WEBVTT

00:00:10.280 --> 00:00:11.200 align:center
THÁNG 9 NĂM 2025

00:00:11.280 --> 00:00:14.480 align:center
<i>Chúng tôi nhận được tin đau lòng sáng nay,</i>

00:00:14.560 --> 00:00:16.960 align:center
<i>Ricky Hatton,</i>
<i>huyền thoại quyền Anh Anh được yêu mến…</i>

00:00:17.040 --> 00:00:18.520 align:center
TƯỞNG NHỚ RICKY HATTON

00:00:18.600 --> 00:00:20.200 align:center
<i>…ra đi bi thảm ở tuổi 46.</i>

00:00:20.280 --> 00:00:21.440 align:center
HUYỀN THOẠI 46 TUỔI RA ĐI

00:00:21.520 --> 00:00:25.720 align:center
<i>Người ta phát hiện thi thể anh</i>
<i>tại nhà riêng ở Manchester sáng nay.</i>

00:00:25.800 --> 00:00:30.120 align:center
<i>Cảnh sát Manchester và lân cận xác nhận</i>
<i>không xem đây là cái chết đáng ngờ.</i>

00:00:30.200 --> 00:00:32.320 align:center
NHÀ VÔ ĐỊCH THỰC THỤ,
BẤT KHUẤT, HUYỀN THOẠI

00:00:32.400 --> 00:00:33.640 align:center
RICKY HATTON YÊN NGHỈ

00:00:33.720 --> 00:00:38.160 align:center
TIỄN BIỆT HUYỀN THOẠI RICKY HATTON,
HÃY YÊN NGHỈ, SẼ CHỈ CÓ MỘT RICKY HATTON

00:00:38.240 --> 00:00:40.800 align:center
Chúng tôi cần lời khuyên
về cách sống sau khi giải nghệ,

00:00:40.880 --> 00:00:45.520 align:center
vì bọn tôi không giống các cầu thủ bóng đá
có mười hay 11 đồng đội cùng chia sẻ.

00:00:45.600 --> 00:00:47.440 align:center
Chỉ có một mình mình.

00:00:49.120 --> 00:00:53.520 align:center
Ricky Hatton là anh hùng thời niên thiếu
và sau này là bạn của tôi.

00:00:53.600 --> 00:00:57.840 align:center
Thức dậy vào buổi sáng
và biết được chuyện đó thật không vui.

00:00:57.920 --> 00:01:04.680 align:center
Chuyện này đã để lại cho gia đình họ
nỗi đau không bao giờ có thể nguôi ngoai.

00:01:06.280 --> 00:01:09.280 align:center
Ở NHÀ CÙNG GIA ĐÌNH FURY

00:01:20.480 --> 00:01:21.520 align:center
Bố ơi.

00:01:22.160 --> 00:01:24.080 align:center
Trả lại ngay!

00:01:24.600 --> 00:01:26.800 align:center
Cuộc đời thật ngắn ngủi và mong manh.

00:01:28.360 --> 00:01:30.240 align:center
Đây đúng là hồi chuông cảnh tỉnh với anh.

00:01:30.320 --> 00:01:33.600 align:center
Một người anh biết, ngưỡng mộ,
theo dõi từ nhỏ,

00:01:33.680 --> 00:01:38.720 align:center
đã từng đồng hành của anh,
tham gia huấn luyện nhiều trận cùng anh,

00:01:39.480 --> 00:01:41.760 align:center
vậy mà người đó lại không còn nữa.

00:01:42.360 --> 00:01:43.200 align:center
Buồn thật.

00:01:43.280 --> 00:01:46.080 align:center
Anh biết Ricky Hatton
có những vấn đề giống anh.

00:01:46.160 --> 00:01:48.800 align:center
Khi nghe tin, anh đã rất sốc.

00:01:48.880 --> 00:01:54.320 align:center
Ai cũng nghĩ rằng giàu có hay nổi tiếng
sẽ có lợi hoặc giúp mình sống tốt,

00:01:54.400 --> 00:01:56.040 align:center
nhưng không như họ nghĩ.

00:01:56.120 --> 00:02:00.920 align:center
Những người hiếm hoi giàu có hay nổi tiếng
đều nhận ra nó không như mong đợi

00:02:01.000 --> 00:02:04.920 align:center
và những điều quan trọng nhất trong đời
là khoẻ mạnh, sung sức

00:02:05.000 --> 00:02:06.920 align:center
và những người xung quanh.

00:02:07.000 --> 00:02:10.560 align:center
Khi nghe tin những người nổi tiếng
hay gì đó qua đời,

00:02:10.640 --> 00:02:12.760 align:center
ta không buồn phiền mấy vì không quen.

00:02:12.840 --> 00:02:14.920 align:center
Nhưng khi là người thân thiết với ta,

00:02:15.000 --> 00:02:18.880 align:center
ta chịu tác động rất lớn,
vì đó có thể là ta bất cứ lúc nào.

00:02:20.240 --> 00:02:21.360 align:center
Có thể là anh.

00:02:24.200 --> 00:02:26.200 align:center
- Anh đang…
- Gì?

00:02:26.280 --> 00:02:27.560 align:center
Anh làm em buồn.

00:02:27.640 --> 00:02:29.800 align:center
- Anh làm em buồn à?
- Ừ.

00:02:29.880 --> 00:02:31.240 align:center
Sao? Vì nói thật à?

00:02:31.320 --> 00:02:33.720 align:center
Em không thích anh nói thật.
Anh sâu sắc quá.

00:02:34.720 --> 00:02:37.560 align:center
- Sâu hơn đại dương.
- Em bảo con ra ngoài rồi.

00:02:38.080 --> 00:02:39.480 align:center
Anh làm em sợ.

00:02:40.200 --> 00:02:42.440 align:center
Venezuela, đi thôi. Nào, Rico.

00:02:43.040 --> 00:02:45.160 align:center
Qua đây để mẹ kéo áo cho con.

00:02:45.240 --> 00:02:51.000 align:center
Những lúc anh ấy nói chuyện như vậy,
mọi người mới hiểu được tâm lý anh ấy,

00:02:51.080 --> 00:02:52.880 align:center
chính là như thế đấy.

00:02:52.960 --> 00:02:56.920 align:center
Anh ấy… Bất cứ lúc nào
anh ấy cũng có thể suy nghĩ luẩn quẩn,

00:02:57.000 --> 00:03:01.080 align:center
khi anh ấy nói: "Ồ, nhìn Ricky,

00:03:01.160 --> 00:03:04.720 align:center
nhìn những việc anh ấy làm,
đó đã có thể là anh,

00:03:04.800 --> 00:03:06.000 align:center
có thể là anh",

00:03:06.080 --> 00:03:08.320 align:center
đó là điều tôi sợ. Suỵt.

00:03:09.160 --> 00:03:10.680 align:center
Cái chết của Ricky Hatton

00:03:10.760 --> 00:03:14.040 align:center
có lẽ khiến anh ấy tự hỏi
mình đang làm gì ở đời,

00:03:14.120 --> 00:03:17.160 align:center
tôi nghĩ Tyson thấy điểm tương đồng

00:03:18.640 --> 00:03:21.000 align:center
giữa hai người, cùng là võ sĩ quyền Anh,

00:03:21.080 --> 00:03:24.520 align:center
đều có tất cả: danh tiếng,
tiền bạc, gia đình,

00:03:24.600 --> 00:03:26.400 align:center
nhưng vẫn chưa thấy cuộc sống trọn vẹn,

00:03:27.000 --> 00:03:29.200 align:center
có vẻ điều đó cũng làm anh ấy hơi sợ.

00:03:42.080 --> 00:03:43.640 align:center
SAU ĐÓ 2 NGÀY

00:03:46.880 --> 00:03:48.760 align:center
- Mẹ ơi!
- Sao?

00:03:52.520 --> 00:03:54.000 align:center
- Con ổn chứ?
- Không ạ.

00:03:57.680 --> 00:03:58.520 align:center
VENEZUELA
15 TUỔI

00:03:58.600 --> 00:04:00.200 align:center
Noah muốn đến hỏi cưới con.

00:04:02.480 --> 00:04:03.320 align:center
Cái gì cơ?

00:04:05.920 --> 00:04:08.320 align:center
- Noah muốn hỏi cưới con à?
- Vâng.

00:04:08.840 --> 00:04:11.120 align:center
- Khi nào?
- Khi con tròn 16 tuổi.

00:04:11.200 --> 00:04:13.600 align:center
Sắp rồi, một tuần nữa là sinh nhật con.

00:04:13.680 --> 00:04:16.360 align:center
- Có chắc con muốn kết hôn không?
- Có ạ.

00:04:19.160 --> 00:04:21.760 align:center
Đây đúng là nửa kia của con?
Người con muốn cưới?

00:04:21.840 --> 00:04:24.120 align:center
Vâng. Anh ấy sẽ mua nhẫn.

00:04:24.200 --> 00:04:26.560 align:center
Vậy là con sẽ đính hôn đeo nhẫn thật,

00:04:26.640 --> 00:04:29.400 align:center
trở thành một người phụ nữ
có chồng chưa cưới?

00:04:30.920 --> 00:04:33.000 align:center
Mẹ không nghĩ con sẽ làm như mẹ.

00:04:33.880 --> 00:04:36.840 align:center
Bạn trai đầu tiên của mẹ là bố,
hẹn hò, đính hôn rồi cưới luôn.

00:04:36.920 --> 00:04:39.680 align:center
Mẹ không nghĩ con gái mẹ cũng sẽ như thế.

00:04:41.360 --> 00:04:45.480 align:center
Muốn làm phụ nữ có chồng à? Cứ đi đi.
Con biết sẽ phải vậy nhỉ?

00:04:45.560 --> 00:04:48.720 align:center
Con sẽ phải dọn đi,
tự xây dựng cuộc sống riêng.

00:04:48.800 --> 00:04:50.000 align:center
Không đời nào!

00:04:52.040 --> 00:04:55.920 align:center
Tôi hơi sốc, hơi ngỡ ngàng
vì con bé đính hôn quá nhanh.

00:04:56.560 --> 00:04:57.960 align:center
Mới 15 tuổi.

00:04:58.800 --> 00:05:02.760 align:center
Nhưng sự thật là tôi đính hôn năm 17 tuổi,
kết hôn năm 18 tuổi.

00:05:02.840 --> 00:05:07.640 align:center
Mà dù xét theo văn hoá gypsy,
16 vẫn là rất trẻ. Trẻ vô cùng.

00:05:09.000 --> 00:05:13.320 align:center
Tôi chỉ đang nghĩ thời điểm thích hợp
báo tin này cho Tyson.

00:05:17.480 --> 00:05:22.200 align:center
Hôm nay, tôi, bố và Tommy hẹn gặp nhau
ở công viên Lake District

00:05:22.800 --> 00:05:27.040 align:center
để tụ tập, ngồi với nhau,
chỉ có mấy bố con…

00:05:29.200 --> 00:05:32.280 align:center
để trò chuyện rõ ràng về tương lai.

00:05:33.080 --> 00:05:37.200 align:center
Tôi rất thân với Ricky
và hoàn cảnh cũng giống anh ấy,

00:05:37.280 --> 00:05:40.920 align:center
nên tôi rất thấm thía
về chỗ đứng trong cuộc sống

00:05:42.000 --> 00:05:43.800 align:center
và kết cục của chúng tôi.

00:05:43.880 --> 00:05:44.920 align:center
Bố ơi!

00:05:45.760 --> 00:05:48.760 align:center
- Chào con yêu!
- Bánh protein của bố.

00:05:58.640 --> 00:06:01.880 align:center
Con sẽ phải nói với bố

00:06:02.560 --> 00:06:04.200 align:center
nếu Noah đến.

00:06:04.280 --> 00:06:06.800 align:center
Không thể để cậu ấy
tự dưng đến và nói: "Chào".

00:06:07.680 --> 00:06:10.640 align:center
Venezuela và Noah đã xác định sẽ kết hôn,

00:06:10.720 --> 00:06:14.760 align:center
nhưng theo truyền thống người Di-gan,
đằng trai sẽ đến xin bố đằng gái cho cưới.

00:06:14.840 --> 00:06:16.480 align:center
Chúng tôi vẫn muốn giữ nếp đó.

00:06:16.560 --> 00:06:17.920 align:center
Khi nào cậu ấy đến?

00:06:18.000 --> 00:06:19.480 align:center
Sau sinh nhật con.

00:06:20.560 --> 00:06:23.880 align:center
- Sinh nhật con vào thứ Sáu…
- Dạ, thứ Bảy hoặc Chủ nhật.

00:06:23.960 --> 00:06:27.240 align:center
Nếu con đã đủ lớn để đính hôn
thì phải đủ lớn để nói với bố.

00:06:27.320 --> 00:06:29.400 align:center
Khi nào bố xuống nhà, con phải nói.

00:06:29.480 --> 00:06:32.760 align:center
- Phải cho bố biết trước khi cậu ấy đến.
- Vâng.

00:06:32.840 --> 00:06:34.600 align:center
Cháu cần nói chuyện với bố.

00:06:36.680 --> 00:06:38.720 align:center
Thú thật là cháu lo lắm.

00:06:38.800 --> 00:06:42.440 align:center
Dĩ nhiên là sẽ lo,
nhưng cháu cũng háo hức.

00:06:43.240 --> 00:06:45.320 align:center
- Bố nó ơi?
- Sao?

00:06:45.400 --> 00:06:47.160 align:center
- Anh ngồi đây đi.
- Làm gì?

00:06:48.520 --> 00:06:50.640 align:center
Tuần sau là Venezuela tròn 16 tuổi.

00:06:50.720 --> 00:06:51.560 align:center
RICO
2 TUỔI

00:06:52.640 --> 00:06:53.640 align:center
Và

00:06:54.720 --> 00:06:57.640 align:center
Noah muốn đến
và hỏi cưới con sau sinh nhật.

00:06:57.720 --> 00:06:58.760 align:center
- Đùa à?
- Không.

00:07:00.920 --> 00:07:03.160 align:center
Cậu ta sẽ đến xin cưới con gái bố?

00:07:03.240 --> 00:07:04.280 align:center
Vâng.

00:07:06.760 --> 00:07:08.920 align:center
Bố nói cho con nghe điều này nhé?

00:07:09.000 --> 00:07:11.880 align:center
Chúng ta mà đã cưới là không chia tay.

00:07:11.960 --> 00:07:12.800 align:center
- Nhé?
- Vâng.

00:07:12.880 --> 00:07:16.880 align:center
Nên khi con bước vào nhà thờ
và nói: "Con đồng ý", hiểu chưa?

00:07:17.760 --> 00:07:20.480 align:center
Không giấy tờ hay nhà nước nào
chia cắt được hai đứa,

00:07:20.560 --> 00:07:23.080 align:center
vì những gì Chúa kết hợp,
không ai có thể phân ly.

00:07:23.160 --> 00:07:24.920 align:center
Nên đó là cam kết cả đời,

00:07:25.000 --> 00:07:26.720 align:center
con mới 16 tuổi,

00:07:26.800 --> 00:07:29.760 align:center
con có sẵn sàng gắn bó cả đời
với người con chưa hiểu rõ?

00:07:29.840 --> 00:07:30.840 align:center
Có ạ.

00:07:30.920 --> 00:07:32.680 align:center
Con hoàn toàn chắc chắn chứ?

00:07:34.840 --> 00:07:37.840 align:center
Cũng được, vì bố đã biết
ngay khi gặp mẹ con.

00:07:37.920 --> 00:07:40.760 align:center
Bố không chờ một năm
mà chỉ chừng một tuần.

00:07:40.840 --> 00:07:43.560 align:center
Trước cả khi hẹn hò,
anh đã nói sẽ cưới em nhỉ?

00:07:43.640 --> 00:07:45.000 align:center
Đúng vậy.

00:07:45.080 --> 00:07:48.600 align:center
Tìm được người khôn ngoan như cậu ấy
thì còn mong gì hơn?

00:07:48.680 --> 00:07:51.240 align:center
Bố, sao bố lại hứa thế?

00:07:51.840 --> 00:07:52.880 align:center
Ôm cái nào.

00:07:57.200 --> 00:08:00.280 align:center
Sao bố có thể để người lạ
cướp con gái bố đi?

00:08:00.360 --> 00:08:01.200 align:center
Không biết.

00:08:03.120 --> 00:08:07.400 align:center
Là một người bố có con gái 15 tuổi,
sắp sang tuổi 16 và đính hôn,

00:08:08.000 --> 00:08:09.120 align:center
tôi thấy thế nào à?

00:08:09.200 --> 00:08:12.200 align:center
Tôi không chắc lắm.
Mọi chuyện tới hơi sớm.

00:08:12.280 --> 00:08:14.840 align:center
Hy vọng hai đứa
sẽ sống hạnh phúc suốt đời,

00:08:14.920 --> 00:08:16.400 align:center
như trong truyện cổ tích.

00:08:16.480 --> 00:08:19.640 align:center
Mấy năm vừa qua,
con bé từ con gái nhỏ của bố

00:08:19.720 --> 00:08:21.640 align:center
đã trở thành một người phụ nữ,

00:08:21.720 --> 00:08:23.880 align:center
không còn để ý tới bố nữa.

00:08:23.960 --> 00:08:25.400 align:center
Buồn thật đấy.

00:08:25.480 --> 00:08:27.120 align:center
Bố, cái này cho bố.

00:08:27.200 --> 00:08:29.680 align:center
Đừng nhắc đến…

00:08:29.760 --> 00:08:30.680 align:center
Chuyện cầu hôn.

00:08:30.760 --> 00:08:32.960 align:center
Đừng có vội vàng kể với bố anh.

00:08:33.040 --> 00:08:35.800 align:center
Đợi tới khi chuyện thực sự xảy ra, nhé?

00:08:35.880 --> 00:08:38.800 align:center
Được, anh cũng có chuyện muốn thông báo.

00:08:39.800 --> 00:08:42.880 align:center
Mọi người đều đã thông báo
tin bất ngờ rồi.

00:08:43.480 --> 00:08:46.560 align:center
Anh đã quyết định

00:08:46.640 --> 00:08:47.760 align:center
anh sẽ trở lại.

00:08:47.840 --> 00:08:49.520 align:center
Anh sẽ trở lại võ đài.

00:08:50.720 --> 00:08:52.400 align:center
Sẽ tận hưởng từng khoảnh khắc

00:08:52.480 --> 00:08:55.640 align:center
vì sau khi biết Ricky Hatton đã mất,

00:08:56.560 --> 00:09:01.360 align:center
anh làm việc này cũng vì anh ấy,
em hiểu ý không? Nên là…

00:09:02.760 --> 00:09:04.280 align:center
Anh phải phẫu thuật à?

00:09:04.360 --> 00:09:07.360 align:center
Ừ, tất nhiên
anh sẽ phẫu thuật để chữa vai.

00:09:07.440 --> 00:09:10.000 align:center
Nhưng bố nói với mọi người
nếu anh trở lại,

00:09:10.080 --> 00:09:11.480 align:center
bố sẽ từ mặt anh.

00:09:11.560 --> 00:09:14.800 align:center
Anh cần báo tin cho bố,
xem bố có chịu ủng hộ không.

00:09:14.880 --> 00:09:16.280 align:center
Vậy đấy.

00:09:20.080 --> 00:09:24.120 align:center
Rõ ràng là mấy tháng qua cứ thay đổi,
Tyson nay có, mai không.

00:09:24.200 --> 00:09:26.960 align:center
Nhưng lần này thì nghiêm túc hơn.

00:09:27.040 --> 00:09:31.920 align:center
Cảm giác tôi không thắng được
cuộc chiến ngăn anh ấy trở lại võ đài.

00:09:33.200 --> 00:09:36.160 align:center
Con sẽ kết hôn. Bố sẽ đi ăn đấm.

00:09:36.960 --> 00:09:38.600 align:center
Mẹ tận hưởng cuộc sống xa hoa.

00:09:38.680 --> 00:09:39.560 align:center
Quá được!

00:09:40.080 --> 00:09:44.280 align:center
- Bố, bố vừa đến à?
- Ừ, vừa đến.

00:09:44.360 --> 00:09:46.760 align:center
Tôi nghĩ bố anh ấy sẽ không ủng hộ.

00:09:46.840 --> 00:09:51.240 align:center
Tôi nghĩ chỉ thảo luận chuyện này thôi
cũng sẽ rất căng thẳng.

00:09:53.600 --> 00:09:55.640 align:center
- Con thích nói chuyện.
- Nghe này.

00:09:55.720 --> 00:09:56.560 align:center
JOHN
BỐ TYSON

00:09:56.640 --> 00:09:59.000 align:center
- Giao tiếp mở khóa mọi vấn đề.
- Đúng.

00:09:59.080 --> 00:10:00.760 align:center
Con thích nói, trò chuyện.

00:10:00.840 --> 00:10:04.560 align:center
Bố con mình có cái bệnh đó giống nhau nhỉ?
Không trật tự nổi.

00:10:05.080 --> 00:10:07.040 align:center
Với con, không có mục tiêu

00:10:07.920 --> 00:10:10.240 align:center
là không có lý do thức dậy mỗi ngày.

00:10:11.280 --> 00:10:15.640 align:center
Nếu con không… Muốn dậy giờ nào thì dậy
và không phải dậy chở con đi học, đi tập,

00:10:15.720 --> 00:10:17.920 align:center
thì còn thức dậy làm gì?

00:10:18.880 --> 00:10:20.680 align:center
Nhìn chuyện Rick hôm trước đi.

00:10:21.320 --> 00:10:22.640 align:center
Quá buồn. Kinh khủng.

00:10:22.720 --> 00:10:25.720 align:center
Cuộc đời quá ngắn,
tội gì không làm điều mình muốn

00:10:25.800 --> 00:10:27.480 align:center
hoặc làm người mình muốn.

00:10:27.560 --> 00:10:28.600 align:center
- Ừ.
- Ừ.

00:10:29.640 --> 00:10:30.560 align:center
Vậy đó.

00:10:39.720 --> 00:10:42.200 align:center
CÔNG VIÊN LAKE DISTRICT

00:10:50.160 --> 00:10:54.200 align:center
Đẹp quá! Chào mừng đến với Lake District.

00:11:09.040 --> 00:11:10.680 align:center
- Mọi người ơi?
- Chào con!

00:11:11.120 --> 00:11:11.960 align:center
EM TRAI TYSON

00:11:12.040 --> 00:11:15.960 align:center
- Mặt đỏ như gấc. Con làm gì vậy?
- Lỡ nằm giường nhuộm da lâu quá.

00:11:16.560 --> 00:11:17.400 align:center
Nhìn là biết.

00:11:20.000 --> 00:11:21.320 align:center
Cái quái gì vậy?

00:11:25.520 --> 00:11:27.120 align:center
Một giờ kém mười mà mặc áo choàng.

00:11:27.200 --> 00:11:28.760 align:center
Đâu sao. Đến nghỉ ngơi mà.

00:11:28.840 --> 00:11:32.840 align:center
Con mặc đồ thoải mái.
Nhìn đi. Cảnh đẹp quá.

00:11:32.920 --> 00:11:35.840 align:center
Bên ngoài đẹp như tranh vẽ.

00:11:35.920 --> 00:11:40.120 align:center
Tránh ra. Trật tự đi.
Nhìn thằng điên này xem. Tránh xa bố ra.

00:11:40.200 --> 00:11:41.920 align:center
Trật tự xem nào. Tránh ra.

00:11:42.000 --> 00:11:44.720 align:center
Đi chơi với bố và Tyson rất đặc biệt.

00:11:44.800 --> 00:11:47.440 align:center
Chẳng lúc nào buồn tẻ, cười không ngớt.

00:11:49.480 --> 00:11:50.400 align:center
Thằng dở.

00:11:50.480 --> 00:11:51.720 align:center
Bố bóp bi con rồi.

00:11:51.800 --> 00:11:55.400 align:center
Biến ra. Mày đè bẹp ruột bố.

00:11:56.760 --> 00:11:58.160 align:center
Có bố và anh tôi,

00:11:58.240 --> 00:12:00.480 align:center
tôi không muốn đi cùng ai khác.

00:12:00.560 --> 00:12:02.280 align:center
Đừng nói Molly kẻo cô ấy giết tôi.

00:12:06.360 --> 00:12:07.840 align:center
Ôi trời.

00:12:08.920 --> 00:12:10.720 align:center
Con đã rất mong hôm nay.

00:12:10.800 --> 00:12:13.040 align:center
Thật sự cần trốn bọn trẻ.

00:12:13.120 --> 00:12:15.320 align:center
- Đúng vậy.
- Kế hoạch thế nào?

00:12:15.400 --> 00:12:19.400 align:center
Anh nghĩ đầu tiên ta hãy tận dụng
bồn tắm nước nóng giữa thiên nhiên.

00:12:19.480 --> 00:12:21.080 align:center
- Đồng ý.
- Bồn nhìn ra hồ.

00:12:21.160 --> 00:12:23.800 align:center
Sau đó, con định bụng làm bữa thịt nướng.

00:12:23.880 --> 00:12:24.800 align:center
Được đấy.

00:12:24.880 --> 00:12:28.080 align:center
Và con có tin quan trọng
muốn chia sẻ với mọi người.

00:12:28.160 --> 00:12:32.120 align:center
Con xin nói xen vào một chút.

00:12:33.320 --> 00:12:36.600 align:center
Ăn tối xong, con sẽ về.

00:12:37.280 --> 00:12:39.160 align:center
Sao mày hèn thế hả con?

00:12:39.240 --> 00:12:43.360 align:center
Dạo này con không gặp Molly hay con con.
Ngày nào cũng làm quần quật.

00:12:43.440 --> 00:12:46.120 align:center
Thôi đi. Tỉnh táo chút xem nào, con trai.

00:12:46.200 --> 00:12:48.120 align:center
- Đâu đơn giản thế.
- Có chứ.

00:12:48.200 --> 00:12:50.760 align:center
- Không.
- Nhìn bố đây. Muốn làm gì thì làm.

00:12:50.840 --> 00:12:53.840 align:center
Vậy có vẻ chỉ còn con và bố rồi, bố ạ.

00:12:56.720 --> 00:13:01.000 align:center
Tôi tin chắc
Molly có thể chăm con 24 tiếng.

00:13:01.080 --> 00:13:01.920 align:center
Chẳng vui.

00:13:02.000 --> 00:13:06.160 align:center
- Làm cuối tuần mất vui.
- Vẫn có thể chơi thật vui một ngày.

00:13:06.240 --> 00:13:09.280 align:center
Cảm giác có chuyện gì đó mà em không kể.

00:13:09.360 --> 00:13:11.680 align:center
- Em à?
- Em ở đây mà đầu óc ở đâu ấy.

00:13:11.760 --> 00:13:15.120 align:center
Em như bị tăng động,
đầu óc như nghĩ ty tỷ thứ cùng lúc.

00:13:17.080 --> 00:13:18.280 align:center
Em sắp có thêm con.

00:13:18.360 --> 00:13:19.760 align:center
- Thật à?
- Vâng.

00:13:24.760 --> 00:13:26.280 align:center
- Thật sự…
- Mừng quá.

00:13:26.360 --> 00:13:30.680 align:center
Bố biết phải có lý do mà.
Bố rút lại mọi câu đã nói.

00:13:30.760 --> 00:13:32.720 align:center
Tôi không định nói ra chuyện này.

00:13:32.800 --> 00:13:35.280 align:center
Kiểu như: "Bố ơi, con sắp có con".

00:13:35.360 --> 00:13:36.480 align:center
Đứa thứ hai.

00:13:36.560 --> 00:13:40.160 align:center
Tôi mừng nhất cho Bambi vì sắp có em.

00:13:40.680 --> 00:13:43.720 align:center
Con bé nghiện em bé lắm.
Thật sự là vui hết sức.

00:13:44.240 --> 00:13:48.200 align:center
- Anh đã thấy em lạ và đang giấu gì mà.
- Bố cũng vậy nhưng kệ.

00:13:48.280 --> 00:13:50.840 align:center
Tôi đã đứng hình. Đúng là tin sốc.

00:13:51.360 --> 00:13:53.560 align:center
Tự dưng thông báo làm tôi sốc.

00:13:55.480 --> 00:13:57.120 align:center
Cho bố xin lỗi.

00:13:57.200 --> 00:13:59.400 align:center
Tôi rất hạnh phúc vì thích trẻ con.

00:13:59.480 --> 00:14:02.600 align:center
Tôi sắp có 25 đứa cháu và còn tăng nữa.

00:14:02.680 --> 00:14:04.560 align:center
Tôi mong bọn trẻ thật may mắn.

00:14:09.480 --> 00:14:11.680 align:center
Mấy thằng đực rựa ngồi với nhau nhỉ?

00:14:14.720 --> 00:14:16.280 align:center
Ôi, nóng thế.

00:14:22.440 --> 00:14:23.720 align:center
Khỉ thật.

00:14:24.720 --> 00:14:26.040 align:center
Nước tràn ra gần hết.

00:14:26.760 --> 00:14:28.400 align:center
- Hết nước rồi.
- Tuyệt.

00:14:28.480 --> 00:14:30.560 align:center
- Hết nước rồi.
- Sáng nay bố 122 kg.

00:14:30.640 --> 00:14:32.440 align:center
Thế à? Sáng nay con 126 kg.

00:14:32.520 --> 00:14:34.720 align:center
Bảy năm rồi bố mới nhẹ như thế.

00:14:35.240 --> 00:14:37.800 align:center
- Nghe nói Venezuela có bạn trai rồi.
- Ừ.

00:14:37.880 --> 00:14:41.120 align:center
Ừ, đang tiến triển thuận lợi.
Thằng bé có vẻ tốt.

00:14:41.200 --> 00:14:45.080 align:center
- Anh gặp rồi à?
- Gặp hồi tháng 12 năm ngoái.

00:14:45.160 --> 00:14:48.480 align:center
- Anh gặp ở đâu?
- Thằng bé vào nhà ăn bánh mì.

00:14:48.560 --> 00:14:52.120 align:center
- Vậy là yêu cũng lâu rồi hả?
- Ừ. Tháng 12 là được 12 tháng.

00:14:52.200 --> 00:14:54.840 align:center
Vẫn là trẻ con. Bố thấy
con bé chưa đủ chín chắn để…

00:14:54.920 --> 00:14:57.440 align:center
- Con bé còn nhỏ.
- Vâng, mà sắp 16 rồi.

00:14:57.520 --> 00:14:58.760 align:center
Thôi đi, Tyson.

00:14:58.840 --> 00:15:02.160 align:center
Có tôi ở đây thì không đứa nào
được có bạn trai khi mới 15.

00:15:02.240 --> 00:15:05.120 align:center
Nhưng nghe này, tôi lấy tư cách gì chứ?

00:15:05.200 --> 00:15:06.520 align:center
Chúc may mắn.

00:15:06.600 --> 00:15:07.840 align:center
Anh thấy thế nào?

00:15:08.600 --> 00:15:11.120 align:center
Anh vui, vì xét cho cùng,

00:15:12.040 --> 00:15:17.320 align:center
với chúng ta, quan trọng nhất là tìm
người bạn đời rồi bắt đầu cuộc sống nhỉ?

00:15:17.840 --> 00:15:20.720 align:center
Nếu Bambi nói có bạn trai lúc 16 tuổi,
em sẽ thấy sao?

00:15:20.800 --> 00:15:21.960 align:center
Không vui lắm.

00:15:22.040 --> 00:15:25.720 align:center
Em sợ nhất điều gì
khi con gái có bạn trai?

00:15:26.320 --> 00:15:28.520 align:center
Đời có đàn ông và phụ nữ
cũng vì lẽ này mà?

00:15:28.600 --> 00:15:31.320 align:center
- Ừ, nhưng… chẳng biết nữa.
- Để gặp gỡ và lập gia đình?

00:15:31.400 --> 00:15:33.280 align:center
- Bố nói một điều nhé?
- Bố nói đi.

00:15:33.800 --> 00:15:36.680 align:center
Như thế này. Đây.

00:15:37.240 --> 00:15:39.880 align:center
Muốn hiểu một người, phải biết quá khứ.

00:15:39.960 --> 00:15:41.480 align:center
- Vâng.
- Biết rõ xuất thân.

00:15:41.560 --> 00:15:44.800 align:center
Biết được người thân,
mọi điều, trước khi đánh giá.

00:15:44.880 --> 00:15:47.440 align:center
Nhưng cho con hỏi,
nếu con không quan tâm bên kia ra sao?

00:15:47.520 --> 00:15:49.480 align:center
- Nên quan tâm. Con gái con mà.
- Bắt buộc…

00:15:49.560 --> 00:15:51.240 align:center
Tôi mừng cho Venezuela,

00:15:51.320 --> 00:15:55.120 align:center
nhưng nếu Bambi gặp ai đó
ở tuổi 15, 16 gì đó,

00:15:55.200 --> 00:15:57.480 align:center
tôi nghĩ tôi phải biết tường tận.

00:15:57.560 --> 00:15:59.760 align:center
Quan trọng với tôi là con an toàn.

00:15:59.840 --> 00:16:03.400 align:center
Nếu cậu ấy đối tốt với con bé,
mọi người đều hạnh phúc.

00:16:03.480 --> 00:16:06.040 align:center
Nếu con bé hạnh phúc,
con còn hạnh phúc hơn.

00:16:16.120 --> 00:16:18.680 align:center
- Mẹ thấy bố con phản ứng tốt đó.
- Vâng.

00:16:18.760 --> 00:16:22.040 align:center
Ít nhất con có thể nói với Noah
bố con đã biết và có vẻ hào hứng.

00:16:22.120 --> 00:16:23.240 align:center
Vâng.

00:16:25.200 --> 00:16:26.400 align:center
Trời ơi.

00:16:26.920 --> 00:16:30.880 align:center
Mẹ nhớ lúc bố con xin ông ngoại
cho cưới mẹ.

00:16:30.960 --> 00:16:32.320 align:center
- Vậy ạ?
- Lại đi!

00:16:32.400 --> 00:16:33.880 align:center
Lúc đó mẹ khoảng 17 tuổi.

00:16:34.880 --> 00:16:38.120 align:center
Bố con đến, rồi hai người vào phòng khách
nói chuyện, rất trịnh trọng.

00:16:38.200 --> 00:16:41.960 align:center
- Rất trịnh trọng, con biết chứ?
- Vâng.

00:16:43.800 --> 00:16:47.200 align:center
Có thể cháu sẽ nhớ chị Venezuela
khi chị cưới chồng.

00:16:47.280 --> 00:16:50.320 align:center
Cháu biết hơi buồn, nhưng giờ chị lớn rồi,

00:16:50.400 --> 00:16:51.840 align:center
chị cần đi con đường riêng…

00:16:51.920 --> 00:16:52.800 align:center
VALENCIA
7 TUỔI

00:16:52.880 --> 00:16:56.840 align:center
…cháu sẽ vui vì có anh rể.

00:16:57.520 --> 00:17:00.680 align:center
Dù mũi anh ấy to, cháu vẫn quý anh ấy.

00:17:01.440 --> 00:17:03.360 align:center
Mẹ thấy thật kỳ lạ, kiểu…

00:17:03.440 --> 00:17:06.600 align:center
Mọi chuyện diễn ra
mà mẹ nói như rất bình thường,

00:17:06.680 --> 00:17:08.320 align:center
dù không bình thường.

00:17:08.400 --> 00:17:11.400 align:center
Mẹ nói kiểu: "Ừ, khi con đính hôn",

00:17:11.480 --> 00:17:15.200 align:center
mẹ không tưởng tượng được
con thực sự đính hôn.

00:17:15.280 --> 00:17:18.240 align:center
Mẹ không tưởng tượng được
con mặc thử váy cưới

00:17:18.320 --> 00:17:20.520 align:center
hay… kết hôn hay gì cả.

00:17:20.600 --> 00:17:22.960 align:center
Cháu hiểu là hiển nhiên mẹ lo lắng,

00:17:23.040 --> 00:17:26.800 align:center
cháu là đứa đầu tiên kết hôn,
mẹ sẽ nhớ cháu khi cháu rời nhà.

00:17:27.960 --> 00:17:31.160 align:center
Tim mẹ đang đập nhanh. Mẹ cảm thấy…

00:17:33.080 --> 00:17:34.360 align:center
Mẹ thấy hơi bồn chồn.

00:17:34.440 --> 00:17:36.280 align:center
- Mẹ uống trà không?
- Có, cho mẹ.

00:17:36.360 --> 00:17:37.480 align:center
Đây này mẹ.

00:17:50.480 --> 00:17:54.840 align:center
Theo kế hoạch,
tối nay tôi sẽ thông báo tin sốc…

00:17:57.360 --> 00:17:58.960 align:center
là tôi muốn tái xuất.

00:17:59.040 --> 00:18:02.040 align:center
Tôi sẽ nói khi ăn tối
và xem tình hình thế nào.

00:18:02.560 --> 00:18:04.840 align:center
Tôi không rõ sẽ ra sao.

00:18:09.960 --> 00:18:12.400 align:center
Tôi rất cần có được sự đồng thuận của bố,

00:18:12.480 --> 00:18:14.440 align:center
như Venezuela thấy cần

00:18:14.520 --> 00:18:17.840 align:center
được tôi chúc phúc cho chuyện kết hôn,

00:18:17.920 --> 00:18:19.040 align:center
hiểu ý tôi chứ?

00:18:20.240 --> 00:18:23.720 align:center
- Mọi người, chuyến đi này vui quá.
- Ừ.

00:18:23.800 --> 00:18:26.200 align:center
- Bố cũng thấy vậy.
- Rất tuyệt.

00:18:26.280 --> 00:18:28.760 align:center
- Như gọi món ở nhà hàng nhỉ?
- Tươi roi rói.

00:18:30.640 --> 00:18:32.000 align:center
Con có chuyện này.

00:18:36.080 --> 00:18:38.520 align:center
Ngay từ đầu sự nghiệp, con đã không thua.

00:18:38.600 --> 00:18:40.800 align:center
Con đã thắng suốt 17 năm.

00:18:40.880 --> 00:18:42.440 align:center
Mười bảy năm.

00:18:42.520 --> 00:18:44.360 align:center
Không thể kết thúc bằng một trận thua.

00:18:46.840 --> 00:18:48.560 align:center
Nếu được gia đình đồng ý,

00:18:50.280 --> 00:18:53.440 align:center
con sẽ rất vui nếu được đấu vài trận lớn.

00:18:55.240 --> 00:18:58.400 align:center
Cùng nhau tập luyện
và giành lại chiến thắng.

00:18:59.200 --> 00:19:01.040 align:center
Con đang cân nhắc chuyện đó.

00:19:12.040 --> 00:19:16.120 align:center
Đôi khi im lặng nói lên nhiều điều nhỉ?

00:19:17.400 --> 00:19:20.320 align:center
Sức khỏe quan trọng hơn tiền bạc.
Con giàu có.

00:19:20.400 --> 00:19:22.920 align:center
Con có mọi thứ
mà một người đàn ông mơ ước.

00:19:23.000 --> 00:19:25.440 align:center
Con có nhiều con, các cháu đều còn nhỏ,

00:19:25.520 --> 00:19:28.120 align:center
một cú đấm có thể hủy hoại mọi thứ.

00:19:28.200 --> 00:19:30.800 align:center
Lúc đó thì cả núi tiền cũng có ích gì?

00:19:30.880 --> 00:19:32.040 align:center
Hãy dừng đúng lúc.

00:19:32.920 --> 00:19:36.480 align:center
Chắc người duy nhất trong nhà
muốn Tyson đấu là chính anh ấy.

00:19:36.560 --> 00:19:39.360 align:center
Tôi và các anh em
đều không muốn anh ấy thi đấu.

00:19:39.440 --> 00:19:41.800 align:center
Bố tôi chắc chắn không muốn anh ấy đấu.

00:19:45.240 --> 00:19:48.880 align:center
Nếu con tái xuất thật,
bố có tham gia cùng con hay không?

00:19:49.480 --> 00:19:51.560 align:center
Không, bố không muốn thấy con đấu nữa.

00:19:54.280 --> 00:19:57.760 align:center
Tôi chỉ đồng hành với Tyson
trong giới quyền Anh thế thôi.

00:19:57.840 --> 00:20:00.200 align:center
Tyson biết cảm nghĩ, lo lắng của tôi,

00:20:00.800 --> 00:20:02.760 align:center
nếu Tyson muốn ích kỷ

00:20:02.840 --> 00:20:04.080 align:center
thì tuỳ Tyson thôi.

00:20:05.000 --> 00:20:06.480 align:center
Vì tôi không tham gia.

00:20:07.000 --> 00:20:09.040 align:center
Muốn làm gì thì cứ tự làm.

00:20:10.720 --> 00:20:13.480 align:center
Thật lòng em nghĩ
anh không nên thi đấu nữa.

00:20:13.560 --> 00:20:16.120 align:center
Để làm gì chứ? Có đáng không? Không.

00:20:16.200 --> 00:20:19.120 align:center
Vì những người đó cần anh
hơn là anh cần họ.

00:20:20.640 --> 00:20:21.720 align:center
Nhà mình không ai muốn.

00:20:22.760 --> 00:20:24.160 align:center
Họ không đồng tình.

00:20:24.240 --> 00:20:28.080 align:center
Họ hoàn toàn không ủng hộ tôi.
Nên nếu làm, tôi chỉ có một mình.

00:20:40.440 --> 00:20:42.400 align:center
Hôm nay nhiều chuyện thật.

00:20:42.480 --> 00:20:45.520 align:center
Tyson nói với tôi
sẽ thi đấu quyền Anh lại.

00:20:45.600 --> 00:20:47.800 align:center
Tyson đã có tuổi. Mới thua hai trận.

00:20:47.880 --> 00:20:49.600 align:center
Anh ấy nói mình chưa xuống phong độ.

00:20:49.680 --> 00:20:50.920 align:center
Anh ấy còn sung sức.

00:20:51.000 --> 00:20:55.840 align:center
Và tôi biết anh ấy nên hoạt động gì đó,
nhưng đã mong không phải quyền Anh.

00:20:55.920 --> 00:21:00.160 align:center
Rồi Venezuela quyết định nói với tôi
là con bé sẽ đính hôn.

00:21:01.400 --> 00:21:04.280 align:center
Chuyện con bé sắp kết hôn

00:21:04.360 --> 00:21:07.560 align:center
hay đính hôn và nói về chuyện kết hôn

00:21:07.640 --> 00:21:10.680 align:center
thật sự là chuyện tôi rất khó đón nhận.

00:21:11.720 --> 00:21:15.400 align:center
Đi ngang qua phòng con
mà không thấy con ở đó sẽ rất…

00:21:16.040 --> 00:21:22.640 align:center
Rất… Nhưng thật tuyệt
khi con tìm được người làm con hạnh phúc,

00:21:22.720 --> 00:21:24.720 align:center
tôi chỉ muốn các con được như vậy.

00:21:24.800 --> 00:21:27.000 align:center
Nhưng con bé còn trẻ quá.

00:21:28.160 --> 00:21:32.000 align:center
Nếu con bé đi lấy chồng
cùng lúc bố tham gia trại huấn luyện

00:21:32.080 --> 00:21:33.160 align:center
thì quả là dồn dập.

00:21:36.560 --> 00:21:38.800 align:center
Phải để cho mọi người
tự quyết định cuộc đời.

00:21:38.880 --> 00:21:42.840 align:center
Nếu đây là điều con bé muốn làm
thì phải để con bé tự đi. Tyson cũng vậy.

00:21:42.920 --> 00:21:45.400 align:center
Nếu anh ấy muốn làm việc này,
muốn đấm bốc,

00:21:46.480 --> 00:21:47.760 align:center
phải để anh ấy tự đi.

00:21:47.840 --> 00:21:50.200 align:center
Tôi phải ủng hộ cả hai bố con.

00:21:53.000 --> 00:21:56.720 align:center
Phải thật mạnh mẽ.

00:22:18.240 --> 00:22:22.320 align:center
<i>Ôi, tôi yêu em</i>

00:22:24.040 --> 00:22:25.280 align:center
Chào bố nó.

00:22:26.560 --> 00:22:28.520 align:center
- Chào cả nhà.
- Đi chơi vui chứ?

00:22:28.600 --> 00:22:30.400 align:center
Chào Chuột Con.

00:22:34.000 --> 00:22:35.640 align:center
- Anh ổn chứ, Tys?
- Ừ.

00:22:36.720 --> 00:22:38.600 align:center
- Trông anh hơi ủ rũ.
- Không.

00:22:38.680 --> 00:22:39.560 align:center
Có mà.

00:22:40.760 --> 00:22:44.120 align:center
Anh biết mọi người xung quanh
không muốn anh thi đấu nữa.

00:22:44.200 --> 00:22:48.600 align:center
Anh bảo sẽ nói chuyện với bố mà,
thế anh quyết định sao rồi?

00:22:48.680 --> 00:22:50.880 align:center
Anh và em đều biết bố sẽ nói gì mà.

00:22:50.960 --> 00:22:53.240 align:center
- Không, em biết bố anh sẽ nói gì.
- Ừ.

00:22:53.320 --> 00:22:56.560 align:center
Em nghĩ lời bố nói
cũng chẳng thay đổi việc anh sẽ làm.

00:22:57.080 --> 00:23:00.000 align:center
Ừ, chắc chắn là không. Anh độc lập mà.

00:23:00.080 --> 00:23:03.200 align:center
Anh luôn tự quyết định cuộc đời mình
và làm điều anh muốn.

00:23:03.280 --> 00:23:06.240 align:center
Tôi không quay lại đấm bốc để kiếm tiền,

00:23:06.320 --> 00:23:10.040 align:center
mà là vì tình yêu quyền Anh
và tinh thần thượng võ, kiểu đó.

00:23:10.120 --> 00:23:13.720 align:center
Nhưng nghe bố nói: "Còn đấu,
con sẽ phải ngồi xe lăn hoặc chết.

00:23:13.800 --> 00:23:16.280 align:center
Bố sẽ từ mặt con nếu con thi đấu".

00:23:16.360 --> 00:23:19.680 align:center
Tôi cần cân nhắc những điều đó.

00:23:19.760 --> 00:23:23.120 align:center
Anh không nhắc đến
chuyện Venezuela nói hôm qua chứ?

00:23:23.200 --> 00:23:25.520 align:center
- Ừ. Không hề.
- Tốt lắm.

00:23:25.600 --> 00:23:27.480 align:center
Thứ Sáu này con bé 16 tuổi,

00:23:27.560 --> 00:23:31.720 align:center
cuối tuần thằng bé sẽ tới
khi đến gặp con bé.

00:23:31.800 --> 00:23:34.080 align:center
Thằng bé sẽ đến nói chuyện với anh.

00:23:34.920 --> 00:23:37.920 align:center
Thằng bé sẽ hồi hộp lắm.
Nói chuyện với em đã hồi hộp.

00:23:38.000 --> 00:23:41.040 align:center
Khôn ngoan thì phải hồi hộp.
Anh mà không đồng ý thì sao?

00:23:41.120 --> 00:23:43.800 align:center
Em nghĩ mới 16 tuổi làm vậy
thì có nên không?

00:23:43.880 --> 00:23:47.120 align:center
Vì con bé là con cả
và là đứa đầu kết hôn nên mình thấy…

00:23:47.200 --> 00:23:48.440 align:center
- Sốc.
- Ừ.

00:23:49.040 --> 00:23:51.800 align:center
Rõ ràng em phải gạt đi cảm giác đó.

00:23:51.880 --> 00:23:52.880 align:center
Anh mừng cho con.

00:23:52.960 --> 00:23:56.280 align:center
Đây như truyện cổ tích nhỉ?

00:23:56.360 --> 00:23:59.160 align:center
Người bạn trai sẽ đến
thưa chuyện với nhà vua

00:23:59.240 --> 00:24:01.920 align:center
và xin cưới cô ấy, như trong phim xưa.

00:24:02.000 --> 00:24:05.200 align:center
- Dần dần, nhưng chắc chắn…
- Các con sẽ đi hết.

00:24:05.280 --> 00:24:08.000 align:center
Anh rất mong ngày đó, còn em thì sợ.

00:24:08.080 --> 00:24:10.560 align:center
Anh muốn đi du thuyền
vòng quanh thế giới và ăn mừng.

00:24:10.640 --> 00:24:13.080 align:center
Nếu các con anh đều cưới người tử tế,

00:24:13.160 --> 00:24:15.240 align:center
anh đã làm rất tốt vai trò làm cha.

00:24:15.320 --> 00:24:17.080 align:center
Anh có thể ngồi đây, thư giãn,

00:24:17.160 --> 00:24:20.040 align:center
nhâm nhi ly sâm panh
và hút một điếu xì gà to.

00:24:24.160 --> 00:24:25.120 align:center
Rico đâu?

00:24:25.720 --> 00:24:26.760 align:center
Rico!

00:24:27.800 --> 00:24:28.880 align:center
PRINCE
14 TUỔI

00:24:28.960 --> 00:24:32.160 align:center
Béo ụt ịt. Chạy ra với mẹ đi.

00:24:33.160 --> 00:24:34.960 align:center
Con biết gì về tình yêu, Venezuela?

00:24:35.040 --> 00:24:36.120 align:center
Biết nhiều chứ.

00:24:36.200 --> 00:24:38.640 align:center
Trước sinh nhật 16 tuổi,
con nghĩ tình yêu thế nào?

00:24:38.720 --> 00:24:39.640 align:center
Tuyệt.

00:24:40.160 --> 00:24:41.600 align:center
- Tuyệt à?
- Vâng.

00:24:41.680 --> 00:24:43.840 align:center
Vậy con thấy một miếng bánh ngon thế nào?

00:24:43.920 --> 00:24:45.160 align:center
Ngon tuyệt.

00:24:45.240 --> 00:24:47.560 align:center
Cái tuyệt đó
có giống cái tuyệt của tình yêu?

00:24:47.640 --> 00:24:50.400 align:center
Hay như bông hoa,
đôi giày đẹp tuyệt? Hay khác?

00:24:50.480 --> 00:24:52.640 align:center
- Tuyệt.
- Tuyệt. Được.

00:24:53.360 --> 00:24:54.200 align:center
Vẫn còn trẻ con.

00:24:54.280 --> 00:24:58.080 align:center
Tôi thấy con bé hoàn toàn
chưa hiểu tình yêu là gì.

00:24:58.160 --> 00:25:00.000 align:center
Nhưng tôi sẽ không ép buộc con.

00:25:00.080 --> 00:25:02.360 align:center
Sớm muộn gì con bé cũng sẽ hiểu.

00:25:02.440 --> 00:25:04.360 align:center
Thế với anh, yêu là gì?

00:25:04.440 --> 00:25:07.800 align:center
Với anh, tình yêu là thứ
mà anh chưa từng có trong đời.

00:25:07.880 --> 00:25:11.120 align:center
- Thứ anh chưa từng cảm nhận được.
- Ôi, tiêu rồi.

00:25:15.840 --> 00:25:16.680 align:center
Tiếp đi.

00:25:17.200 --> 00:25:18.400 align:center
Không chơi!

00:25:18.480 --> 00:25:21.040 align:center
Em muốn biết anh nghĩ tình yêu là gì.

00:25:21.120 --> 00:25:25.080 align:center
- Anh vừa nói rồi đấy.
- Không. Tiếp đi. Tình yêu là gì?

00:25:25.160 --> 00:25:28.720 align:center
Tình yêu là khi con cái và vợ
về nhà ngoại chơi cuối tuần,

00:25:28.800 --> 00:25:32.160 align:center
ta ở nhà một mình và nghĩ:
"Chán thật, ước gì mọi người về,

00:25:32.240 --> 00:25:36.320 align:center
vì xa mọi người,
mình cảm thấy lạc lối". Em hiểu chứ?

00:25:36.400 --> 00:25:37.240 align:center
Ừ.

00:25:37.920 --> 00:25:39.640 align:center
Với anh, đó là tình yêu.

00:25:40.680 --> 00:25:43.200 align:center
Tránh ra, đồ béo! Đó là tình yêu.

00:25:43.280 --> 00:25:45.240 align:center
Gọi vợ là đồ béo vào thứ Tư.

00:25:57.000 --> 00:25:59.760 align:center
NGÀY TỔ CHỨC TIỆC CỦA VENEZUELA

00:26:01.440 --> 00:26:03.520 align:center
Chúc mừng sinh nhật Venezuela.

00:26:03.600 --> 00:26:05.760 align:center
- Cạn ly!
- Gia đình đông đủ.

00:26:06.880 --> 00:26:09.560 align:center
Tôi thích nhà đông người,
có người nhà tôi,

00:26:09.640 --> 00:26:11.040 align:center
người nhà Tyson đến.

00:26:11.120 --> 00:26:15.280 align:center
Tôi thích khi chỉ có hội con gái
ở với nhau. Con gái và phụ nữ.

00:26:15.360 --> 00:26:17.840 align:center
Và đây sẽ là một đêm tuyệt vời
vì lý do đó.

00:26:17.920 --> 00:26:20.600 align:center
Không có đàn ông làm phiền.
Sẽ rất tuyệt vời.

00:26:20.680 --> 00:26:22.840 align:center
Háo hức thay nhân vật chính không?

00:26:22.920 --> 00:26:24.520 align:center
Tôi háo hức đăng TikTok.

00:26:24.600 --> 00:26:26.200 align:center
Cực kỳ háo hức.

00:26:29.720 --> 00:26:34.400 align:center
Venezuela nói với Tyson
là Noah sẽ đến xin cưới Venezuela.

00:26:34.480 --> 00:26:35.720 align:center
MONTANA
EM GÁI PARIS

00:26:35.800 --> 00:26:38.760 align:center
- Kết quả thế nào?
- Cậu ấy có vẻ dễ mến.

00:26:38.840 --> 00:26:39.680 align:center
LYNDA
MẸ CỦA PARIS

00:26:39.760 --> 00:26:41.400 align:center
- Dạ.
- Mẹ đã gặp hai lần.

00:26:41.480 --> 00:26:42.600 align:center
Dạ. Cậu bé tốt mà.

00:26:42.680 --> 00:26:45.080 align:center
Chỉ là mẹ nghĩ phải còn lâu nữa.

00:26:45.160 --> 00:26:48.400 align:center
Vâng, thế này, con bé muốn cưới,
cậu ấy muốn cưới,

00:26:48.920 --> 00:26:52.360 align:center
con biết cảm giác
khi con 16 tuổi và hẹn hò với Tyson.

00:26:52.440 --> 00:26:53.920 align:center
Con biết con cưới năm 18 tuổi,

00:26:54.000 --> 00:26:56.760 align:center
nhưng nếu anh ấy ngỏ ý

00:26:56.840 --> 00:26:58.520 align:center
thì con đã cưới từ lúc 16.

00:26:58.600 --> 00:27:01.080 align:center
Con bé còn trẻ. Chúng ta đều biết vậy.

00:27:01.160 --> 00:27:03.880 align:center
Hôm nay hãy chỉ tập trung
vào sinh nhật 16 tuổi của con bé,

00:27:03.960 --> 00:27:07.480 align:center
còn chuyện đính hôn
hãy để hôm cậu ấy cầu hôn.

00:27:07.560 --> 00:27:10.600 align:center
- Và bà lên cơn đau tim.
- Và bà lên cơn đau tim.

00:27:10.680 --> 00:27:14.000 align:center
Venezuela không biết
khi nào Noah sẽ cầu hôn,

00:27:14.080 --> 00:27:16.920 align:center
dù hai đứa đã đồng ý là muốn kết hôn.

00:27:17.000 --> 00:27:18.720 align:center
Nhưng sau khi xin bố con bé,

00:27:18.800 --> 00:27:22.400 align:center
chắc vài tuần nữa cậu ấy sẽ hỏi Venezuela:

00:27:22.480 --> 00:27:23.880 align:center
"Em sẽ cưới anh chứ?"

00:27:24.400 --> 00:27:26.600 align:center
Paris chắc chắn sẽ nhớ Venezuela,

00:27:26.680 --> 00:27:29.600 align:center
vì bây giờ Venezuela
là người bầu bạn với Paris.

00:27:29.680 --> 00:27:31.440 align:center
Lúc nào mẹ con cũng có nhau,

00:27:31.520 --> 00:27:34.280 align:center
khi Tyson bận đi huấn luyện này kia,

00:27:34.360 --> 00:27:36.440 align:center
Venezuela luôn ở bên mẹ.

00:27:36.520 --> 00:27:37.680 align:center
Còn bây giờ…

00:27:39.520 --> 00:27:42.440 align:center
cảm giác sẽ như mất đi cánh tay phải.

00:27:47.320 --> 00:27:48.720 align:center
- A lô.
- Quan trọng vậy thôi.

00:27:48.800 --> 00:27:51.320 align:center
<i>- Chào em.</i>
- Chào anh.

00:27:51.400 --> 00:27:52.800 align:center
Anh đi đường sao rồi?

00:27:55.120 --> 00:27:57.560 align:center
<i>- Tối nay anh sẽ xin bố em.</i>
- Gì cơ?

00:27:57.640 --> 00:27:58.640 align:center
<i>Anh sẽ xin bố.</i>

00:28:02.320 --> 00:28:03.480 align:center
Giọng anh có vẻ sợ.

00:28:03.560 --> 00:28:05.600 align:center
<i>Anh vừa dừng xe nôn vì lo lắng.</i>

00:28:05.680 --> 00:28:08.280 align:center
<i>Bây giờ hết lo rồi. Anh phấn khích lắm.</i>

00:28:10.240 --> 00:28:12.840 align:center
Mà này, người ta đang quay phim em.

00:28:13.760 --> 00:28:14.640 align:center
<i>Anh xin lỗi!</i>

00:28:17.040 --> 00:28:19.040 align:center
<i>- Tạm biệt.</i>
- Thôi nhé. Yêu anh.

00:28:20.320 --> 00:28:23.240 align:center
Noah đột ngột gọi bảo:
"Anh muốn xin phép bố em".

00:28:23.320 --> 00:28:26.280 align:center
Cháu biết rồi cũng đến lúc thôi,

00:28:26.360 --> 00:28:30.800 align:center
nhưng có lẽ chàng trai nào cũng sẽ sợ
nếu đi gặp bố cháu.

00:28:32.160 --> 00:28:34.360 align:center
Mẹ ơi, mẹ ra đây được không?

00:28:34.960 --> 00:28:36.480 align:center
Ôi, lo chết mất, các cậu.

00:28:36.560 --> 00:28:39.480 align:center
Lưng đau, ngực cũng đau. Hai đứa tránh ra.

00:28:39.560 --> 00:28:40.680 align:center
Mẹ tránh ấy.

00:28:41.880 --> 00:28:44.400 align:center
Sao? Con cần nói gì với mẹ?

00:28:47.920 --> 00:28:50.720 align:center
Cần mọi người ra ngoài không?
Xin phép một lát.

00:28:51.960 --> 00:28:54.840 align:center
Noah đang đến.
Anh ấy muốn xin phép bố tối nay.

00:28:54.920 --> 00:28:56.800 align:center
- Được.
- Mẹ hãy…

00:28:56.880 --> 00:28:58.480 align:center
Cậu ấy đến đâu rồi?

00:28:59.280 --> 00:29:00.360 align:center
Con không biết.

00:29:01.040 --> 00:29:05.800 align:center
- Được rồi, Noah đang đến rồi à?
- Vâng, anh ấy đang trên xe.

00:29:05.880 --> 00:29:09.240 align:center
- Mấy giờ thì đến đây?
- Con không biết anh ấy ở đâu rồi.

00:29:09.760 --> 00:29:13.240 align:center
Mẹ phải đi nói với bố con. Ôi trời!

00:29:14.520 --> 00:29:16.480 align:center
Sốc quá. Tin rất vui, rất tuyệt.

00:29:16.560 --> 00:29:19.480 align:center
Nhưng phải sắp xếp kế hoạch
và nói với bố con.

00:29:20.920 --> 00:29:23.720 align:center
Cậu ấy đang đến
để nói chuyện với anh tối nay.

00:29:25.120 --> 00:29:27.240 align:center
Vậy đó.

00:29:27.880 --> 00:29:29.640 align:center
Anh tưởng Chủ nhật cơ mà.

00:29:29.720 --> 00:29:32.480 align:center
Chắc cậu ấy háo hức quá.
Chắc không ngồi yên nổi.

00:29:32.560 --> 00:29:34.800 align:center
Tôi nghĩ thật ra chuyện là

00:29:34.880 --> 00:29:39.440 align:center
cảm giác lo lắng cứ tăng dần
nên Noah không chờ được thêm nữa

00:29:39.520 --> 00:29:41.680 align:center
và quyết định đến luôn.

00:29:43.120 --> 00:29:45.000 align:center
Cậu ấy cưới trước ta, cậu thấy sao?

00:29:45.080 --> 00:29:48.120 align:center
- Không… Ừ, tôi hơi…
- Giận, cực kỳ giận.

00:29:48.200 --> 00:29:49.760 align:center
- Mừng cho cậu.
- Cảm ơn.

00:29:49.840 --> 00:29:51.320 align:center
Nhưng tôi sẽ hơi buồn.

00:29:51.400 --> 00:29:53.440 align:center
Bà Lynda sẽ thế nào nhỉ?

00:29:53.520 --> 00:29:56.120 align:center
Tôi và bà Lynda sẽ ôm nhau khóc trong góc.

00:29:56.200 --> 00:29:57.440 align:center
Tôi và bà sẽ khóc.

00:29:59.480 --> 00:30:00.920 align:center
Xem ai sắp làm vợ này.

00:30:01.000 --> 00:30:02.080 align:center
Ôi, thôi đi.

00:30:07.120 --> 00:30:08.240 align:center
Ôi trời.

00:30:11.720 --> 00:30:13.120 align:center
Courtney, lên đi.

00:30:13.200 --> 00:30:14.640 align:center
Khi nào cậu kia đến?

00:30:15.160 --> 00:30:16.640 align:center
Hai mươi phút nữa ạ.

00:30:16.720 --> 00:30:19.000 align:center
- Hai mươi phút nữa?
- Vâng.

00:30:19.600 --> 00:30:21.520 align:center
- Cậu ấy sẽ đến đây à?
- Vâng.

00:30:21.600 --> 00:30:23.640 align:center
Bố nên làm gì, đưa cậu ấy ra quán rượu?

00:30:23.720 --> 00:30:24.560 align:center
Con không biết.

00:30:24.640 --> 00:30:29.520 align:center
Bất cứ ai đi xin bố bạn gái cho cưới
cũng sẽ thấy áp lực,

00:30:29.600 --> 00:30:33.560 align:center
đến gặp Vua Gypsy
thì đúng là chết khiếp nhỉ?

00:30:33.640 --> 00:30:36.200 align:center
Lúc trước chưa hào hứng, giờ thì có rồi.

00:30:40.400 --> 00:30:43.320 align:center
<i>Anh ấy còn quá trẻ, sao đã biết yêu</i>

00:30:43.840 --> 00:30:46.360 align:center
<i>Cô ấy lại quá khờ dại, chẳng nhận ra</i>

00:30:46.440 --> 00:30:47.600 align:center
Đúng không?

00:30:51.240 --> 00:30:53.160 align:center
Cậu ấy đang đến. Còn mười phút thôi.

00:30:53.240 --> 00:30:55.200 align:center
"Bố, anh ấy sẽ gặp bố tối nay".

00:30:55.280 --> 00:30:59.240 align:center
Tôi đáp: "Được, không vấn đề gì.
Áp lực đấy, nhưng sẽ ổn thôi".

00:30:59.960 --> 00:31:01.520 align:center
Tôi không biết sẽ thế nào.

00:31:01.600 --> 00:31:05.160 align:center
Lần trước gặp,
thấy cậu ấy không phải người tự tin lắm,

00:31:05.240 --> 00:31:09.040 align:center
không bạo dạn và tự tin,
mà nhút nhát, hiểu ý chứ?

00:31:10.440 --> 00:31:11.760 align:center
Cậu ấy đến rồi.

00:31:19.200 --> 00:31:21.640 align:center
- Cậu Price.
- Chú Tyson.

00:31:22.000 --> 00:31:24.200 align:center
NOAH
BẠN TRAI CỦA VENEZUELA

00:31:24.400 --> 00:31:26.880 align:center
Vào văn phòng của tôi đi.

00:31:27.400 --> 00:31:30.520 align:center
Cháu lái xe qua cổng phải đến mười lần
để lấy can đảm.

00:31:31.080 --> 00:31:34.280 align:center
Đây là lần đầu tiên
cháu nói chuyện riêng với chú ấy.

00:31:34.360 --> 00:31:36.520 align:center
Cháu đã rất lo lắng.

00:31:36.600 --> 00:31:40.080 align:center
Trong biết bao nhiêu ông bố vợ,
cháu lại chọn đúng nhà vô địch thế giới.

00:31:40.160 --> 00:31:43.760 align:center
Cháu nhẩm đi nhẩm lại câu chữ
trong đầu và mong chú ấy đồng ý.

00:31:43.840 --> 00:31:46.840 align:center
Được rồi, Noah Price.
Có chuyện gì nào, con trai?

00:31:52.240 --> 00:31:54.240 align:center
Cháu đến hỏi cưới con gái chú.

00:31:54.320 --> 00:31:56.120 align:center
- Cậu muốn cưới con bé?
- Vâng.

00:32:00.600 --> 00:32:04.560 align:center
- Cậu có ý này từ khi nào?
- Cháu không rõ. Mấy tháng trước.

00:32:04.640 --> 00:32:06.480 align:center
- Vậy là nghiêm túc hả?
- Vâng.

00:32:09.840 --> 00:32:11.960 align:center
Tôi hỏi cậu một câu. Cậu còn trẻ.

00:32:12.040 --> 00:32:15.040 align:center
Nên tôi sẽ nói chuyện với cậu
như bạn hoặc như con.

00:32:15.120 --> 00:32:15.960 align:center
Vâng.

00:32:17.560 --> 00:32:21.480 align:center
Kết hôn với một phụ nữ trẻ ngày nay
là một trách nhiệm lớn.

00:32:22.000 --> 00:32:24.480 align:center
Gánh lấy một trách nhiệm suốt đời này…

00:32:24.560 --> 00:32:25.400 align:center
Vâng.

00:32:25.480 --> 00:32:27.280 align:center
- Cậu có chắc muốn làm không?
- Có ạ.

00:32:27.360 --> 00:32:30.880 align:center
Vì văn hoá của chúng tôi
không chấp nhận ly hôn.

00:32:30.960 --> 00:32:31.920 align:center
Không đâu ạ.

00:32:32.000 --> 00:32:35.440 align:center
Không được trả về nơi sản xuất
hay ly hôn sau hai năm, khi 22 tuổi.

00:32:35.520 --> 00:32:36.880 align:center
- Vâng.
- Đừng làm thế.

00:32:36.960 --> 00:32:37.960 align:center
Trọn đời.

00:32:38.040 --> 00:32:42.960 align:center
Là chàng trai trẻ còn cả cuộc đời
phía trước, cậu có chắc muốn làm việc này?

00:32:43.920 --> 00:32:46.920 align:center
Có ạ. Cực kỳ chắc.

00:32:51.040 --> 00:32:52.680 align:center
Vậy tôi đồng ý, cho phép.

00:32:52.760 --> 00:32:54.160 align:center
Cháu cảm ơn chú nhiều.

00:32:54.240 --> 00:32:56.000 align:center
Nào. Ôm cái đi!

00:32:57.480 --> 00:32:59.000 align:center
Chú tuyệt lắm.

00:33:00.560 --> 00:33:02.800 align:center
Được rồi đó. Nghe tận miệng rồi đấy.

00:33:02.880 --> 00:33:04.320 align:center
Phải chúc mừng chứ nhỉ.

00:33:04.400 --> 00:33:05.760 align:center
- Cậu được lắm.
- Cháu cảm ơn.

00:33:05.840 --> 00:33:07.960 align:center
Kế hoạch sao đây? Cậu muốn làm sao?

00:33:08.040 --> 00:33:09.040 align:center
Cháu sẽ cầu hôn.

00:33:09.120 --> 00:33:12.080 align:center
Cậu sẽ đến đó
cầu hôn trước mặt mọi người à?

00:33:12.160 --> 00:33:13.640 align:center
Cháu run như cầy sấy đây.

00:33:13.720 --> 00:33:15.280 align:center
Không, sẽ ổn thôi mà.

00:33:15.840 --> 00:33:17.280 align:center
Nghe thật khó tin.

00:33:17.360 --> 00:33:19.440 align:center
- Tôi chở cậu đến đó nhé?
- Vâng.

00:33:20.200 --> 00:33:21.640 align:center
Tôi thực sự rất sốc.

00:33:21.720 --> 00:33:23.840 align:center
Cậu ấy phải vào bữa tiệc toàn nữ,

00:33:23.920 --> 00:33:27.520 align:center
quỳ gối cầu hôn con bé.
Tôi nghĩ: "Chuyện gì đây?"

00:33:31.360 --> 00:33:33.280 align:center
- Ôi trời.
- Trời. Cháu chết mất.

00:33:33.360 --> 00:33:34.560 align:center
Hồi hộp thay cậu.

00:33:35.080 --> 00:33:36.360 align:center
Cố lên!

00:33:37.880 --> 00:33:38.960 align:center
Ôi trời.

00:33:39.800 --> 00:33:41.800 align:center
Gọi Paris.

00:33:41.880 --> 00:33:43.280 align:center
<i>Đang gọi Paris.</i>

00:33:44.440 --> 00:33:45.480 align:center
<i>A lô.</i>

00:33:45.560 --> 00:33:48.480 align:center
Bọn anh đang ở ngoài.
Noah sẽ vào cầu hôn con bé.

00:33:48.560 --> 00:33:49.600 align:center
Được lắm!

00:33:50.200 --> 00:33:51.440 align:center
À vâng, được rồi.

00:33:53.280 --> 00:33:57.120 align:center
<i>Trên này đông người lắm.</i>
<i>Ở sàn nhảy được không?</i>

00:33:57.200 --> 00:33:58.800 align:center
- Được, vậy đi.
- Được.

00:33:58.880 --> 00:34:03.760 align:center
Đột nhiên, Tyson gọi cho tôi báo:
"Bọn anh ở dưới đường. Noah lên nhé".

00:34:03.840 --> 00:34:07.160 align:center
"Lên đây á? Trước mặt mọi người?" "Phải".

00:34:07.240 --> 00:34:09.200 align:center
Chưa từng hồi hộp thế này. Run quá.

00:34:09.280 --> 00:34:12.840 align:center
- Cậu định làm thế nào?
- Cháu chưa biết tình hình.

00:34:12.920 --> 00:34:15.760 align:center
Tôi thấy cậu đang làm tốt lắm.
Cứ ứng biến đi.

00:34:15.840 --> 00:34:17.640 align:center
Ôi, nói gì đây nhỉ?

00:34:17.720 --> 00:34:21.360 align:center
"Em sẽ cưới anh chứ?"
Nếu con bé từ chối thì sao? Trời ạ.

00:34:21.880 --> 00:34:23.800 align:center
- Thế cháu phải trốn luôn nhỉ?
- Đi chưa?

00:34:26.880 --> 00:34:30.760 align:center
Lẽ ra nên mặc tuxedo ba mảnh.
Đi giày sáng bóng.

00:34:34.280 --> 00:34:35.480 align:center
Ta vào chứ?

00:34:35.560 --> 00:34:36.880 align:center
Trời ơi.

00:34:40.600 --> 00:34:42.240 align:center
Ôi trời.

00:34:42.960 --> 00:34:43.960 align:center
Ôi trời.

00:34:46.880 --> 00:34:47.920 align:center
- Chào.
- Chào.

00:34:48.000 --> 00:34:49.960 align:center
- Em thế nào?
- Tuyệt lắm.

00:34:51.000 --> 00:34:52.800 align:center
Trong khi anh hồi hộp sắp chết?

00:34:52.880 --> 00:34:54.800 align:center
Ôi trời.

00:34:55.680 --> 00:34:57.920 align:center
Đúng là ngỡ ngàng.

00:34:58.480 --> 00:35:00.960 align:center
Không ai biết trước. Venezuela không biết.

00:35:01.040 --> 00:35:03.080 align:center
Chắc Noah cũng không tính trước.

00:35:03.760 --> 00:35:04.640 align:center
Sẵn sàng chưa?

00:35:09.560 --> 00:35:10.440 align:center
Được rồi.

00:35:11.640 --> 00:35:13.040 align:center
Em sẽ lấy anh chứ?

00:35:14.040 --> 00:35:15.520 align:center
Vâng. Đứng dậy đi.

00:35:16.680 --> 00:35:17.840 align:center
Yêu anh.

00:35:17.920 --> 00:35:20.520 align:center
Cháu bất ngờ, nhưng cũng rất phấn khích.

00:35:21.040 --> 00:35:22.280 align:center
Rất hạnh phúc.

00:35:22.360 --> 00:35:24.280 align:center
Anh ấy luôn nói sẽ cưới cháu.

00:35:26.000 --> 00:35:27.800 align:center
Thật tuyệt nhỉ?

00:35:29.800 --> 00:35:31.280 align:center
Hay lắm, Noah.

00:35:33.160 --> 00:35:35.520 align:center
Cháu không biết trong đầu lẩm nhẩm gì.

00:35:35.600 --> 00:35:37.560 align:center
Còn không biết mình nói đúng chưa,

00:35:37.640 --> 00:35:40.800 align:center
nhưng khi cô ấy đồng ý,
cháu nghĩ: "Tìm được vợ tốt rồi".

00:35:41.480 --> 00:35:44.320 align:center
Hôn đi! Hôn cô dâu… tương lai đi!

00:35:44.920 --> 00:35:46.720 align:center
Cậu ấy đang đeo nhẫn cho con bé.

00:35:48.680 --> 00:35:50.560 align:center
- Em yêu anh.
- Được lắm!

00:35:50.640 --> 00:35:52.720 align:center
Ai cũng mừng cho con bé. Tôi nữa.

00:35:52.800 --> 00:35:56.160 align:center
Nếu ta tìm được người bạn đời
mà ta muốn kết hôn

00:35:56.240 --> 00:35:59.440 align:center
và bên nhau cả đời này
thì còn điều gì tuyệt vời hơn?

00:35:59.520 --> 00:36:01.160 align:center
- Trời ơi.
- Chúc mừng.

00:36:02.560 --> 00:36:06.080 align:center
Khoảnh khắc như mơ.
Tay tôi run vì hồi hộp thay hai đứa.

00:36:06.160 --> 00:36:09.240 align:center
Nhìn con gái đính hôn

00:36:09.320 --> 00:36:10.480 align:center
thật là khó tin.

00:36:11.000 --> 00:36:13.080 align:center
Nhưng màn cầu hôn thật đẹp.

00:36:13.160 --> 00:36:17.080 align:center
Tôi biết nghe sến lắm,
nhưng màn cầu hôn không thể đẹp hơn.

00:36:17.160 --> 00:36:18.920 align:center
Để mẹ tránh ra đã!

00:36:20.360 --> 00:36:21.240 align:center
Ôi trời.

00:36:21.320 --> 00:36:23.480 align:center
- Cháu hào hứng không?
- Có ạ.

00:36:23.560 --> 00:36:25.200 align:center
Cháu cũng hơi hạnh phúc.

00:36:25.720 --> 00:36:27.480 align:center
Sao lại không muốn kết hôn?

00:36:27.560 --> 00:36:30.000 align:center
- Được gặp anh mỗi ngày.
- Chẳng hiểu. Ừ.

00:36:30.080 --> 00:36:32.640 align:center
Từ lần đầu nói chuyện,
cháu đã muốn cưới cô ấy.

00:36:32.720 --> 00:36:36.160 align:center
Hai đứa có mối liên kết đặc biệt,
trực giác mách bảo.

00:36:38.360 --> 00:36:41.160 align:center
- Tin được là con đã đính hôn không?
- Không, em sắp khóc đây.

00:36:41.240 --> 00:36:44.080 align:center
Từ tiệc sinh nhật 16 tuổi
thành tiệc đính hôn.

00:36:44.160 --> 00:36:47.360 align:center
Không khí buổi tối phấn khích hẳn.
Con bé hạnh phúc lâng lâng.

00:36:47.440 --> 00:36:49.360 align:center
Con bé nhảy nhót, đầy hạnh phúc.

00:36:49.440 --> 00:36:53.280 align:center
Đó là điều khiến tôi mãn nguyện
khi biết con gái 16 tuổi đính hôn.

00:36:53.360 --> 00:36:55.440 align:center
Thế giới ngoài kia thấy điên rồ,

00:36:55.520 --> 00:37:00.440 align:center
nhưng chuyện này khiến tôi nghĩ lại
tôi khi ở tuổi đó và mới đính hôn

00:37:00.520 --> 00:37:05.560 align:center
và mong chờ những điều
sẽ đến trong cuộc sống của tôi và Tyson,

00:37:05.640 --> 00:37:07.800 align:center
những điều đó cũng đang chờ con bé.

00:37:07.880 --> 00:37:10.000 align:center
Đó là một khoảnh khắc đặc biệt.

00:37:10.520 --> 00:37:12.360 align:center
Nào. Chụp ảnh đi.

00:37:23.160 --> 00:37:25.200 align:center
SAU ĐÓ 3 THÁNG

00:37:32.880 --> 00:37:34.120 align:center
ĐỒ CHƠI CỦA VALENCIA

00:37:37.600 --> 00:37:38.600 align:center
Prince!

00:37:39.280 --> 00:37:42.720 align:center
Mau dậy đi. Hôm nay bận lắm.

00:37:43.520 --> 00:37:46.240 align:center
Tôi quyết định đã đến lúc thay đổi.

00:37:46.320 --> 00:37:48.000 align:center
Tôi đã ở Morecambe 17 năm,

00:37:48.080 --> 00:37:52.120 align:center
tôi đã cố gắng chuyển đi từ lâu
nhưng chưa chuyển được.

00:37:52.640 --> 00:37:57.160 align:center
Nên có lẽ giờ là lúc làm việc đó.

00:38:00.080 --> 00:38:01.680 align:center
Tôi chỉ muốn khởi đầu mới.

00:38:01.760 --> 00:38:05.120 align:center
Tôi muốn một khởi đầu mới,
tôi muốn đi xa và thử.

00:38:05.200 --> 00:38:06.720 align:center
Phải đóng gói nhiều thứ.

00:38:07.320 --> 00:38:08.960 align:center
Tôi rất mong chờ.

00:38:09.040 --> 00:38:10.600 align:center
Khi muốn làm gì, tôi sẽ làm.

00:38:10.680 --> 00:38:13.360 align:center
Tôi vừa mua một ngôi nhà
ở Đảo Man cho mình,

00:38:14.040 --> 00:38:17.000 align:center
chúng tôi chắc chắn sẽ rời Morecambe.

00:38:17.640 --> 00:38:19.960 align:center
Dọn đồ trong nhà thật sự là buồn.

00:38:20.840 --> 00:38:22.720 align:center
Bố đã nói chuyện này bao lâu

00:38:22.800 --> 00:38:27.040 align:center
nhưng nay mới đột nhiên bảo:
"Dọn đồ thôi, mình sẽ chuyển đi".

00:38:27.120 --> 00:38:31.280 align:center
Cháu nhét hết đồ vào thùng,
giờ nhà cháu sẽ đi.

00:38:31.360 --> 00:38:35.200 align:center
Nhưng cũng bất ngờ thật.

00:38:35.280 --> 00:38:37.200 align:center
Sống với Tyson Fury là thế.

00:38:41.400 --> 00:38:45.640 align:center
Và… Được rồi. Ta sẽ bắt đầu từ đây.

00:38:46.640 --> 00:38:49.880 align:center
Cảm giác thật lạ.
Tôi không biết nên cảm thấy thế nào

00:38:49.960 --> 00:38:51.520 align:center
về việc chuyển đi.

00:38:52.160 --> 00:38:53.440 align:center
Tôi mới biết

00:38:53.520 --> 00:38:57.760 align:center
tôi sẽ chuyển cả cuộc đời mình
và bảy đứa con đi

00:38:57.840 --> 00:38:59.400 align:center
đến một nơi khác

00:38:59.480 --> 00:39:04.000 align:center
và phải đóng gói mọi thứ đem đi,

00:39:04.080 --> 00:39:07.720 align:center
nhưng, ý tôi là,
chuyện này cũng không quá lạ lẫm

00:39:07.800 --> 00:39:10.360 align:center
vì chúng tôi là dân Di-gan nên quen đi,

00:39:10.440 --> 00:39:12.760 align:center
chắc vì vậy tôi dễ thích nghi
với chuyện này.

00:39:12.840 --> 00:39:16.200 align:center
Nhưng tôi thấy tội cho bọn trẻ.
Chúng phải rời xa bạn bè.

00:39:16.720 --> 00:39:19.040 align:center
Chuyển nhà không vui lắm, Valencia nhỉ?

00:39:19.120 --> 00:39:21.960 align:center
Con háo hức vì có phòng mới.

00:39:22.480 --> 00:39:24.680 align:center
Con rất muốn có phòng mới, muốn lắm.

00:39:26.000 --> 00:39:27.800 align:center
Con cần phòng riêng. Các anh hôi quá.

00:39:28.560 --> 00:39:31.120 align:center
Sáng ra đã ngửi thấy, tỉnh cả ngủ.

00:39:31.840 --> 00:39:35.280 align:center
Mọi thứ sẽ thay đổi,
ngay cả Venezuela cũng sẽ kết hôn.

00:39:36.120 --> 00:39:39.400 align:center
Tôi sẽ ở một nơi khác,

00:39:40.000 --> 00:39:42.200 align:center
thành phố khác, cái gì cũng khác.

00:39:42.280 --> 00:39:43.640 align:center
Chẳng còn gì như cũ.

00:39:45.080 --> 00:39:48.600 align:center
Tyson vẫn đang nói chuyện
với các nhà tổ chức trận đấu quyền Anh,

00:39:48.680 --> 00:39:50.200 align:center
dù bảo tôi là sẽ không đấu nữa,

00:39:50.280 --> 00:39:53.560 align:center
nhưng anh ấy chỉ muốn thăm dò,
xem xét các khả năng.

00:39:53.640 --> 00:39:55.800 align:center
Bao nhiêu chuyện như vậy.

00:39:56.520 --> 00:39:58.160 align:center
Không hay lắm, Valencia nhỉ?

00:39:59.600 --> 00:40:01.040 align:center
Có thể cháu không thích.

00:40:01.120 --> 00:40:01.960 align:center
ADONIS
6 TUỔI

00:40:02.040 --> 00:40:03.560 align:center
Vì chuyển nhà kỳ lắm.

00:40:03.640 --> 00:40:05.880 align:center
Cháu sẽ nhớ nhất

00:40:05.960 --> 00:40:08.960 align:center
là các bạn của cháu.

00:40:09.600 --> 00:40:11.400 align:center
Thật ra cháu muốn ở lại đây.

00:40:16.160 --> 00:40:17.080 align:center
NGÀY CHUYỂN NHÀ

00:40:17.160 --> 00:40:19.040 align:center
Không muốn. Không đi đâu!

00:40:27.560 --> 00:40:30.120 align:center
- Chào cả nhà.
- Con chào bố.

00:40:30.600 --> 00:40:33.000 align:center
- Hôm nay cả nhà thế nào?
- Tuyệt ạ.

00:40:33.080 --> 00:40:34.600 align:center
Thơm ông nào.

00:40:37.560 --> 00:40:39.400 align:center
Anh ấy đóng gói đồ nhanh thật.

00:40:40.240 --> 00:40:41.920 align:center
Thế là xong, Tys nhỉ?

00:40:43.040 --> 00:40:44.680 align:center
- Ôi, bố.
- Trời ạ!

00:40:46.560 --> 00:40:49.320 align:center
Hãy coi đây là cuộc phiêu lưu.
Một chương mới.

00:40:49.400 --> 00:40:52.320 align:center
Đến đó và sang chương mới
đúng là một cuộc phiêu lưu.

00:40:52.400 --> 00:40:53.360 align:center
Ừ, tuyệt vời.

00:40:53.440 --> 00:40:54.360 align:center
Nhưng sắp xếp đồ,

00:40:54.440 --> 00:40:57.760 align:center
bỏ lại cả cuộc đời và mọi thứ
để tìm đến cái mới.

00:40:59.400 --> 00:41:00.880 align:center
- Choáng ngợp.
- Con trai.

00:41:00.960 --> 00:41:02.920 align:center
- Chỉ là vật chất thôi.
- Vâng.

00:41:10.520 --> 00:41:12.440 align:center
Khi con bước ra khỏi cửa đó,

00:41:12.520 --> 00:41:15.560 align:center
một chương mới bắt đầu, phải không?

00:41:15.640 --> 00:41:17.640 align:center
Cuộc sống là những chương khác nhau.

00:41:21.600 --> 00:41:25.920 align:center
Tóm lại là, bố sẽ nhớ con.

00:41:26.400 --> 00:41:28.200 align:center
Các anh em của con sẽ nhớ con.

00:41:30.600 --> 00:41:32.400 align:center
Nào, nhanh lên. Mẹ xin đấy.

00:41:33.440 --> 00:41:37.840 align:center
Đây là một quá trình rất đau buồn.

00:41:39.880 --> 00:41:45.080 align:center
Dừng lại thôi, vì tất cả sẽ khóc lóc
rồi cuối cùng bọn con lại không đi nữa.

00:41:45.160 --> 00:41:47.080 align:center
Bọn con sẽ dỡ đồ và ở lại.

00:41:47.160 --> 00:41:48.840 align:center
Bọn con đã quyết định làm việc này

00:41:48.920 --> 00:41:51.120 align:center
và nhất định sẽ làm.

00:41:51.200 --> 00:41:53.200 align:center
Đóng nốt mấy cái hộp này đi.

00:41:53.280 --> 00:41:55.080 align:center
- Chỉ còn một việc.
- Nào bố.

00:42:05.320 --> 00:42:07.480 align:center
Chất đồ lên xe tải thôi.

00:42:23.760 --> 00:42:25.920 align:center
Paris, phải đi ngay thôi.

00:42:29.080 --> 00:42:30.200 align:center
Ra khỏi cửa đi.

00:42:32.200 --> 00:42:34.480 align:center
Nhà trống trơn, buồn quá nhỉ?

00:42:39.360 --> 00:42:42.560 align:center
- Đó. Xong rồi.
- Căn nhà… Xong rồi.

00:42:43.560 --> 00:42:45.520 align:center
Xúc động quá. Em sắp khóc rồi!

00:42:46.480 --> 00:42:47.680 align:center
Tạm biệt nhà nhé.

00:42:50.800 --> 00:42:52.000 align:center
Rất xúc động.

00:42:52.080 --> 00:42:54.280 align:center
Vì ở đây có nhiều kỷ niệm.

00:42:56.920 --> 00:42:58.680 align:center
Đã kết thúc là thôi.

00:42:58.760 --> 00:43:00.720 align:center
Ta phải tiến lên và đừng nhìn lại.

00:43:00.800 --> 00:43:03.120 align:center
Hy vọng tương lai của thằng bé tươi sáng.

00:43:04.880 --> 00:43:05.960 align:center
Tạm biệt nhé!

00:43:12.040 --> 00:43:14.520 align:center
Rời tổ thật buồn.

00:43:16.320 --> 00:43:18.280 align:center
Tôi đã ở Morecambe 17 năm.

00:43:19.520 --> 00:43:21.120 align:center
Chớp mắt đã từng ấy năm.

00:43:21.200 --> 00:43:23.360 align:center
Nơi đó ảnh hưởng nhiều đến cuộc đời tôi.

00:43:23.440 --> 00:43:27.120 align:center
Đó là nơi các con tôi sinh ra và lớn lên.

00:43:27.640 --> 00:43:29.680 align:center
Tôi có nhiều kỷ niệm đẹp ở Morecambe.

00:43:29.760 --> 00:43:31.120 align:center
Đến phòng tập…

00:43:32.960 --> 00:43:34.080 align:center
đến bãi rác,

00:43:35.120 --> 00:43:36.560 align:center
đến Asda,

00:43:37.960 --> 00:43:39.360 align:center
đi dạo dọc bờ biển.

00:43:39.880 --> 00:43:41.040 align:center
Thật tuyệt vời.

00:43:41.120 --> 00:43:43.600 align:center
Bây giờ là lúc chia tay.

00:43:46.440 --> 00:43:50.400 align:center
Chẳng bao giờ biết
tương lai sẽ ra sao vì tôi rất khó đoán.

00:43:50.920 --> 00:43:53.000 align:center
Tôi còn không biết tiếp theo mình làm gì.

00:43:54.680 --> 00:43:57.400 align:center
Nhưng đó là tôi, đó là con người tôi.

00:43:59.600 --> 00:44:01.240 align:center
CÒN TIẾP

00:44:01.320 --> 00:44:04.880 align:center
Phần ba đây cưng ơi!

00:44:07.000 --> 00:44:12.360 align:center
<i>Tyson Fury đã chính thức thông báo</i>
<i>sẽ trở lại thi đấu vào năm 2026.</i>

00:44:12.440 --> 00:44:14.360 align:center
Tôi cực kỳ hào hứng.

00:44:14.440 --> 00:44:18.400 align:center
Trở lại thật vui nhưng ta cũng nhận ra
tất cả như một gánh xiếc.

00:44:18.480 --> 00:44:21.960 align:center
Tôi trở lại chỉ có một lý do:
làm cho quyền Anh vĩ đại trở lại.

00:44:22.040 --> 00:44:24.440 align:center
Ghế giữa phải là của tôi!

00:44:24.520 --> 00:44:28.480 align:center
Không có tinh trùng của tôi
thì các người hôm nay làm gì có lương.

00:44:29.400 --> 00:44:32.400 align:center
Chưa bao giờ đi huấn luyện vui thế này.

00:44:33.160 --> 00:44:35.360 align:center
Tay Makhmudov này chết với tôi.

00:44:35.440 --> 00:44:38.280 align:center
Trong thế giới ngày nay,
muốn biết sự thật hãy đến đây.

00:44:38.360 --> 00:44:40.200 align:center
Đoán xem ai tuyệt giao với tôi?

00:44:40.720 --> 00:44:42.280 align:center
Hai bố con tôi bất hoà.

00:44:42.360 --> 00:44:46.880 align:center
Lúc họp báo, bố nói tôi phớt lờ bố.
Gì chứ? Tôi đang làm việc mà.

00:44:46.960 --> 00:44:48.200 align:center
Tiếp theo bố tính sao?

00:44:48.280 --> 00:44:51.280 align:center
Nó quý họ hơn.
Bố thấy bực bội, vì bố sinh ra nó.

00:44:51.360 --> 00:44:52.760 align:center
Con bé sắp kết hôn!

00:44:52.840 --> 00:44:55.680 align:center
Muốn rút thì giờ còn kịp.
Làm cô dâu bỏ trốn đi.

00:44:56.720 --> 00:44:58.080 align:center
Ôi, em chẳng ổn tí nào.

00:44:58.680 --> 00:45:02.120 align:center
<i>- Anh ứa nước mắt vì…</i>
- Tinh thần suy sụp?

00:45:02.200 --> 00:45:03.480 align:center
<i>Cứ như không phải thật nhỉ?</i>

00:45:04.080 --> 00:45:04.960 align:center
Ừ.

00:45:06.040 --> 00:45:09.120 align:center
Đang yên vèo cái con bé đi lấy chồng.

00:45:09.200 --> 00:45:12.320 align:center
Nhưng quyết định của con bé mà.
Cuộc sống vẫn trôi.

00:45:13.360 --> 00:45:16.600 align:center
Có thể con bé sẽ cho tôi
lên chức ông khi 39 tuổi.

00:45:17.320 --> 00:45:19.120 align:center
Ông đấy. Ông ngoại T.

00:45:19.200 --> 00:45:21.640 align:center
PHẦN 3

00:45:21.720 --> 00:45:24.000 align:center
CHỈ CÓ TRÊN NETFLIX

00:45:47.600 --> 00:45:51.280 align:center
Biên dịch: BD
ETFLIX

