WEBVTT

00:07.549 --> 00:08.550
เล่นเซ็กซ์กันเหรอ

00:08.633 --> 00:09.509
บ้าอะไรวะเนี่ย

00:11.886 --> 00:13.513
เราอยากให้คุณเอาเครื่องลงจอด

00:13.596 --> 00:15.056
- ว่าไงนะ
- ก็คุณบอกว่าพูดสเปนได้

00:15.140 --> 00:16.933
- แต่…
- จนท.ควบคุมจราจรทางอากาศก็พูดได้

00:17.517 --> 00:18.852
ใส่หูฟังแล้วนั่งลงเลย

00:19.644 --> 00:20.603
ใส่หูฟังสิ

00:20.687 --> 00:22.814
- โอเค
- ตรงนั้นแหละ

00:22.897 --> 00:23.982
ขอให้โชคดีนะ

00:29.446 --> 00:30.989
1723 ได้ยินไหม

00:31.823 --> 00:34.242
ครับ นี่เครื่อง 1723…

00:34.909 --> 00:35.744
พระเจ้า

00:35.827 --> 00:37.245
ผมไม่ใช่นักบิน

00:37.328 --> 00:39.330
ผมแม่งไม่รู้เลยว่าเป็นนักบินต้องทำยังไง

00:39.414 --> 00:41.750
ไม่ต้องกังวล ทุกอย่างจะดีเอง

00:41.833 --> 00:43.168
ผมชื่อโฮเซ่

00:43.251 --> 00:45.211
นักบินตัวจริงไม่สามารถทำหน้าที่ได้ใช่ไหม

00:47.714 --> 00:48.715
ครับ

00:48.798 --> 00:50.091
ไม่ต้องห่วง

00:50.175 --> 00:51.176
ผมจะคอยแนะนำเอง

00:51.259 --> 00:52.927
โอเคนะ หายใจเข้าลึกๆ

00:56.931 --> 00:58.099
เอาละ คุณชื่ออะไรครับ

00:58.183 --> 00:59.934
- ผมทอม
- โอเค ทอม

01:00.018 --> 01:01.019
ยินดีที่ได้รู้จัก

01:01.102 --> 01:03.313
ผมอยากให้คุณดึงคันโยกที่มีคำว่า "คันเร่งสอง"

01:04.147 --> 01:04.981
ได้ครับ

01:07.400 --> 01:08.234
โอเค

01:08.318 --> 01:09.444
และจับคันบังคับ

01:09.527 --> 01:11.821
ทีนี้ก็ค่อยๆ ขยับคันบังคับ

01:11.905 --> 01:14.199
ผมจะได้เห็นว่าเครื่องบินเคลื่อนที่ยังไง

01:15.658 --> 01:17.494
ได้ โฮเซ่

01:17.577 --> 01:19.537
เครื่องบินขยับนิดหน่อยแล้ว

01:19.621 --> 01:20.914
ว้าว ทอม

01:20.997 --> 01:22.791
ผมรู้ว่าคุณไม่เคยขับเครื่องบินมาก่อน

01:22.874 --> 01:25.085
แต่คุณทำได้ยอดเยี่ยมมากๆ

01:25.168 --> 01:26.377
เราผ่านเรื่องนี้ไปได้แน่

01:26.461 --> 01:27.670
ผมกลัวมากเลย

01:27.754 --> 01:29.214
แบบว่า…

01:29.297 --> 01:33.718
รู้สึกเหมือนว่าขี้จะราดตรงนี้ได้ทุกเมื่อเลย

01:35.470 --> 01:38.223
หลายคนก็มีอาการ
ท้องเสียบนเครื่องบินกัน ไม่ต้องห่วง

01:38.306 --> 01:39.390
ใช่ จริงสุดๆ

01:39.474 --> 01:41.017
ว้าว แล้วคุณทำงานอะไรล่ะ ทอม

01:41.601 --> 01:44.604
ที่ตลกก็คือผมเป็นตลก

01:44.687 --> 01:47.023
ว้าว ทอมดาราตลก ยินดีที่ได้รู้จัก

01:47.106 --> 01:49.484
แล้วคุณนามสกุลอะไร เผื่อผมจะรู้จักคุณ

01:50.985 --> 01:53.363
ผมนามสกุลเซกูร่า

01:54.948 --> 01:56.241
ทอม เซกูร่าเหรอ

01:57.242 --> 01:58.076
ครับ

01:58.159 --> 01:59.869
อ๋อ ครับ

01:59.953 --> 02:01.037
ผมเคยได้ยินชื่อคุณ

02:01.121 --> 02:02.288
อะไรนะ

02:02.956 --> 02:04.833
มุกของคุณไม่ค่อยน่ารักนะ พวก

02:04.916 --> 02:06.251
คุณพูดอังกฤษได้นี่

02:06.334 --> 02:07.669
รู้ไหม ทอม เซกูร่า

02:07.752 --> 02:10.046
ผมมีน้องชายที่เป็นโรคดาวน์ซินโดรม

02:10.130 --> 02:13.466
และคุณชอบพูดว่าคนเราปัญญาอ่อน ถูกไหม

02:13.550 --> 02:16.136
ฟังนะ พวก ผมขอโทษถ้าเคยพูดอะไร

02:16.219 --> 02:18.471
ที่กระทบจิตใจแบบนั้น

02:18.555 --> 02:23.434
แบบว่า ผมใช้คำนั้นพูดถึงเพื่อนที่ทำเรื่องงี่เง่าน่ะ

02:23.518 --> 02:25.436
- เหมือนน้องชายผมเหรอ
- ไม่ ไม่ใช่เลย

02:25.520 --> 02:30.984
ที่ผมจะพูดคือ บางครั้งเพื่อนเราก็ทำเรื่องโง่ๆ

02:31.568 --> 02:32.527
เข้าใจที่ผมสื่อไหม

02:32.610 --> 02:34.529
ควักจู๋ออกมาโชว์ในงานเลี้ยงแต่งงานน่ะ

02:34.612 --> 02:35.822
ก็แบบ… เข้าใจใช่ไหม

02:35.905 --> 02:38.449
ไม่ ผมไม่เข้าใจเลยจริงๆ

02:38.533 --> 02:42.579
โฮเซ่ พักเรื่องตัวเลือกอาชีพที่โง่เง่าของผม

02:42.662 --> 02:46.833
และช่วยเรื่องคอขาดบาดตายจริงๆ นี้ก่อนได้ไหม

02:47.709 --> 02:49.669
อ๋อ คุณอยากให้ช่วยเหรอ ได้เลย

02:49.752 --> 02:52.755
พระเจ้า พวก ได้โปรด เครื่องมันดิ่งลงเร็วมาก

02:52.839 --> 02:56.175
ผมขอโทษที่เคยพูด
เรื่องหยาบคายงี่เง่าแบบไม่ระวังปาก

02:56.259 --> 02:58.928
ที่ผมพูดเรื่องต่างๆ บนเวที
บางครั้งก็เพื่อเรียกเสียงหัวเราะ

02:59.012 --> 03:00.847
ผมไม่ได้เป็นคนแบบนั้นจริงๆ

03:00.930 --> 03:03.933
โอเค งั้นที่พูดตอนทำงาน
ก็ไม่ได้หมายความตามนั้นสินะ

03:04.017 --> 03:05.685
ใช่เลย โฮเซ่ ใช่

03:06.227 --> 03:07.478
โอเค ผมเข้าใจแล้ว

03:07.562 --> 03:10.106
คุณเห็นปุ่มสีแดงข้างๆ ตัวเลขระดับความสูงไหม

03:12.525 --> 03:14.319
- เห็น
- กดเลย

03:18.281 --> 03:19.282
ผมต้องกดมัน

03:19.365 --> 03:21.034
- หรือคุณแค่พูดเฉยๆ
- ไม่รู้สิ

03:21.117 --> 03:23.536
ตอนนี้ผมทำงานอยู่
คุณพูดถึงคนที่กำลังทำงานว่ายังไงล่ะ

03:23.620 --> 03:25.163
นี่ล้อเล่นกันหรือไงวะ

03:30.376 --> 03:31.669
โฮเซ่

03:31.753 --> 03:33.338
ขอโทษนะ โฮเซ่ ได้โปรดเถอะ

03:33.421 --> 03:35.006
คำพูดสำคัญนะ ไอ้เวร

03:35.089 --> 03:36.382
โอเค ลาก่อน

03:40.261 --> 03:42.597
บอกว่ามื้อเที่ยงเริ่มกี่โมงนะ

03:42.680 --> 03:43.973
อีกไม่นานใช่ไหม

03:44.057 --> 03:45.225
โฮเซ่ ได้โปรด

03:46.392 --> 03:49.145
โฮเซ่ โฮเซ่ ขอร้อง ผมต้องทำยังไง

03:50.021 --> 03:51.648
เวรละ ทอม ยังอยู่ในสายไหม

03:51.731 --> 03:53.358
พระเจ้า

03:54.067 --> 03:55.360
ขอบคุณสวรรค์ ผมอยากพูดว่า

03:55.443 --> 03:56.736
- ผมรักพอดแคสต์คุณ
- ไงนะ

03:56.819 --> 03:58.404
โอเค ลาก่อน ขอให้โชคดี

04:00.114 --> 04:02.450
พระเจ้า ฉันทำอะไรลงไปเนี่ย

04:02.533 --> 04:04.244
- ทอม
- ครับ ผมยังอยู่

04:04.327 --> 04:06.871
พอดแคสต์กับเมียคุณนะ ไม่ใช่อีกรายการ

04:06.955 --> 04:08.498
อันนั้นฟังยากจะตาย

04:10.959 --> 04:12.752
ช่วยผมด้วย

04:13.544 --> 04:14.504
โฮเซ่

04:15.129 --> 04:16.047
เวรแล้วไง

04:17.215 --> 04:20.468
นี่ ดีเอโก้ นักบินจากอาร์เจนตินา
เขานั่งอยู่ในชั้นประหยัด

04:21.886 --> 04:24.681
พระเจ้า รอดแล้ว คุณเป็นนักบินตัวจริงนี่หว่า

04:25.598 --> 04:26.516
สวัสดี

04:33.815 --> 04:35.191
พระเจ้า

04:35.942 --> 04:40.947
1723 ขณะนี้เครื่องอยู่ในระดับ
และมุ่งหน้าไปในทิศทางปกติ

04:44.117 --> 04:45.868
วันนี้ได้เป็นนักบินจริงๆ แล้วสินะ

04:45.952 --> 04:47.203
หมอนั่นมันหัวขวดจริงๆ

04:48.371 --> 04:51.332
เราเหลือเวลาอีกสามชั่วโมงในเที่ยวบินนี้

04:52.125 --> 04:53.501
มาใช้ให้คุ้มกันเถอะ

04:55.545 --> 04:57.213
พวก ทำอะไรน่ะ

04:57.297 --> 04:58.798
- อะไรล่ะ
- นายทำอะไร

04:59.465 --> 05:00.758
มาอึ๊บกันเถอะ

05:01.342 --> 05:02.760
พวก ว่าไงนะ

05:03.469 --> 05:05.888
ฉันจะกลับไปที่นั่งฉันแล้ว

05:05.972 --> 05:07.890
- แน่ใจนะ
- แน่สิ

05:07.974 --> 05:10.351
พวกนักบินนี่แม่งโคตรวิตถารเลย

05:10.435 --> 05:12.228
- จะไปจริงๆ เหรอ
- จริงสิ

05:12.312 --> 05:13.896
ไหนๆ ก็มาแล้วนะ

05:13.980 --> 05:14.856
ไม่ละ

05:30.121 --> 05:32.206
ก็ได้ มาอึ๊บกันเลย

05:32.290 --> 05:33.583
ต้องงั้นสิ

05:33.666 --> 05:34.917
สอนฉันบินหน่อย พวก

05:37.045 --> 05:38.504
(คิดดีไม่ได้)

05:38.588 --> 05:39.422
(การสื่อสาร)

05:39.505 --> 05:40.423
(ไม่)

05:40.506 --> 05:43.009
(ไม่เห็นบอกเลยว่า
นี่คือรายการของทอม เซกูร่า)

05:43.551 --> 05:44.927
(ผมบอกแล้ว)

05:45.011 --> 05:45.970
(ไม่ได้บอกสักหน่อย)

05:46.054 --> 05:47.805
(ก็รู้นี่ว่าผมเหม็นขี้หน้าหมอนี่)

05:48.347 --> 05:49.766
(ตอนอ้วนๆ เขาฮากว่านี้เยอะ)

05:49.849 --> 05:51.225
การสื่อสารช่างน่าหลงใหล

05:51.309 --> 05:52.143
(ใจเย็นสิวะ)

05:52.226 --> 05:53.144
(อย่าพูดแบบนั้น)

05:53.227 --> 05:54.771
มันไม่ใช่แค่ภาษาหรือการพูดคุย

05:54.854 --> 05:56.314
แต่เป็นการถ่ายทอดสิ่งที่คุณรู้สึก

05:56.397 --> 05:58.775
สิ่งที่คุณคิด ความสุขที่คุณสัมผัส

05:58.858 --> 06:01.069
[คนหูหนวกทะเลาะกัน]

06:01.569 --> 06:03.696
และใครกันที่เป็นนักสื่อสารที่ดีที่สุดของเรา

06:04.405 --> 06:05.364
โลมา

06:06.824 --> 06:07.992
โอปราห์ยุค 90

06:08.785 --> 06:09.619
นักการเมือง

06:10.995 --> 06:12.246
ดูหมอนี่สิ

06:12.330 --> 06:14.082
เขาทำทุกคนฮึกเหิมเลย

06:14.916 --> 06:18.669
หวังว่าคุณจะสนุกกับเรื่องราวการสื่อสารพวกนี้นะ

06:18.753 --> 06:20.088
แต่ถ้าไม่…

06:20.630 --> 06:21.839
จะพูดยังไงดี

06:25.426 --> 06:26.344
ใช่ แบบนั้นก็ได้

06:28.513 --> 06:29.764
ผมรู้ภาษามือด้วยแฮะ

06:30.723 --> 06:32.225
ไม่ต้องพูดก็เข้าใจได้เลย

06:33.726 --> 06:36.687
ที่นี่คือเบอร์แบงก์ แคลิฟอร์เนีย

06:37.730 --> 06:39.065
ยอดไปเลยใช่ไหม

06:39.148 --> 06:40.024
สุดยอดจริงๆ

06:40.650 --> 06:43.069
แน่นอนว่าคนละเรื่องกับบอยซี่เลย

06:43.152 --> 06:45.029
รู้ไหมว่านักเขียนที่พ่อชอบคนไหนมาร้านนี้

06:45.113 --> 06:46.656
เจย์ เลโน่

06:46.739 --> 06:48.783
ลูกคิดว่าไงล่ะ

06:48.866 --> 06:51.369
เขาจอดรถแต่งซิ่งไว้ข้างนอก

06:51.452 --> 06:53.746
และเขามาร้านนี้ด้วย เจ๋งมากเลย

06:53.830 --> 06:56.415
พ่อพูดถูก มันเจ๋งจริงๆ

06:56.499 --> 06:58.459
ใช่ มันเจ๋งจริงๆ

06:59.043 --> 07:00.044
ขอโทษครับ

07:00.128 --> 07:02.839
ผมไม่เคยทำแบบนี้เลย แต่ต้องขอเข้ามาบอกว่า

07:02.922 --> 07:05.216
อึ๊บกับคุณเมื่อสัปดาห์ก่อนเด็ดสุดๆ เลย

07:05.925 --> 07:07.051
โทษที ว่าไงนะ

07:07.635 --> 07:08.469
เด็ดจริง

07:09.929 --> 07:10.930
ทานให้อร่อยนะ

07:11.848 --> 07:13.266
ผมไม่รู้ว่าเขาพูดเรื่องอะไร

07:14.684 --> 07:15.977
ลูกรู้สิ

07:16.060 --> 07:16.894
พ่อรู้อยู่แล้ว

07:16.978 --> 07:19.397
อะไร ผมไม่ได้เป็นเกย์นะ พ่อ

07:19.480 --> 07:21.107
แม่ลูกได้อกแตกตายแน่

07:21.190 --> 07:23.067
ไม่เอาน่า ผมคบกับจิลล์ตั้งสองปีนะ

07:23.693 --> 07:26.654
ยินดีต้อนรับสู่ร้านดาร์วินส์
ผมโดโนแวน และจะรับหน้าที่ดูแล…

07:27.488 --> 07:28.614
อ้าว บ้าเอ๊ย

07:29.365 --> 07:31.492
ผมเพิ่งแทงจิ๋มเจ้าหนูนี่จนปลิ้นเมื่อคืนนี้เอง

07:31.576 --> 07:33.202
คุณพูดเรื่องอะไรเนี่ย

07:33.286 --> 07:34.495
ใส่สุดไม่มียั้ง

07:34.579 --> 07:35.913
อึ๊บสดด้วย

07:35.997 --> 07:38.541
ที่รัก ดูสิ นั่นนังร่านที่เราทำตูดบานนี่

07:38.624 --> 07:40.585
เขาอ๊อกๆ ลูกป๋องแป๋งฉันด้วย

07:41.919 --> 07:43.087
โคตรน่าสมเพช

07:43.171 --> 07:46.382
โย่ พวก ฉันใช้นิ้วเสียบก้นนายด้วย

07:46.466 --> 07:48.801
ทำไมทุกคนถึงพูดว่าได้อึ๊บผมเนี่ย

07:48.885 --> 07:50.428
เพราะเราได้อึ๊บไง

07:50.511 --> 07:51.512
ในเกมนั้น

07:55.725 --> 07:57.560
นั่นฉันเหรอ

07:58.603 --> 08:00.021
จริงๆ มันเป็นเรื่องที่เจ๋งเลยนะ

08:00.104 --> 08:01.564
นั่นแหละงานที่ทำด้วยใจ

08:01.647 --> 08:03.691
เจ้าหนุ่มไอทีคนนี้พัฒนาเกมในห้องใต้ดิน

08:03.774 --> 08:04.692
(เอเลี่ยนอึ๊บมนุษย์ 3)

08:04.775 --> 08:07.695
ทำเงินได้ตั้งหลายพันล้านเหรียญแน่ะ

08:07.778 --> 08:08.696
โคตรทึ่งเลย

08:09.697 --> 08:11.199
ไซรัสเหรอ

08:17.288 --> 08:19.040
นี่ ทำหน้าแบบนั้นหน่อย แบบ…

08:21.459 --> 08:23.336
ยินดีต้อนรับค่ะ

08:24.462 --> 08:26.255
ยินดีต้อนรับค่ะ

08:35.264 --> 08:36.265
ไซรัส

08:37.767 --> 08:40.520
อีแวน คุณจริงๆ เหรอ

08:41.812 --> 08:43.731
ผมแทบจำคุณไม่ได้เลย

08:43.814 --> 08:45.608
จำผมแทบไม่ได้งั้นเหรอ

08:45.691 --> 08:47.527
ผมรู้ เจ๋งเลยใช่ไหมล่ะ

08:48.444 --> 08:51.364
สิ่งที่ใช้เงิน 800 ล้าน
จากการขายเกมซื้อได้นี่มันสุดจึ้ง

08:52.448 --> 08:53.783
นี่ขนม้าของแท้เลย

08:54.659 --> 08:56.160
ใช่ ผมว่าเราต้องคุยกันนะ

08:56.869 --> 08:57.954
เข้ามาเลย เพื่อน

09:06.754 --> 09:10.007
คุณสร้างเกมที่พวกเอเลี่ยนอึ๊บผมเหรอ

09:10.091 --> 09:14.303
ผมสร้างเกม "เอเลี่ยนอึ๊บมนุษย์" ที่โคตรปัง

09:14.387 --> 09:16.681
ไม่แน่ใจว่าเกี่ยวอะไรกับคุณนะ

09:17.265 --> 09:19.475
พูดห่าอะไรเนี่ย

09:19.559 --> 09:22.478
ดูสิ นี่มันผมชัดๆ

09:24.855 --> 09:25.731
ไม่ใช่

09:26.315 --> 09:27.275
ก็ได้ งั้น…

09:28.317 --> 09:29.235
แล้วนี่มันอะไรล่ะ

09:30.278 --> 09:32.280
สินค้าที่เกมฉันคอลแล็บกับโคห์ลัวร์ไง

09:32.363 --> 09:36.117
พวก มนุษย์ในเกมดูเหมือนผมเป๊ะๆ เลย

09:36.200 --> 09:38.911
ไม่เห็นจะเหมือนกันเลย

09:38.995 --> 09:42.081
ลบไอ้เกมห่านี่ทิ้งซะ

09:42.164 --> 09:43.165
ใจเย็น

09:44.417 --> 09:45.668
นี่โกรธเหรอ

09:45.751 --> 09:47.420
อยากเล่นกับผมงั้นเหรอ

09:47.503 --> 09:49.380
- นี่ พวก
- เดี๋ยวจะทำให้เห็นเอง

09:49.463 --> 09:50.965
- อีแวน
- ลบเกมนี้ทิ้งซะ

09:51.048 --> 09:52.049
นั่นราคาตั้ง 11 ล้าน…

09:52.133 --> 09:55.094
- ลบไอ้เกมห่านี่ทิ้งซะ
- หยุดนะ

09:55.177 --> 09:56.304
แม่งเอ๊ย

09:56.387 --> 09:57.221
ใช่แล้ว

09:58.097 --> 09:59.223
เวรเอ๊ย

09:59.307 --> 10:02.602
มนุษย์ในเกมนั้นจำลองตัวคุณมา

10:02.685 --> 10:04.937
เออสิ เห็นๆ กันอยู่

10:05.021 --> 10:06.981
ผมขอโทษ ขอโทษจริงๆ

10:07.064 --> 10:08.941
จะเอาผมไปใส่ในเกมเพื่อ

10:09.025 --> 10:09.859
ไม่รู้สิ

10:09.942 --> 10:13.571
คงเพราะหน้าคุณเรียกแขก
แบบว่า "อึ๊บหมอนั่นสิ" รู้ตัวไหม

10:14.155 --> 10:16.824
ผมก็ไม่คิดว่าเกมจะขายดีเป็นเทน้ำเทท่าขนาดนี้

10:17.450 --> 10:18.576
พอมองย้อนกลับไป…

10:19.410 --> 10:21.329
ผมไม่ควรใช้คุณในเกมนั้นเลย

10:22.038 --> 10:23.623
งั้นคุณจะลบเกมนั้นทิ้งใช่ไหม

10:24.248 --> 10:26.042
ไม่ เป็นไปไม่ได้หรอก

10:26.125 --> 10:28.169
แผ่นเกมวางขายไปทั่วแล้ว

10:28.252 --> 10:30.963
แต่ผมกำลังพัฒนาเกมใหม่

10:31.505 --> 10:32.965
เอเลี่ยนอึ๊บมนุษย์ ภาคสี่

10:33.049 --> 10:36.719
และคุณจะไม่โดนพวกเอเลี่ยนอึ๊บในเกมใหม่นี้

10:36.802 --> 10:38.387
แต่จะเป็นพระเอกเลย

10:40.222 --> 10:42.683
ผมจะมีส่วนแบ่งให้คุณด้วย

10:42.767 --> 10:44.352
หารเท่าเลย

10:45.811 --> 10:47.438
คุณได้รวยเละแน่

10:50.941 --> 10:53.903
แล้วผมจะไม่โดนเอเลี่ยนอึ๊บ
ในเกมภาคใหม่นี้ใช่ไหม

10:55.237 --> 10:56.155
ไม่โดน

10:58.282 --> 10:59.200
เดี๋ยวพาไปดู

11:00.993 --> 11:03.663
เกมภาคสี่นี้เป็นอนาคตของเกมวีอาร์

11:03.746 --> 11:06.707
เป็นเกมแรกเลยที่ใช้
การสร้างภาพประสาทของสมองผู้ใช้งาน

11:06.791 --> 11:10.670
แบบเรียลไทม์เพื่อให้เกิด
ประสบการณ์ที่สมจริงที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้

11:11.629 --> 11:13.089
แปลว่าอะไรนะ

11:13.172 --> 11:17.468
ก็แปลว่าคุณเป็นเจ้าของร่วม
ของเทคโนโลยีล้ำยุคสุดเจ๋งนี้ไง

11:18.552 --> 11:19.678
หุ้นส่วน

11:19.762 --> 11:20.888
ลองเล่นสิ

11:26.519 --> 11:28.979
เอเลี่ยนอึ๊บมนุษย์ ภาคสี่

11:29.063 --> 11:31.399
การล้างแค้นของอีแวน

11:44.620 --> 11:45.913
แม่เจ้าโว้ย

11:47.039 --> 11:49.083
โคตรสมจริงเลย

11:49.166 --> 11:50.584
เจ๋งใช่ไหมล่ะ

11:51.377 --> 11:53.421
นี่บ้านสมัยเด็กของผมเหรอ

11:53.504 --> 11:55.131
ใช่แล้ว

12:02.763 --> 12:03.681
ไง ลูกชาย

12:04.765 --> 12:06.058
พ่อ

12:07.560 --> 12:09.645
สุขสันต์วันเกิด เพื่อนยาก

12:10.271 --> 12:11.355
(สุขสันต์วันเกิดเชอริล)

12:11.439 --> 12:12.731
กินเค้กหน่อยไหม

12:13.899 --> 12:16.527
ทำไมเค้กถึงมีคำว่า "สุขสันต์วันเกิดเชอริล" ล่ะ

12:17.069 --> 12:18.946
พระเจ้า

12:19.029 --> 12:20.448
(ชุดแว่นตาถูกล็อก)

12:23.117 --> 12:25.411
พวก อยู่ดีๆ เจ้านี่มันก็แน่นขึ้นมาเฉย

12:25.494 --> 12:26.620
แปลกแฮะ

12:29.123 --> 12:31.834
คนอื่นพูดกันว่าลูกชอบกินเค้ก

12:37.339 --> 12:38.757
(เริ่มการเข้าควบคุมระบบ)

12:42.595 --> 12:45.389
- เอาสิ กินสักชิ้น
- บ้าอะไรวะเนี่ย

12:45.473 --> 12:46.307
แบบนั้นแหละ

12:46.390 --> 12:48.476
แม่งเอ๊ย ผมควบคุมขาตัวเองไม่ได้

12:48.559 --> 12:52.521
คุณจะควบคุมขาได้เมื่อกินเค้กหมด

12:55.733 --> 12:57.818
นี่เพราะผมไม่ให้เค้กกับคุณ

12:57.902 --> 13:00.321
ในงานวันเกิดของเชอริลเหรอ

13:00.404 --> 13:02.239
ไม่รู้สิ ใช่ไหมล่ะ

13:02.990 --> 13:04.200
(ปล่อยตัวพ่อ)

13:05.951 --> 13:08.162
ไซรัส ไซรัส ขอร้อง

13:08.245 --> 13:10.623
รู้ไหมว่าเค้กนี้รสอะไร ลูกชาย

13:10.706 --> 13:12.249
- ไซรัส…
- รสป๊ะป๋าไง

13:12.333 --> 13:13.751
ไซรัส อย่าทำแบบนี้เลย

13:13.834 --> 13:15.169
กินเค้กให้หมดสิ

13:15.252 --> 13:16.462
ง่ำๆ

13:17.046 --> 13:18.672
กินจากก้นพ่อได้เลย

13:18.756 --> 13:19.965
ไซรัส ได้โปรด

13:21.884 --> 13:22.968
อย่าทำแบบนี้

13:23.052 --> 13:24.762
เลียให้เกลี้ยง

13:25.513 --> 13:26.889
ไซรัส อย่านะ

13:28.724 --> 13:29.642
ไม่

13:29.725 --> 13:32.603
เอากีวีเพิ่มไหมคะ คุณไซรัส

13:33.187 --> 13:35.523
ไม่เป็นไร ขอบคุณนะ แม็กดาเลนา

13:35.606 --> 13:36.482
พ่อ

13:36.565 --> 13:38.400
เอาน้ำผลไม้ไหมคะ

13:38.984 --> 13:39.944
มะละกอล่ะ

13:41.028 --> 13:42.821
- ไซรัส
- มะละกอก็ดีนะ

13:42.905 --> 13:44.782
- ขอบคุณ
- ไม่นะ

13:44.865 --> 13:46.075
ไซรัส ได้โปรด

13:47.201 --> 13:48.827
ไม่นะ พ่อ

13:48.911 --> 13:50.704
- ไม่
- นี่แม่งโคตรสุดยอดเลย

13:53.499 --> 13:55.376
ไซรัส ไม่นะ

13:57.920 --> 14:02.675
(คิดดีไม่ได้)

14:08.347 --> 14:10.015
กันพวกสำนักข่าวออกไป

14:10.099 --> 14:12.643
พวกนั้นจะมาในอีกราวๆ 15 นาที คาร์เมน

14:16.480 --> 14:17.398
ไงคะ ทอม

14:18.566 --> 14:20.359
ฉันสายสืบเจค็อบส์

14:21.026 --> 14:23.153
ฉันรู้ว่าคุณลำบากมามาก

14:23.237 --> 14:25.573
แต่ถ้าคุณพร้อม ฉันก็พร้อมฟังนะคะ

14:25.656 --> 14:26.991
โอเคนะ

14:27.074 --> 14:28.075
ครับ

14:31.203 --> 14:33.330
ผมเล่าสิ่งที่เกิดขึ้นให้คุณฟังได้

14:35.666 --> 14:38.460
ผมกำลังเข้าคิวซื้อกาแฟ

14:38.544 --> 14:39.378
เหมือนที่ทำทุกวัน

14:40.671 --> 14:41.630
ไงคะ รับอะไรดี

14:42.172 --> 14:44.884
ไงครับ ขอกาแฟเย็นแก้วใหญ่ครับ

14:44.967 --> 14:46.760
ได้ค่ะ ทั้งหมด 3.45 ค่ะ

14:48.387 --> 14:49.221
ขอโทษครับ

14:49.305 --> 14:52.474
ผมอยากสั่งเพิ่มนิดหน่อย

14:53.225 --> 14:54.143
ได้ค่ะ

14:54.226 --> 14:56.896
กาแฟเย็นแก้วใหญ่ เพิ่มน้ำแข็งครับ

14:56.979 --> 15:01.525
แล้วก็ใส่นมสดแค่นิดเดียว

15:02.192 --> 15:04.737
- ก็ยัง 3.45 ค่ะ
- ขอบคุณครับ

15:08.198 --> 15:10.367
- คุณต้อง…
- อะไรคะ

15:10.993 --> 15:12.244
กรอกลงไปไหม

15:12.328 --> 15:14.413
ไม่ค่ะ ฉันจำได้ เรามีระบบอยู่

15:14.496 --> 15:15.664
ไม่ ผมรู้ว่าคุณจำได้

15:15.748 --> 15:19.001
ผมไม่ได้จะบอกว่าคุณจำไม่ได้หรอกนะ

15:19.084 --> 15:20.669
ก็แค่…

15:20.753 --> 15:23.130
บางครั้งเวลาที่ไม่กรอกลงไป

15:23.213 --> 15:24.965
- มันก็… พวกเขาจะไม่เห็น
- ได้ค่ะ

15:25.049 --> 15:29.011
กาแฟเย็น เพิ่มน้ำแข็ง นมสดนิดเดียว

15:29.094 --> 15:30.846
- นั่นแหละ
- ทั้งหมด 3.45 ค่ะ

15:32.139 --> 15:33.057
ขอบคุณครับ

15:33.140 --> 15:34.266
อยากให้ทิปไหมคะ

15:35.059 --> 15:37.144
- แน่นอน
- เท่าไรคะ

15:38.187 --> 15:39.313
หนึ่งดอลลาร์

15:43.025 --> 15:44.485
น่าจะสักห้านะ

15:46.570 --> 15:47.404
ต่อไปค่ะ

15:49.406 --> 15:51.533
ทอม กาแฟเย็นของทอม…

15:52.701 --> 15:53.911
ตามสั่งเลยครับ

15:54.578 --> 15:56.121
เหลือจะเชื่อ

15:59.458 --> 16:01.251
คุณครับ ขอโทษครับ

16:01.335 --> 16:02.962
มาคุยกันหน่อยได้ไหม

16:03.921 --> 16:05.172
มาเจอกันตรงนี้ได้ไหมครับ

16:06.465 --> 16:07.883
ขอโทษครับ สวัสดี

16:07.967 --> 16:09.635
ช่วยยืนนิ่งๆ ได้ไหมครับ

16:10.511 --> 16:11.804
ช่วยชงให้ใหม่ได้ไหมครับ

16:11.887 --> 16:13.097
ผมงานยุ่งอยู่นะ

16:13.764 --> 16:16.475
ไม่ ผมรู้ ผมไม่ได้จะหยาบคายนะ สัญญาเลย

16:16.558 --> 16:18.852
ผมแค่… ผมดื่มนมเยอะขนาดนี้ไม่ได้

16:18.936 --> 16:20.688
แบบว่า ผมก็จ่ายเงินซื้อ

16:20.771 --> 16:25.401
คุณช่วยชงใหม่แบบที่ใส่นมน้อยลงได้ไหมครับ

16:26.151 --> 16:27.444
- นมน้อยลงนะ
- รบกวนด้วย

16:27.528 --> 16:29.989
- ได้เลย ผมจัดการให้
- ขอบคุณ

16:41.542 --> 16:42.918
ทีนี้นมก็น้อยลงแล้วนะ

16:49.341 --> 16:50.759
ฉันเป็นบาริสต้ามืออาชีพนะ

16:50.843 --> 16:52.469
ฉันรู้น่าว่านมนิดเดียวคืออะไร

16:54.346 --> 16:55.806
แม่งเอ๊ย

16:55.889 --> 16:56.890
ตายห่า

17:17.619 --> 17:18.954
บ้าเอ๊ย

17:38.474 --> 17:39.308
ขอโทษค่ะ ทอม

17:39.391 --> 17:43.395
จะบอกว่าคุณเป็นคนลงมือ
ก่อเหตุรุนแรงสุดสยองพวกนี้งั้นเหรอ

17:43.479 --> 17:44.313
ครับ

17:48.317 --> 17:49.359
แล้วคุณก็…

17:49.443 --> 17:51.445
ยัดมือหมอนั่นลงไปในเครื่องปั่น

17:55.365 --> 17:56.575
แกไม่ได้ฟังเลย

18:14.259 --> 18:16.220
อ้าสิ อ้าปากซะ

18:16.970 --> 18:18.639
อ้าปากสิวะ

18:19.765 --> 18:20.891
มีระบบงั้นเหรอ

18:20.974 --> 18:22.392
มีระบบที่ใช้ได้งั้นเหรอวะ

18:22.476 --> 18:23.602
ใช้ได้เหรอวะ

18:23.685 --> 18:24.812
อ้าปากซะ

18:42.538 --> 18:44.832
โอเค แค่นั้นแหละ คุณถูกจับกุมแล้ว

18:44.915 --> 18:46.333
ไม่ๆ โทษทีนะ

18:47.167 --> 18:48.627
อันที่จริง…

18:50.003 --> 18:51.463
ผมยังมีใบเสร็จอยู่

18:54.383 --> 18:55.425
อ๋อ

18:55.509 --> 18:57.803
จริงด้วย มันเขียนว่า "นมนิดเดียว"

18:59.054 --> 19:00.556
ต้องขอโทษด้วยครับ

19:00.639 --> 19:02.766
คุณไม่ได้ฟังตั้งแต่ต้นเรื่อง

19:02.850 --> 19:03.851
โชคร้ายแล้ว

19:03.934 --> 19:04.977
เลี้ยงโค้กผมด้วย

19:05.978 --> 19:06.937
กาแฟเป็นไง

19:10.149 --> 19:11.817
มุกเด็ดมาก

19:11.900 --> 19:13.152
ผมเหนื่อยจัง

19:13.735 --> 19:15.154
ก็เล่นฆ่าไปสามคนนี่

19:15.237 --> 19:17.406
ผมรู้ ไม่เคยทำแบบนั้นเลย

19:19.032 --> 19:20.909
ไม่รู้ว่าพวกคุณทำได้ยังไง

19:21.952 --> 19:22.870
พักผ่อนบ้างนะ

19:45.559 --> 19:50.564
คำบรรยายโดย นัฐ วงศ์ศักดิ์ภักดี
"
