WEBVTT

00:08.133 --> 00:09.843
แต่ก่อนอื่น พี่สาวฉัน

00:09.926 --> 00:12.345
เธอกำลังมาหรือว่า… อยู่ที่นี่แล้วละ

00:14.556 --> 00:16.057
ไม่นะ แม่งเอ๊ย

00:16.141 --> 00:17.517
ใครกันเนี่ย

00:18.476 --> 00:20.979
- ตัวอะไรน่ะ
- เลือกได้ดีมาก เคธี่

00:21.062 --> 00:23.231
- ตัวห่าอะไรออกมาจากคุณเนี่ย
- ผู้ชายแข็งแรง

00:23.314 --> 00:25.525
อยากกินจะแย่แล้ว

00:26.901 --> 00:29.028
คุณคงไม่ต้องการฉันแล้วสินะ

00:29.112 --> 00:30.029
ใช่

00:30.905 --> 00:34.034
หมายถึง ไม่ ผมยังต้องการคุณ

00:34.117 --> 00:36.745
จริงนะ ผมหื่นสุดๆ ก็แค่…

00:38.246 --> 00:40.331
คุณสวยมากเลย

00:42.625 --> 00:44.252
โอเค

00:44.335 --> 00:47.088
จัดเธอก่อนแล้วค่อยจัดฉันต่อนะ

00:47.672 --> 00:48.673
โอเคไหม

00:48.757 --> 00:51.760
คุณผู้ชายๆ

00:52.886 --> 00:54.512
เข้าประตูหลังนะ เธอชอบ

00:54.596 --> 00:55.889
ไม่ต้องคุยกับนาง

00:55.972 --> 00:57.056
มาตรงนี้เถอะ

00:57.682 --> 00:58.933
อึ๊บฉันสิ พ่อตัวโต

00:59.017 --> 01:00.310
ใช่ อึ๊บเธอซะ

01:01.144 --> 01:02.270
เธอต้องการคุณ

01:02.771 --> 01:04.189
โอเค

01:05.315 --> 01:06.316
ก็ได้

01:06.399 --> 01:07.400
ได้

01:07.484 --> 01:08.401
โอเค

01:08.485 --> 01:09.360
จัดเธอเลย

01:09.444 --> 01:10.820
โอเค ได้

01:10.904 --> 01:12.739
ใช่ เธอก่อน

01:13.490 --> 01:14.824
สวัสดียามเย็น คุณผู้ชาย

01:16.242 --> 01:17.327
สวัสดีตอนเย็น

01:17.410 --> 01:20.288
ภาษาฝรั่งเศสคุณยอดเยี่ยมเลย

01:20.830 --> 01:24.667
มันทำฉันเกิดอารมณ์ที่คุณเป็นนักท่องโลก

01:26.461 --> 01:27.587
ขอบคุณ

01:27.670 --> 01:29.672
ปลดกางเกงแล้วอึ๊บฉันเดี๋ยวนี้

01:30.507 --> 01:31.966
- โอเค
- ตาฉันแล้ว

01:32.884 --> 01:36.721
ทาเนยลงบนดุ้นนั่น แล้วเสียบก้นฉันซะ

01:37.931 --> 01:39.098
ทีนี้ก็

01:39.808 --> 01:40.934
กระหน่ำได้เลย

01:41.559 --> 01:44.395
ยัดมันเข้ามาในก้นเล็กๆ ของฉัน

01:44.479 --> 01:47.899
กระตุกแรงๆ ให้เหมือนตอนสตาร์ตเครื่องตัดหญ้า

01:48.858 --> 01:50.777
ใช่ กระตุกๆ

01:51.528 --> 01:53.404
แรงๆ เลย

01:54.739 --> 01:56.616
ช้างน้อยไม่ชูชันเหรอ

01:56.699 --> 01:57.575
ก็พยายามอยู่ พวก

01:57.659 --> 02:00.036
- ไม่เคยมีเซ็กซ์มาก่อนเหรอ
- ไม่ใช่แบบนี้ไง

02:00.120 --> 02:02.497
เคธี่ เธอต้องเอาผู้ชายที่พร้อมอึ๊บมาสิ

02:02.580 --> 02:04.916
เด็กเธอจู๋ไม่แข็งด้วยซ้ำ

02:04.999 --> 02:05.917
ดึงให้แรงอีก

02:06.000 --> 02:07.127
แม่ง

02:07.669 --> 02:09.129
ขอโทษที ผม…

02:09.629 --> 02:10.964
จะไม่ทำเหรอ

02:11.047 --> 02:13.049
ขอโทษนะ ผมแค่…

02:13.133 --> 02:14.217
อยากให้ช่วยไหม

02:14.300 --> 02:17.679
ไม่ๆ ผมแค่มีปัญหาตรงนี้นิดหน่อย

02:18.304 --> 02:19.389
ยัดใส่ปากฉันสิ

02:19.472 --> 02:20.682
ไม่ๆ ไม่เป็นไร

02:20.765 --> 02:23.226
- ใช่ เธอชอบนะ
- ยัดเข้ามาเลย ที่รัก

02:23.309 --> 02:25.520
- ในปากเธอเหรอ
- ใช่ ยัดเข้าปากเธอเลย

02:25.603 --> 02:26.980
มันพิเศษกับเธอมาก

02:27.063 --> 02:28.940
ปีนขึ้นมาแล้วยัดใส่ปากฉันเลย

02:29.691 --> 02:32.819
ขอใส่ปากคุณแทนได้ไหม

02:33.695 --> 02:34.696
ทำเธอก่อน

02:34.779 --> 02:35.905
หลังจากนั้นก็ไม่ติด

02:35.989 --> 02:39.325
- ฉันอมเก่งกว่าเยอะ…
- พระเจ้า

02:39.409 --> 02:40.910
แล้วค่อยทำยัยเคธี่

02:40.994 --> 02:42.579
- ฉันชอบอมมัน
- แม่งเอ๊ย

02:42.662 --> 02:45.498
สัมผัสตอนมันพองตัวในปาก

02:45.582 --> 02:46.416
น่าตื่นเต้นออก

02:47.750 --> 02:49.711
ควบฉันเลย พ่อตัวโต

02:49.794 --> 02:51.379
ข้ามแผ่นหลังขึ้นมา

02:52.005 --> 02:54.173
ย่อตัวลงมาที่ปากฉัน

02:56.092 --> 02:57.594
- ในปากเลย
- เข้าในปากฉันเลย

02:57.677 --> 03:00.263
คุณทำได้

03:07.645 --> 03:08.897
เล็กจังๆ

03:12.150 --> 03:14.027
แม่งเอ๊ย ฉันทำอะไรอยู่เนี่ย

03:14.110 --> 03:15.612
อยากให้ถึงตาฉันแล้วเนี่ย

03:15.695 --> 03:16.738
ผมด้วย

03:16.821 --> 03:18.823
มันใหญ่ขึ้นในปากฉัน

03:19.824 --> 03:20.950
โอเคๆ

03:21.034 --> 03:22.118
น่าจะพร้อมแล้วนะ

03:22.201 --> 03:24.537
- โอเค
- อย่าแตกในปากฉันนะ

03:25.246 --> 03:27.832
- ไว้ค่อยแตกในก้น
- ให้ตายสิ

03:27.916 --> 03:29.042
คุณนี่อร่อยเลิศ

03:31.210 --> 03:33.296
- อึ๊บฉันสิ
- พระเจ้า

03:34.005 --> 03:36.883
โอ้เยส ไม่เอาแค่ปลายสิ

03:36.966 --> 03:38.635
เข้ามาให้มิดเลย

03:40.220 --> 03:42.889
พระเจ้า

03:42.972 --> 03:44.849
เสียวจัง

03:45.391 --> 03:46.392
จูจู

03:46.476 --> 03:47.977
อึ๊บฉันให้แรงอีก

03:50.230 --> 03:51.689
ใช่แล้ว จูจู แบบนั้นแหละ

03:51.773 --> 03:53.691
- อึ๊บฉันสิ ไอ้ขี้ขลาด
- พระเจ้า

03:53.775 --> 03:55.235
พระเจ้า

03:55.318 --> 03:56.444
หยุดพูดสักที

03:56.527 --> 03:58.947
ไม่ นายแหละหยุดพูดแล้วอึ๊บฉันไป

03:59.030 --> 04:00.031
เธอชอบมาก

04:00.114 --> 04:01.074
ดี

04:01.157 --> 04:03.159
เธอไม่ได้ร่วมรักมาหลายปีแล้ว

04:03.743 --> 04:05.245
ผมโชคดีซะเหลือเกิน

04:05.995 --> 04:06.871
อึ๊บฉัน

04:06.955 --> 04:08.456
ผมรอคุณไม่ไหวแล้ว

04:08.539 --> 04:10.917
ใช่ พี่สาว

04:11.000 --> 04:13.336
- จะเสร็จแล้วเหรอ
- ไม่ พระเจ้า ไม่

04:13.962 --> 04:14.921
เดี๋ยวนะ

04:15.672 --> 04:17.173
ฉันจะเสร็จแล้ว

04:17.257 --> 04:18.800
- โอ๊ย แม่งเอ๊ย
- เยส

04:18.883 --> 04:20.218
เต็มที่เลย สาวน้อย

04:42.907 --> 04:43.992
เธอโอเคไหม

04:44.075 --> 04:46.244
โอเค จูจู คุณทำได้

04:49.872 --> 04:51.958
ใช่ ก็คงงั้น

04:52.041 --> 04:53.334
เธอฟินมาก

04:53.418 --> 04:54.794
ก็ดีนะ

04:56.838 --> 04:57.755
เราลุยกันได้หรือยัง

04:58.715 --> 04:59.716
ได้

04:59.799 --> 05:00.675
พระเจ้า

05:07.140 --> 05:08.224
ไม่ต้องสนใจเธอหรอก

05:08.725 --> 05:09.726
ด้วยความยินดีเลย

05:15.982 --> 05:17.066
ดี…

05:17.942 --> 05:19.027
อึ๊บให้แรงอีก

05:24.657 --> 05:25.825
เยส แบบนั้น

05:25.908 --> 05:26.743
แบบนั้นแหละ

05:26.826 --> 05:27.827
เด็กดี

05:28.911 --> 05:29.912
นี่

05:31.205 --> 05:32.665
อมหัวแม่โป้งเท้าฉันสิ

05:32.749 --> 05:34.125
หัวแม่โป้งเท้าเหรอ

05:34.208 --> 05:35.960
- ใช่
- โอเค

05:36.044 --> 05:37.045
ก็ได้

05:40.506 --> 05:41.507
แบบนั้นแหละ

05:42.759 --> 05:43.968
แบบนั้นเลย

05:47.346 --> 05:49.724
นั่นมันนิ้วฉัน ที่รัก

05:49.807 --> 05:50.808
แม่งเอ๊ย อะไร…

05:53.519 --> 05:55.980
คุณไม่ใช่คนดีเลย เมืองนี้ไม่มีคนดีสักคน

05:56.064 --> 05:57.273
จะไปไหนน่ะ

05:57.356 --> 06:00.068
กลับมาก่อน พ่อหนุ่มจู๋ม้า

06:01.861 --> 06:03.321
(คิดดีไม่ได้)

06:03.404 --> 06:05.323
(ความรัก)

06:05.406 --> 06:06.949
ความรัก

06:07.033 --> 06:08.451
แม่งโคตรห่วยแตก

06:11.287 --> 06:13.289
ต้องใช้เวลาสักพักถึงจะเข้าใจ

06:15.958 --> 06:17.126
ความรักวัยหนุ่มสาว

06:17.794 --> 06:19.796
ขอให้สนุกกับการว่าวแห้งครั้งแรกนะ หนุ่มน้อย

06:21.839 --> 06:23.257
เราเลือกคนที่เรารักไม่ได้

06:23.341 --> 06:25.635
และแน่นอนว่าเราเลือกให้ใครมารักไม่ได้ด้วย

06:27.428 --> 06:29.430
นี่พวกเขาคืนดีกันแล้วเหรอ

06:30.098 --> 06:31.390
เปล่าเลย

06:31.474 --> 06:32.475
เขาตกนรกไปแล้ว

06:33.893 --> 06:35.937
ผมชอบเรื่องราวเกี่ยวกับความรักนะ

06:36.020 --> 06:39.023
และนั่นก็เพราะผมมีหัวใจ
ที่ใหญ่กว่าคนทั่วไปสองเท่า

06:39.107 --> 06:42.527
มันเรียกว่าโรคหัวใจโต และมันอาจฆ่าผมได้

06:46.989 --> 06:48.282
ผมรอไม่ไหวแล้ว

06:48.366 --> 06:49.784
(ห้องพักผู้ป่วยระยะสุดท้าย)

06:52.578 --> 06:53.913
ฉันรักคุณ

06:53.996 --> 06:55.206
ผมรักคุณมากเลย

06:56.624 --> 06:58.042
คุณโอเคไหม

06:58.126 --> 06:59.001
ค่ะ

06:59.085 --> 07:00.920
ยาได้ผลดีมากเลย

07:01.003 --> 07:01.879
ดีแล้ว

07:01.963 --> 07:03.172
เดี๋ยวลูกๆ จะมาใช่ไหม

07:03.256 --> 07:05.133
- พวกแกกำลังมา
- โอเค ดี

07:05.758 --> 07:07.844
ซาราห์ คาร์ล

07:08.553 --> 07:11.764
นี่ ลิลี่ ไวแลนด์ เธอมาจากกลุ่มลาสต์วิช

07:12.807 --> 07:14.225
คุณจัดการต่อเลยนะ

07:15.643 --> 07:16.644
คุณคงเป็นซาราห์

07:16.727 --> 07:17.979
สวัสดีค่ะ

07:18.062 --> 07:19.897
ไงคะ และคุณคือ

07:19.981 --> 07:22.567
คาร์ลครับ ผมเป็นสามีเธอ

07:23.317 --> 07:25.027
กลุ่มลาสต์วิชคืออะไรครับ

07:25.111 --> 07:29.532
ก็แบบว่า เราทำสุดความสามารถ
เพื่อทำให้ความปรารถนาเป็นจริงค่ะ

07:30.116 --> 07:33.578
พวกสิ่งที่อยากทำก่อนตายสำหรับคนแบบซาราห์

07:33.661 --> 07:36.706
พระเจ้า นั่นเยี่ยมไปเลย

07:36.789 --> 07:38.416
คุณยังมีเรื่องให้เซอร์ไพรส์อีกมากนะ

07:40.084 --> 07:41.961
พระเจ้า พวกคุณน่ารักมากเลย

07:42.044 --> 07:44.380
ผู้ชายคนนี้เหมือนรางวัลใหญ่เลยค่ะ

07:44.464 --> 07:46.299
เขาคือป๊อปอายของโอลีฟ ออยล์แบบฉัน

07:46.382 --> 07:47.467
- ใช่ไหม
- ใช่

07:51.554 --> 07:52.889
ขอโทษครับ

07:54.056 --> 07:55.433
คุณปรารถนาอะไร ที่รัก

07:55.516 --> 08:00.104
ความปรารถนาของซาราห์ไม่ง่ายเลย
แต่ฉันรักความท้าทายค่ะ

08:00.188 --> 08:02.190
เซอร์เกใช่ไหมครับ

08:02.690 --> 08:03.983
นักไวโอลินน่ะ

08:04.066 --> 08:06.319
เธออยากจะดูวงซิมโฟนีเป็นครั้งสุดท้าย

08:06.402 --> 08:08.446
ไม่ใช่ค่ะ แต่…

08:08.529 --> 08:11.532
หรือชิปกับโจแอนนา เกนส์จากเอชดีทีวีเหรอ

08:12.241 --> 08:14.327
หรือจะอดัม เลอวีน วงมารูนไฟฟ์

08:26.297 --> 08:27.840
เดี๋ยวนะ นั่น…

08:27.924 --> 08:30.343
แบร์รี่ พ่อหนุ่มแซนด์วิชในทีวีนี่นา

08:30.426 --> 08:31.636
สบายดีไหม เพื่อน

08:32.803 --> 08:35.306
ความปรารถนาสุดท้ายของคุณ
คือแซนด์วิชยาวเหรอ

08:36.098 --> 08:38.309
ใช่ค่ะ ยังมีอีกอย่างด้วย

08:38.392 --> 08:41.437
ความปรารถนาของเธอรวม
คลับแซนด์วิชไก่งวงกับชีสโพรโวโลเน

08:41.521 --> 08:43.648
- จากร้านโฮกี้ฮัตด้วย
- เมนูขายดี

08:43.731 --> 08:46.275
มันฝรั่งทอดรสเกลือทะเลหนึ่งถุง

08:46.359 --> 08:47.610
จัดให้ตามคำขอ

08:47.693 --> 08:49.820
และสำหรับแบร์รี่

08:49.904 --> 08:51.906
ผู้จัดการของโฮกี้ฮัต…

08:51.989 --> 08:52.907
เจ้าของและผู้ดำเนินการ

08:53.658 --> 08:56.327
เจ้าของและผู้ดำเนินการให้…

08:56.869 --> 08:59.622
"เสียบทุกรูและเติมเต็มฉัน
ด้วยน้ำรักของพ่อตัวโตคนนี้

08:59.705 --> 09:02.542
ฉันอยากได้น้ำรักของพ่อตัวโต
ไม่ใช่ของไอ้หนูไม่รู้จักโต

09:02.625 --> 09:06.212
เพื่อให้ฉันได้รู้สึกเป็นหญิงเต็มตัวสักครั้งในชีวิต"

09:06.295 --> 09:08.673
เดี๋ยวๆ อะไรกันเนี่ย

09:08.756 --> 09:10.841
นี่แกล้งอำอะไรกันหรือเปล่า

09:10.925 --> 09:12.927
ไม่ ของจริงเลย พวก

09:13.010 --> 09:14.095
แล้วน้ำรักพ่อตัวโตนี่อะไร

09:14.178 --> 09:16.180
สิ่งเดียวที่ผมพกมาได้

09:17.098 --> 09:18.099
เดี๋ยวก่อน

09:18.182 --> 09:20.518
ขอโทษค่ะ จะมีปัญหาอะไรหรือเปล่าคะ

09:20.601 --> 09:24.021
- อันที่จริง ขอโทษค่ะ มันมีปัญหาอยู่
- ใช่ ต้องมีอยู่แล้ว

09:24.105 --> 09:27.191
ฉันคิดว่าคุณลืมตรงส่วนที่
ให้เขาเอาลูกป๋องแป๋งมาพาดหน้าฉันน่ะ

09:27.275 --> 09:28.442
ว่าไงนะ

09:28.526 --> 09:32.113
ตายจริง ขอโทษจริงๆ ค่ะ มันอยู่อีกหน้าน่ะ

09:32.196 --> 09:34.657
"ฉันอยากให้เขาเอาลูกป๋องแป๋งมาพาดหน้าฉัน…"

09:34.740 --> 09:36.450
- นั่นละ
- "พับตัวฉัน

09:36.534 --> 09:37.743
และทำให้ฉันเป็นทาสน้ำกาม

09:37.827 --> 09:40.204
ยัดหัวฉันลงถังขยะให้หลังหักไปเลย…"

09:40.288 --> 09:41.497
ทาสน้ำกามเหรอ

09:41.581 --> 09:44.417
"และยัดท่อนเนื้ออวบใหญ่นี้เข้าตัวฉัน"

09:44.500 --> 09:48.588
เดี๋ยวนะ นี่คุณจะนอกใจผม
กับแบร์รี่จากโฮกี้ฮัตเหรอ

09:49.338 --> 09:50.715
- ไม่
- ไม่เลย

09:50.798 --> 09:54.385
คนที่เราล้อเรื่องป้ายโฆษณาของเขา
เขาใช้คาราเต้สับแซนด์วิช หมอนั่นเนี่ยนะ

09:54.468 --> 09:56.596
ไม่ใช่เลยๆ

09:56.679 --> 09:57.972
ไม่นะ ไม่ใช่ๆ

09:58.055 --> 09:59.765
นี่ก็แค่จินตนาการ

09:59.849 --> 10:01.309
จินตนาการมันเกิดในหัว

10:01.392 --> 10:03.227
แต่นี่กำลังเกิดขึ้นตอนนี้ในห้องนี้

10:03.311 --> 10:04.729
ไม่ นี่มัน…

10:04.812 --> 10:07.648
นี่ก็เหมือนตอนที่คุณไปเดอะมาสเตอร์ส
เมื่อปีก่อนแหละ

10:08.357 --> 10:11.444
ไม่เหมือนเลยสักนิด นั่นกีฬากอล์ฟนะ

10:12.028 --> 10:13.613
นี่ก็กอล์ฟของฉัน

10:15.323 --> 10:17.408
- พวกคุณชอบตีกอล์ฟเหรอ
- หุบปาก แบร์รี่

10:17.491 --> 10:19.452
เอาละ คาร์ล ให้พื้นที่ส่วนตัวพวกเขาหน่อย

10:19.535 --> 10:20.536
ขอโทษครับ

10:20.620 --> 10:24.123
สภาพจิตใจภรรยาผมไม่ดีพอ
ที่จะตัดสินใจเรื่องนี้ใช่ไหม

10:24.999 --> 10:27.209
สภาพจิตใจเธอยังยอดเยี่ยมมากค่ะ

10:29.879 --> 10:32.131
อย่าถุยน้ำลายใส่เมียที่ใกล้ตายของฉันนะ พวก

10:32.214 --> 10:34.717
- ไอ้เศษสวะ
- เอาละ ผมไปคุยกับเขาก่อน

10:34.800 --> 10:36.886
นายถุยน้ำลายใส่เธอนะ

10:36.969 --> 10:39.472
ฟังนะ ผมไม่รู้ว่าผมเป็นบ้าหรือเปล่า

10:39.555 --> 10:41.766
แต่มันรู้สึกเหมือนคุณไม่อยาก
ให้ผมอึ๊บภรรยาคุณเลย

10:41.849 --> 10:42.850
ก็ใช่สิ

10:43.392 --> 10:44.393
ซวยแล้วไง

10:44.477 --> 10:46.354
ผมอั้นกระสุนชุดนี้มาเป็นสัปดาห์นะ

10:46.854 --> 10:49.315
- ฉันไม่สน
- ฉันเลียหมดแล้วค่ะ ป๊ะป๋า

10:49.398 --> 10:50.232
ดีมาก สาวน้อย

10:51.108 --> 10:52.401
เรื่องของเรื่องคือ

10:52.485 --> 10:54.820
ผมว่าคุณเข้าใจสถานการณ์นี้ผิดนะ

10:54.904 --> 10:57.156
มันเป็นเรื่องของมุมมอง คุณรู้ไหมว่าคุณเป็นอะไร

10:57.239 --> 10:58.866
- ว่าไงนะ
- แซนด์วิชแฮมชีสไง

10:58.949 --> 11:02.203
มันอร่อย ขนมปังดี แฮมดี ชีสดี

11:02.286 --> 11:04.914
แต่มันหาซื้อที่ไหนก็ได้ วันไหนก็ได้

11:04.997 --> 11:06.290
ส่วนผมคนนี้

11:06.374 --> 11:09.126
ผมมันเนื้อนำเข้าแบบพิเศษ

11:09.210 --> 11:12.046
โพรชุตโต้ ฮามอนเซอร์ราโน

11:12.129 --> 11:14.173
หมูสามชั้นต้มแบบเวียดนาม

11:14.256 --> 11:16.175
ผักบ๊อกฉ่อย การี กาเร

11:16.258 --> 11:17.635
ผมมันเหมือนบั๋นหมี่

11:17.718 --> 11:20.179
พอเห็นแล้วจะแบบว่า "นี่แม่งโคตรน่ากินเลย"

11:21.055 --> 11:22.056
เข้าใจไหม

11:23.516 --> 11:24.600
เขาเข้าใจแล้ว

11:24.683 --> 11:27.645
เอาละ ถ้าเริ่มตอนนี้
ผมเสร็จได้สี่รอบในหนึ่งชั่วโมง

11:28.687 --> 11:30.398
รอบแรกเสร็จเร็วทุกครั้ง

11:30.481 --> 11:31.357
ไม่รู้เพราะอะไร

11:32.525 --> 11:33.442
ไม่

11:34.026 --> 11:35.528
ไม่ๆ ไม่เอา

11:35.611 --> 11:37.029
นายทำแบบนี้ไม่ได้

11:37.113 --> 11:38.114
นายทำแบบนี้ไม่ได้โว้ย

11:38.197 --> 11:39.740
- ผมกินยาไปแล้วนะ
- ขอโทษที

11:39.824 --> 11:42.535
ผมได้ยินใครปฏิเสธความปรารถนาสุดท้ายใช่ไหม

11:43.119 --> 11:44.120
เขาครับ

11:44.203 --> 11:48.833
ตลอด 35 ปีในวงการแพทย์ ผมไม่เคยได้ยินใคร
ปฏิเสธความปรารถนาสุดท้ายเลย

11:48.916 --> 11:50.876
คุณนี่เห็นแก่ตัวสุดๆ เลย คาร์ล

11:50.960 --> 11:52.169
ผมเห็นแก่ตัวเหรอ

11:53.337 --> 11:55.214
นี่ผมเป็นบ้าไปแล้วเหรอเนี่ย

11:55.297 --> 11:57.925
เราให้คุณรับการตรวจวินิจฉัยได้นะ

11:58.008 --> 11:59.552
ถ้าคุณรู้สึกไม่ค่อยดี

11:59.635 --> 12:00.928
เป็นไอเดียที่ดี หมอ

12:11.939 --> 12:14.150
- ไม่จำเป็นหรอก
- ดีครับ

12:14.942 --> 12:16.569
- โอเค
- เอาละ คาร์ล

12:16.652 --> 12:18.195
- เราจะพาคุณออกไป
- มาครับ

12:18.279 --> 12:19.905
คุณคงไม่อยากเห็นแน่ๆ

12:24.577 --> 12:26.328
ผมรอให้คุณได้ลองไม่ไหวแล้ว

12:26.412 --> 12:28.038
ผมใช้ซอสมาโยสูตรใหม่ด้วย

12:28.581 --> 12:29.707
แบร์รี่

12:31.083 --> 12:32.835
ช่วยใส่ถุงยางได้ไหม

12:47.975 --> 12:48.976
ไม่ได้

12:52.938 --> 12:55.274
(คิดดีไม่ได้)

12:57.526 --> 12:58.360
สวัสดีตอนเย็นครับ

12:58.444 --> 12:59.862
ผมคือนักบินของท่าน

12:59.945 --> 13:01.572
เรากำลังอยู่ในระดับความสูงเดินทาง

13:01.655 --> 13:03.699
ผมจะลูบๆ คลำๆ นักบินผู้ช่วยระหว่างที่ท่านนอน

13:03.782 --> 13:04.950
(สักแห่งเหนืออเมริกาใต้…)

13:05.034 --> 13:06.035
ขอให้เพลิดเพลินครับ

13:18.964 --> 13:20.090
มีความรักเหรอ

13:21.217 --> 13:22.343
ว่าไงนะครับ

13:22.426 --> 13:24.261
คุณมีความรักเหรอ

13:25.304 --> 13:26.889
เปล่า นี่สำหรับภรรยาผม

13:26.972 --> 13:28.390
คุณไม่รักภรรยาเหรอ

13:29.141 --> 13:30.142
ขอโทษที

13:30.226 --> 13:31.977
ผมหมายถึง ใช่ ผมรักภรรยาผม

13:32.520 --> 13:33.521
ก็แค่…

13:34.271 --> 13:37.191
ผมกำลังกลับบ้านหลังไม่ได้กลับมานาน แค่นั้นแหละ

13:43.239 --> 13:44.156
เราโอเคกันใช่ไหม

13:44.240 --> 13:45.824
เหมือนผมจะรู้จักคุณนะ

13:46.659 --> 13:48.035
ไม่ ไม่รู้จักหรอก

13:48.869 --> 13:50.955
เดี๋ยวนะ คุณเป็นตลกคนนั้นนี่นา

13:51.038 --> 13:52.039
ไม่ใช่

13:52.122 --> 13:53.207
จักรยาน!

13:53.290 --> 13:55.042
ใช่เลย ทอม เซกูร่า

13:55.125 --> 13:56.460
คุณตลกดี พวก

13:56.544 --> 13:59.421
- จักรยาน! จักรยาน!
- พวกๆ

13:59.505 --> 14:00.589
- คุณคะ คุณ
- ครับ

14:00.673 --> 14:02.758
ดิฉันต้องให้คุณลดเสียงลงด้วยค่ะ

14:02.841 --> 14:03.759
ผมเหรอ

14:03.842 --> 14:05.469
ขอบคุณสำหรับความร่วมมือค่ะ

14:07.388 --> 14:11.392
- ผมตะโกนคำนั้นตลอด จักรยาน!
- โอเค ขอบคุณ ซึ้งใจจริงๆ

14:11.475 --> 14:13.310
แล้วอีกมุกของคุณคืออะไรนะ

14:14.562 --> 14:15.437
ผมไม่รู้

14:15.521 --> 14:18.691
ใช่แล้ว มุกที่ว่าการเรียกใครสักคนว่าคนแคระ

14:18.774 --> 14:20.901
ไม่แย่เท่ากับการเรียกใครสักคนว่า… มืด

14:20.985 --> 14:22.945
ให้ตายสิ พวก

14:23.028 --> 14:24.655
- คุณพูดคำนั้นไม่ได้นะ
- อะไรเหรอ

14:25.489 --> 14:27.324
- คุณไม่ควรพูดคำนั้น
- แต่คุณพูดนี่

14:27.408 --> 14:30.703
- คุณพูดคำนั้นในโชว์ของคุณนี่
- มันเป็นมุกเมื่อนานมาแล้ว โอเคไหม

14:30.786 --> 14:32.413
เป็นมุกที่ฮากลิ้งเลย

14:32.496 --> 14:35.666
มันเป็นมุกเกี่ยวกับ
การทำให้คำที่ไม่เท่ากันมีความเท่ากัน

14:35.749 --> 14:37.376
บางคนพูดว่ามันเท่ากัน

14:37.459 --> 14:39.670
และที่ผมบอกก็คือการพูดคำ "ค.ควาย"

14:39.753 --> 14:41.839
ไม่เท่ากับการพูดคำ "ม.ม้า"

14:42.381 --> 14:44.383
แต่ผมก็ไม่พูดทั้งสองคำนั้นในชีวิตจริง

14:44.466 --> 14:47.678
แต่ตอนนี้คุณกำลังพูดทั้งสองคำนั้นออกมาดังๆ ด้วย

14:47.761 --> 14:50.848
กัปตันได้เปิดสัญญาณไฟให้คาดเข็มขัดนิรภัยแล้ว

14:50.931 --> 14:52.391
จะมีการกระแทกเล็กน้อยค่ะ

14:52.474 --> 14:54.018
ขอพูดตรงๆ แล้วกันนะ

14:54.101 --> 14:58.022
คุณจะเถียงว่าการพูดว่า "คนแคระ"

14:58.105 --> 15:01.358
ไม่ได้ทำร้ายจิตใจเท่าการพูดว่า "มืด"

15:01.442 --> 15:02.735
ให้ตายสิ พวก

15:04.111 --> 15:04.945
คะ

15:05.029 --> 15:07.239
ชายคนนั้นพูดจาไม่เหมาะสมมากเลย

15:07.323 --> 15:09.491
- เขาเกลียดเมียด้วย
- ไม่ ผมไม่ได้เกลียดเมีย

15:09.575 --> 15:11.785
อย่าให้ดิฉันต้องขออีกครั้งนะคะ

15:13.829 --> 15:16.707
คุณไม่ควรพูดคำนั้นจริงๆ

15:17.750 --> 15:19.084
ขอโทษที คำไหนนะ

15:19.168 --> 15:20.794
คุณก็รู้ว่าคำไหนที่เกินขอบเขต

15:20.878 --> 15:25.215
- ผมไม่รู้ ผมพูดตั้งหลายคำ
- เรากำลังพูดถึงสองคำที่ตลก

15:25.299 --> 15:28.010
ซึ่งคุณเล่นกับคำหนึ่งได้ แต่อย่าแตะต้องอีกคำหนึ่ง

15:28.093 --> 15:29.595
แล้วผมล่ะ ทอมมี่

15:29.678 --> 15:31.764
คำไหนที่ผมพูดได้

15:36.226 --> 15:37.519
คุณพูดได้ทั้งสองเลย

15:37.603 --> 15:38.562
สองอะไร

15:38.646 --> 15:39.480
ทั้งสองคำไง

15:41.106 --> 15:43.817
ทั้งสองคำที่เขาพูดออกมาดังๆ น่ะ

15:43.901 --> 15:45.152
บอกมาสิว่าคำไหน

15:45.235 --> 15:46.612
ผมบอกไม่ได้

15:46.695 --> 15:47.821
ทำไมล่ะ

15:48.364 --> 15:49.865
เพราะคุณ…

15:49.949 --> 15:50.824
ผมทำไม

15:50.908 --> 15:52.242
เป็นทั้งคู่…

15:53.494 --> 15:56.163
คุณเข้ากับทั้งสองกล่องเลย

15:56.246 --> 15:57.665
เขาพูดว่ายัดผมลงกล่องได้

15:57.748 --> 15:59.500
ลงกล่องได้เหรอ หา ยัดเราลงกล่องได้เหรอ

15:59.583 --> 16:01.627
แบบนั้นคือนั่งเฟิสต์คลาสของผมเลย
ต้องเจอแบบนี้…

16:01.710 --> 16:03.545
- ขออาสาสมัครที่แข็งแรงสมบูรณ์ค่ะ
- นี่ครับ

16:03.629 --> 16:06.173
งั้นเราไม่แข็งแรงสมบูรณ์เหรอ ทอมมี่
คุณพูดแบบนั้นเหรอ

16:06.256 --> 16:08.175
- ผมก็แค่จะช่วย
- มากับดิฉันค่ะ

16:08.258 --> 16:10.177
- พวกคุณนี่เพี้ยนจริงๆ
- คุณสิเพี้ยน

16:10.260 --> 16:12.012
คุณช่วยผมไว้เลย พวกนั้นน่ะ…

16:12.096 --> 16:13.305
คุณพูดสเปนได้ไหมคะ

16:13.389 --> 16:14.348
ครับ คล่องปรื๋อ

16:14.431 --> 16:16.517
- นักบินเสียชีวิตค่ะ
- อะไรนะ

16:20.145 --> 16:21.230
บ้าอะไรวะเนี่ย

16:21.313 --> 16:22.648
เกิดขึ้นได้ไงเนี่ย

16:22.731 --> 16:26.026
พวกเขากำลังเล่นเซ็กซ์กัน
และมันเลยเถิดไปหน่อย

16:26.110 --> 16:27.653
เล่นเซ็กซ์กันเหรอ

16:27.736 --> 16:29.571
นักบินทุกคนมีอะไรกันเองหมดแหละ

16:30.322 --> 16:32.408
คิดว่าทำไมซัลลี่บินชนนกล่ะ

16:32.491 --> 16:34.368
ในหนังตัดออกแฮะ

16:34.451 --> 16:36.620
ใช่ โอเค เราอยากให้คุณเอาเครื่องลงจอด

16:36.704 --> 16:37.538
ว่าไงนะ

16:41.834 --> 16:43.335
(โปรดติดตามตอนต่อไป…)
