WEBVTT

00:16.312 --> 00:18.064
-Mahal kita.
-Mahal din kita.

00:18.148 --> 00:20.567
Maligayang kaarawan…

00:38.501 --> 00:39.419
Havana.

00:39.502 --> 00:41.588
May 24 oras ka, Agent Six.

00:42.547 --> 00:43.882
Wag kang mamamatay.

00:44.841 --> 00:45.842
Masaya 'yon.

00:47.594 --> 00:50.305
Sa trabaho ko, lagi akong nasa labas.

00:55.268 --> 00:56.478
Bagong siyudad.

00:57.395 --> 00:58.396
Bagong pangalan.

01:00.440 --> 01:01.441
Bagong target.

01:05.195 --> 01:07.697
Whiskey. Malaking yelo.

01:08.531 --> 01:11.826
Hinahanap mo raw si El Escorpion.

01:12.744 --> 01:13.745
Hindi ngayon.

01:15.580 --> 01:17.207
Pero hindi ako nawawala.

01:20.168 --> 01:21.169
Trabaho 'yon.

01:23.296 --> 01:24.422
May routine ako.

01:26.049 --> 01:26.966
Walang attachments.

01:33.139 --> 01:34.474
Sundin ang mga batas.

01:37.977 --> 01:38.978
May isa lang.

01:41.773 --> 01:44.901
Wag mga babae, wag mga bata.

01:48.905 --> 01:50.198
Lintik.

01:50.281 --> 01:51.324
Baka ayos lang siya.

01:53.201 --> 01:54.160
Lintik naman.

01:55.453 --> 01:57.705
Diyos ko.

01:59.707 --> 02:00.542
Diyos ko po.

02:01.501 --> 02:02.335
Lintik.

02:08.383 --> 02:09.259
Six 'to.

02:10.218 --> 02:11.302
Tapos na?

02:12.804 --> 02:15.014
Oo. Tapos ang babae.

02:16.349 --> 02:17.225
"Babae"?

02:18.393 --> 02:19.561
Lalaki ang target.

02:20.436 --> 02:21.354
Hindi kaya.

02:22.105 --> 02:24.858
Blonde na babae ang pinadala mo.

02:24.941 --> 02:26.568
Sinasabi mo bang lalaki?

02:26.651 --> 02:28.945
Ayokong mag-assume sa pronouns nila.

02:29.028 --> 02:31.030
Tila babae 'yong tao.

02:32.532 --> 02:34.659
Six, maling target ang pinatay mo.

02:34.742 --> 02:37.370
Di ko alam ang sasabihin, PQ,
pero ganito kasi,

02:37.453 --> 02:39.873
magpapadala ka ng larawan
tapos, papatayin ko.

02:39.956 --> 02:43.042
Kaya lang magkakamali,
pag mali ang naipadala mo.

02:43.126 --> 02:44.127
Putragis!

02:44.210 --> 02:45.211
Mali ang naipadala?

02:45.295 --> 02:46.838
-Hindi.
-Mali nga!

02:46.921 --> 02:49.340
May inosenteng namatay,
tapos, itatanggi mo.

02:49.424 --> 02:50.800
Kausapin ko ang HR.

02:50.884 --> 02:51.968
Wala tayong HR.

02:52.051 --> 02:54.470
Mismo. Kaya nga nagiging ganito.

02:54.554 --> 02:57.056
Ibababa ko na 'to, pare.
Di ko alam ang sasabihin.

02:58.224 --> 03:01.811
Sa trabaho ko, dalawa lang ang batas ko.

03:01.895 --> 03:03.521
Paano ako makakaalis dito?

03:03.605 --> 03:05.064
Walang mga bata.

03:05.607 --> 03:09.444
At dapat cool lang.

03:20.038 --> 03:21.706
Punyeta.

03:24.459 --> 03:25.501
Lintik!

03:25.585 --> 03:27.086
Ano ba ang kinain ko?

03:27.712 --> 03:29.422
Lintik. Nagyelo ako.

03:29.505 --> 03:31.591
Ininom ko ba ang yelo?

03:31.674 --> 03:33.092
Lintik naman talaga.

03:33.843 --> 03:36.304
Sobrang daming tae. Kalat-kalat na.

03:36.387 --> 03:37.347
Lintik na buhay.

03:37.430 --> 03:39.098
Susmaryosep.

03:40.934 --> 03:42.185
Lintik.

03:47.899 --> 03:49.859
Sandali lang, Enrique, papunta na ako!

03:49.943 --> 03:51.694
Walang problema, sir.

03:51.778 --> 03:54.948
Nasa daungan na ako, pare.
May binayaran akong ticket.

03:55.031 --> 03:57.200
Aalis na sila pag di pa ako sumakay, okay?

03:57.283 --> 03:58.993
-Aalis na ako.
-Six…

03:59.077 --> 04:01.496
Sandali. Ang mga bag. Kunin ang…

04:01.579 --> 04:02.705
-Six…
-Kunin mga bag.

04:02.789 --> 04:04.082
Pakibilis, sir.

04:04.791 --> 04:05.708
Lintik!

04:05.792 --> 04:07.502
-Nasa jacket ang susi.
-Six.

04:07.585 --> 04:08.711
Uy!

04:09.254 --> 04:10.213
Ikaw nga.

04:10.296 --> 04:13.883
Uy, puwedeng pabor?
Puwedeng patira ng kaibigan ko?

04:13.967 --> 04:16.886
Di naman kailangang tirahin.
Laruin lang kaunti 'yong tite.

04:16.970 --> 04:19.806
Baka mabilis labasan. Kuha mo?

04:19.889 --> 04:22.767
Puwedeng tirahin mo kaibigan ko?

04:22.850 --> 04:24.936
Tarantado.

04:25.019 --> 04:26.896
Alam mo?

04:26.980 --> 04:28.606
Wag na. Ibang plano.

04:28.690 --> 04:30.733
Ibang klase 'tong pinapagawa mo.

04:30.817 --> 04:31.818
Pambihira 'yan.

04:32.318 --> 04:33.778
Gusto mo ang sloppy top?

04:33.861 --> 04:36.864
-Ano?
-Blow jobs. I-blow job kita.

04:37.407 --> 04:39.033
Siguruhin mong walang makakaalam,

04:39.117 --> 04:41.953
at iblo-blow job kita sa umaga…

04:42.036 --> 04:43.329
-Agent Six.
-Araw-araw.

04:43.413 --> 04:44.831
Pag umalis ako,

04:44.914 --> 04:46.791
dodoblehin ko pagbalik, okay?

04:46.874 --> 04:48.459
At di ako aastang parang trabaho.

04:48.543 --> 04:49.669
Gagalingan ko.

04:49.752 --> 04:52.505
Aaralin ko ang gusto mo
at di ako magmamadali.

04:52.588 --> 04:53.840
Masisiyahan ako.

04:53.923 --> 04:55.633
Gusto mo ng daliri sa puwit?

04:55.717 --> 04:57.927
Kaya ko rin. Ayos lang kahit madumi.

04:58.011 --> 04:59.095
At puwede kang labasan

04:59.178 --> 05:00.972
habang nasa parking lot.

05:01.055 --> 05:02.473
Hayaan mo ako.

05:02.557 --> 05:03.683
Gawin akong parausan.

05:04.392 --> 05:05.685
Punuin mo ako,

05:06.769 --> 05:11.357
lagyan mo ang tiyan ko
ng masarap mong sauce.

05:11.441 --> 05:13.067
Uubusin ko ang bayag mo.

05:14.235 --> 05:16.738
At hindi ako naduduwal. Di ko nabanggit.

05:17.322 --> 05:18.531
Kaya ang lalamunan kong…

05:19.866 --> 05:22.869
hindi naduduwal ay sa 'yo.

05:23.995 --> 05:25.580
Sa 'yo ang lalamunan ko.

05:26.497 --> 05:28.791
Araw-araw. Pakiusap.

05:29.375 --> 05:31.878
Di ba siya mananahimik?

05:32.670 --> 05:33.838
Nasa speakerphone ako?

05:33.921 --> 05:35.131
At video.

05:35.882 --> 05:38.760
At ano 'yong "sloppy top"?

05:40.219 --> 05:41.387
Ano 'yon?

05:41.471 --> 05:43.389
Putol-putol. Ubos na battery.

05:43.473 --> 05:44.390
Nasa 85% ka.

05:46.225 --> 05:50.313
Sa trabaho ko, walang batas.

05:50.396 --> 05:54.150
Ang totoo, di ako mapipigilan ng batas,

05:54.734 --> 05:56.152
Kaya alam n'yo na?

05:56.861 --> 05:59.364
Maliban do'n sa walang bata.

05:59.447 --> 06:01.741
Maganda 'yong "walang mga bata."

06:02.241 --> 06:03.910
Di ako pumapatay ng bata.

06:06.079 --> 06:07.372
-Lintik.
-Anak ko!

06:07.455 --> 06:09.749
-Naku po.
-Ang one-week-old kong anak.

06:09.832 --> 06:11.709
Puwedeng may bumaril sa akin?

06:16.005 --> 06:17.965
MGA TRABAHO

06:18.049 --> 06:19.634
Mahirap ang mga trabaho.

06:19.717 --> 06:21.928
'Yong akin, hindi naman.

06:22.011 --> 06:23.179
Komedyante ako.

06:23.262 --> 06:25.973
Alam mo 'yong mga sinasabi mo
kaya ka napapa-HR?

06:26.057 --> 06:27.183
Bayad ako roon.

06:27.266 --> 06:29.769
Pero ang trabaho ng iba…

06:33.147 --> 06:34.482
madumi.

06:35.066 --> 06:36.275
Handa na kayo?

06:37.443 --> 06:38.778
Madumi rin.

06:38.861 --> 06:40.988
'Yong iba, mahusay sa trabaho nila.

06:41.072 --> 06:44.450
Sa limampu't limang taon,
wala pang nabangga.

06:44.700 --> 06:46.494
'Yong iba, di mahusay.

06:46.577 --> 06:48.579
Tulad ng assistant ko, si Reed,

06:48.663 --> 06:50.748
na sobrang tanga talaga

06:50.832 --> 06:53.668
na kaya lang nandito
kasi ayoko ng kumprontasyon.

06:54.544 --> 06:56.838
-Ayos, pare.
-Sorry, sir.

06:56.921 --> 07:00.758
Kahit komedyante lang ako,
sineseryoso ko ito.

07:01.467 --> 07:04.512
Gaya ng makikita n'yo
sa mga kuwentong 'to.

07:08.099 --> 07:10.309
Lilinawin ko lang.

07:10.977 --> 07:14.397
Napakahalaga ng trabahong 'to.

07:14.480 --> 07:16.941
Kaunti na lang ang oras ng mga residente.

07:17.024 --> 07:20.153
Kailangan nila 'yong
di pabago-bago at maayos.

07:22.864 --> 07:24.198
Ayaw nila ng pagbabago.

07:24.282 --> 07:25.741
Kuha mo?

07:25.825 --> 07:28.911
Opo, naiintindihan ko.

07:28.995 --> 07:31.956
BATAY SA TUNAY NA KUWENTO

07:32.039 --> 07:35.001
Pag may nakita akong mali,

07:35.918 --> 07:40.214
para bang pagtatraidor
pag hinayaan ko na lang.

07:40.798 --> 07:42.008
Mr. Fletcher.

07:42.800 --> 07:43.676
Mr. Fletcher.

07:45.219 --> 07:46.387
Tingnan mo.

07:54.228 --> 07:56.647
Binabayaran kang maglinis, di magsayaw.

07:56.731 --> 07:59.734
Signore, hindi sila mga multo.

07:59.817 --> 08:02.028
Di sila anino ng nakaran.

08:02.111 --> 08:03.905
Bigyan natin sila ng higit.

08:03.988 --> 08:04.989
Pabigat.

08:06.365 --> 08:08.201
Di ko alam ang ginagawa niya.

08:09.243 --> 08:10.536
Pero ang husay.

08:11.287 --> 08:13.414
Dati akong opera singer.

08:13.498 --> 08:15.291
Ang ganda ng boses.

08:15.374 --> 08:17.043
Nabuhayan sila, sir.

08:17.126 --> 08:18.628
May biyaya ang lalaki.

08:18.711 --> 08:20.463
Paano niya ito nagagawa?

08:23.090 --> 08:25.510
Dilaan mo ang puwit ko.

08:25.593 --> 08:27.261
Lintik na 'yan.

08:27.345 --> 08:29.096
Sa akin kang babae ka.

08:29.180 --> 08:30.181
Oo.

08:30.765 --> 08:31.641
Ayos.

08:31.724 --> 08:32.850
PANALO

08:32.934 --> 08:34.477
Ano ang nangyayari?

08:34.560 --> 08:36.312
Signore, nabuhayan sila.

08:36.395 --> 08:38.147
Matindi akong labasan.

08:38.231 --> 08:39.565
Kinakain nila puwit ko.

08:40.274 --> 08:41.442
Naiintindihan mo?

08:41.526 --> 08:42.735
Hindi.

08:42.818 --> 08:44.237
Di ko maintindihan.

08:44.320 --> 08:46.822
Lumayas ka na! Layas!

08:46.906 --> 08:47.823
Duwag!

08:48.407 --> 08:49.700
Para 'to sa kanila!

08:49.784 --> 08:51.536
Para 'to sa kanila!

08:51.619 --> 08:52.995
Massimo!

08:53.079 --> 08:56.332
Kalma lang. Cut-and-dried ito.

08:56.415 --> 08:57.833
Hindi siya cut.

08:57.917 --> 09:00.419
At hindi ako dry.

09:00.503 --> 09:02.463
Di ko nga siya nakain.

09:02.547 --> 09:04.382
Gusto namin si Massimo.

09:04.465 --> 09:05.466
Ayaw kumain.

09:06.008 --> 09:07.593
Ilang linggo na.

09:07.677 --> 09:09.136
Di ko alam ang gagawin.

09:09.220 --> 09:12.181
"ANG PINAKA-INSPIRING
NA PELIKULA NG TAON" - NEW YORK TIMES

09:13.599 --> 09:17.144
Massimo.

09:18.854 --> 09:21.315
-Massimo.
-Oo.

09:21.399 --> 09:24.068
Simpleng tao lang ako galing Sardinia.

09:24.735 --> 09:27.822
Sa amin, inaalagaan ang matatanda.

09:27.905 --> 09:30.533
Pinagpapakitaan ng pag-ibig.
Nabubuhayan sila.

09:31.117 --> 09:33.744
Tinatrato n'yo silang parang patay.

09:34.787 --> 09:36.497
Magaganda sila.

09:37.248 --> 09:40.126
Si Marta. Nakakapaghardin ulit.

09:40.209 --> 09:42.211
Tama na. Tama na.

09:42.920 --> 09:44.213
Si John,

09:44.297 --> 09:47.842
nakakapag-baseball catch ulit
sa anak niya.

09:48.968 --> 09:50.386
Dorothy.

09:50.469 --> 09:52.972
Natuto siya at gusto niya
ang nipple torture.

09:53.055 --> 09:54.056
Ang sarap.

09:54.140 --> 09:55.558
Sige!

09:56.517 --> 09:58.477
TIMOTHÉE CHALAMET
BILANG MASSIMO

09:59.812 --> 10:03.399
Hindi pangkaraniwan,
pero di matututulan ang mga resulta.

10:04.150 --> 10:05.651
Dito lang si Massimo.

10:06.485 --> 10:07.695
Uy.

10:07.778 --> 10:10.990
Halikayo!

10:11.073 --> 10:12.241
Tirahan ko ito!

10:12.325 --> 10:14.285
Di ako aalis!

10:14.368 --> 10:17.788
Dito lang ako! Habambuhay!

10:19.206 --> 10:21.083
Buntis ako.

10:22.710 --> 10:25.671
LALAMUNAN
NI ESTHER

10:25.755 --> 10:27.506
Hindi…

10:28.883 --> 10:30.051
English.

10:30.134 --> 10:31.135
Ano?

10:31.218 --> 10:34.764
Di ako nag-i-English.

10:34.847 --> 10:36.515
Nagsasalita siya ng English.

10:36.599 --> 10:37.600
Hindi.

10:38.601 --> 10:40.102
Natawag siya ng Uber.

10:40.186 --> 10:41.479
Hindi.

10:41.562 --> 10:43.814
Punta akong Walmart.

10:43.898 --> 10:47.818
Sampung minuto lang. Dito lang kayo.

10:47.902 --> 10:50.404
Uber para kay Massimo. Pa-airport.

10:50.488 --> 10:51.614
Lintik.

10:51.697 --> 10:53.949
Babalik ako.

10:54.033 --> 10:55.826
Di ako puwedeng magkaanak sa kan'ya.

10:55.910 --> 10:56.869
Magiging mongoloid.

10:56.952 --> 10:58.454
Hayaang mabuhay o mamatay.

10:58.537 --> 10:59.747
Wala akong pakialam.

11:00.456 --> 11:03.125
Paalam.

11:03.209 --> 11:06.796
Balik ako mga sampu o labinlimang minuto.

11:06.879 --> 11:08.047
Sige na.

11:08.756 --> 11:10.633
Okay. Bye.

11:12.635 --> 11:14.261
Lintik na mga Italian.

11:16.472 --> 11:17.682
Lintik na buhay.

11:20.810 --> 11:23.396
Kailangang taasan ang efficiency

11:23.479 --> 11:25.564
para hindi tayo maapektuhan.

11:25.648 --> 11:28.859
Kaya umaasa ako sa team mo, Evan.

11:29.944 --> 11:32.822
Evan. Nakikinig ka ba?

11:34.156 --> 11:35.950
Sorry, sir, kasi…

11:36.033 --> 11:38.452
Medyo naiilang ako sa IT natin.

11:39.662 --> 11:45.126
Ina-update ni Cyrus na taga-IT
ang servers natin

11:45.209 --> 11:47.837
para matulungan tayo
sa pagiging efficient.

11:48.504 --> 11:52.508
Kung titingnan ang mga numero
mula sa pinakabagong pagtataya,

11:52.591 --> 11:56.554
ipinapakita ng Page 3 ang mga dapat gawin

11:56.637 --> 12:00.307
para makabawi sa mga naging gastos,

12:00.391 --> 12:01.976
dalawa sa huling apat na quarter.

12:02.059 --> 12:06.272
Bahagi no'n ay ang hindi pagtupad
ng Tampa sa metrics na hiling natin.

12:06.355 --> 12:08.858
Ayaw natin ng isa pang Tampa.

12:08.941 --> 12:09.942
Sir.

12:12.153 --> 12:14.864
Anong nangyayari? Nagsisimula na ako.

12:14.947 --> 12:16.365
Oo. Anong ginagawa mo?

12:17.283 --> 12:19.660
Ina-update ang server
gamit ang bagong patch

12:19.744 --> 12:21.120
para makapag-online.

12:21.203 --> 12:22.538
Ano ba sa akala mo?

12:22.621 --> 12:24.665
Kasi, parang…

12:25.791 --> 12:27.626
May dalawang…

12:28.210 --> 12:29.420
Kasi…

12:29.503 --> 12:31.172
Bakit ka ba dito nagtatrabaho?

12:31.255 --> 12:32.673
Di puwedeng sa opisina?

12:33.215 --> 12:34.633
Kaarawan ni Cheryl.

12:35.384 --> 12:36.260
Hindi.

12:37.011 --> 12:38.888
Iba ang pagpapalaki sa akin.

12:39.555 --> 12:42.099
Ayokong maulit ang birthday ni Oliver.

12:42.183 --> 12:43.726
Di ako nakakain ng cake.

12:43.809 --> 12:46.061
-Ang sarap pa naman.
-Oo nga.

12:46.145 --> 12:48.814
Puwede na ba akong bumalik? Pakiusap?

12:48.898 --> 12:50.483
Oo naman.

12:50.566 --> 12:52.401
Diyos ko.

12:52.485 --> 12:55.404
Nga pala, gustong ipaalala ng legal

12:55.488 --> 13:00.075
na lahat ng sales contracts,
kailangan ng tatlong araw na lead time.

13:00.159 --> 13:01.577
Teka, doc.

13:02.411 --> 13:03.496
Ang laki.

13:04.121 --> 13:07.124
Puwedeng kausapin si Marcy Malloy,
lead counsel,

13:07.208 --> 13:11.504
at kaya niyang ipa-approve
nang isang araw lang.

13:11.587 --> 13:13.756
Wag lang abusin.

13:13.839 --> 13:16.634
At pakiusap, wag kalimutang…

13:16.717 --> 13:17.635
Sir naman.

13:18.594 --> 13:21.430
Nagbi-virtual reality porn siya.

13:22.598 --> 13:23.682
Teka nga.

13:23.766 --> 13:25.851
Virtual reality porn?

13:26.519 --> 13:27.645
May ganoon ba?

13:27.728 --> 13:29.647
Para kasing nag-unzip ka ng pantalon

13:29.730 --> 13:32.024
at sinabing, "Teka, doctor, ang laki."

13:32.107 --> 13:35.861
Nag-unzip ako ng server file
na sobrang laki.

13:35.945 --> 13:38.280
Di pa ako nakakita ng ganoong drivers.

13:39.073 --> 13:40.908
Okay, tapos, bumomba ka.

13:40.991 --> 13:44.995
-Bumomba ka…
-Lube?

13:45.579 --> 13:46.789
Salamat, Cheryl.

13:46.872 --> 13:49.625
Lubrication ang hanap ko.

13:49.708 --> 13:51.293
Bumomba ka ng lubrication.

13:51.377 --> 13:52.711
Okay.

13:52.795 --> 13:57.800
Matapos kong i-unzip ang server file,
inalis ko ang excess data.

13:57.883 --> 14:00.970
Kaya ginawa ko 'yon sa mga kamay ko,
kasi ang galing ko.

14:01.053 --> 14:02.429
E, 'yong pagdila?

14:02.513 --> 14:03.973
Diyos ko.

14:04.056 --> 14:08.018
Matindi ang carpal tunnel ko
dahil babad ako sa computer. Okay?

14:08.102 --> 14:09.979
In-activate ko ang oral control

14:10.062 --> 14:13.482
pati ang tongue toggles,
para maging mas effective, sir.

14:13.566 --> 14:15.609
Bakit ba ako nagpapaliwanag, Evan?

14:15.693 --> 14:18.863
Pumupunta ba ako sa opisina mo
para tanungin ka sa mga numero

14:18.946 --> 14:23.158
kung bakit nagtriple ang tax liability
sa China mula nang pumasok ka rito?

14:23.242 --> 14:25.035
Hinahayaan kitang magtrabaho.

14:25.119 --> 14:26.620
Hayaan mo ako. Okay?

14:26.704 --> 14:30.416
Sa pagkakaalam ko, ako lang
ang nakakaalam sa software.

14:30.499 --> 14:32.084
Baka mali ako. Ikaw?

14:33.460 --> 14:34.879
Ikaw?

14:34.962 --> 14:37.089
Balik na ako sa trabaho?

14:37.172 --> 14:40.175
Pag natapos agad, may cake na.

14:41.051 --> 14:43.053
Ayos ba? Okay.

14:43.137 --> 14:44.889
Kumakain siya ng puwit.

14:44.972 --> 14:47.308
Di ko alam paano ang servers.

14:47.391 --> 14:49.852
Mahalaga ang technology, mga kaibigan.

14:49.935 --> 14:52.897
Anim na buwan mula ngayon,
gagamitin na ninyong lahat.

14:52.980 --> 14:54.815
Gagamitin n'yo o mamamatay.

14:59.111 --> 15:01.196
Nabanggit ang tax liabilities,

15:01.280 --> 15:03.657
bakit di mo kami i-update, Evan?

15:04.241 --> 15:05.242
Gusto ko 'yan, sir.

15:06.660 --> 15:07.745
Halika nga.

15:08.621 --> 15:10.956
-Good boy.
-Gaya ng alam n'yo,

15:11.040 --> 15:14.376
noong mga nakaraang quarter, may pagtaas…

15:14.460 --> 15:15.961
Good boy.

15:16.045 --> 15:17.004
…sa tariff.

15:17.087 --> 15:20.049
-Ayos.
-Ang projections ay…

15:24.511 --> 15:26.013
-Sobrang sikip.
-Makinig kayo.

15:27.056 --> 15:29.600
Nagiging Chinese girl siya.

15:29.683 --> 15:31.685
Evan, hayaan mo siya.

15:31.769 --> 15:33.270
Mahirap ba?

15:36.732 --> 15:38.817
Alam n'yo? Kumain na tayo.

15:41.779 --> 15:43.656
Kumain na tayo.

15:44.406 --> 15:45.324
Halikayo.

15:45.908 --> 15:48.786
Maligayang bati

15:49.203 --> 15:53.207
Maligayang bati

15:53.290 --> 15:56.001
Maligayang bati, Cheryl

15:56.085 --> 15:57.336
Malapit na.

15:57.419 --> 16:01.131
Maligayang bati

16:05.511 --> 16:07.763
Online na ang servers.

16:08.472 --> 16:09.556
Walang anuman.

16:09.640 --> 16:11.350
-Ang galing.
-Ayos.

16:13.227 --> 16:14.436
Diyos ko.

16:16.271 --> 16:17.398
Uy.

16:19.316 --> 16:20.526
Saan ang akin?

16:22.653 --> 16:24.238
Naku.

16:25.406 --> 16:27.241
Sensiya na. Wala na.

16:28.659 --> 16:30.744
Di ako magaling sa numero.

16:32.663 --> 16:35.290
Okay. Nakakuha ba lahat? Ayos.

16:35.374 --> 16:36.625
Double slice.

16:36.709 --> 16:38.127
Isang hiwa sa 'yo. Okay.

16:39.211 --> 16:40.963
Kalahatiin mo 'yan.

16:41.046 --> 16:43.298
Ayos. Kumain na tayo ng cake.

16:46.343 --> 16:47.886
Ang galing.

16:48.554 --> 16:49.847
Wow. Sino kumuha nito?

16:51.181 --> 16:52.016
ITUTULOY

16:52.099 --> 16:52.933
Ito ang cake.

17:14.872 --> 17:19.877
Nagsalin ng Subtitle: R Seb
.
