สาว ดีใจแทนด้วย

00:02:40.368 --> 00:02:43.246 align:center
ตรงนั้นก็ยังร้อนผ่าวอยู่นะ แต่ร้อนแบบดีสุดๆ

00:02:43.329 --> 00:02:45.081 align:center
เลยไปหาหมอเหรอ

00:02:45.165 --> 00:02:47.917 align:center
เปล่า มาย้ายไขมันมาไว้ที่นม

00:02:48.001 --> 00:02:50.420 align:center
เพื่อนสนิทแม่ฉันก็เคยทำ แล้ว…

00:02:51.796 --> 00:02:52.714 align:center
วู้ฮู!

00:03:09.647 --> 00:03:10.857 align:center
ไม่ต้องกินแล้ว

00:03:15.403 --> 00:03:16.279 align:center
อะไร…

00:03:21.743 --> 00:03:23.745 align:center
อะไรวะ ไอ้เหี้ย

00:03:49.604 --> 00:03:53.942 align:center
ไอ้เหี้ยนี่ คิดว่าวิเศษวิโสมาจากไหน
เก็บเลยนะ เก็บขี้ขึ้นมา!

00:03:54.025 --> 00:03:55.151 align:center
ไอ้…

00:04:34.315 --> 00:04:37.527 align:center
มึงบ้าปะวะ ไอ้ห่า…

00:04:38.987 --> 00:04:40.154 align:center
หุบปาก

00:04:46.369 --> 00:04:48.830 align:center
(ตำรวจ)

00:04:50.623 --> 00:04:52.000 align:center
หมอบลงกับพื้น!

00:04:52.083 --> 00:04:53.251 align:center
อย่าขยับ!

00:04:54.002 --> 00:04:55.461 align:center
อย่าขยับ!

00:04:56.212 --> 00:04:57.422 align:center
วางอาวุธ!

00:04:57.505 --> 00:04:59.007 align:center
วางอาวุธเดี๋ยวนี้!

00:04:59.090 --> 00:05:00.341 align:center
วางอาวุธเดี๋ยวนี้!

00:05:01.342 --> 00:05:03.553 align:center
ยกมือขึ้นให้เห็นชัดๆ วางอาวุธ!

00:05:30.330 --> 00:05:31.497 align:center
อย่าขยับ!

00:05:31.581 --> 00:05:33.291 align:center
อย่าขยับ

00:05:43.926 --> 00:05:45.219 align:center
(คิดดีไม่ได้)

00:05:46.095 --> 00:05:48.014 align:center
ไม่น่าเชื่อว่าลูกเข้ามหาลัยแล้ว

00:05:48.097 --> 00:05:50.725 align:center
พ่อ สัญญากับหนูนะว่าจะหางานอดิเรกทำ

00:05:50.808 --> 00:05:53.227 align:center
โอเคไหม หนูไม่อยากให้พ่อนั่งอยู่บ้านคนเดียว

00:05:53.311 --> 00:05:56.939 align:center
- ตั้งแต่แม่ตาย พ่อก็…
- ลูกไม่ต้องห่วงพ่อ

00:05:57.023 --> 00:05:58.024 align:center
พ่อไม่เป็นไรหรอก

00:05:58.107 --> 00:05:59.233 align:center
สนุกให้เต็มที่

00:05:59.317 --> 00:06:01.486 align:center
- หนูรักพ่อนะ
- พ่อก็รักลูกจ้ะ

00:06:01.569 --> 00:06:02.737 align:center
บายค่ะ

00:06:02.820 --> 00:06:06.282 align:center
แค่เพราะว่าหนูย้ายออกจากบ้านแล้ว
ไม่ได้แปลว่าพ่อต้องเก็บตัวอยู่แต่ในบ้านนะ

00:06:06.366 --> 00:06:08.868 align:center
ออกไปข้างนอก เจอเพื่อนบ้าง
พ่ออาจจะชอบก็ได้

00:06:08.951 --> 00:06:09.952 align:center
(มหาลัยต้อนรับทุกคน)

00:06:11.871 --> 00:06:14.791 align:center
(ซีนีม่าเจ็มส์ บริษัทบันเทิงทั่วไป)

00:06:15.541 --> 00:06:17.794 align:center
ไง ลูก นี่พ่อเอง

00:06:17.877 --> 00:06:19.003 align:center
มหาลัยเป็นไงบ้าง

00:06:19.087 --> 00:06:21.464 align:center
จ้ะ พ่อสนุกมากที่บ้าน

00:06:21.547 --> 00:06:22.507 align:center
(มันคือสถานที่)

00:06:22.590 --> 00:06:25.093 align:center
พ่อพยายามออกไปข้างนอก
พยายามทำอะไรใหม่ๆ

00:06:25.176 --> 00:06:27.428 align:center
- แล็ปท็อปจะหล่นแล้ว
- ขอบคุณที่เตือน

00:06:27.512 --> 00:06:30.139 align:center
- ว้าว รองเท้าเท่จัง
- ไปจัดมาสักคู่เลย

00:06:31.349 --> 00:06:33.309 align:center
ต้องจัดอะไรหน่อยแล้ว

00:06:33.393 --> 00:06:34.352 align:center
(สำหรับเริ่มต้นใหม่)

00:06:34.435 --> 00:06:37.522 align:center
พ่อซื้อรองเท้าใหม่ด้วย เท่สุดๆ

00:06:37.605 --> 00:06:39.399 align:center
รองเท้าสวยนะ คุณปู่

00:06:39.482 --> 00:06:41.526 align:center
ไอ้ตัวประหลาด

00:06:41.609 --> 00:06:42.568 align:center
(เขาเป็นคนนอก)

00:06:42.652 --> 00:06:45.696 align:center
บางครั้งชีวิตมันก็น่ากลัวมาก

00:06:45.780 --> 00:06:49.200 align:center
แต่พ่อเชื่อมาตลอดว่าทุกอย่างมีเหตุผลของมัน

00:06:49.283 --> 00:06:50.993 align:center
รองเท้าอย่างเจ๋งเลย

00:06:53.204 --> 00:06:55.623 align:center
- ขอบใจ
- มีเพื่อนอยากแนะนำให้รู้จัก

00:06:56.457 --> 00:06:57.417 align:center
โอเค

00:06:57.500 --> 00:06:59.752 align:center
- นี่บ้านกลุ่มพี่น้องนักศึกษาชาย
- เฮ้ โย่

00:06:59.836 --> 00:07:02.088 align:center
- ครูสอนแทนคนนี้ใคร
- ฉันไปดีกว่า

00:07:02.171 --> 00:07:03.381 align:center
ไม่ต้อง ไม่เป็นไร

00:07:03.464 --> 00:07:04.841 align:center
(ที่ต้องหาหนทางของตัวเอง)

00:07:04.924 --> 00:07:06.509 align:center
แกมม่า เธต้า ทาว สเต็ป!

00:07:08.928 --> 00:07:12.515 align:center
พวกนายทุกคนที่เป็นหนุ่มผิวดำ

00:07:12.598 --> 00:07:13.599 align:center
มีโอกาส

00:07:13.683 --> 00:07:16.894 align:center
เปลี่ยนชีวิตให้ดีขึ้น

00:07:16.978 --> 00:07:19.939 align:center
และมาเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มพี่น้อง

00:07:20.022 --> 00:07:20.857 align:center
ครับ

00:07:22.567 --> 00:07:23.734 align:center
(มันคือโอกาส)

00:07:23.818 --> 00:07:25.153 align:center
- อีกครั้ง พี่น้อง
- ครับ

00:07:25.236 --> 00:07:28.656 align:center
เราจะโชว์สเต็ปเหมือน…

00:07:28.739 --> 00:07:31.451 align:center
พวกเขาทำแบบนั้นได้ไง

00:07:31.534 --> 00:07:32.535 align:center
ฝึก

00:07:33.744 --> 00:07:36.456 align:center
รู้ไหม ตอนแรกก็ประหม่าอยู่หน่อยๆ

00:07:36.539 --> 00:07:39.876 align:center
แต่ตอนนี้พ่อเริ่มรู้สึกเหมือนเป็นคนดำจริงๆ

00:07:39.959 --> 00:07:42.879 align:center
- จะมาเข้ากลุ่มไหม
- คิดว่านะ

00:07:42.962 --> 00:07:44.130 align:center
อยากดูอะไรเจ๋งๆ ไหม

00:07:49.760 --> 00:07:54.015 align:center
แกมม่าเป็นที่ที่เหนือความคาดหมายมาก
แต่พ่อรู้สึกว่าพ่อเป็นส่วนหนึ่ง

00:07:57.518 --> 00:07:58.478 align:center
พ่อ

00:07:59.061 --> 00:08:00.313 align:center
ไงจ๊ะ ลูก

00:08:00.396 --> 00:08:04.108 align:center
มหาลัยคือความฝันของหนู
หนูต่างหากควรมาเข้ามหาลัย ไม่ใช่พ่อ

00:08:04.192 --> 00:08:08.029 align:center
เราชนะการแข่งขัน
สเต็ป แบทเทิลและสโตรลเก้าปีซ้อน

00:08:08.613 --> 00:08:11.699 align:center
คิดเหรอว่าจะชนะ เอาไอ้ขาวนี่มาอยู่ในทีม

00:08:12.366 --> 00:08:13.618 align:center
เขาพูดถึงฉันเหรอ

00:08:13.701 --> 00:08:16.245 align:center
ฉันทำไม่ได้ พยายามแล้ว แต่ก็ยังทำไม่ได้

00:08:16.329 --> 00:08:17.997 align:center
ฉันไม่แข่งนะ ไม่เอา

00:08:18.080 --> 00:08:21.959 align:center
พ่อเล่นมายากล
แล้วก็ชอบประวัติศาสตร์อเมริกานะ

00:08:22.043 --> 00:08:25.129 align:center
ลูก การเต้นสเต็ปมันยิ่งใหญ่กว่าเราสองคน

00:08:25.213 --> 00:08:27.715 align:center
พ่อพูดเหี้ยอะไรคะเนี่ย

00:08:27.798 --> 00:08:29.634 align:center
ไม่ นายจะไม่ยอมแพ้แบบนั้น

00:08:29.717 --> 00:08:31.761 align:center
ฉันจะยอมแพ้แบบนี้แหละ

00:08:31.844 --> 00:08:33.429 align:center
- ฉันมันขี้แพ้
- กาวิน

00:08:33.513 --> 00:08:34.931 align:center
นายเป็นไอ้หมาของฉัน

00:08:35.515 --> 00:08:39.977 align:center
แต่ตอนนี้ เราต้องทำให้นายเป็นไอ้หมาตัวจริง

00:08:41.896 --> 00:08:43.773 align:center
- ใครเป็นไอ้หมา
- ฉันเป็นไอ้หมา

00:08:43.856 --> 00:08:45.483 align:center
- ใครเป็นไอ้หมา
- ฉันเป็นไอ้หมา

00:08:46.400 --> 00:08:49.028 align:center
- ใครเป็นไอ้หมา
- ฉันเป็นไอ้หมา

00:08:51.113 --> 00:08:53.032 align:center
กรีนไลท์ แอ็คชั่น สตันท์

00:08:54.492 --> 00:08:56.118 align:center
- แกมม่า
- ชีวิตนายคือแกมม่า

00:08:56.202 --> 00:08:57.203 align:center
แกมม่า

00:08:57.787 --> 00:09:00.540 align:center
- นายหายใจเข้าออกเป็นแกมม่า
- แกมม่า

00:09:00.623 --> 00:09:01.874 align:center
นาย

00:09:02.375 --> 00:09:03.751 align:center
คือ

00:09:03.834 --> 00:09:04.835 align:center
แกมม่า

00:09:04.919 --> 00:09:06.796 align:center
- เรียวกว่านี้ไม่ได้แล้ว
- ได้สิ

00:09:07.380 --> 00:09:08.548 align:center
เขาเพอร์เฟกต์

00:09:16.806 --> 00:09:19.559 align:center
ยินดีต้อนรับสู่การแข่งขัน
สเต็ป แบทเทิล และสโตรลจ้า

00:09:19.642 --> 00:09:22.019 align:center
เป้าหมายเดียวของพวกนายคือเอาชีวิตรอด

00:09:22.103 --> 00:09:25.439 align:center
โย่ พี่น้อง น่าจะรู้นะ
ว่าฉันอยากสโตรลกับพวกนาย ชัวร์อยู่แล้ว

00:09:25.523 --> 00:09:28.609 align:center
เดี๋ยวจะมีคนมาทำพวกนายหายซ่า เรานี่แหละ

00:09:28.693 --> 00:09:31.571 align:center
- ขอให้โชคดีกับไอ้ขาวนะ
- เฮ้ย ห้ามฉันไว้

00:09:32.196 --> 00:09:34.282 align:center
- ใช่ไหม ครอบครัว
- ใช่

00:09:34.365 --> 00:09:36.325 align:center
- เลิกสั่นได้แล้ว
- โอเค

00:09:36.409 --> 00:09:38.119 align:center
(แบ็ก ทู สคูล)

00:09:38.202 --> 00:09:40.329 align:center
(แบล็ก ทู สคูล)

00:09:41.914 --> 00:09:46.002 align:center
แกมม่า เธต้า ทาว สเต็ป!
กับพี่น้องแกมม่าของฉัน

00:09:46.085 --> 00:09:49.213 align:center
กับพี่น้องแกมม่าของฉัน

00:09:49.297 --> 00:09:51.007 align:center
แกมม่า เธต้า ทาว สเต็ป!

00:10:22.413 --> 00:10:24.081 align:center
ไอ้ขี้แพ้!

00:10:40.640 --> 00:10:43.309 align:center
ทุกอย่างมีเหตุผลของมัน

00:10:49.690 --> 00:10:51.192 align:center
พ่อทำได้

00:11:03.788 --> 00:11:05.998 align:center
นกว่ะเฮ้ย!

00:11:11.712 --> 00:11:13.923 align:center
นายเป็นพวกฉันแล้ว ไอ้หมา

00:11:15.508 --> 00:11:17.176 align:center
แกมม่า

00:11:18.219 --> 00:11:19.095 align:center
พ่อ

00:11:19.178 --> 00:11:20.554 align:center
แกมม่า

00:11:21.764 --> 00:11:23.057 align:center
พ่อสุดยอดเลย

00:11:23.140 --> 00:11:25.309 align:center
เฮ้ ว่าไง เพื่อน

00:11:25.393 --> 00:11:26.644 align:center
ว่าไง สุดหล่อ

00:11:26.727 --> 00:11:28.187 align:center
พ่อเธอสุดยอดเลย

00:11:28.688 --> 00:11:30.398 align:center
สุดยอดมาก

00:11:32.066 --> 00:11:34.151 align:center
เฮ้ ทุกคน ขอพูดอะไรหน่อย

00:11:34.735 --> 00:11:35.820 align:center
ฟังทางนี้

00:11:39.115 --> 00:11:41.033 align:center
ฉันไม่ได้มาแบบเต็มร้อย

00:11:41.117 --> 00:11:42.368 align:center
ฉันมาแบบสะบักสะบอม

00:11:43.411 --> 00:11:47.081 align:center
พวกนายคิดว่าฉันเต้นไม่ได้
ตอนนี้รู้แล้วนะของจริงเป็นไง

00:11:48.207 --> 00:11:52.420 align:center
นึกว่าฉันทำได้คนเดียว
พี่น้องฉันทำให้ฉันแข็งแกร่งขึ้น

00:11:54.755 --> 00:11:57.174 align:center
เมื่อก่อนฉันฉายเดี่ยว ตอนนี้เรามีกันเจ็ด

00:11:58.634 --> 00:12:00.302 align:center
แก๊งฉันเหนียวแน่นขึ้น

00:12:01.721 --> 00:12:05.683 align:center
เราลุยไปตามทางของเรา ดูดี พลังมาเต็ม

00:12:05.766 --> 00:12:09.395 align:center
- เดี๋ยวนะ อย่าบอกนะเขาจะพูดว่า…
- ไม่หรอก

00:12:09.478 --> 00:12:10.980 align:center
นี่พวกพ้องฉัน

00:12:11.063 --> 00:12:12.982 align:center
ตายแล้ว พ่อ อย่าพูดคำนั้นนะ

00:12:13.065 --> 00:12:14.608 align:center
และฉัน

00:12:15.818 --> 00:12:16.652 align:center
เป็นนิ…

00:12:32.251 --> 00:12:33.836 align:center
เขาต้องพูดออกมาให้ได้เลย

00:12:34.670 --> 00:12:36.380 align:center
จริงๆ ไม่ต้องพูดก็ได้

00:12:40.176 --> 00:12:42.636 align:center
(คิดดีไม่ได้)

00:12:43.262 --> 00:12:46.390 align:center
- เคยจัดคืนเล่นเกมไหม
- ฉันเล่นเกมใบ้คำเก่งนะ

00:12:46.474 --> 00:12:48.559 align:center
- ไม่เล่นเหรอ
- ไม่ได้เล่นมาหลายปีแล้ว

00:12:48.642 --> 00:12:52.396 align:center
ก็เล่นอยู่นะถ้า… ไม่รู้สิ ถ้าเธอจัด ฉันก็เล่น

00:12:52.480 --> 00:12:55.483 align:center
- ไม่ขัดข้อง
- จะจำไว้ละกัน

00:12:55.566 --> 00:12:57.860 align:center
โอเค นี่รถฉัน

00:12:57.943 --> 00:13:03.449 align:center
แหม พ่อหนุ่มไฮโซ
ดูหรูหราผิดกับรถเต่าคันเก่าที่เคยขับลิบลับเลยนะ

00:13:03.532 --> 00:13:06.535 align:center
- คันนั้นมัน…
- เศษเหล็กดีๆ นี่เองเหรอ

00:13:06.619 --> 00:13:08.662 align:center
ไม่ได้อยากพูดออกมาน่ะ

00:13:08.746 --> 00:13:11.457 align:center
- ไม่เป็นไร มันก็เศษเหล็กจริง
- อืม

00:13:13.167 --> 00:13:16.921 align:center
ดีใจมากเลยที่ได้เจอเธอ
ฉันคิดถึงเธอมาก คิดถึงมิตรภาพของเรา

00:13:17.505 --> 00:13:18.798 align:center
อืม ฉันก็เหมือนกัน

00:13:19.465 --> 00:13:20.925 align:center
อืม

00:13:21.008 --> 00:13:24.094 align:center
บ้าดีนะที่ตอนนี้เราโสดกันทั้งคู่
เราไม่เคยโสดพร้อมกันเลย

00:13:24.678 --> 00:13:29.391 align:center
- จะมีคนใดคนหนึ่งคบใครอยู่ตลอด
- ใช่ ส่วนใหญ่ก็เธอ แต่ใช่

00:13:29.475 --> 00:13:30.643 align:center
ไม่จริงนะ

00:13:30.726 --> 00:13:33.771 align:center
ปีนึงหลังจากปีเตอร์ทิ้งฉัน
เธอคบกับ… ชื่ออะไรนะ

00:13:33.854 --> 00:13:37.399 align:center
- ดอนน่า ที่ใส่เฝือกคอ
- ใช่ ดอนน่าเฝือกคอ

00:13:37.483 --> 00:13:38.359 align:center
ตอนนี้ก็ยังใส่อยู่

00:13:42.530 --> 00:13:46.367 align:center
รู้ไหม ฉันอยากมีอะไรกับเธอ
ตั้งแต่ตอนเรียนมหาลัยแล้ว

00:13:48.160 --> 00:13:49.036 align:center
จริงเหรอ

00:13:49.620 --> 00:13:50.579 align:center
ฉัน…

00:13:52.790 --> 00:13:54.959 align:center
ฉันไม่รู้เลย ถ้ารู้ก็คงดี

00:13:56.627 --> 00:13:58.504 align:center
ถ้ารู้แล้วจะทำอะไรล่ะ

00:14:00.631 --> 00:14:01.841 align:center
ก็คงจะ

00:14:02.758 --> 00:14:04.093 align:center
ทำอะไร

00:14:04.927 --> 00:14:06.637 align:center
แบบนี้มั้ง

00:14:13.644 --> 00:14:16.772 align:center
ว้าว ไม่อยากเชื่อเลย
ว่าเรากำลังทำแบบนี้กันจริงๆ ตอน…

00:14:16.856 --> 00:14:18.190 align:center
เดี๋ยว…

00:14:20.901 --> 00:14:22.736 align:center
ที่เราทำอยู่นี่มันดีมาก

00:14:22.820 --> 00:14:25.906 align:center
มันก็แค่… เร็วไป

00:14:25.990 --> 00:14:28.033 align:center
และฉันก็ไม่รู้

00:14:28.117 --> 00:14:31.495 align:center
- ไม่รู้เหรอ
- ใช่ ฉันต้องคิดดูก่อน

00:14:31.579 --> 00:14:33.706 align:center
ต้องรู้ก่อนว่าฉันต้องการแบบนี้จริงๆ ไหม

00:14:33.789 --> 00:14:39.003 align:center
เพราะถ้าเราจะทำแบบนี้
ถ้าไม่ทุ่มเต็มร้อยก็ถอยดีกว่า นึกออกไหม

00:14:40.087 --> 00:14:42.548 align:center
อืม เข้าใจดีเลย

00:14:44.341 --> 00:14:46.260 align:center
โอเค ขอบคุณนะ

00:14:46.343 --> 00:14:47.386 align:center
- อืม
- ฉันจะ…

00:14:47.469 --> 00:14:48.846 align:center
- โอเค
- รถฉันอยู่นั่น

00:14:48.929 --> 00:14:52.057 align:center
- โอเค ราตรีสวัสดิ์
- เช่นกัน อืม

00:14:55.269 --> 00:14:56.979 align:center
โอ๊ย

00:14:57.062 --> 00:14:58.355 align:center
เหี้ยไรเนี่ย

00:14:59.189 --> 00:15:02.234 align:center
กูนี่แม่งโง่จริงๆ โคตรโง่เลย

00:15:05.821 --> 00:15:07.448 align:center
โห

00:15:11.076 --> 00:15:11.952 align:center
หวัดดี

00:15:12.036 --> 00:15:13.162 align:center
เฮ้

00:15:15.915 --> 00:15:16.999 align:center
เปิดประตูสิ

00:15:19.126 --> 00:15:20.002 align:center
อะไรนะ

00:15:20.669 --> 00:15:22.087 align:center
ฉันอยากพูดอะไรหน่อย

00:15:22.671 --> 00:15:24.840 align:center
พูดมาเลย

00:15:26.634 --> 00:15:29.762 align:center
ฉันอยากเข้าไปพูดข้างใน เรื่องสำคัญมากน่ะ

00:15:30.763 --> 00:15:32.139 align:center
เรื่องใหญ่มาก

00:15:32.640 --> 00:15:35.476 align:center
มีอะไรก็พูดมาเลย

00:15:37.019 --> 00:15:39.063 align:center
ฉันแค่อยากบอกว่า…

00:15:39.146 --> 00:15:41.690 align:center
โอเค ฉันแค่…

00:15:41.774 --> 00:15:43.817 align:center
นี่มันบ้ามากเลย แต่…

00:15:44.526 --> 00:15:45.402 align:center
ฉันรักเธอ

00:15:47.404 --> 00:15:48.322 align:center
รักมาตลอด

00:15:49.114 --> 00:15:52.493 align:center
และฉันอยากคบกับเธอ
ฉันรักเธอ ทอม เรามาคบกันนะ

00:15:53.702 --> 00:15:55.120 align:center
เจ๋งไปเลย

00:15:56.830 --> 00:15:57.873 align:center
อะไรนะ

00:15:57.957 --> 00:16:01.418 align:center
เจ๋งมากเลยที่เธอรู้สึกแบบนั้น

00:16:02.002 --> 00:16:05.506 align:center
โอเค ช่วยเปิดประตูหน่อยได้ไหม

00:16:06.882 --> 00:16:08.092 align:center
เปิดไม่ได้

00:16:08.175 --> 00:16:09.718 align:center
พูดอะไร…

00:16:09.802 --> 00:16:12.262 align:center
ทำไมล่ะ เปิด… ว้าย

00:16:15.599 --> 00:16:16.684 align:center
เปิดประตูสิ

00:16:16.767 --> 00:16:18.060 align:center
ฝนตกนะ

00:16:18.143 --> 00:16:19.895 align:center
แม่งเทลงมาเลย

00:16:19.979 --> 00:16:21.730 align:center
ฝนตกหนักมาก

00:16:22.314 --> 00:16:24.483 align:center
ทำอะไรอยู่เนี่ย ให้ฉันเข้าไปสิ

00:16:24.566 --> 00:16:25.943 align:center
ไม่ได้

00:16:26.026 --> 00:16:27.152 align:center
ทอม!

00:16:27.236 --> 00:16:28.320 align:center
ไม่ใช่ตอนนี้

00:16:28.404 --> 00:16:29.530 align:center
ตอนนี้ไม่ได้

00:16:32.533 --> 00:16:34.201 align:center
แม่เจ้า

00:16:34.284 --> 00:16:36.412 align:center
ลูกเห็บตกเหรอ

00:16:36.495 --> 00:16:39.957 align:center
ใหญ่เท่าลูกกอล์ฟเลย

00:16:40.040 --> 00:16:42.167 align:center
- ไงจ๊ะ คนสวย
- ตายแล้ว

00:16:42.251 --> 00:16:44.378 align:center
ไม่ควรออกมาเพ่นพ่านแถวนี้นะ

00:16:44.461 --> 00:16:45.796 align:center
ให้ฉันเข้าไป

00:16:46.588 --> 00:16:47.423 align:center
แม่เจ้าโว้ย

00:16:47.506 --> 00:16:49.717 align:center
แม่งมาเป็นฝูงเลย

00:16:51.010 --> 00:16:53.178 align:center
นั่นหมาป่าเหรอ

00:16:53.262 --> 00:16:54.179 align:center
ตายแล้ว

00:16:54.763 --> 00:16:56.098 align:center
เหี้ยแล้วไง

00:16:56.682 --> 00:16:58.267 align:center
ทอม!

00:16:58.350 --> 00:17:00.561 align:center
- ทอม
- แม่… กูทำเหี้ยไรอยู่วะเนี่ย

00:17:00.644 --> 00:17:01.895 align:center
โอเค เข้ามา

00:17:01.979 --> 00:17:03.439 align:center
เข้ามาๆ

00:17:04.565 --> 00:17:06.066 align:center
ไม่เอาละ

00:17:07.151 --> 00:17:07.985 align:center
อะไร…

00:17:08.068 --> 00:17:09.987 align:center
ไม่ แบบนี้ยิ่งไม่ได้

00:17:10.654 --> 00:17:12.448 align:center
อะไรวะ กินอะไรเข้าไปเนี่ย

00:17:12.531 --> 00:17:15.075 align:center
เป็นบ้าไรวะ ให้ฉันเข้าไปนะ

00:17:15.159 --> 00:17:16.326 align:center
เชื่อฉัน

00:17:16.910 --> 00:17:18.871 align:center
ตอนนี้มันไม่ได้จริงๆ

00:17:19.455 --> 00:17:20.789 align:center
ต้องไปแล้ว

00:17:20.873 --> 00:17:23.667 align:center
- ก็แค่ว่า… ขอโทษนะ ต้องไปแล้วจริงๆ
- จะไปไหน

00:17:25.669 --> 00:17:27.171 align:center
- นั่นรถฉันนะ!
- โทษที

00:17:27.254 --> 00:17:28.505 align:center
โทษที ขอโทษ

00:17:28.589 --> 00:17:31.008 align:center
- ทำอะไรเนี่ย
- เออนี่ ฉันก็รักเธอนะ

00:17:31.091 --> 00:17:32.342 align:center
จะไปไหน

00:17:32.426 --> 00:17:34.094 align:center
ไว้โทรหา

00:17:35.929 --> 00:17:36.764 align:center
ช่วยด้วย!

00:17:37.347 --> 00:17:38.515 align:center
ช่วยด้วย!

00:17:39.767 --> 00:17:40.768 align:center
แม่งเอ๊ย!

00:17:41.268 --> 00:17:42.478 align:center
บ้าปะวะ

00:17:43.520 --> 00:17:44.646 align:center
โธ่เอ๊ย

00:17:44.730 --> 00:17:46.231 align:center
ปฏิกิริยานั่น…

00:18:40.786 --> 00:18:42.704 align:center
คำบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ
ธอนะ

