WEBVTT

00:12.350 --> 00:13.977
Tingnan mo nga naman?

00:14.728 --> 00:18.982
Di ko sigurado kung XXXL ka o XXXXL.

00:19.065 --> 00:20.692
Pakiusap, maupo ka.

00:20.775 --> 00:21.735
Umupo ka.

00:33.580 --> 00:34.789
Ang ganda, di ba?

00:37.042 --> 00:39.586
Isang maayos at normal na hapunan.

00:39.669 --> 00:43.298
Siguradong nagtataka kak

00:43.381 --> 00:46.968
kung bakit kita inimbita
sa maganda kong bahay.

00:47.052 --> 00:50.722
Puwes, matagal na akong
di kinakausap nang ganoon.

00:50.805 --> 00:54.100
At sa totoo lang, medyo nainis ako.

00:54.851 --> 00:57.687
Tapos, tinigasan ako.

00:57.771 --> 01:00.899
Kaya mas matindi pa ako
sa woodpecker sa lumberyard,

01:01.733 --> 01:03.777
kaya gusto ko pang makarinig no'n.

01:06.863 --> 01:09.157
Byung Sung, maglakad-lakad ka muna.

01:09.240 --> 01:10.825
Tinatakot mo siya.

01:14.788 --> 01:15.789
Ayos lang.

01:16.831 --> 01:18.541
Medyo racist din ako.

01:18.625 --> 01:20.627
Sabihin mo ang nasa isip mo?

01:21.753 --> 01:23.129
Bakit mo ito ginagawa?

01:23.213 --> 01:26.174
Diyos ko. Napakadiretsahan, Shelly.

01:26.257 --> 01:29.385
Global country superstar ako
na nawalan ng appeal.

01:29.469 --> 01:32.430
Kinidnap ko fans ko
at pinatira sa pangmahirap,

01:32.514 --> 01:34.641
para ibahagi
ang pinakamatinding trauma

01:34.724 --> 01:36.351
para mailagay ko sa hit songs.

01:36.434 --> 01:39.687
-Bakit di mo naiintindihan?
-Naiintindihan ko.

01:39.771 --> 01:41.731
Naiintindihan ko.

01:45.443 --> 01:48.321
Pero di na gumagana, tama?

01:48.404 --> 01:49.656
Paano mo nasabi?

01:49.739 --> 01:53.243
Walong taon pa lang ako,
honorary hen hound na ako.

01:54.452 --> 01:56.663
Alam mo, naaalala kita sa talaba.

01:57.664 --> 01:59.958
Ano namang kalintikan 'yan?

02:00.041 --> 02:01.626
Wala ako sa karagatan.

02:01.709 --> 02:04.879
Isang talaba. May shell na nagpoprotekta.

02:04.963 --> 02:10.176
Tingin ko, 'yong mga nakapaligid sa 'yo,
takot magsabi ng totoo.

02:10.260 --> 02:14.013
Minsan, may napupuntang buhangin sa talaba

02:14.097 --> 02:16.516
at di 'yon maganda sa pakiramdam.

02:16.599 --> 02:21.729
Pero minsan, kinukuha ng talaba
ang buhangin at ginagawang mahiwaga.

02:21.813 --> 02:23.982
Kastilyong buhangin.

02:25.525 --> 02:26.651
Isang perlas.

02:29.404 --> 02:30.738
Gusto ko 'yan.

02:30.822 --> 02:31.948
Sinasabi mo bang…

02:33.491 --> 02:34.909
Ikaw ang buhangin ko.

02:35.660 --> 02:36.744
Puwede.

02:37.787 --> 02:43.209
Alam mo, aphrodisiac ang mga talaba.

02:43.293 --> 02:45.545
Mababasa ka at malilibugan.

02:48.006 --> 02:49.674
Kinakain ko 'yan araw-araw.

02:49.757 --> 02:55.221
Di mo kailangan ng bayan na may mahihirap
para lang sa trauma nila.

02:55.972 --> 02:57.015
Di na?

03:01.352 --> 03:04.689
Tingin ko, ang kailangan mo…

03:06.065 --> 03:08.902
sarili mong trauma.

03:09.694 --> 03:10.737
Ano?

03:12.530 --> 03:14.407
Lintik!

03:16.659 --> 03:19.621
Byung Sung! Pinasok ako!

03:19.704 --> 03:22.624
Barilin mo sa mukha!
Wag mong babarilin sa suso.

03:51.527 --> 03:52.987
Byung Sung…

03:53.655 --> 03:54.739
Pakiusap…

03:55.490 --> 03:56.908
wag mo akong babarilin.

03:56.991 --> 03:59.994
Naiintindihan mo?

04:08.795 --> 04:10.630
Di kita sasaktan.

04:12.715 --> 04:14.342
Marunong ka mag-English?

04:14.425 --> 04:15.551
Oo.

04:15.635 --> 04:17.262
Pinagsalita niya kami ng Korean.

04:17.345 --> 04:19.055
Malay namin kung bakit.

04:19.138 --> 04:21.349
Parte siguro ng gig.

04:21.432 --> 04:24.435
-Ako talaga si Jeff.
-Kabaliwan 'yan.

04:24.519 --> 04:25.979
Oo, kakaiba, 'no?

04:28.231 --> 04:31.109
Theater actor ako.
Lahat din ng mga guwardiya.

04:33.069 --> 04:34.279
Nasa Hamilton si Rodrigo.

04:37.073 --> 04:39.284
May maliit na bayan,
sampung milya mula roon.

04:40.159 --> 04:41.869
Pumunta ka na roon. Ngayon.

04:42.578 --> 04:44.122
Bakit mo ako tinutulungan?

04:45.164 --> 04:47.083
Walang awa si Byung Sung.

04:47.166 --> 04:49.836
Pero si Jeff, hindi. Sige na.

04:49.919 --> 04:50.962
Sige na!

04:52.213 --> 04:53.214
Salamat.

05:13.026 --> 05:14.652
Diyos ko.

05:16.821 --> 05:19.699
Darling, anong ginagawa mo rito?

05:19.782 --> 05:21.409
-Salamat sa Diyos.
-Ayos.

05:21.492 --> 05:22.660
Ayos lang.

05:22.744 --> 05:27.081
Nangingidnap siya, nambubugbog.
Tapos, inililibing niya.

05:28.333 --> 05:29.417
Diyos ko po.

05:29.500 --> 05:33.129
Sigurado kang si Rex Henley 'yon?

05:34.922 --> 05:36.758
Oo, sigurado talaga.

05:36.841 --> 05:39.761
Okay, naniniwala ako.

05:39.844 --> 05:43.139
Sige. Papunta na ang sheriff dito,

05:43.222 --> 05:46.017
at gagawin namin ang lahat
para maitama 'to.

05:46.100 --> 05:47.352
-Salamat.
-Okay?

05:47.435 --> 05:48.936
Tapos na.

05:49.520 --> 05:51.105
Uy, ito na siya.

05:53.441 --> 05:54.442
Sheriff.

05:56.444 --> 05:57.779
'Musta asawa mo, Chris?

05:57.862 --> 05:59.113
Buntis ulit.

05:59.197 --> 06:01.240
Matuto ka kasing humugot, siraulo.

06:02.784 --> 06:04.577
Hindi, 'no.

06:04.660 --> 06:06.454
-Ako na rito.
-Sige.

06:06.537 --> 06:09.207
Tara na, boys. May trabaho siya.

06:09.999 --> 06:11.876
Maupo ka, darling.

06:11.959 --> 06:13.336
Nahanap ko na siya! Tara!

06:15.546 --> 06:17.090
Ayos lang.

06:17.173 --> 06:19.467
Di ako galit. Gusto kita.

06:20.510 --> 06:21.677
Kailangan kita.

06:21.761 --> 06:24.013
Tama ka pala tungkol sa lahat.

06:24.097 --> 06:26.933
Di ko kailangan ng 200 bilanggo.

06:27.517 --> 06:30.853
Isang abusive relationship lang.

06:30.937 --> 06:32.021
Trauma kita.

06:33.815 --> 06:38.444
At pangako, pagkauwi ko,
maghuhukay ako nang malalim,

06:38.528 --> 06:42.323
at ililibing ang mga tao
sa isang malaking libingan.

06:42.407 --> 06:45.034
Isa pa, makakatipid kami sa hipon.

06:45.118 --> 06:48.746
Di mo kailangang magmalinis.
Ikaw ang dahilan nito.

06:48.830 --> 06:53.459
Hindi tayo magkarelasyon.

06:53.543 --> 06:54.919
Magkarelasyon tayo.

06:55.002 --> 06:58.256
Dumating ka sa buhay ko,
maraming masasakit na sinabi,

06:58.339 --> 07:00.883
tapos umalis ka
kung kailan kita kailangan.

07:00.967 --> 07:03.052
Parang binuhay mo ako.

07:03.136 --> 07:05.763
Gumagana ang utak ko. Tinitigasan ako.

07:05.847 --> 07:08.724
Dito ka muna
at tulungan akong sumulat pa ng isa.

07:08.808 --> 07:11.436
Kung ballad kaya?

07:11.519 --> 07:16.315
Tungkol sa pag-ibig at pagkawala,
tungkol sa pagpapalaya.

07:16.399 --> 07:17.692
Oo, pagpapalaya.

07:17.775 --> 07:20.570
-E, di palayain mo ako.
-Siyempre, hindi.

07:21.612 --> 07:25.783
Dahil di sapat ang breakup.

07:25.867 --> 07:28.619
Kailangang mawasak ako, Shelly.

07:28.703 --> 07:32.498
Kailangang mawalan ako ng isa
na talagang may koneksiyon ako.

07:38.421 --> 07:39.630
Di 'to uubra.

07:40.673 --> 07:42.383
Bakit hindi?

07:42.467 --> 07:45.428
Kasi isang araw pa lang tayo
nagkakakilala.

07:45.511 --> 07:47.388
Wala nga tayong nakaraan.

07:47.472 --> 07:49.891
Walang mawawalan dito.

07:49.974 --> 07:53.186
Alam kong may isa sa buhay mo.

07:53.269 --> 07:56.397
Isa na mahalaga. Isa na mahal mo.

07:58.024 --> 07:59.025
At…

08:01.527 --> 08:03.362
'yon ang taong 'yon.

08:03.446 --> 08:07.408
'Yon ang taong tutulong
na maisulat mo ang hit song.

08:09.785 --> 08:10.786
Napaka…

08:11.913 --> 08:14.874
talino mo.

08:16.501 --> 08:18.294
May isa…

08:22.340 --> 08:23.758
Hindi.

08:23.841 --> 08:25.343
Byung Sung!

08:30.264 --> 08:34.310
Hindi! Byung Sung!
Diyos ko, ang kapatid ko.

08:34.393 --> 08:36.979
Bakit, Lord? Bakit mo siya kinuha?

08:37.688 --> 08:38.856
Lintik!

08:38.940 --> 08:40.691
Ramdam ko lahat ng emosyon.

08:40.775 --> 08:42.151
Umubra, pare.

08:42.235 --> 08:43.402
Dama ko na.

08:43.486 --> 08:45.279
Miss na kita agad.

08:46.280 --> 08:48.449
Diyos ko, Shelly, gumagana na.

08:48.533 --> 08:52.370
May totoong luha sa mga mata ko.

08:52.453 --> 08:53.371
Na-trauma ako.

08:53.454 --> 08:55.790
Ito ang best friend ko. Ay, puta!

08:56.958 --> 08:59.502
Gagamitin ko ang panyo na bigay mo.

09:01.837 --> 09:04.465
Tingnan mo, galing sa Korea.

09:11.138 --> 09:12.765
Mahal kita, Koreanong kapatid ko.

09:14.183 --> 09:16.978
MAKALIPAS ANG ISANG TAON

09:21.482 --> 09:23.651
May bagong number one album si Rex Henley.

09:26.529 --> 09:30.408
Puwes, official na siguro,
may hit album tayo.

09:30.491 --> 09:34.036
Ang nakakagulat, Korean ang album.

09:34.120 --> 09:37.039
Walang katumbas ang mawasak ang puso

09:38.958 --> 09:41.252
Walang katumbas ang mawalan

09:41.335 --> 09:43.504
Alam n'yo ang K-Pop? Korean na bansa ito.

09:43.588 --> 09:44.922
K-Cunt kaya?

09:45.006 --> 09:46.966
Walang katumbas ang pagkakaibigan

09:47.049 --> 09:50.094
Walang katumbas ang mawalan no'n

09:50.177 --> 09:52.138
Ano man ang tawag, gusto ko.

09:53.889 --> 09:57.101
Pumatay pa si Rex Henley ng 3,428 na fans

10:01.188 --> 10:02.148
Mahal kita.

10:02.231 --> 10:03.733
Walang bangkay
at abswelto siya.

10:03.816 --> 10:04.650
Mahal kita bro.

10:07.445 --> 10:09.363
PAMILYA

10:09.447 --> 10:10.823
Pamilya.

10:10.906 --> 10:12.283
Mahal mo o ayaw mo.

10:12.366 --> 10:13.451
Stuck ka sa kanila.

10:13.534 --> 10:15.286
Maliban kung Menendez brothers ka.

10:15.369 --> 10:17.371
Natakasan nila 'yon.

10:17.455 --> 10:20.958
May ilang pamilyang masaya, ilan problema.

10:21.042 --> 10:22.585
'Yong iba, sikat.

10:22.668 --> 10:23.836
Tulad ng mga Frankel.

10:23.919 --> 10:25.171
Ngiti kayo.

10:26.505 --> 10:29.383
Buweno, sumikat ang mga Frankel
dahil sa tsismis

10:29.467 --> 10:31.844
na nahuli ang tatay nila
na tinitira ang aso.

10:31.927 --> 10:34.055
-Ano raw?
-Sabi na, e.

10:34.138 --> 10:35.473
-Sabi na, e.
-Anong sabi na?

10:35.556 --> 10:36.724
Ako 'yon.

10:36.807 --> 10:37.850
Ang nag-tsismis.

10:39.352 --> 10:43.439
Kaya isama ang mga pamilya ninyo
at panoorin ang mga kuwentong ito.

10:43.522 --> 10:44.732
O wag.

10:44.815 --> 10:47.652
Wala akong pake.
Nandito lang ako para malayo sa pamilya.

10:47.735 --> 10:48.778
Siraulo ka.

10:48.861 --> 10:50.780
WELCOME SA GRANDPARENTS DAY!

10:50.863 --> 10:54.033
Kaya naman,
Daisy ang pinangalan sa anak namin.

10:56.369 --> 10:58.287
Mahal ka namin, Lola.

11:05.836 --> 11:07.755
-Dumating ka!
-Oo.

11:07.838 --> 11:09.507
Nakakatuwa sila, di ba?

11:09.590 --> 11:10.549
Ano ito?

11:10.633 --> 11:12.677
'Yong tinatrabaho nina Stevie at papa mo.

11:12.760 --> 11:14.762
-Ano?
-Sunod, si Stevie Segura,

11:14.845 --> 11:17.515
para sa kuwento ng lolo niyang si Wes.

11:17.598 --> 11:19.225
-Nandito papa mo?
-Oo.

11:19.308 --> 11:22.144
At kasama ni Stevie,
ang ilan niyang kaklase.

11:22.228 --> 11:23.854
Simulan mo, Stevie Segura.

11:28.609 --> 11:29.985
Di 'to maganda.

11:30.069 --> 11:31.654
Sweet ito.

11:31.737 --> 11:34.323
Hindi sweet si Papa.

11:34.407 --> 11:37.159
Welcome sa suck, homos.

11:37.243 --> 11:38.119
Heto na.

11:38.202 --> 11:39.912
Fiyos ko.

11:39.995 --> 11:43.624
No'ng sinabi kong mga marine,
'yon 'kakong handang tumira.

11:43.708 --> 11:46.752
Mukhang di nga kayo marunong mag-T-ball,
mga lintik kayo.

11:48.295 --> 11:50.923
-Diyos ko.
-Gutierrez…

11:51.006 --> 11:53.676
Ano bang kinakain mo, Gutierrez?

11:53.759 --> 11:56.637
Pag pinabagal kami ng katabaan mo,

11:56.721 --> 11:58.723
ibabalik kita sa Okinawa

11:58.806 --> 12:01.392
nang mas mabilis kaysa pagsasabi mo,
"Chimichurri."

12:01.475 --> 12:03.811
-Opo, sir.
-Tabachoy.

12:03.894 --> 12:05.104
Steinberg!

12:06.272 --> 12:10.025
Ikaw ang una sa lahi mo
sa platoon ko, Steinberg.

12:10.109 --> 12:12.653
-May problema ka roon?
-Wala po, sir.

12:12.737 --> 12:16.991
Umatras ka at itago mo ang ilong mo
at baka sumabit ka pa sa tripwire.

12:17.074 --> 12:17.950
'Yan ang apo ako!

12:18.033 --> 12:19.910
Alam mong dapat tayong mag-transfer.

12:19.994 --> 12:20.870
Oo naman.

12:20.953 --> 12:25.916
Small, Reggie, mag-chongki na kayo
at patayin ang Motown boogie beats!

12:26.542 --> 12:28.919
Ano bang ginagawa n'yo?

12:29.003 --> 12:32.089
Kasi, Lieutenant, nagpapahinga lang.

12:32.173 --> 12:34.550
Kailan ba kayo hindi nagpahinga?

12:34.633 --> 12:36.302
-Aalis na ako.
-Lintik. Wag!

12:36.385 --> 12:38.804
-Magkasama tayo rito.
-Parte ho ng kultura, sir.

12:38.888 --> 12:41.891
Mahilig kaming sumayaw o umupo lang.

12:41.974 --> 12:43.726
-Tamad.
-Salamat sa paggabay sa amin

12:43.809 --> 12:47.646
na maging higit pa sa couple
sa Division-3 basketball players

12:47.730 --> 12:49.690
na walang chance sa pros.

12:49.774 --> 12:51.108
Pasensiya na!

12:51.192 --> 12:53.944
Sabihin n'yo kay Tyrone
kung paano kami nagpapatakbo.

12:54.028 --> 12:56.947
Walang shootin' Black talk
at walang jive talk.

12:57.031 --> 12:58.407
Hindi kami ganyan, Pangako.

12:58.491 --> 13:01.076
Isa lang ang pakay namin dito.

13:01.160 --> 13:04.622
Patayin ang mga gagong
doble karang commie.

13:04.705 --> 13:06.373
Tara!

13:06.457 --> 13:07.917
Lintik na mga gook.

13:08.000 --> 13:11.462
-Paano niya natutuhan 'yan?
-Sa pagsama sa tatay ko.

13:13.380 --> 13:14.965
Tuta 'yan.

13:15.049 --> 13:16.467
Diyos ko.

13:16.550 --> 13:17.718
Ang kuwento ng tuta.

13:17.802 --> 13:22.306
Walang gustong magpasabog ng tuta,
pero gagawin ko lahat para sa mga tao ko.

13:22.389 --> 13:23.390
Oo.

13:23.474 --> 13:28.229
Papasok ang tuta sa nayon
at siya na ang bahala.

13:32.149 --> 13:33.025
Lintik.

13:36.153 --> 13:37.696
Paa ba?

13:41.283 --> 13:42.284
Ang ganda.

13:42.368 --> 13:44.328
Wala nang mas masarap pa sa pumatay.

13:44.411 --> 13:45.830
-Ayos.
-Diyos ko.

13:47.581 --> 13:51.961
Masama ang digmaan, pero nararapat
para mabuti ang mga anak natin.

13:52.044 --> 13:54.129
Ganyan nga.

13:54.213 --> 13:55.673
Tulad ng anak ko, Tom.

13:55.756 --> 13:58.467
-Tommy, tumayo ka.
-Hindi.

13:58.551 --> 13:59.844
Tayo.

14:06.767 --> 14:09.478
May kalayaan si Tom gawin ang gusto niya,

14:09.562 --> 14:11.355
pero namatay ang mga tao,

14:11.438 --> 14:15.109
para lang makapag-joke siya
at makisama sa mga kaibigang Jew

14:15.192 --> 14:18.279
at sumayaw na parang mga Gypsy.

14:18.362 --> 14:22.324
Alam n'yo bang kinailangan niyang
magturok ng testosterone?

14:22.408 --> 14:26.287
Anong klaseng lalaki
ang magtuturok ng testosterone?

14:26.370 --> 14:31.292
78 na ako. Wala akong problema
sa pagpapatigas.

14:31.375 --> 14:33.502
Walang karayom, walang gamot.

14:33.586 --> 14:34.837
Salamat.

14:36.171 --> 14:37.131
Galing ng apo ko.

14:37.798 --> 14:38.799
Galing!

14:44.638 --> 14:46.056
-Diyos ko.
-Alam ko.

14:46.140 --> 14:47.266
'Yon ay…

14:47.349 --> 14:48.642
-Salamat…
-Napakasama.

14:48.726 --> 14:52.396
…Stevie, at siyempre, Wes,

14:52.479 --> 14:56.442
sa kakatuwang lesson sa kasaysayan.

14:58.277 --> 15:03.741
Sunod, si Luis Ochoa at ang kuwento
ng lolong si Hector.

15:03.824 --> 15:05.534
-Lintik.
-Pasintabi.

15:05.618 --> 15:10.456
Ang South Beach, Miami 1991,
ay tungkol lahat sa cocaine.

15:11.540 --> 15:14.960
At dahil 'yon sa akin.

15:16.545 --> 15:18.672
-Gusto kong panoorin.
-Ako rin.

15:19.590 --> 15:22.718
-Kuha kayo!
-Di na masama 'yong sa anak natin.

15:22.801 --> 15:25.804
Hindi. Ilegal 'yan. Racist lang tayo.

15:26.639 --> 15:27.640
Tara.

15:29.141 --> 15:30.184
Wag mong hawakan.

15:30.267 --> 15:32.853
Kadiri! Kaya lagi tayong nauubusan
ng peanut butter.

15:34.521 --> 15:35.481
Okay.

15:36.523 --> 15:37.524
Naiintindihan ko.

15:39.068 --> 15:41.195
Sige. Paalam, Genevieve.

15:42.363 --> 15:43.739
Mahal kita.

15:43.822 --> 15:44.990
Sabi ko, "Mahal kita."

15:48.077 --> 15:48.994
Nagbago na?

15:49.078 --> 15:50.579
Oo, gutom na ako.

15:50.663 --> 15:51.914
'Yon nararamdaman ko.

15:56.043 --> 15:57.836
Sir, nagbalik ka.

15:57.920 --> 16:00.839
Dumating na po ang nobya n'yo?

16:00.923 --> 16:03.467
-Dinner solo…
-Pakiusap.

16:03.550 --> 16:07.554
English na lang, sir. 'Yong French mo…

16:08.430 --> 16:09.556
sobrang nakakalungkot.

16:10.307 --> 16:12.685
Di siya sasalo ngayong gabi.

16:14.144 --> 16:17.982
Inumpisahan na ng chef
ang lamb broth dinner para sa inyo.

16:18.065 --> 16:20.943
-Kaya naman…
-Ayos lang. Babayaran ko.

16:21.026 --> 16:22.444
Ayos, sir.

16:22.528 --> 16:23.779
Isa pa, mas ayos 'to.

16:23.862 --> 16:25.864
Mas masisiyahan ka sa pagkain.

16:27.533 --> 16:28.742
Kasi mataba ka.

16:29.576 --> 16:30.411
Salamat.

16:36.625 --> 16:37.835
Di ko 'yan inorder.

16:47.177 --> 16:51.390
Lumipat ako sa lintik na Gord!
Gordes, France. Para sa kaniya!

16:52.558 --> 16:56.603
Wag malungkot, kasi nga, ano ngang sabi?

16:57.146 --> 16:59.440
"Ang daming isda sa dagat."

16:59.523 --> 17:02.109
Sabi niya, pangit daw ng ngipin ko.

17:02.192 --> 17:05.320
Pinag-adult braces pa ako
kaya mukha tuloy akong tanga.

17:08.449 --> 17:11.702
Alam mo ang sekreto sa buhay?

17:13.912 --> 17:14.955
Sige.

17:15.998 --> 17:21.420
Maging handa oportunidad pag dumating.

17:25.299 --> 17:26.675
Merci beaucoup.

17:26.759 --> 17:29.094
Pakiusap. Wag kang magsalita ng French.

17:29.178 --> 17:31.013
'Sensiya. Lasing na talaga ako.

17:31.096 --> 17:32.181
Oo.

17:32.264 --> 17:33.390
Welcome sa France.

17:34.433 --> 17:36.351
Dapat magpigil ka sa alak.

17:36.435 --> 17:38.062
Nabawasan ako ng 300 lb.

17:42.357 --> 17:44.068
Bonjour. Si Genevieve ito.

17:44.151 --> 17:45.194
Mag-iwan ng mensahe.

17:45.277 --> 17:46.528
Di ako makamaneho.

17:47.613 --> 17:48.947
Uy, Genevieve.

17:49.031 --> 17:50.032
Si Joe 'to.

17:50.115 --> 17:51.617
Nasa Gordes pa rin ako.

17:52.242 --> 17:57.247
Lumipat ako para makasama ka,
kung natatandaan mo, at alam mo?

17:57.331 --> 17:58.707
Di ako nagsisisi.

17:58.791 --> 18:00.250
May nakilala akong lalaki.

18:00.334 --> 18:01.460
Di ganoon.

18:01.543 --> 18:05.589
Cool na nakatatanda.
Sabi niya, marami pa raw diyan.

18:05.672 --> 18:09.134
Kaya bibingwit ako ng long nosed na isda,

18:09.218 --> 18:12.554
'yong para bang nakasabit sa may tsiminea.

18:12.638 --> 18:13.764
Nakakita ka na?

18:13.847 --> 18:16.308
Masasabi mong, "Lintik! Ikaw bumingwit?"

18:16.391 --> 18:17.726
Ang laki.

18:17.810 --> 18:19.478
Ilang isda nakikita mo?

18:20.687 --> 18:22.898
Katangahan 'to. Di ko isesend.

18:24.399 --> 18:26.985
Lintik. Sinend ko?

18:46.630 --> 18:47.589
Ako?

18:55.222 --> 18:56.140
Okay.

19:05.983 --> 19:06.984
Hello?

19:07.067 --> 19:07.985
Nakabalik na ako.

19:16.034 --> 19:21.165
Bakit ikaw lang guwapong dumaan?

19:23.083 --> 19:24.126
Di ko alam.

19:25.627 --> 19:29.298
Tatlong araw na akong
nakadungaw sa bintana.

19:29.923 --> 19:33.218
-Buti napadaan ako.
-Ako rin.

19:34.803 --> 19:35.971
Ako si Katie.

19:39.141 --> 19:42.060
-Joseph naman ako.
-Joseph?

19:43.770 --> 19:44.605
Juju?

19:46.481 --> 19:48.108
Gusto ko 'yon.

19:50.444 --> 19:52.863
Ang lapad ng balikat mo, Juju.

19:54.281 --> 19:56.200
At magaganda mga mata mo.

19:56.825 --> 19:58.118
Buti nagustuhan mo.

20:02.915 --> 20:04.041
'Yon ay…

20:05.292 --> 20:06.335
napakasarap.

20:06.919 --> 20:08.128
Tunay kang lalaki.

20:08.212 --> 20:12.758
-Ako? Oo.
-Di madaling mahanap.

20:13.926 --> 20:16.053
Hirap kang maghanap?

20:16.136 --> 20:16.970
Oui.

20:17.054 --> 20:19.264
Lumalabas ka ba?

20:20.724 --> 20:22.267
Mais oui, Juju.

20:23.602 --> 20:24.770
Napakaganda…

20:25.604 --> 20:26.480
mo.

20:27.773 --> 20:30.150
May dinedate ako.

20:31.026 --> 20:32.653
Sabi niya pangkaibigan ako.

20:33.403 --> 20:36.073
Tapos, may nakilala akong
astig na matanda.

20:36.156 --> 20:38.742
Sabi niya, "Maraming mabibingwit…"

20:38.825 --> 20:40.369
Gusto kong tirahin mo ako.

20:40.452 --> 20:42.246
Ano? Oo, okay.

20:43.038 --> 20:46.541
Oo. Gusto ko. Salamat.

20:47.376 --> 20:49.670
Sige. Gawin na natin.

20:58.428 --> 20:59.388
Diyos ko.

21:01.723 --> 21:05.269
Pero may pabor ako.

21:06.645 --> 21:08.897
Oo naman.

21:10.899 --> 21:12.734
Tirahin mo muna ang kapatid ko.

21:15.445 --> 21:16.947
Kakambal ko.

21:18.657 --> 21:22.286
Okay? Sige. Gagawin ko.

21:23.120 --> 21:24.288
Pangako?

21:25.872 --> 21:28.959
Gagawin ko lahat, madam.

21:32.879 --> 21:36.258
-Gusto mo, Juju?
-Oo.

21:36.341 --> 21:38.927
-Gusto kita.
-Ayos.

21:39.011 --> 21:41.346
Gusto ko na mas gusto mo ako!

21:41.430 --> 21:43.307
-Wala na akong gusto pa.
-Sige pa!

21:43.390 --> 21:46.018
Sipingan mo ako at gawin mo ang gusto mo.

21:46.101 --> 21:47.311
Anumang magpapasaya.

21:48.437 --> 21:50.647
-Juju! Oo. Okay?
-Okay.

21:50.731 --> 21:52.107
-Okay.
-Ingat.

21:52.190 --> 21:54.067
Sa 'yo ako, Juju.

21:54.151 --> 21:55.360
Oo.

21:55.986 --> 21:59.406
-Pero kapatid ko muna.
-Sige.

22:01.575 --> 22:02.909
Darating ba o nandito?

22:02.993 --> 22:04.202
Ano ang hitsura niya?

22:07.748 --> 22:09.124
Hindi! Lintik!

22:09.207 --> 22:11.460
Sino ito?

22:14.171 --> 22:15.422
Ano 'yan?

22:16.340 --> 22:18.300
ITUTULOY…

22:40.280 --> 22:45.285
Nagsalin ng Subtitle: R Seb
.
