WEBVTT

00:00:10.280 --> 00:00:11.200 align:center
(กันยายน ปี 2025)

00:00:11.280 --> 00:00:14.480 align:center
เมื่อเช้านี้มีรายงานข่าวที่น่าเศร้าว่า

00:00:14.560 --> 00:00:18.520 align:center
ริกกี้ แฮตตัน ตำนานมวยชาวอังกฤษผู้เป็นที่รัก

00:00:18.600 --> 00:00:21.440 align:center
ได้เสียชีวิตลงอย่างน่าเศร้าในวัย 46 ปี

00:00:21.520 --> 00:00:25.280 align:center
พบศพที่บ้านของเขาในแมนเชสเตอร์เมื่อเช้านี้

00:00:25.800 --> 00:00:27.360 align:center
ตำรวจเกรเทอร์แมนเชสเตอร์ยืนยันว่า

00:00:27.440 --> 00:00:30.440 align:center
ว่าการเสียชีวิตครั้งนี้ไม่ได้มีเงื่อนงำอะไร

00:00:30.520 --> 00:00:33.640 align:center
(แชมป์ตัวจริง จิตวิญญาณที่ไม่ย่อท้อ
ตำนานแห่งวงการกีฬา ขอจงไปสู่สุคติ)

00:00:33.720 --> 00:00:38.160 align:center
(ขอให้ตำนานมวยริกกี้ แฮตตันไปสู่สุคติ
จะมีริกกี้ แฮตตันเพียงคนเดียวเท่านั้น)

00:00:38.240 --> 00:00:40.800 align:center
ผมว่าเราต้องขอคำแนะนำ
เรื่องการรับมือกับการแขวนนวม

00:00:40.880 --> 00:00:45.520 align:center
เพราะคุณไม่ได้มีเพื่อนร่วมทีม
สิบหรือสิบเอ็ดคนเหมือนฟุตบอล

00:00:45.600 --> 00:00:47.440 align:center
มันอยู่ตรงนั้น มีแค่คุณคนเดียว

00:00:49.120 --> 00:00:53.520 align:center
ริกกี้ แฮตตันเป็นฮีโร่ของผมตอนที่ผมยังเด็ก
และเป็นเพื่อนผมในเวลาต่อมา

00:00:53.600 --> 00:00:57.840 align:center
ไม่ใช่เรื่องดีเลยที่ตื่นเช้ามา
แล้วได้รู้ว่าเกิดเรื่องแบบนั้นขึ้น

00:00:57.920 --> 00:01:04.680 align:center
ความเศร้าโศกเสียใจที่เกิดกับครอบครัวนั้น
จะไม่มีวันจบสิ้น

00:01:06.280 --> 00:01:09.280 align:center
(อยู่บ้านกับครอบครัวฟิวรี่)

00:01:12.920 --> 00:01:15.280 align:center
(มอร์คัมบ์)

00:01:20.480 --> 00:01:21.520 align:center
พ่อ

00:01:22.160 --> 00:01:24.080 align:center
เอาคืนมานะ

00:01:24.600 --> 00:01:26.800 align:center
ชีวิตมันสั้น ชีวิตมันเปราะบาง

00:01:28.360 --> 00:01:30.240 align:center
มันเป็นการเตือนสติผมแน่ๆ

00:01:30.320 --> 00:01:33.600 align:center
คนที่ผมรู้จัก คนที่ผมชื่นชม
คนที่ผมดูตอนที่ผมยังเด็ก

00:01:33.680 --> 00:01:38.720 align:center
คนที่เคยอยู่ในทีมผม
อยู่ในค่ายมวยของผมหลายไฟต์

00:01:39.480 --> 00:01:41.760 align:center
พอมาคิดดูว่าคนคนนั้นไม่อยู่แล้ว

00:01:42.360 --> 00:01:43.200 align:center
มันน่าเศร้า

00:01:43.280 --> 00:01:46.080 align:center
ตอนนี้ผมรู้แล้วว่า
ริกกี้ แฮตตันมีปัญหาเหมือนผม

00:01:46.160 --> 00:01:48.800 align:center
ตอนได้ยินข่าว ผมแบบว่าโคตรช็อก

00:01:48.880 --> 00:01:51.800 align:center
ทุกคนคิดว่าการรวยหรือมีชื่อเสียง

00:01:51.880 --> 00:01:54.320 align:center
จะช่วยให้ชีวิตดีขึ้นหรือมีประโยชน์ต่อพวกเขา

00:01:54.400 --> 00:01:56.040 align:center
แต่มันไม่ใช่อย่างที่พวกเขาคิด

00:01:56.120 --> 00:01:58.960 align:center
มีคนน้อยมากที่ไปถึงจุดนั้น พวกเขารู้ดีว่า

00:01:59.040 --> 00:02:00.920 align:center
มันไม่ใช่อย่างที่ควรจะเป็น

00:02:01.000 --> 00:02:04.920 align:center
และสิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิต
คือสุขภาพและความแข็งแรง

00:02:05.000 --> 00:02:06.480 align:center
และคนที่อยู่รอบตัวคุณ

00:02:07.000 --> 00:02:10.440 align:center
เราได้ยินข่าวคนพวกนี้ตาย
อย่างพวกคนดังหรือใครก็ตาม

00:02:10.520 --> 00:02:12.760 align:center
เราไม่รู้จักพวกเขา เลยไม่ได้รู้สึกอะไรเท่าไหร่

00:02:12.840 --> 00:02:14.920 align:center
แต่พอเป็นคนที่ใกล้ชิดกับเรา

00:02:15.000 --> 00:02:18.880 align:center
มันมีผลต่อจิตใจเรามากจริงๆ
เพราะมันอาจจะเป็นผมเมื่อไหร่ก็ได้

00:02:20.240 --> 00:02:21.360 align:center
มันอาจเป็นผมก็ได้

00:02:24.200 --> 00:02:26.200 align:center
- คุณทำให้…
- อะไร

00:02:26.280 --> 00:02:27.560 align:center
คุณทำให้ฉันเศร้าใจ

00:02:27.640 --> 00:02:29.800 align:center
- ผมทำให้คุณเศร้าใจเหรอ
- ใช่

00:02:29.880 --> 00:02:31.240 align:center
ทำไม ที่พูดเรื่องจริงน่ะเหรอ

00:02:31.320 --> 00:02:33.720 align:center
ฉันไม่ชอบเรื่องจริงของคุณ คุณพูดลึกซึ้งเกินไป

00:02:34.720 --> 00:02:37.560 align:center
- ผมลึกกว่ามหาสมุทรอีก
- ฉันให้ลูกออกจากห้องไปแล้ว

00:02:38.080 --> 00:02:39.480 align:center
คุณทำฉันให้ฉันกลัว

00:02:40.200 --> 00:02:42.440 align:center
เวเนซุเอลา ไปกันเถอะ มาเร็ว ริโก

00:02:43.040 --> 00:02:45.160 align:center
มานี่สิ แม่จะดึงเสื้อขึ้นให้

00:02:45.240 --> 00:02:46.800 align:center
เวลาเขาพูดแบบนั้น

00:02:46.880 --> 00:02:51.000 align:center
มันทำให้เราเห็นสภาพจิตใจของเขา

00:02:51.080 --> 00:02:52.880 align:center
และก็นั่นแหละ

00:02:52.960 --> 00:02:56.920 align:center
เขาแค่… เขา… เขากลับไปอยู่ในหลุมดำได้ตลอด

00:02:57.000 --> 00:03:01.080 align:center
ตอนที่เขาพูดว่า "โอ้ พอมองดูริกกี้

00:03:01.160 --> 00:03:04.720 align:center
และเห็นสิ่งที่เขาทำ นั่นอาจเป็นผมก็ได้

00:03:04.800 --> 00:03:06.000 align:center
นั่นอาจเป็นผมก็ได้"

00:03:06.080 --> 00:03:08.320 align:center
นั่นคือสิ่งที่ฉันกลัว ชู่!

00:03:09.160 --> 00:03:10.760 align:center
ฉันคิดว่าการจากไปของริกกี้ แฮตตัน

00:03:10.840 --> 00:03:14.040 align:center
ทำให้เขาตั้งคำถามกับสิ่งที่เขาทำในชีวิต

00:03:14.120 --> 00:03:17.160 align:center
และฉันคิดว่าไทสันเห็นความคล้ายคลึงกัน

00:03:18.640 --> 00:03:21.000 align:center
ในตัวเขาและการเป็นนักมวย

00:03:21.080 --> 00:03:24.520 align:center
การมีทุกอย่าง มีชื่อเสียง มีเงิน มีครอบครัว

00:03:24.600 --> 00:03:26.400 align:center
แต่ก็ยังไม่สมบูรณ์ในชีวิต

00:03:27.000 --> 00:03:29.200 align:center
ฉันคิดว่านั่นทำให้เขารู้สึกกลัวนิดหน่อย

00:03:42.080 --> 00:03:43.640 align:center
(สองวันต่อมา)

00:03:46.880 --> 00:03:48.760 align:center
- แม่
- อะไร

00:03:52.520 --> 00:03:54.000 align:center
- สบายดีไหม
- ไม่ค่ะ

00:03:58.080 --> 00:04:00.200 align:center
โนอาห์อยากมาขอหนูแต่งงาน

00:04:02.400 --> 00:04:03.240 align:center
อะไรนะ

00:04:05.920 --> 00:04:08.320 align:center
- โนอาห์อยากมาขอลูกแต่งงานเหรอ
- ใช่ค่ะ

00:04:08.840 --> 00:04:11.120 align:center
- เมื่อไหร่
- ตอนหนูอายุ 16

00:04:11.200 --> 00:04:13.600 align:center
ลูกก็จะอายุ 16 แล้วนะ
อีกอาทิตย์เดียวก็วันเกิดลูกแล้ว

00:04:13.680 --> 00:04:16.360 align:center
- ลูกแน่ใจเหรอว่าอยากแต่งงาน
- ค่ะ

00:04:19.160 --> 00:04:21.760 align:center
นี่คือคนที่ใช่แน่นะ
เขาคือคนที่ลูกอยากแต่งงานด้วยใช่ไหม

00:04:21.840 --> 00:04:24.120 align:center
ใช่ค่ะ ที่จริงเขาจะไปซื้อแหวนแล้ว

00:04:24.200 --> 00:04:26.560 align:center
อ๋อ จริงๆ แล้วลูกจะสวมแหวนหมั้นกัน

00:04:26.640 --> 00:04:29.400 align:center
และเป็นสาววัยรุ่นที่เป็นผู้หญิงที่หมั้นแล้ว

00:04:30.920 --> 00:04:33.000 align:center
แม่ไม่คาดคิดไว้ว่าลูกจะทำแบบที่แม่ทำ

00:04:33.800 --> 00:04:36.840 align:center
แม่คบกับพ่อของลูก
หมั้นและแต่งงานกัน กับแฟนคนแรก

00:04:36.920 --> 00:04:39.680 align:center
แม่ไม่คิดว่ามันจะเกิดขึ้นกับลูกสาวแม่

00:04:41.360 --> 00:04:44.000 align:center
ลูกอยากเป็นผู้หญิงที่แต่งงานแล้วเหรอ
ย้ายออกไปจากบ้าน

00:04:44.080 --> 00:04:45.480 align:center
รู้ไหมว่ามันหมายความว่าไง

00:04:45.560 --> 00:04:48.720 align:center
ลูกต้องออกจากบ้าน ต้องไปสร้างชีวิตของตัวเอง

00:04:48.800 --> 00:04:50.000 align:center
ไม่มีทาง!

00:04:52.040 --> 00:04:55.920 align:center
ช็อกนิดๆ ตกใจนิดหน่อยที่เธอหมั้นเร็วขนาดนี้

00:04:56.560 --> 00:04:57.960 align:center
อายุ 15 เอง

00:04:58.800 --> 00:05:02.760 align:center
แต่ความจริงคือฉันหมั้นตอนอายุ 17
แต่งงานตอนอายุ 18

00:05:02.840 --> 00:05:07.640 align:center
แต่ถึงจะเป็นวัฒนธรรมยิปซี
อายุ 16 ก็ยังเด็กอยู่ดี เด็กมากๆ

00:05:09.000 --> 00:05:13.320 align:center
ฉันแค่คิดว่าควรจะบอกเรื่องนี้กับไทสันเมื่อไหร่ดี

00:05:17.480 --> 00:05:22.200 align:center
วันนี้ผมจะไปเจอพ่อกับทอมมี่ที่เลกดิสตริกต์

00:05:22.800 --> 00:05:27.040 align:center
เพื่อพบปะสังสรรค์ ไปเจอกันแค่ผู้ชาย…

00:05:29.120 --> 00:05:32.280 align:center
จะได้คุยกันว่าอนาคตจะเป็นยังไง

00:05:33.080 --> 00:05:37.200 align:center
ผมสนิทกับริกกี้มาก
และอยู่ในสถานการณ์เดียวกับเขา

00:05:37.280 --> 00:05:40.920 align:center
ทำให้ผมเข้าใจถ่องแท้ว่า
เราอยู่ตรงจุดไหนได้ในชีวิต

00:05:42.000 --> 00:05:43.800 align:center
และเราจะจบลงตรงไหน

00:05:43.880 --> 00:05:44.920 align:center
พ่อ!

00:05:45.760 --> 00:05:48.760 align:center
- สวัสดี หนูน้อยที่รัก
- นั่นโปรตีนบาร์ของพ่อ

00:05:58.640 --> 00:06:01.880 align:center
ลูกต้องบอกพ่อของลูก

00:06:02.560 --> 00:06:04.200 align:center
ถ้าโนอาห์จะมาน่ะ

00:06:04.280 --> 00:06:06.800 align:center
เขาจะแค่โผล่มาแล้วแค่ "สวัสดีครับ" ไม่ได้

00:06:07.680 --> 00:06:10.640 align:center
เวเนซุเอลากับโนอาห์รู้ว่า
พวกเขาอยากแต่งงานกัน

00:06:10.720 --> 00:06:14.760 align:center
แต่ตามธรรมเนียมของยิปซี
ผู้ชายจะต้องมาขอพ่อของฝ่ายหญิงแต่งงาน

00:06:14.840 --> 00:06:16.480 align:center
เรายังอยากทำแบบนั้นอยู่

00:06:16.560 --> 00:06:17.920 align:center
เขาจะมาเมื่อไหร่

00:06:18.000 --> 00:06:19.480 align:center
หลังวันเกิดหนู

00:06:20.520 --> 00:06:23.880 align:center
- วันเกิดลูกคือวันศุกร์…
- ค่ะ ถ้าไม่วันเสาร์ก็วันอาทิตย์

00:06:23.960 --> 00:06:27.240 align:center
ถ้าลูกโตพอที่จะหมั้น
ก็ต้องโตพอที่จะบอกพ่อของลูกได้

00:06:27.320 --> 00:06:31.480 align:center
ลูกต้องบอกพ่อว่าเขาจะมาเมื่อไหร่
เขาต้องรู้ก่อนที่เด็กคนนั้นจะมา

00:06:31.560 --> 00:06:32.760 align:center
ค่ะ

00:06:32.840 --> 00:06:34.600 align:center
ฉันต้องคุยกับพ่อ

00:06:36.680 --> 00:06:38.720 align:center
ฉันกังวลค่ะ บอกตามตรง

00:06:38.800 --> 00:06:42.440 align:center
แน่นอนว่าเป็นคุณก็คงกังวล แต่ฉันตื่นเต้น

00:06:43.240 --> 00:06:45.320 align:center
- พ่อ
- ครับ

00:06:45.400 --> 00:06:47.160 align:center
- มานั่งนี่หน่อย
- ทำไมเหรอ

00:06:48.520 --> 00:06:51.560 align:center
สัปดาห์หน้า เวเนซุเอลาจะอายุ 16 แล้ว

00:06:52.640 --> 00:06:53.640 align:center
และ…

00:06:54.720 --> 00:06:57.640 align:center
โนอาห์อยากมาขอหนูแต่งงานหลังวันเกิดหนู

00:06:57.720 --> 00:06:58.760 align:center
- ล้อเล่นใช่ไหม
- เปล่า

00:07:00.920 --> 00:07:03.160 align:center
เขาจะมาขอแต่งงานกับลูกสาวพ่อเหรอ

00:07:03.240 --> 00:07:04.280 align:center
ค่ะ

00:07:06.760 --> 00:07:08.920 align:center
พ่อจะบอกอะไรให้นะ

00:07:09.000 --> 00:07:11.880 align:center
การแต่งงานมันคือการอยู่ด้วยกันตลอดไป
แบบที่เราทำมัน

00:07:11.960 --> 00:07:12.800 align:center
- ใช่ไหม
- ค่ะ

00:07:12.880 --> 00:07:16.880 align:center
เพราะงั้นตอนที่ลูกเดินเข้าโบสถ์
แล้วพูดว่า "ตกลง" ใช่ไหม

00:07:17.680 --> 00:07:20.480 align:center
ไม่มีเอกสารหรือรัฐบาลไหน
ที่จะลบล้างสิ่งที่พวกลูกทำได้

00:07:20.560 --> 00:07:23.080 align:center
เพราะสิ่งที่พระเจ้ารวมไว้นั้น
ไม่มีวันแยกจากกันได้

00:07:23.160 --> 00:07:24.920 align:center
เพราะงั้นมันคือคำมั่นสัญญาตลอดชีวิต

00:07:25.000 --> 00:07:26.720 align:center
และไม่ว่าลูกจะอายุเท่าไหร่ 16 ปี

00:07:26.800 --> 00:07:29.760 align:center
ลูกพร้อมแล้วเหรอที่จะ
ให้คำมั่นสัญญาตลอดชีวิตกับคนที่ลูกแทบไม่รู้จัก

00:07:29.840 --> 00:07:30.840 align:center
ค่ะ

00:07:30.920 --> 00:07:32.680 align:center
รู้แน่ๆ ร้อยเปอร์เซ็นต์เหรอ

00:07:34.840 --> 00:07:37.840 align:center
เอาละ เยี่ยมเลย
เพราะตอนที่พ่อเห็นแม่ของลูกพ่อก็รู้ทันที

00:07:37.920 --> 00:07:40.640 align:center
พ่อไม่ต้องใช้เวลาเป็นปี
พ่อใช้เวลาแค่ราวๆ อาทิตย์เดียว

00:07:40.720 --> 00:07:43.560 align:center
พ่อบอกแม่ก่อนออกเดตกันด้วยซ้ำว่า
พ่อจะแต่งงานกับแม่

00:07:43.640 --> 00:07:44.720 align:center
ใช่ค่ะ

00:07:44.800 --> 00:07:48.600 align:center
ถ้าลูกได้ผู้ชายดีๆ ซึ่งเขาก็เป็นคนดี
ลูกจะต้องการอะไรได้อีกล่ะ

00:07:48.680 --> 00:07:51.240 align:center
พ่อคะ ทำไมพ่อสัญญากับหนูแบบนั้น

00:07:51.840 --> 00:07:52.880 align:center
มากอดกันหน่อย

00:07:57.120 --> 00:08:00.280 align:center
พ่อปล่อยให้คนแปลกหน้า
มาพรากลูกสาวพ่อไปได้ยังไงกันเนี่ย

00:08:00.360 --> 00:08:01.200 align:center
ไม่รู้ค่ะ

00:08:03.120 --> 00:08:07.400 align:center
ในฐานะพ่อของลูกสาวอายุ 15
ที่กำลังจะอายุ 16 และหมั้นหมาย

00:08:08.000 --> 00:08:09.120 align:center
ผมรู้สึกยังไงน่ะเหรอ

00:08:09.200 --> 00:08:12.200 align:center
ผมไม่แน่ใจนัก ทุกอย่างมันเกิดขึ้นเร็วไปหน่อย

00:08:12.280 --> 00:08:14.840 align:center
หวังว่าพวกเขา
จะอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป

00:08:14.920 --> 00:08:16.400 align:center
เหมือนในเทพนิยาย

00:08:16.480 --> 00:08:19.640 align:center
สองสามปีที่ผ่านมา
เธอเปลี่ยนจากการเป็นเด็กน้อยของพ่อ

00:08:19.720 --> 00:08:21.640 align:center
เป็นผู้หญิง

00:08:21.720 --> 00:08:23.880 align:center
ที่ไม่สนใจพ่ออีกต่อไป

00:08:23.960 --> 00:08:25.400 align:center
เพราะงั้น ใช่ มันยากจริงๆ

00:08:25.480 --> 00:08:27.120 align:center
พ่อ อันนี้ของพ่อ

00:08:27.200 --> 00:08:29.680 align:center
เพราะงั้นอย่าพูดถึง…

00:08:29.760 --> 00:08:30.680 align:center
การขอแต่งงาน

00:08:30.760 --> 00:08:32.960 align:center
อย่าเพิ่งบอกพ่อตอนนี้

00:08:33.040 --> 00:08:35.800 align:center
ไว้ค่อยบอกตอนที่มันเกิดขึ้นจริงๆ โอเคไหม

00:08:35.880 --> 00:08:38.800 align:center
ใช่ เอาละ ผมก็มีข่าวจะบอกคุณเหมือนกัน

00:08:39.800 --> 00:08:42.880 align:center
ในเมื่อเราต่างก็มีข่าวใหญ่เซอร์ไพรส์กันแล้ว

00:08:43.480 --> 00:08:46.560 align:center
ผมตัดสินใจแล้ว

00:08:46.640 --> 00:08:49.520 align:center
ผมจะกลับไปอีก ผมจะกลับไปชกมวยต่อ

00:08:50.720 --> 00:08:52.400 align:center
และผมจะสนุกกับทุกช่วงเวลา

00:08:52.480 --> 00:08:55.640 align:center
เพราะเพื่อทำให้ความจริงปรากฏ
ที่ริกกี้ แฮตตันจากไปแล้ว

00:08:56.560 --> 00:09:01.360 align:center
มันจะเหมือนเป็นการทำเพื่อเขาด้วย
เข้าใจไหม เพราะงั้น…

00:09:02.760 --> 00:09:04.280 align:center
คุณต้องผ่าตัดใช่ไหม

00:09:04.360 --> 00:09:07.360 align:center
ใช่ ผมจะผ่าตัดไหล่ แน่นอนอยู่แล้ว

00:09:07.440 --> 00:09:10.000 align:center
แต่พ่อบอกคนอื่นว่าถ้าผมกลับไปชกอีก

00:09:10.080 --> 00:09:11.480 align:center
พ่อจะไม่พูดกับผมอีกเลย

00:09:11.560 --> 00:09:14.800 align:center
ผมต้องบอกข่าวนี้กับพ่อ ดูว่าพ่อจะยอมรับได้ไหม

00:09:14.880 --> 00:09:16.280 align:center
ก็มีแค่นี้แหละ

00:09:20.080 --> 00:09:22.160 align:center
เห็นชัดว่าช่วงสองสามเดือนที่ผ่านมา

00:09:22.240 --> 00:09:24.120 align:center
ไทสันลังเลใจ

00:09:24.200 --> 00:09:26.960 align:center
แต่คราวนี้เขาจริงจังมากกว่าเดิม

00:09:27.040 --> 00:09:31.920 align:center
รู้สึกเหมือนฉันจะไม่ชนะศึกครั้งนี้
ในการห้ามเข้าไม่ให้คืนสู่สังเวียน

00:09:33.200 --> 00:09:36.160 align:center
ลูกจะแต่งงาน ส่วนพ่อจะโดนน็อกสลบเหมือด

00:09:36.760 --> 00:09:38.600 align:center
ปารีสจะมีความสุขกับชีวิตหรูหรา

00:09:38.680 --> 00:09:39.560 align:center
เยี่ยมเลย!

00:09:40.080 --> 00:09:44.280 align:center
- พ่อ เพิ่งมาถึงเหรอ
- ใช่ เพิ่งมาถึง

00:09:44.360 --> 00:09:46.760 align:center
ฉันว่าพ่อเขาคงไม่เห็นด้วยแน่

00:09:46.840 --> 00:09:51.240 align:center
ฉันว่ามันจะเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบาก
สำหรับพวกเขาที่จะพูดคุยเรื่องนี้กัน

00:09:53.600 --> 00:09:55.560 align:center
- ผมชอบพูดคุย
- ฟังนะ

00:09:55.640 --> 00:09:59.000 align:center
- การสื่อสารคือกุญแจสำคัญของทุกปัญหา
- ใช่เลย

00:09:59.080 --> 00:10:00.760 align:center
ผมชอบพูด ชอบคุย

00:10:00.840 --> 00:10:04.560 align:center
ผมกับพ่อมีปัญหาเดียวกันใช่ไหม
เราปิดปากเงียบไม่ได้

00:10:05.080 --> 00:10:07.040 align:center
สำหรับผม ถ้าไม่มีเป้าหมาย

00:10:07.760 --> 00:10:10.240 align:center
ตอนเช้าก็ไม่รู้จะตื่นขึ้นมาทำไม

00:10:11.280 --> 00:10:13.480 align:center
ถ้าผมไม่… ฉันผมเมื่อไหร่ก็ได้

00:10:13.560 --> 00:10:15.640 align:center
ไม่ต้องตื่นไปส่งลูกที่โรงเรียน ไปยิม

00:10:15.720 --> 00:10:17.920 align:center
แล้วจะตื่นมาทำไม

00:10:18.880 --> 00:10:20.600 align:center
ดูอย่างริกเมื่อวันก่อนสิ

00:10:21.320 --> 00:10:22.640 align:center
น่าเศร้าจริงๆ แย่มากเลย

00:10:22.720 --> 00:10:25.720 align:center
ชีวิตมันสั้นเกินกว่าที่จะไม่ทำสิ่งที่อยากทำ

00:10:25.800 --> 00:10:27.480 align:center
หรือไม่เป็นในสิ่งที่อยากเป็น

00:10:27.560 --> 00:10:28.600 align:center
- ใช่
- ใช่

00:10:29.640 --> 00:10:30.560 align:center
ก็นั่นแหละ

00:10:39.720 --> 00:10:42.200 align:center
(เลกดิสตริกต์)

00:10:50.160 --> 00:10:54.200 align:center
สวยจริงๆ ยินดีต้อนรับสู่เลกดิสตริกต์

00:11:09.040 --> 00:11:11.360 align:center
- สวัสดีครับ
- ไง พวก

00:11:11.440 --> 00:11:13.480 align:center
หน้าแดงเป็นไก่งวงเลย ทำอะไรมา

00:11:13.560 --> 00:11:15.960 align:center
อาบแดดน่ะ นานไปหน่อย

00:11:16.560 --> 00:11:17.400 align:center
ดูก็รู้

00:11:19.920 --> 00:11:21.320 align:center
อะไรน่ะ

00:11:25.520 --> 00:11:28.760 align:center
- อีกสิบนาทีบ่ายโมง แกใส่เสื้อคลุมแล้วเหรอ
- เรามานั่งเล่นกัน

00:11:28.840 --> 00:11:32.840 align:center
ผมใส่ชุดนั่งเล่น ดูสิ มันสวยมากเลย

00:11:32.920 --> 00:11:35.400 align:center
ข้างนอกนั่นวิวสวยมาก

00:11:35.920 --> 00:11:39.680 align:center
ปล่อยสิ ทำตัวดีๆ หน่อย
ดูไอ้บ้าคนนี้สิ ไปให้พ้น

00:11:40.200 --> 00:11:41.920 align:center
ทำตัวดีๆ ไอ้หนู ไปไกลๆ

00:11:42.000 --> 00:11:44.720 align:center
ไม่มีอะไรเหมือนการได้อยู่กับพ่อและไทสัน

00:11:44.800 --> 00:11:47.440 align:center
ไม่มีช่วงไหนน่าเบื่อเลย ได้หัวเราะไม่หยุด

00:11:49.480 --> 00:11:50.400 align:center
ไอ้เวร

00:11:50.480 --> 00:11:51.720 align:center
พ่อบีบไข่ผม

00:11:51.800 --> 00:11:55.400 align:center
ออกไปให้พ้น แกทำให้ฉันปวดท้อง

00:11:56.760 --> 00:11:58.160 align:center
พ่อกับพี่ชายผม

00:11:58.240 --> 00:12:00.480 align:center
ผมไม่อยากไปเที่ยวกับใครมากกว่าพวกเขา

00:12:00.560 --> 00:12:02.280 align:center
อย่าบอกมอลลี่นะ เธอฆ่าผมแน่

00:12:06.360 --> 00:12:07.840 align:center
ให้ตายสิ

00:12:08.840 --> 00:12:10.720 align:center
ผมตั้งตารอทริปนี้มาก

00:12:10.800 --> 00:12:13.040 align:center
อยากพักจากพวกลูกๆ บ้าง ขอบอกเลย

00:12:13.120 --> 00:12:15.240 align:center
- ใช่เลย
- แล้วมีแผนยังไง

00:12:15.320 --> 00:12:19.400 align:center
คิดไว้ว่าเราจะเริ่ม
ด้วยการนอนแช่อ่างน้ำร้อนในป่า

00:12:19.480 --> 00:12:21.080 align:center
- เห็นด้วย
- ชมวิวทะเลสาบ

00:12:21.160 --> 00:12:24.800 align:center
- หลังจากนั้น ผมคิดว่าเราจะปิ้งบาร์บีคิวกัน
- บาร์บีคิวเป็นความคิดที่ดี

00:12:24.880 --> 00:12:28.080 align:center
แล้วผมก็มีข่าวสำคัญที่อยากจะบอกให้รู้

00:12:28.160 --> 00:12:32.120 align:center
ผมมีเรื่องจะเสริมหน่อย

00:12:33.320 --> 00:12:36.600 align:center
หลังอาหารค่ำผมจะกลับเลย

00:12:37.200 --> 00:12:39.160 align:center
แกเป็นไอ้ขี้ขลาดหรือไง

00:12:39.240 --> 00:12:43.360 align:center
ผมไม่ได้เจอทั้งมอลลี่กับลูกเลย ผมงานยุ่งทุกวัน

00:12:43.440 --> 00:12:46.120 align:center
เลิกพูดเถอะ มีเหตุผลหน่อยสิลูก

00:12:46.200 --> 00:12:48.120 align:center
- มันไม่ได้ง่ายขนาดนั้น
- ง่ายสิ

00:12:48.200 --> 00:12:50.760 align:center
- ไม่ง่าย
- ดูพ่อสิ พ่อทำสิ่งที่อยากทำในชีวิต

00:12:50.840 --> 00:12:53.840 align:center
โอเค งั้นดูเหมือนจะมีแค่ผมกับพ่อแล้วละ

00:12:56.720 --> 00:13:01.000 align:center
ผมมั่นใจว่ามอลลี่ดูแลลูก 24 ชั่วโมงได้

00:13:01.080 --> 00:13:01.920 align:center
ไม่ดีเลย

00:13:02.000 --> 00:13:04.120 align:center
นั่นทำให้วันหยุดสุดสัปดาห์กร่อยเลย

00:13:04.200 --> 00:13:06.160 align:center
แต่เราก็มีวันที่ดีได้

00:13:06.240 --> 00:13:09.280 align:center
ทอมมี่ ฉันรู้สึกว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นในชีวิตนาย
แต่นายไม่บอกเรา

00:13:09.360 --> 00:13:11.680 align:center
- ผมเหรอ
- เหมือนนายอยู่ที่นี่แต่ไม่ได้อยู่ที่นี่

00:13:11.760 --> 00:13:13.280 align:center
นายดูเหมือนคนเป็นไฮเปอร์

00:13:13.360 --> 00:13:15.720 align:center
และใจนายก็คิดโน่นนี่เยอะแยะไปหมด

00:13:17.000 --> 00:13:18.280 align:center
ผมจะมีลูกอีกคน

00:13:18.360 --> 00:13:19.760 align:center
- จริงเหรอ
- จริง

00:13:24.760 --> 00:13:26.280 align:center
- ผมพูดจริงๆ…
- ดีแล้ว

00:13:26.360 --> 00:13:30.560 align:center
พ่อรู้ว่าต้องมีคำตอบ
พ่อขอถอนคำพูดที่เพิ่งพูดไป

00:13:30.640 --> 00:13:32.720 align:center
ผมไม่ได้ตั้งใจจะพูดเรื่องนี้ออกมา

00:13:32.800 --> 00:13:35.280 align:center
มันเหมือน "พ่อ ผมจะมีลูก"

00:13:35.360 --> 00:13:36.480 align:center
ลูกคนที่สอง

00:13:36.560 --> 00:13:40.160 align:center
ผมตื่นเต้นมากกว่าคนอื่นๆ อีกที่แบมบี้จะมีน้อง

00:13:40.680 --> 00:13:43.720 align:center
เธอชอบเด็กมาก พูดตรงๆ ว่าผมดีใจมาก

00:13:44.240 --> 00:13:46.160 align:center
ฉันรู้ว่านายมีบางอย่างผิดปกติ

00:13:46.240 --> 00:13:48.200 align:center
พ่อก็รู้ แต่พ่อคิดว่า "เออ โอเค"

00:13:48.280 --> 00:13:50.840 align:center
มันทำให้ผมหยุดกึกไปเลย มันเป็นข่าวใหญ่

00:13:51.360 --> 00:13:53.560 align:center
ตอนที่จู่ๆ เขาก็พูดออกมาแบบนั้น ผมช็อกเลย

00:13:55.480 --> 00:13:57.120 align:center
ขอโทษด้วยนะ

00:13:57.200 --> 00:13:59.400 align:center
ผมดีใจมากเพราะผมรักเด็ก

00:13:59.480 --> 00:14:02.600 align:center
ผมจะมีหลาน 25 คนแล้ว และจะมีเพิ่มอีก

00:14:02.680 --> 00:14:04.560 align:center
ขออวยพรให้พวกเขาโชคดี

00:14:09.480 --> 00:14:12.280 align:center
ในนี้จะมีแต่ไอ้จู๋แช่อยู่ใช่ไหม

00:14:14.720 --> 00:14:16.280 align:center
โอ้ ร้อนจัง

00:14:22.440 --> 00:14:23.720 align:center
ให้ตายสิ

00:14:24.720 --> 00:14:26.040 align:center
สระเกือบแห้งเลย

00:14:26.760 --> 00:14:28.400 align:center
- ไม่มีน้ำแล้วเนี่ย
- ใช่

00:14:28.480 --> 00:14:30.560 align:center
- มันหายไปแล้ว
- เมื่อเช้าพ่อหนัก 19.3 สโตน

00:14:30.640 --> 00:14:32.440 align:center
พ่อเหรอ เมื่อเช้าผมหนัก 19.12 สโตน

00:14:32.520 --> 00:14:34.720 align:center
เบาที่สุดในรอบเจ็ดปี

00:14:35.240 --> 00:14:37.800 align:center
- ได้ข่าวว่าเวเนซุเอลามีแฟนแล้ว
- ใช่

00:14:37.880 --> 00:14:41.120 align:center
ใช่ ทุกอย่างกำลังไปได้สวย เขาดูเป็นคนดีนะ

00:14:41.200 --> 00:14:45.080 align:center
- เจอเขาแล้วเหรอ
- เจอเมื่อธันวาคมปีที่แล้ว

00:14:45.160 --> 00:14:48.480 align:center
- เจอที่ไหน
- เขามากินแซนด์วิชที่บ้าน

00:14:48.560 --> 00:14:52.120 align:center
- งั้นก็คบกันมาสักพักแล้วสินะ
- ใช่ ธันวานี้ก็จะครบปีแล้ว

00:14:52.200 --> 00:14:54.840 align:center
พ่อว่าเธอยังไม่โตพอสำหรับอะไรแบบ…

00:14:54.920 --> 00:14:57.440 align:center
- เธอยังเป็นเด็กอยู่เลย
- ใช่ แต่เธอจะอายุ 16 แล้ว

00:14:57.520 --> 00:14:58.760 align:center
เลิกพูดเถอะ ไทสัน

00:14:58.840 --> 00:14:59.840 align:center
ถ้าเป็นผมนะ

00:14:59.920 --> 00:15:02.160 align:center
เด็กอายุ 15 ไม่ควรมีแฟนเด็ดขาด

00:15:02.240 --> 00:15:05.120 align:center
แต่ฟังนะ ผมเป็นใครที่จะมาพูดแบบนั้น

00:15:05.200 --> 00:15:06.520 align:center
ขอให้โชคดี

00:15:06.600 --> 00:15:07.840 align:center
พี่รู้สึกยังไงบ้าง

00:15:08.600 --> 00:15:11.120 align:center
ฉันดีใจ เพราะสุดท้ายแล้ว

00:15:12.040 --> 00:15:17.320 align:center
สำหรับเรา มันคือการหาคู่ครอง
และใช้ชีวิตต่อไป ใช่ไหม

00:15:17.840 --> 00:15:20.720 align:center
ถ้าแบมบี้อายุ 16 แล้วบอกว่ามีแฟน
นายจะรู้สึกยังไง

00:15:20.800 --> 00:15:21.960 align:center
คงไม่ปลื้มเท่าไหร่

00:15:22.040 --> 00:15:25.720 align:center
นายกลัวอะไรที่สุดถ้าลูกสาวนายมีแฟน

00:15:26.240 --> 00:15:28.520 align:center
นี่คือจุดประสงค์ของการมีผู้ชายและผู้หญิง ใช่ไหม

00:15:28.600 --> 00:15:31.320 align:center
- ใช่ แต่… ไม่รู้สิ
- เพื่อเจอใครสักคนและลงหลักปักฐาน

00:15:31.400 --> 00:15:33.280 align:center
- ขอพูดอะไรหน่อยได้ไหม
- ว่ามาเลย

00:15:33.800 --> 00:15:36.560 align:center
มันเป็นแบบนี้นะ

00:15:37.120 --> 00:15:39.880 align:center
การจะรู้จักผู้ชายคนหนึ่ง
เราต้องรู้ประวัติของเขา

00:15:39.960 --> 00:15:41.480 align:center
- ใช่
- ต้องรู้ตั้งแต่เขาเกิด

00:15:41.560 --> 00:15:44.800 align:center
รู้จักคนของเขา ทุกอย่างเกี่ยวกับพวกเขา
ก่อนที่จะตัดสินพวกเขาได้

00:15:44.880 --> 00:15:47.320 align:center
ถ้าผมไม่สนใจว่าพวกเขาเป็นยังไงล่ะ

00:15:47.400 --> 00:15:49.480 align:center
- แกควรสนใจนะ นั่นลูกสาวแก
- พี่ต้องสนใจ…

00:15:49.560 --> 00:15:51.240 align:center
ผมดีใจกับเวเนซุเอลา

00:15:51.320 --> 00:15:55.120 align:center
แต่ถ้าแบมบี้เจอใครสักคน
ตอนอายุ 15 หรือ 16 อะไรแบบนั้น

00:15:55.200 --> 00:15:57.480 align:center
ผมคิดว่าเราคงอยากรู้ทุกอย่าง

00:15:57.560 --> 00:15:59.760 align:center
สิ่งที่สำคัญสำหรับผมคือเธอปลอดภัย

00:15:59.840 --> 00:16:03.400 align:center
ถ้าเขาใจดีกับเธอ โลกก็มีความสุข

00:16:03.480 --> 00:16:06.040 align:center
ถ้าเธอมีความสุข ผมก็ยิ่งมีความสุข

00:16:16.120 --> 00:16:18.680 align:center
- แม่ว่าพ่อของลูกรับมันได้ดีมาก
- ค่ะ

00:16:18.760 --> 00:16:22.040 align:center
อย่างน้อยลูกก็บอกโนอาห์ได้ว่าพ่อรู้แล้ว
และเขาก็ดูตื่นเต้นนะ

00:16:22.120 --> 00:16:23.240 align:center
ค่ะ

00:16:25.120 --> 00:16:26.400 align:center
ให้ตายสิ

00:16:26.920 --> 00:16:30.440 align:center
แม่จำได้ตอนที่พ่อไปขอแม่แต่งงานกับคุณตาของลูก

00:16:30.960 --> 00:16:32.320 align:center
- เหรอคะ
- เอาอีก!

00:16:32.400 --> 00:16:33.880 align:center
แม่อายุประมาณ 17

00:16:34.880 --> 00:16:38.120 align:center
เขาเข้ามา พวกเขาเข้าไปในห้องรับแขก
แล้วคุยกัน เป็นทางการมาก

00:16:38.200 --> 00:16:41.960 align:center
- เพราะมันเป็นทางการมาก
- ค่ะ

00:16:43.800 --> 00:16:47.200 align:center
หนูอาจจะคิดถึงเวเนซุเอลา
ตอนที่เธอแต่งงานไปแล้ว

00:16:47.280 --> 00:16:50.320 align:center
หนูรู้ว่ามันน่าเศร้านิดหน่อย แต่ตอนนี้เธอโตแล้ว

00:16:50.400 --> 00:16:52.800 align:center
เธอต้องไปตามทางของตัวเอง

00:16:52.880 --> 00:16:56.840 align:center
และหนูก็จะดีใจเพราะหนูจะมีพี่เขย

00:16:57.520 --> 00:17:00.680 align:center
ถึงเขาจะจมูกใหญ่ แต่หนูก็ชอบเขาค่ะ

00:17:01.440 --> 00:17:03.360 align:center
มันแปลกนะ สำหรับแม่น่ะ

00:17:03.440 --> 00:17:06.600 align:center
ทุกอย่างมันเกิดขึ้นรอบตัวแม่
และแม่ก็พูดถึงมันเหมือนเป็นเรื่องปกติ

00:17:06.680 --> 00:17:08.320 align:center
แต่มันไม่ปกติเลย

00:17:08.400 --> 00:17:11.400 align:center
แม่พูดแบบว่า "ใช่ ตอนที่ลูกหมั้น"

00:17:11.480 --> 00:17:15.200 align:center
แบบว่า แม่นึกภาพไม่ออกเลยว่าลูกจะหมั้นจริงๆ

00:17:15.280 --> 00:17:18.240 align:center
แม่นึกภาพตอนลูกลองชุดแต่งงาน

00:17:18.320 --> 00:17:20.520 align:center
ตอนลูกแต่งงานหรืออะไรพวกนั้นไม่ออกเลย

00:17:20.600 --> 00:17:22.960 align:center
ฉันเข้าใจนะที่แม่เป็นห่วง

00:17:23.040 --> 00:17:26.800 align:center
แต่ฉันเป็นลูกคนแรกที่จะได้แต่งงาน
แม่คงคิดถึงฉันตอนฉันไป

00:17:27.960 --> 00:17:31.160 align:center
ตอนนี้มันทำให้ใจฉันเต้นเลย
มันทำให้ฉันรู้สึก…

00:17:33.040 --> 00:17:34.360 align:center
มันทำให้ฉันกังวลนิดหน่อย

00:17:34.440 --> 00:17:36.280 align:center
- อยากดื่มชาไหมคะ
- ค่ะ ขอบคุณค่ะ

00:17:36.360 --> 00:17:37.480 align:center
นี่ค่ะ

00:17:50.480 --> 00:17:54.840 align:center
แผนคือคืนนี้จะบอกข่าวใหญ่ว่า…

00:17:57.360 --> 00:17:58.960 align:center
ผมอยากกลับไปชกมวยต่อ

00:17:59.040 --> 00:18:02.040 align:center
ผมจะบอกตอนกินอาหารค่ำ แล้วดูว่าเป็นยังไง

00:18:02.560 --> 00:18:04.840 align:center
ผมไม่ค่อยไม่แน่ใจว่าจะเป็นยังไง

00:18:09.960 --> 00:18:12.400 align:center
มันสำคัญมากที่เขาต้องอนุญาต

00:18:12.480 --> 00:18:14.440 align:center
เหมือนที่เวเนซุเอลาเห็นความจำเป็น

00:18:14.520 --> 00:18:17.840 align:center
ว่าผมต้องอนุญาตที่เธออยากจะแต่งงาน

00:18:17.920 --> 00:18:19.040 align:center
เข้าใจใช่ไหม

00:18:20.240 --> 00:18:23.720 align:center
- เอาละ ทุกคน มื้อนี้สนุกมาก
- ใช่

00:18:23.800 --> 00:18:26.200 align:center
- พ่อก็ว่างั้น
- มันเยี่ยมมากเลย

00:18:26.280 --> 00:18:28.760 align:center
- มันดิบเหมือนกินวัวเป็นๆ เลยว่าไหม
- มอๆ

00:18:30.640 --> 00:18:32.000 align:center
ผมมีข่าวจะบอก

00:18:36.080 --> 00:18:38.480 align:center
ผมไม่ได้เข้ามาในเกมนี้เพื่อแพ้

00:18:38.560 --> 00:18:40.800 align:center
ผมชนะมา 17 ปีติดต่อกัน

00:18:40.880 --> 00:18:42.440 align:center
สิบเจ็ดปี

00:18:42.520 --> 00:18:44.360 align:center
ผมจบอาชีพด้วยการแพ้ไม่ได้

00:18:46.760 --> 00:18:48.560 align:center
ถ้าผมได้รับอนุญาตจากครอบครัวของผม

00:18:50.200 --> 00:18:53.440 align:center
มันคงจะดีถ้าได้ขึ้นชกไฟต์ใหญ่ๆ

00:18:55.160 --> 00:18:58.240 align:center
ทุกคนได้ซ้อมด้วยกันแล้วคว้าชัยชนะกลับคืนมา

00:18:59.200 --> 00:19:01.040 align:center
ผมกำลังคิดอยู่

00:19:11.960 --> 00:19:16.120 align:center
บางครั้งความเงียบก็บอกได้เป็นพันคำ ใช่ไหม

00:19:17.400 --> 00:19:18.960 align:center
สุขภาพต้องมาก่อนความร่ำรวย

00:19:19.040 --> 00:19:20.320 align:center
แกร่ำรวยแล้ว

00:19:20.400 --> 00:19:22.920 align:center
แกมีทุกอย่างที่ผู้ชายฝันอยากมี

00:19:23.000 --> 00:19:25.440 align:center
เมื่อแกมีลูกเล็กๆ อย่างที่แกมี

00:19:25.520 --> 00:19:28.120 align:center
หมัดเดียวก็ทำลายทุกอย่างได้

00:19:28.200 --> 00:19:30.360 align:center
เงินสิบล้านล้านดอลลาร์นั่นก็ไม่มีค่าแล้ว ใช่ไหม

00:19:30.880 --> 00:19:32.040 align:center
หยุดซะก่อนที่จะสายเกินไป

00:19:32.920 --> 00:19:36.480 align:center
ผมคิดว่าคนเดียวในครอบครัวนี้
ที่อยากให้ไทสันขึ้นชกคือตัวเขาเอง

00:19:36.560 --> 00:19:39.360 align:center
ผมไม่อยากเห็นเขาขึ้นชก
พี่น้องคนอื่นๆ ก็ไม่อยากเห็น

00:19:39.440 --> 00:19:41.800 align:center
พ่อผมไม่อยากเห็นเขาขึ้นชกแน่นอน

00:19:45.240 --> 00:19:48.880 align:center
ถ้าผมกลับไปชกมวย พ่อจะอยู่ในทีมด้วยไหม

00:19:49.480 --> 00:19:51.560 align:center
ไม่ พ่อไม่อยากเห็นแกชกมวยอีก

00:19:54.280 --> 00:19:57.760 align:center
วันเวลาของผมกับไทสัน
ในวงการมวยสิ้นสุดลงแล้ว

00:19:57.840 --> 00:20:00.200 align:center
เขารู้ความรู้สึกของผม เขารู้ความกังวลของผม

00:20:00.280 --> 00:20:02.760 align:center
และถ้าเขาอยากเห็นแก่ตัว

00:20:02.840 --> 00:20:04.080 align:center
ก็แล้วแต่เขา

00:20:05.000 --> 00:20:06.480 align:center
เพราะผมจะไม่ยุ่งเกี่ยวด้วย

00:20:07.000 --> 00:20:09.040 align:center
เขาจะทำอะไรก็ทำไปคนเดียว

00:20:10.720 --> 00:20:13.480 align:center
พูดตรงๆ นะ ผมว่าพี่ไม่ควรชกมวยอีก

00:20:13.560 --> 00:20:16.120 align:center
แต่มันมีประโยชน์อะไร
มันคุ้มกันหรือเปล่า ไม่เลย

00:20:16.200 --> 00:20:19.120 align:center
เพราะคนพวกนั้นต้องการพี่
มากกว่าที่พี่ต้องการพวกเขา

00:20:20.640 --> 00:20:21.720 align:center
พวกเราไม่ต้องการมัน

00:20:22.760 --> 00:20:24.160 align:center
พวกเขาไม่เห็นด้วย

00:20:24.240 --> 00:20:28.080 align:center
พวกเขาจะไม่สนับสนุนผมเลย
ถ้าผมจะทำมัน ก็ต้องทำคนเดียว

00:20:40.440 --> 00:20:42.400 align:center
วันนี้มีเรื่องเกิดขึ้นเยอะเลย

00:20:42.480 --> 00:20:45.080 align:center
ไทสันบอกฉันว่าเขาจะกลับไปชกมวยอีก

00:20:45.600 --> 00:20:47.800 align:center
ไทสันแก่ขึ้น เขาแพ้สองไฟต์ติด

00:20:47.880 --> 00:20:49.600 align:center
เขาบอกว่าเขาไม่ได้ถดถอยก็จริง

00:20:49.680 --> 00:20:50.920 align:center
ฉันรู้ว่าเขาร่างกายแข็งแรง

00:20:51.000 --> 00:20:53.480 align:center
และฉันก็รู้ว่าเขาควรทำอะไรสักอย่าง

00:20:53.560 --> 00:20:55.840 align:center
แต่หวังว่ามันจะไม่ใช่การชกมวย

00:20:55.920 --> 00:21:00.160 align:center
แล้วเวเนซุเอลาก็ตัดสินใจบอกฉันว่าเธอจะหมั้น

00:21:01.400 --> 00:21:04.280 align:center
การที่เธอจะแต่งงาน

00:21:04.360 --> 00:21:07.120 align:center
หรือหมั้นหมายและพูดถึงการแต่งงาน

00:21:07.640 --> 00:21:10.680 align:center
เป็นเรื่องยากสำหรับฉันจริงๆ พูดตามตรง

00:21:11.720 --> 00:21:15.400 align:center
การเดินผ่านห้องของเธอ
แล้วเธอไม่อยู่ที่นั่นมันจะ…

00:21:16.040 --> 00:21:22.640 align:center
มันจะ… แต่ก็ดีใจ
ที่เธอเจอคนที่เธออยู่ด้วยแล้วมีความสุข

00:21:22.720 --> 00:21:24.720 align:center
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการสำหรับลูกๆ ทุกคน

00:21:24.800 --> 00:21:27.000 align:center
แต่เธอยังเด็กอยู่

00:21:28.080 --> 00:21:31.840 align:center
แล้วถ้าเธอไป
และพ่อของเธอไปเข้าค่ายฝึกซ้อม

00:21:31.920 --> 00:21:33.160 align:center
มันเยอะนะ ว่าไหม

00:21:36.400 --> 00:21:38.800 align:center
ไม่ว่าพวกเขาอยากทำอะไร
เราต้องปล่อยให้พวกเขาทำ

00:21:38.880 --> 00:21:42.840 align:center
ถ้านี่คือสิ่งที่เธออยากทำ
นั่นคือเส้นทางของเธอ กับไทสันก็เหมือนกัน

00:21:42.920 --> 00:21:45.400 align:center
ถ้าเขาอยากทำแบบนี้ ถ้าเขาอยากชกมวย

00:21:46.480 --> 00:21:47.760 align:center
นั่นคือเส้นทางของเขา

00:21:47.840 --> 00:21:50.200 align:center
และฉันต้องสนับสนุนพวกเขาทั้งคู่

00:21:53.000 --> 00:21:56.720 align:center
เราแค่ต้องเข้มแข็งไว้

00:22:18.240 --> 00:22:22.320 align:center
โอ ฉันตกหลุมรักเธอ

00:22:24.040 --> 00:22:25.280 align:center
หวัดดีค่ะ คุณพ่อ

00:22:26.560 --> 00:22:28.520 align:center
- หวัดดี ทุกคน
- เที่ยวเป็นไงบ้าง สนุกไหม

00:22:28.600 --> 00:22:30.400 align:center
หวัดดี เมาส์

00:22:34.000 --> 00:22:35.640 align:center
- ไม่เป็นไรใช่ไหม ไทส์
- ครับ

00:22:36.720 --> 00:22:38.600 align:center
- ดูเศร้าๆ นะ
- เปล่า

00:22:38.680 --> 00:22:39.560 align:center
คุณเศร้า

00:22:40.760 --> 00:22:44.120 align:center
คุณก็รู้ว่าทุกคนรอบตัวคุณ
ไม่อยากให้คุณชกมวยอีกแล้ว

00:22:44.200 --> 00:22:48.600 align:center
คุณบอกว่าจะไปคุยกับพ่อ แล้วได้ข้อสรุปว่าไง

00:22:48.680 --> 00:22:50.880 align:center
คุณกับผมรู้ดีว่าพ่อจะพูดว่าไง

00:22:50.960 --> 00:22:53.240 align:center
- ไม่ ฉันรู้ว่าพ่อคุณจะพูดว่าไง
- ใช่

00:22:53.320 --> 00:22:56.560 align:center
ฉันคิดว่าสิ่งที่พ่อคุณพูด
คงเปลี่ยนสิ่งที่คุณจะทำไม่ได้หรอก

00:22:57.080 --> 00:23:00.000 align:center
ไม่ได้อยู่แล้ว ผมเป็นตัวของตัวเอง

00:23:00.080 --> 00:23:03.200 align:center
ผมตัดสินใจเองในชีวิต
และทำในสิ่งที่อยากทำเหมือนเดิม

00:23:03.280 --> 00:23:06.240 align:center
การกลับไปชกมวยของผมไม่ใช่เพื่อหาเงินเพิ่ม

00:23:06.320 --> 00:23:10.040 align:center
แต่เป็นเพราะผมรักการชกมวย
และความเป็นนักกีฬา อะไรพวกนั้น

00:23:10.120 --> 00:23:13.720 align:center
แต่พ่อบอกว่า "ถ้าทำแบบนั้น
แกจะลงเอยด้วยการนั่งรถเข็นและตาย"

00:23:13.800 --> 00:23:16.280 align:center
"ถ้าแกขึ้นชกไฟต์นั้น พ่อจะไม่ยุ่งกับแก"

00:23:16.360 --> 00:23:19.680 align:center
ผมต้องคิดถึงเรื่องนั้นด้วย

00:23:19.760 --> 00:23:23.120 align:center
คุณไม่ได้พูดถึงเรื่องที่
เวเนซุเอลาพูดเมื่อวานเหรอ

00:23:23.200 --> 00:23:25.520 align:center
- เปล่า ไม่ได้พูดถึง
- ดีแล้ว

00:23:25.600 --> 00:23:27.480 align:center
วันศุกร์นี้เธอจะอายุ 16

00:23:27.560 --> 00:23:31.720 align:center
แล้วสุดสัปดาห์นั้นเด็กหนุ่มคนนั้นจะมา
ตอนที่เขามาหาเธอ

00:23:31.800 --> 00:23:34.080 align:center
เขาจะเข้ามาคุยกับคุณ

00:23:34.920 --> 00:23:37.920 align:center
เด็กคนนั้นคงจะประหม่า
เขาคงประหม่าเวลาคุยกับฉัน

00:23:38.000 --> 00:23:41.040 align:center
ถ้าเขามีสติ เขาจะประหม่า
ถ้าผมปฏิเสธจะเกิดอะไรขึ้น

00:23:41.120 --> 00:23:43.800 align:center
คุณคิดว่ามันถูกต้องไหมสำหรับเด็กอายุ 16 ปี

00:23:43.880 --> 00:23:47.120 align:center
เธอเป็นลูกคนโตและเป็นคนแรก มันรู้สึก…

00:23:47.200 --> 00:23:48.440 align:center
- ช็อก
- ใช่

00:23:49.040 --> 00:23:51.800 align:center
เพราะงั้นเห็นชัดว่าฉันต้องทำใจให้ได้

00:23:51.880 --> 00:23:52.880 align:center
ผมดีใจกับเธอนะ

00:23:52.960 --> 00:23:56.200 align:center
มันเหมือนเรื่องที่คุณเห็นในเทพนิยายเลย ว่าไหม

00:23:56.280 --> 00:23:59.160 align:center
แฟนหนุ่มจะกลับมาและพูดกับพระราชา

00:23:59.240 --> 00:24:01.920 align:center
และขอเธอแต่งงาน เหมือนในหนังเก่าๆ

00:24:02.000 --> 00:24:05.200 align:center
- ช้าๆ แต่แน่นอน…
- พวกเขาจะไปกันหมด

00:24:05.280 --> 00:24:08.000 align:center
ผมรอวันนั้นไม่ไหวแล้ว แต่คุณกลัวมัน

00:24:08.080 --> 00:24:10.560 align:center
ผมอยากล่องเรือรอบโลกฉลองเลย

00:24:10.640 --> 00:24:13.080 align:center
ถ้าลูกๆ ผมได้แต่งงานกันดีๆ สมเหตุสมผล

00:24:13.160 --> 00:24:15.240 align:center
แสดงว่าผมทำหน้าที่พ่อได้ดีเยี่ยม

00:24:15.320 --> 00:24:17.080 align:center
ฉันนั่งอยู่ที่นี่ได้ ผ่อนคลาย

00:24:17.160 --> 00:24:20.040 align:center
จิบแชมเปญสักแก้ว สูบซิการ์มวนใหญ่ๆ

00:24:24.160 --> 00:24:25.120 align:center
ริโกอยู่ไหน

00:24:25.720 --> 00:24:26.760 align:center
ริโก!

00:24:27.800 --> 00:24:28.880 align:center
(พรินซ์ อายุ 14 ปี)

00:24:28.960 --> 00:24:32.160 align:center
นายมันเจ้าเด็กอ้วนใช่ไหม ไปหาแม่ไป

00:24:33.160 --> 00:24:34.960 align:center
ลูกรู้เรื่องความรักแค่ไหน เวเนซุเอลา

00:24:35.040 --> 00:24:36.120 align:center
เยอะเลย

00:24:36.200 --> 00:24:38.640 align:center
ก่อนวันเกิดอายุ 16 ปีของลูก
สำหรับลูก ความรักคืออะไร

00:24:38.720 --> 00:24:39.640 align:center
ดีค่ะ

00:24:40.160 --> 00:24:41.600 align:center
- ดีเหรอ
- ค่ะ

00:24:41.680 --> 00:24:43.840 align:center
งั้นเค้กชิ้นอร่อยสำหรับลูกคืออะไร

00:24:43.920 --> 00:24:45.160 align:center
ดีมากค่ะ

00:24:45.240 --> 00:24:47.560 align:center
งั้นดีแบบ ความรักดีเหรอ

00:24:47.640 --> 00:24:50.400 align:center
เหมือนดอกไม้หรือรองเท้า หรือมันต่างกัน

00:24:50.480 --> 00:24:52.640 align:center
- ก็ดีไงคะ
- ดี โอเค

00:24:53.360 --> 00:24:54.200 align:center
เธอยังเด็ก

00:24:54.280 --> 00:24:58.080 align:center
ผมว่าเธอไม่รู้หรอกว่าความรักคืออะไร ไม่รู้เลย

00:24:58.160 --> 00:25:00.000 align:center
แต่ผมจะไม่กดดันหรือบังคับเธอ

00:25:00.080 --> 00:25:02.360 align:center
ไม่ช้าก็เร็ว เธอจะรู้เองว่าความรักคืออะไร

00:25:02.440 --> 00:25:04.360 align:center
สำหรับคุณ การมีความรักคืออะไร

00:25:04.440 --> 00:25:07.800 align:center
ความรัก… สำหรับผมเหรอ
มันคือสิ่งที่ผมไม่เคยมีเลยในชีวิต

00:25:07.880 --> 00:25:11.120 align:center
- เป็นสิ่งที่ผมไม่เคยรู้สึกเลย พูดตามตรง
- โธ่ แย่แล้ว

00:25:15.840 --> 00:25:16.680 align:center
พูดมา

00:25:17.200 --> 00:25:18.400 align:center
ไม่ ผมไม่พูดหรอก

00:25:18.480 --> 00:25:21.040 align:center
ฉันอยากรู้ว่าสำหรับคุณแล้ว ความรักคืออะไร

00:25:21.120 --> 00:25:25.080 align:center
- ผมก็เพิ่งบอกคุณไปไง
- ไม่ พูดมา ความรักคืออะไร

00:25:25.160 --> 00:25:28.720 align:center
ความรักคือเวลาลูกๆ กับเมีย
ไปบ้านแม่ในวันหยุดสุดสัปดาห์

00:25:28.800 --> 00:25:32.160 align:center
คุณอยู่บ้านคนเดียวแล้วคิดว่า
"บ้าจริง ฉันอยากให้พวกเขากลับมา

00:25:32.240 --> 00:25:36.320 align:center
เพราะฉันรู้สึก…
ฉันรู้สึกหลงทางเมื่อไม่มีพวกเขา" เข้าใจไหม

00:25:36.400 --> 00:25:37.240 align:center
ค่ะ

00:25:37.920 --> 00:25:39.640 align:center
สำหรับผม นั่นแหละคือความรัก

00:25:40.680 --> 00:25:43.200 align:center
หลีกไป ยัยอ้วน นั่นแหละความรัก

00:25:43.280 --> 00:25:45.840 align:center
เรียกเมียว่ายัยอ้วนในวันพุธ

00:25:57.000 --> 00:25:59.760 align:center
(วันงานปาร์ตี้ของเวเนซุเอลา)

00:26:01.440 --> 00:26:03.520 align:center
ดื่มแด่วันเกิดเวเนซุเอลา

00:26:03.600 --> 00:26:05.760 align:center
- ดื่ม
- ครอบครัวอยู่กันพร้อมหน้า

00:26:06.880 --> 00:26:09.560 align:center
ฉันชอบที่มีคนอยู่เต็มบ้าน
ชอบที่ครอบครัวของฉันมา

00:26:09.640 --> 00:26:11.040 align:center
ที่ครอบครัวของไทสันมา

00:26:11.120 --> 00:26:15.280 align:center
ฉันชอบเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
แค่ผู้หญิง ทั้งเด็กและผู้ใหญ่

00:26:15.360 --> 00:26:17.840 align:center
และมันจะเป็นคืนที่ยอดเยี่ยมเพราะเหตุผลนั้น

00:26:17.920 --> 00:26:20.600 align:center
ไม่มีผู้ชายมากวนใจ มันจะต้องดีมากแน่

00:26:20.680 --> 00:26:22.840 align:center
เธอตื่นเต้นกับวันเกิดหรือเปล่า

00:26:22.920 --> 00:26:24.520 align:center
ฉันตื่นเต้นกับติ๊กต็อกของฉัน

00:26:24.600 --> 00:26:26.200 align:center
ฉันตื่นเต้นมากเลย

00:26:29.720 --> 00:26:35.720 align:center
เวเนซุเอลาบอกไทสันว่า
โนอาห์จะมาขอเวเนซุเอลาแต่งงาน

00:26:35.800 --> 00:26:39.680 align:center
- อ้อ เรื่องนั้นเป็นไงบ้าง
- เขาดูเป็นเด็กดีนะ

00:26:39.760 --> 00:26:41.400 align:center
- ใช่
- แม่เจอเขาสองครั้ง

00:26:41.480 --> 00:26:42.600 align:center
ใช่ เขาเป็นเด็กดี

00:26:42.680 --> 00:26:45.080 align:center
แม่แค่คิดว่ามันจะนานกว่านี้หน่อย

00:26:45.160 --> 00:26:48.400 align:center
ใช่ ฟังนะ เธออยากแต่งงาน
เขาก็อยากแต่งงาน

00:26:48.920 --> 00:26:52.360 align:center
หนูรู้ว่ามันรู้สึกยังไง
ตอนหนูอายุ 16 และคบกับไทสัน

00:26:52.440 --> 00:26:53.920 align:center
หนูรู้ว่าหนูแต่งงานตอนอายุ 18

00:26:54.000 --> 00:26:56.760 align:center
แต่ถ้าเขาพูดว่า "แต่งกันเลยเถอะ"

00:26:56.840 --> 00:26:58.520 align:center
หนูก็คงแต่งงานตอนอายุ 16

00:26:58.600 --> 00:27:01.080 align:center
เธอยังเด็ก เรารู้ว่าเธอยังเด็ก

00:27:01.160 --> 00:27:03.880 align:center
หนูอยากให้วันนี้เป็นวันเกิด
และวันครบรอบ 16 ปีของเธอ

00:27:03.960 --> 00:27:07.480 align:center
แล้วเธอจะมีวันหมั้นของเธอ
ในวันที่เด็กหนุ่มคนนั้นมาขอ

00:27:07.560 --> 00:27:10.600 align:center
- และเป็นวันที่ยายหัวใจวาย
- และเป็นวันที่ยายหัวใจวาย

00:27:10.680 --> 00:27:14.000 align:center
เวเนซุเอลาไม่รู้ว่าโนอาห์จะขอแต่งงานเมื่อไหร่

00:27:14.080 --> 00:27:16.920 align:center
ถึงพวกเขาจะตกลงกันแล้วว่าอยากแต่งงานกัน

00:27:17.000 --> 00:27:18.720 align:center
แต่พอเขามาขอพ่อเธอแล้ว

00:27:18.800 --> 00:27:22.400 align:center
ในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า
เขาคงจะมาขอเวเนซุเอลา

00:27:22.480 --> 00:27:23.880 align:center
"แต่งงานกับผมนะ"

00:27:24.400 --> 00:27:26.600 align:center
เธอต้องคิดถึงเวเนซุเอลาแน่ๆ

00:27:26.680 --> 00:27:29.600 align:center
เพราะตอนนี้เวเนซุเอลาเป็นเพื่อนเธอ

00:27:29.680 --> 00:27:31.440 align:center
พวกเธอไปไหนมาไหนด้วยกันทั้งวัน

00:27:31.520 --> 00:27:34.280 align:center
และตอนที่ไทสันไปเข้าค่ายฝึกซ้อม

00:27:34.360 --> 00:27:36.440 align:center
เวเนซุเอลาก็อยู่กับเธอเสมอ

00:27:36.520 --> 00:27:37.680 align:center
และตอนนี้…

00:27:39.520 --> 00:27:42.440 align:center
มันจะเหมือนกับว่า
ผู้ช่วยมือขวาของเธอจากไปแล้ว

00:27:47.240 --> 00:27:48.720 align:center
- ฮัลโหล
- นั่นแหละสำคัญ

00:27:48.800 --> 00:27:51.320 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ

00:27:51.400 --> 00:27:52.800 align:center
ขับรถเป็นไงบ้าง

00:27:55.120 --> 00:27:57.560 align:center
- คืนนี้ผมจะขอพ่อคุณ
- อะไรนะ

00:27:57.640 --> 00:27:58.640 align:center
ผมจะขอเขา

00:28:02.240 --> 00:28:03.480 align:center
ฟังดูเหมือนกลัวนะ

00:28:03.560 --> 00:28:05.600 align:center
ผมจอดรถข้างทางแล้วอ้วกเพราะกังวล

00:28:05.680 --> 00:28:08.280 align:center
ผมไม่กังวลแล้ว แค่ตื่นเต้น

00:28:10.240 --> 00:28:12.840 align:center
ว่าแต่ตอนนี้ช่างภาพถ่ายวิดีโอฉันอยู่

00:28:13.680 --> 00:28:14.560 align:center
ขอโทษที

00:28:17.040 --> 00:28:19.040 align:center
- บาย
- บายค่ะ รักนะ

00:28:20.320 --> 00:28:23.240 align:center
โนอาห์เพิ่งโทรมาบอกว่า
"ผมจะไปขอพ่อคุณ"

00:28:23.320 --> 00:28:26.280 align:center
ฉันรู้ว่ามันต้องเกิดขึ้นในที่สุด

00:28:26.360 --> 00:28:30.800 align:center
แต่ฉันคิดว่าเด็กหนุ่มคนไหนก็ต้องกลัว
ถ้าจะมาเจอกับพ่อฉัน

00:28:32.160 --> 00:28:34.360 align:center
แม่ มานี่หน่อยได้ไหม

00:28:34.880 --> 00:28:36.400 align:center
โอ๊ย ฉันตื่นเต้นมากเลย

00:28:36.480 --> 00:28:39.480 align:center
หลังก็เจ็บ หน้าอกก็เจ็บ หลบหน่อยสิ ทั้งคู่เลย

00:28:39.560 --> 00:28:40.680 align:center
หลบหน่อย

00:28:41.880 --> 00:28:44.400 align:center
อะไร มีอะไรจะคุยกับแม่

00:28:47.920 --> 00:28:50.720 align:center
พวกเธอต้องออกไปข้างนอกเหรอ
นี่ ทุกคน ขอเวลาฉันแป๊บนึงนะ

00:28:51.960 --> 00:28:54.840 align:center
โนอาห์กำลังมาที่นี่ เขาจะมาขอพ่อคืนนี้

00:28:54.920 --> 00:28:56.800 align:center
- โอเค
- งั้น…

00:28:56.880 --> 00:28:58.480 align:center
แล้วเขาจะไปไหนต่อ

00:28:59.280 --> 00:29:00.360 align:center
หนูก็ไม่รู้

00:29:01.040 --> 00:29:05.800 align:center
- โอเค โนอาห์กำลังเดินทางมาเหรอ
- ใช่ค่ะ ตอนนี้เขาอยู่ในรถ

00:29:05.880 --> 00:29:09.240 align:center
- เขาจะมาถึงกี่โมง
- หนูไม่รู้ว่าเขาอยู่ไกลแค่ไหน

00:29:09.760 --> 00:29:13.240 align:center
แม่ต้องไปบอกพ่อของลูก พระเจ้าช่วย!

00:29:14.520 --> 00:29:16.480 align:center
ช็อกมาก ข่าวดีมาก เยี่ยมเลย

00:29:16.560 --> 00:29:19.480 align:center
แต่เราต้องทำตามแผนแล้วบอกพ่อ

00:29:20.920 --> 00:29:23.720 align:center
เขากำลังจะมา เขาอยากมาคุยกับคุณคืนนี้

00:29:24.920 --> 00:29:27.240 align:center
แค่นั้นแหละ

00:29:27.880 --> 00:29:29.640 align:center
ผมนึกว่าจะมาวันอาทิตย์ซะอีก

00:29:29.720 --> 00:29:32.480 align:center
เขาต้องตื่นเต้นมากแน่ๆ คงนั่งไม่ติดเก้าอี้น่ะ

00:29:32.560 --> 00:29:34.800 align:center
ฉันคิดว่าเรื่องที่เกิดขึ้นจริงๆ คือ

00:29:34.880 --> 00:29:39.440 align:center
โนอาห์คงกระวนกระวายใจมาก
จนอดใจรอไม่ไหว

00:29:39.520 --> 00:29:41.680 align:center
และตัดสินใจมาตอนนี้เลย

00:29:43.000 --> 00:29:45.000 align:center
รู้สึกยังไงที่เธอจะแต่งงานก่อนเรา

00:29:45.080 --> 00:29:48.120 align:center
- ไม่… ใช่ ฉันรู้สึกนิดหน่อย
- โกรธมาก โกรธสุดๆ

00:29:48.200 --> 00:29:49.760 align:center
- ดีใจด้วยนะ
- ขอบใจจ้ะ

00:29:49.840 --> 00:29:51.320 align:center
แต่ฉันคงเศร้าๆ นิดหน่อย

00:29:51.400 --> 00:29:53.440 align:center
โอ้ เธอนึกภาพคุณยายลินดาออกไหม

00:29:53.520 --> 00:29:56.120 align:center
ฉันกับคุณยายลินดาคงร้องไห้ด้วยกันอยู่ตรงมุมห้อง

00:29:56.200 --> 00:29:57.440 align:center
เราคงจะร้องไห้กัน

00:29:59.480 --> 00:30:00.920 align:center
ดูสิว่าใครจะได้เป็นภรรยาแล้ว

00:30:01.000 --> 00:30:02.080 align:center
โอย ขอร้องเถอะ

00:30:07.120 --> 00:30:08.240 align:center
พระเจ้า

00:30:11.720 --> 00:30:13.120 align:center
คอร์ทนีย์ ขึ้นรถ

00:30:13.200 --> 00:30:14.640 align:center
มัชจะมาเมื่อไหร่

00:30:15.160 --> 00:30:16.640 align:center
เขาอยู่ห่างจากที่นี่ 20 นาที

00:30:16.720 --> 00:30:19.000 align:center
- อยู่ห่างจากที่นี่ 20 นาทีเหรอ
- ค่ะ

00:30:19.600 --> 00:30:21.520 align:center
- เขาทำอะไร กำลังมาที่นี่เหรอ
- ค่ะ

00:30:21.600 --> 00:30:23.640 align:center
พ่อควรทำไง พาเขาไปผับเหรอ

00:30:23.720 --> 00:30:24.560 align:center
ไม่รู้ค่ะ

00:30:24.640 --> 00:30:28.320 align:center
ฉันว่าการที่ใครก็ตามที่ต้องมาขอพ่อ
เพื่อแต่งงานกับลูกสาวของพวกเขา

00:30:28.400 --> 00:30:29.520 align:center
เป็นเรื่องใหญ่

00:30:29.600 --> 00:30:33.560 align:center
แต่การมาคุยกับราชายิปซี
เป็นเรื่องใหญ่ที่น่ากลัว ว่าไหม

00:30:33.640 --> 00:30:36.200 align:center
รู้ไหม ก่อนหน้านี้ผมไม่ตื่นเต้น
แต่ตอนนี้ผมตื่นเต้นแล้ว

00:30:40.400 --> 00:30:43.320 align:center
เขายังเด็กเกินไปที่จะตกหลุมรัก

00:30:43.840 --> 00:30:46.360 align:center
และเธอก็โง่เกินกว่าที่จะรู้

00:30:46.440 --> 00:30:47.600 align:center
ใช่ไหม

00:30:51.160 --> 00:30:53.160 align:center
เขากำลังมา อีกสิบนาทีจะถึง

00:30:53.240 --> 00:30:55.200 align:center
"ใช่ค่ะ พ่อ เขาจะมาหาพ่อคืนนี้"

00:30:55.280 --> 00:30:59.240 align:center
ผมก็แบบ "โอเค ไม่มีปัญหา
กดดันนะ แต่เราจะจัดการได้"

00:30:59.920 --> 00:31:01.520 align:center
ไม่รู้ว่าจะเป็นยังไง

00:31:01.600 --> 00:31:05.160 align:center
ตอนเจอเขา เขาไม่ใช่คนหนุ่มที่มีความมั่นใจ

00:31:05.240 --> 00:31:09.040 align:center
ไม่ได้ห้าวและมั่นใจ
แต่ขี้อายมากกว่า เข้าใจไหม

00:31:10.440 --> 00:31:11.760 align:center
นั่นไง เขามาแล้ว

00:31:19.200 --> 00:31:21.640 align:center
- คุณไพรซ์
- ไทสัน

00:31:22.160 --> 00:31:24.200 align:center
(โนอาห์ แฟนของเวเนซุเอลา)

00:31:24.280 --> 00:31:26.880 align:center
เข้ามาสิ ไปที่ห้องทำงานของฉันกัน

00:31:27.400 --> 00:31:30.440 align:center
ผมขับรถผ่านประตูไปมาประมาณสิบรอบ
เพื่อรวบรวมความกล้า

00:31:31.080 --> 00:31:34.280 align:center
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมคุยกับเขาตามลำพัง

00:31:34.360 --> 00:31:36.520 align:center
ผมประหม่ามากเลย

00:31:36.600 --> 00:31:40.080 align:center
ในบรรดาพ่อตาที่ผมเลือกได้ทั้งหมด
ผมดันเลือกแชมป์โลก

00:31:40.160 --> 00:31:43.760 align:center
ผมซ้อมพูดซ้ำไปซ้ำมาในหัว
หวังว่าเขาจะตอบตกลง

00:31:43.840 --> 00:31:46.840 align:center
โอเค โนอาห์ ไพรซ์ มีอะไรเหรอ

00:31:52.240 --> 00:31:54.240 align:center
ผมมาขออนุญาตแต่งงานกับลูกสาวคุณครับ

00:31:54.320 --> 00:31:56.080 align:center
- นายอยากแต่งงานกับเธอเหรอ
- ครับ

00:32:00.520 --> 00:32:04.560 align:center
- เรื่องนี้เกิดขึ้นตั้งแต่เมื่อไหร่
- ไม่รู้ครับ สองสามเดือนที่ผ่านมา

00:32:04.640 --> 00:32:06.480 align:center
- งั้นก็จริงจังสินะ
- ครับ

00:32:09.680 --> 00:32:11.960 align:center
ฉันจะถามอะไรหน่อย นายยังเด็กอยู่เลย

00:32:12.040 --> 00:32:15.040 align:center
ฉันจะพูดกับนายเหมือนเป็นเพื่อน หรือไม่ก็ลูกฉัน

00:32:15.120 --> 00:32:15.960 align:center
ครับ

00:32:17.480 --> 00:32:21.480 align:center
การแต่งงานกับหญิงสาวสมัยนี้
เป็นความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่

00:32:22.000 --> 00:32:25.280 align:center
- ต้องรับผิดชอบไปตลอดชีวิต…
- ใช่ครับ

00:32:25.360 --> 00:32:27.280 align:center
- แน่ใจเหรอว่าอยากทำแบบนั้น
- แน่ใจครับ

00:32:27.360 --> 00:32:30.880 align:center
เพราะฉันมาจากที่ที่เราไม่เชื่อ
เรื่องการหย่าร้างและอะไรพวกนั้น

00:32:30.960 --> 00:32:31.920 align:center
ไม่หย่าแน่นอนครับ

00:32:32.000 --> 00:32:35.440 align:center
ไม่มีการเลิกกัน ไม่มีการหย่าหลังจากสองปี
ตอนที่ฉันอายุ 22

00:32:35.520 --> 00:32:36.880 align:center
- ครับ
- อย่าทำแบบนั้น

00:32:36.960 --> 00:32:37.960 align:center
ตลอดชีวิตครับ

00:32:38.040 --> 00:32:41.680 align:center
งั้นนายแน่ใจเหรอ
เด็กหนุ่มที่มีชีวิตอีกยาวไกลรออยู่ข้างหน้า

00:32:41.760 --> 00:32:42.960 align:center
ว่านี่คือสิ่งที่นายอยากทำ

00:32:43.920 --> 00:32:46.920 align:center
ครับ หนึ่งล้านเปอร์เซ็นต์เลยครับ

00:32:51.040 --> 00:32:52.680 align:center
ฉันอนุญาต นายแต่งงานกับเธอได้

00:32:52.760 --> 00:32:54.160 align:center
ขอบคุณมากครับ

00:32:54.240 --> 00:32:56.000 align:center
มาเร็ว กอดกันหน่อย

00:32:57.480 --> 00:32:59.000 align:center
คุณเยี่ยมมากครับ

00:33:00.400 --> 00:33:02.800 align:center
เอาละ นายได้ยินจากปากพ่อเธอแล้ว

00:33:02.880 --> 00:33:04.320 align:center
ต้องแสดงความยินดีกันหน่อย

00:33:04.400 --> 00:33:05.760 align:center
- ยินดีด้วย
- ขอบคุณครับ

00:33:05.840 --> 00:33:07.960 align:center
แล้วมีแผนยังไง นายอยากจะทำยังไง

00:33:08.040 --> 00:33:09.040 align:center
ผมจะขอเธอแต่งงาน

00:33:09.120 --> 00:33:12.080 align:center
นายจะไปขอเธอแต่งงาน
ต่อหน้าผู้คนเต็มห้องเลยเหรอ

00:33:12.160 --> 00:33:13.640 align:center
คงตื่นเต้นจนอึแตกแน่เลย

00:33:13.720 --> 00:33:15.280 align:center
ไม่หรอก นายจะไม่เป็นไร

00:33:15.840 --> 00:33:17.280 align:center
ฟังดูไม่น่าเชื่อเลย

00:33:17.360 --> 00:33:19.640 align:center
- เอาละ ฉันจะขับรถพานายไป
- ครับ

00:33:20.200 --> 00:33:21.640 align:center
ที่จริงผมช็อกมากเลย

00:33:21.720 --> 00:33:23.840 align:center
ตอนนี้เขาต้องเข้าไปในงานปาร์ตี้ที่มีแต่ผู้หญิง

00:33:23.920 --> 00:33:27.520 align:center
คุกเข่าข้างนึงแล้วขอเธอแต่งงาน
ผมแบบ "เกิดอะไรขึ้นกันเนี่ย"

00:33:31.360 --> 00:33:33.280 align:center
- พระเจ้า
- พระเจ้า ผมจะตายแล้ว

00:33:33.360 --> 00:33:34.560 align:center
ฉันตื่นเต้นแทนนายเลย

00:33:35.080 --> 00:33:36.360 align:center
ลุยเลย

00:33:37.840 --> 00:33:38.920 align:center
พระเจ้า

00:33:39.800 --> 00:33:41.360 align:center
โทรหาปารีส

00:33:41.880 --> 00:33:43.280 align:center
กำลังโทรหาปารีส

00:33:44.440 --> 00:33:45.480 align:center
ฮัลโหล

00:33:45.560 --> 00:33:48.480 align:center
เราอยู่ข้างนอก โนอาห์จะเข้าไปขอเธอแต่งงาน

00:33:48.560 --> 00:33:49.600 align:center
ลุยเลย

00:33:50.200 --> 00:33:51.440 align:center
อ๋อ ค่ะ โอเค

00:33:53.280 --> 00:33:57.120 align:center
มีคนเยอะมากเลย
อยากมาขอแต่งงานบนฟลอร์เต้นรำไหม

00:33:57.200 --> 00:33:58.800 align:center
- โอเค ไปเลย
- โอเค

00:33:58.880 --> 00:34:01.400 align:center
จู่ๆ ไทสันก็โทรมา

00:34:01.480 --> 00:34:03.760 align:center
บอกว่า "เราอยู่ข้างล่าง โนอาห์กำลังขึ้นไป"

00:34:03.840 --> 00:34:07.160 align:center
"ขึ้นมาที่นี่เหรอ ต่อหน้าทุกคนเลยเหรอ"
"ใช่"

00:34:07.240 --> 00:34:09.200 align:center
ผมไม่เคยตื่นเต้นขนาดนี้เลย ตัวสั่นไปหมดแล้ว

00:34:09.280 --> 00:34:12.840 align:center
- นายจะทำยังไง
- ผมไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

00:34:12.920 --> 00:34:15.760 align:center
ไม่รู้สิ ฉันว่านายทำได้ดีแล้ว ด้นสดเลย

00:34:15.840 --> 00:34:17.640 align:center
โอ้ ผมจะพูดว่าไงดี

00:34:17.720 --> 00:34:21.360 align:center
จะพูดว่าไงเหรอ "แต่งงานกับผมนะ"
ถ้าเธอปฏิเสธล่ะ จะทำยังไง

00:34:21.880 --> 00:34:23.800 align:center
- ผมคงต้องวิ่งออกมา ใช่ไหม
- พร้อมไหม

00:34:26.880 --> 00:34:30.760 align:center
น่าจะใส่สูทสามชิ้น กับทักซีโด
รองเท้าเป็นมันเงา

00:34:34.280 --> 00:34:35.480 align:center
เราจะเข้าไปเลยเหรอ

00:34:35.560 --> 00:34:36.880 align:center
พระเจ้าช่วย

00:34:40.600 --> 00:34:42.240 align:center
พระเจ้า

00:34:42.960 --> 00:34:43.960 align:center
พระเจ้าช่วย

00:34:46.880 --> 00:34:47.920 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ

00:34:48.000 --> 00:34:49.960 align:center
- เป็นไงบ้าง
- ดีค่ะ

00:34:51.000 --> 00:34:52.800 align:center
ตอนที่ผมจะตายเพราะตื่นเต้นเนี่ยนะ

00:34:52.880 --> 00:34:54.800 align:center
พระเจ้าช่วย

00:34:55.680 --> 00:34:57.920 align:center
มันเป็นช่วงเวลาที่เกิดขึ้นเร็วมาก

00:34:58.440 --> 00:35:00.960 align:center
ไม่มีใครรู้ว่ามันจะเกิดขึ้น เวเนซุเอลาก็ไม่รู้

00:35:01.040 --> 00:35:03.680 align:center
ฉันว่าโนอาห์ก็ไม่รู้ว่าจะเกิดเรื่องนี้ขึ้น

00:35:03.760 --> 00:35:04.640 align:center
พร้อมไหม

00:35:09.560 --> 00:35:10.440 align:center
เอาละ

00:35:11.640 --> 00:35:13.040 align:center
แต่งงานกับผมนะ

00:35:14.040 --> 00:35:15.520 align:center
่ค่ะ ลุกขึ้น

00:35:16.680 --> 00:35:17.840 align:center
รักนะ

00:35:17.920 --> 00:35:20.520 align:center
ฉันช็อกเลย แต่ก็ตื่นเต้นมากค่ะ

00:35:21.040 --> 00:35:22.280 align:center
ดีใจมากเลย

00:35:22.360 --> 00:35:24.280 align:center
เขาพูดเสมอว่าเขาจะแต่งงานกับฉัน

00:35:26.000 --> 00:35:27.800 align:center
มันเป็นเรื่องดีใช่ไหมล่ะ

00:35:29.800 --> 00:35:31.280 align:center
เยี่ยมเลย โนอาห์

00:35:33.160 --> 00:35:35.520 align:center
ผมไม่รู้ว่าในหัวผมพูดว่าอะไร

00:35:35.600 --> 00:35:37.560 align:center
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าพูดถูกหรือเปล่า

00:35:37.640 --> 00:35:40.800 align:center
แต่พอเธอตอบตกลง
ผมก็คิดว่า "ผมพูดได้ดีแล้ว"

00:35:41.400 --> 00:35:44.320 align:center
จูบ! จูบว่าที่เจ้าสาวหน่อย!

00:35:44.400 --> 00:35:46.720 align:center
เขาสวมแหวนให้เธอ

00:35:48.680 --> 00:35:50.560 align:center
- ฉันรักคุณ
- เยี่ยม!

00:35:50.640 --> 00:35:52.720 align:center
ทุกคนดีใจกับเธอมาก ผมก็ด้วย

00:35:52.800 --> 00:35:56.160 align:center
ถ้าคุณเจอคู่ชีวิตที่คุณอยากแต่งงานด้วย

00:35:56.240 --> 00:35:59.440 align:center
และใช้ชีวิตที่เหลือด้วยกัน
มันจะมีอะไรดีไปกว่านี้อีก

00:35:59.520 --> 00:36:01.160 align:center
- พระเจ้า
- ยินดีด้วย

00:36:02.560 --> 00:36:04.840 align:center
มันเป็นช่วงเวลาที่เหลือเชื่อ มือฉันเริ่มสั่น

00:36:04.920 --> 00:36:06.080 align:center
ฉันตื่นเต้นแทนพวกเขาเลย

00:36:06.160 --> 00:36:09.240 align:center
การได้เห็นลูกสาวของตัวเองหมั้น

00:36:09.320 --> 00:36:10.480 align:center
มันบ้ามากเลย

00:36:11.000 --> 00:36:13.080 align:center
แต่มันก็เกิดขึ้นในแบบที่สวยงามมาก

00:36:13.160 --> 00:36:17.080 align:center
ฉันรู้ว่ามันฟังดูน้ำเน่า แต่สำหรับพวกเขา
มันไม่ดีไปกว่านี้ได้แล้ว

00:36:17.160 --> 00:36:18.920 align:center
ให้ฉันออกไปก่อน

00:36:20.360 --> 00:36:21.240 align:center
พระเจ้าช่วย

00:36:21.320 --> 00:36:23.480 align:center
- คุณตื่นเต้นไหม
- ค่ะ ตื่นเต้นค่ะ

00:36:23.560 --> 00:36:25.200 align:center
ผมมีความสุขแล้วเนี่ย

00:36:25.720 --> 00:36:27.480 align:center
ทำไมจะไม่อยากแต่งงานล่ะ

00:36:27.560 --> 00:36:29.880 align:center
- คุณจะได้เจอผมทุกวัน
- ไม่รู้สิ ค่ะ

00:36:29.960 --> 00:36:32.640 align:center
ผมอยากแต่งงานกับเธอตั้งแต่วันแรกที่คุยกับเธอ

00:36:32.720 --> 00:36:36.160 align:center
มันเป็นความรู้สึกผูกพันที่เกิดขึ้น
แต่คุณจะรู้เมื่อคุณรู้

00:36:38.360 --> 00:36:41.160 align:center
- เชื่อไหมล่ะว่าเธอหมั้นแล้ว
- ไม่ ฉันจะร้องไห้แล้วเนี่ย

00:36:41.240 --> 00:36:44.080 align:center
จากงานวันเกิดอายุครบ 16 ปีกลายเป็นงานหมั้น

00:36:44.160 --> 00:36:47.360 align:center
มันสร้างความคึกคักให้กับค่ำคืนนี้
เธอมีความสุขมาก

00:36:47.440 --> 00:36:49.360 align:center
เธอเต้นไม่หยุด มีความสุขมาก

00:36:49.440 --> 00:36:53.240 align:center
นั่นทำให้ฉันรู้สึกพอใจ
ที่รู้ว่าลูกสาววัย 16 ปีของฉันหมั้นแล้ว

00:36:53.320 --> 00:36:55.440 align:center
และใช่ มันบ้าสำหรับคนทั่วไป

00:36:55.520 --> 00:36:58.240 align:center
แต่มันทำให้ฉันนึกถึงตอนที่ฉันอายุเท่านั้น

00:36:58.320 --> 00:37:00.440 align:center
และฉันเพิ่งหมั้น

00:37:00.520 --> 00:37:03.920 align:center
และตั้งตารอทุกสิ่งที่จะเกิดขึ้นในชีวิตเรา

00:37:04.000 --> 00:37:05.560 align:center
กับฉันและไทสัน

00:37:05.640 --> 00:37:07.800 align:center
และเธอก็มีทุกอย่างนั้นให้ตั้งตารอ

00:37:07.880 --> 00:37:10.000 align:center
มันเป็นช่วงเวลาที่พิเศษมาก

00:37:10.520 --> 00:37:12.360 align:center
มาเร็ว ถ่ายรูปกัน

00:37:23.160 --> 00:37:25.200 align:center
(สามเดือนต่อมา)

00:37:32.880 --> 00:37:34.120 align:center
(ของเล่นของวาเลนเซีย)

00:37:37.600 --> 00:37:38.600 align:center
พรินซ์!

00:37:39.280 --> 00:37:42.720 align:center
เร็วเข้า ลุกขึ้น เรามีงานยุ่งรออยู่

00:37:43.480 --> 00:37:46.240 align:center
ผมตัดสินใจแล้วว่าถึงเวลาต้องเปลี่ยนแปลง

00:37:46.320 --> 00:37:48.000 align:center
ผมอยู่ที่มอร์คัมบ์มา 17 ปีแล้ว

00:37:48.080 --> 00:37:52.120 align:center
ผมพยายามจะย้ายบ้านมานานแล้ว
แต่ก็ไม่ได้ย้ายสักที

00:37:52.640 --> 00:37:57.160 align:center
เพราะงั้นตอนนี้ผมคิดว่าถึงเวลาต้องย้ายแล้ว

00:38:00.080 --> 00:38:01.680 align:center
ผมแค่อยากเริ่มต้นใหม่

00:38:01.760 --> 00:38:05.120 align:center
อยากเริ่มต้นใหม่
อยากย้ายไปอยู่ไกลๆ แล้วลองดูสักตั้ง

00:38:05.200 --> 00:38:06.720 align:center
มีข้าวของต้องเก็บเยอะเลย

00:38:07.320 --> 00:38:08.960 align:center
ผมตั้งตารอมันมากทีเดียว

00:38:09.040 --> 00:38:10.600 align:center
เวลาผมอยากทำอะไร ผมก็ทำ

00:38:10.680 --> 00:38:13.360 align:center
ผมเลยซื้อบ้านบนเกาะแมน

00:38:14.040 --> 00:38:17.000 align:center
และเราจะย้ายออกจากมอร์คัมบ์แน่นอน

00:38:17.640 --> 00:38:19.960 align:center
การเก็บของออกจากบ้านหลังนี้
มันน่าเศร้าจริงๆ

00:38:20.840 --> 00:38:22.720 align:center
พ่อพูดเรื่องนี้มานานแล้ว

00:38:22.800 --> 00:38:26.600 align:center
แต่จู่ๆ พ่อก็พูดว่า
"เก็บของลงกระเป๋า เราจะไปกันแล้ว"

00:38:27.120 --> 00:38:31.280 align:center
ฉันเลยเก็บทุกอย่างใส่กล่อง
แล้วตอนนี้เราก็จะไปกันแล้ว

00:38:31.360 --> 00:38:34.760 align:center
แต่มันก็ออกจะกะทันหันไปหน่อย

00:38:35.280 --> 00:38:37.200 align:center
นี่แหละการอยู่กับไทสัน ฟิวรี่

00:38:41.400 --> 00:38:45.640 align:center
และก็… เอาละ เราจะเริ่มจากอันนี้

00:38:46.560 --> 00:38:49.880 align:center
มันรู้สึกแปลกมาก ฉันไม่รู้ว่าฉันควรรู้สึกยังไง

00:38:49.960 --> 00:38:51.520 align:center
กับการย้ายบ้านและการไปจากที่นี่

00:38:52.160 --> 00:38:56.000 align:center
ฉันเพิ่งรู้จริงๆ ว่าต้องย้ายทั้งชีวิตและลูกเจ็ดคน

00:38:56.520 --> 00:38:59.320 align:center
ไปอยู่ที่อื่น

00:38:59.400 --> 00:39:04.000 align:center
และต้องเก็บของทุกอย่างไปด้วย

00:39:04.080 --> 00:39:07.720 align:center
แต่ก็ไม่ได้เป็นเรื่องใหม่อะไรสำหรับเราเท่าไหร่

00:39:07.800 --> 00:39:10.360 align:center
เพราะเราเป็นนักเดินทาง
และนักเดินทางก็ต้องเดินทาง

00:39:10.440 --> 00:39:12.760 align:center
ฉันเลยปรับตัวกับมันได้ง่าย

00:39:12.840 --> 00:39:16.200 align:center
แต่ฉันสงสารลูกๆ พวกเขาต้องไปจากเพื่อนๆ

00:39:16.720 --> 00:39:19.040 align:center
มันไม่ค่อยดีเลยเนอะ วาเลนเซีย ที่ต้องย้ายบ้าน

00:39:19.120 --> 00:39:21.800 align:center
หนูตื่นเต้นที่จะได้ห้องใหม่

00:39:22.320 --> 00:39:24.680 align:center
หนูอยากได้ห้องใหม่มากเลยค่ะ

00:39:25.920 --> 00:39:27.800 align:center
หนูอยากได้ห้องใหม่ เด็กผู้ชายตัวเหม็นค่ะ

00:39:28.560 --> 00:39:31.120 align:center
หนูได้กลิ่นพวกเขาตอนเช้าๆ พวกเขาทำให้หนูตื่น

00:39:31.840 --> 00:39:35.280 align:center
ทุกอย่างจะเปลี่ยนไป
แม้แต่เวเนซุเอลาก็จะแต่งงาน

00:39:36.120 --> 00:39:39.400 align:center
ฉันจะไปอยู่ที่อื่น

00:39:40.000 --> 00:39:43.640 align:center
เมืองใหม่ ทุกอย่างใหม่หมด
จะไม่มีอะไรเหมือนเดิม

00:39:45.080 --> 00:39:48.600 align:center
ไทสันยังคุยกับโปรโมเตอร์มวย

00:39:48.680 --> 00:39:50.200 align:center
บอกฉันว่าเขาจะไม่ชกมวยอีกแล้ว

00:39:50.280 --> 00:39:53.560 align:center
แต่เขาแค่อยากรู้ว่ามันจะเป็นยังไง
อยากดูว่ามีความเป็นไปได้แค่ไหน

00:39:53.640 --> 00:39:55.800 align:center
เรื่องพวกนี้มันเกิดขึ้น

00:39:56.520 --> 00:39:58.160 align:center
มันไม่ค่อยดีเลยเนอะ วาเลนเซีย

00:39:59.600 --> 00:40:01.040 align:center
ผมอาจจะไม่ชอบก็ได้

00:40:01.120 --> 00:40:03.560 align:center
เพราะมันแปลกที่ต้องย้ายบ้าน

00:40:03.640 --> 00:40:05.880 align:center
สิ่งที่ผมจะคิดถึงที่สุด

00:40:05.960 --> 00:40:08.960 align:center
ก็คือเพื่อนๆ ของผม จริงๆ นะ

00:40:09.600 --> 00:40:11.400 align:center
ผมอยากอยู่ที่นี่ บอกตามตรง

00:40:16.560 --> 00:40:19.040 align:center
ฉันทำไม่ได้ ฉันไม่ไปหรอก!

00:40:27.480 --> 00:40:29.800 align:center
- อรุณสวัสดิ์ ทุกคน
- อรุณสวัสดิ์ จอห์น

00:40:30.480 --> 00:40:33.000 align:center
- วันนี้เป็นไงกันบ้าง
- เยี่ยมเลยค่ะ

00:40:33.080 --> 00:40:34.600 align:center
จุ๊บหน่อย

00:40:37.560 --> 00:40:39.400 align:center
เขาเก็บของของเราเร็วดีนะ

00:40:40.240 --> 00:40:41.920 align:center
งั้นก็ไปแน่สินะ ไทส์

00:40:43.040 --> 00:40:44.680 align:center
- โอ้ พ่อ
- ให้ตายสิ

00:40:46.480 --> 00:40:49.320 align:center
แกควรมองว่านี่เป็นการผจญภัย
มันคือการเปลี่ยนแปลงของชีวิต

00:40:49.400 --> 00:40:52.320 align:center
มันเป็นการผจญภัยก็ต่อเมื่อ
ไปถึงที่นั่นแล้วเปลี่ยนแปลงชีวิต

00:40:52.400 --> 00:40:54.360 align:center
ใช่ เยี่ยมเลย แต่ตอนเอาของออกนี่สิ

00:40:54.440 --> 00:40:57.760 align:center
ชีวิตและทุกอย่างถูกทิ้งไว้เบื้องหลังเพื่อสิ่งใหม่

00:40:59.240 --> 00:41:00.880 align:center
- มันกินใจมาก
- โอ้ ลูกพ่อ

00:41:00.960 --> 00:41:02.920 align:center
- มันก็แค่ของนอกกาย
- ใช่

00:41:10.520 --> 00:41:12.440 align:center
พอเดินออกจากประตูบ้านไป

00:41:12.520 --> 00:41:15.560 align:center
ชีวิตบทใหม่ก็เริ่มต้นขึ้นใช่ไหม

00:41:15.640 --> 00:41:17.640 align:center
ชีวิตก็เป็นแบบนี้แหละ มีหลายบท ใช่ไหม

00:41:21.600 --> 00:41:25.680 align:center
สิ่งสำคัญที่สุดคือ พ่อจะคิดถึงแก

00:41:26.320 --> 00:41:28.120 align:center
พี่น้องแกทุกคนจะคิดถึงแก

00:41:30.600 --> 00:41:32.400 align:center
งั้นก็เร็วๆ เข้าสิ

00:41:33.440 --> 00:41:37.840 align:center
มันเป็นกระบวนการที่น่าเศร้ามาก

00:41:39.880 --> 00:41:43.080 align:center
เราควรหยุดพูดเรื่องนี้ได้แล้ว
เพราะเราทุกคนจะจบลงด้วยน้ำตา

00:41:43.160 --> 00:41:45.080 align:center
แล้วเราก็จะลงเอยด้วยการไม่ไปไหนทั้งนั้น

00:41:45.160 --> 00:41:46.960 align:center
เราจะรื้อของทุกอย่างออกแล้วก็อยู่ต่อ

00:41:47.040 --> 00:41:48.840 align:center
นี่คือสิ่งที่เราตัดสินใจกันแล้ว

00:41:48.920 --> 00:41:51.120 align:center
และเราก็จะทำตามที่เราตัดสินใจ

00:41:51.200 --> 00:41:53.200 align:center
เก็บของที่เหลือใส่กล่องกันเถอะ

00:41:53.280 --> 00:41:55.080 align:center
- ทำได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น
- มาสิ

00:42:05.320 --> 00:42:07.480 align:center
งั้นก็ขนของขึ้นรถตู้กันเถอะ

00:42:23.720 --> 00:42:25.880 align:center
ปารีส คุณต้องไปแล้ว

00:42:29.080 --> 00:42:30.200 align:center
ออกไปได้แล้ว

00:42:32.200 --> 00:42:34.480 align:center
แย่จังเนอะที่มันว่างเปล่าแบบนั้น

00:42:39.360 --> 00:42:42.560 align:center
- เอาละ เสร็จเรียบร้อยแล้ว
- บ้านนี้มัน… จบแล้ว

00:42:43.560 --> 00:42:45.520 align:center
สะเทือนใจจัง ฉันจะร้องไห้แล้ว

00:42:46.480 --> 00:42:47.680 align:center
ลาก่อนนะ บ้าน

00:42:50.800 --> 00:42:52.000 align:center
มันสะเทือนใจมากเลย

00:42:52.080 --> 00:42:54.280 align:center
ที่นี่มีความทรงจำมากมาย

00:42:56.920 --> 00:42:58.680 align:center
เมื่อมันจบ มันก็จบ

00:42:58.760 --> 00:43:00.720 align:center
เราต้องก้าวไปข้างหน้าและไม่หันหลังกลับ

00:43:00.800 --> 00:43:03.120 align:center
อนาคต หวังว่ามันจะสดใสสำหรับเขา

00:43:04.880 --> 00:43:05.960 align:center
แล้วเจอกัน!

00:43:12.040 --> 00:43:14.520 align:center
การออกจากบ้านไป มันน่าเศร้าจริงๆ

00:43:16.320 --> 00:43:18.280 align:center
ผมอยู่ที่มอร์คัมบ์มา 17 ปี

00:43:19.520 --> 00:43:21.120 align:center
มันผ่านไปเร็วมาก

00:43:21.200 --> 00:43:23.360 align:center
มันมีผลกระทบต่อชีวิตผมอย่างมาก

00:43:23.440 --> 00:43:27.120 align:center
เป็นที่ที่ลูกๆ เกิดและเติบโต

00:43:27.640 --> 00:43:29.680 align:center
ผมมีความทรงจำดีๆ ในมอร์คัมบ์

00:43:29.760 --> 00:43:31.120 align:center
ไปยิม…

00:43:32.960 --> 00:43:34.080 align:center
ไปทิ้งขยะ

00:43:35.120 --> 00:43:36.560 align:center
ไปแอสด้า

00:43:37.960 --> 00:43:39.360 align:center
ไปเดินเล่นที่ทางเดินริมทะเล

00:43:39.880 --> 00:43:41.040 align:center
มันเยี่ยมมากเลย

00:43:41.120 --> 00:43:43.600 align:center
ตอนนี้ถึงเวลาต้องปล่อยวางมันแล้ว

00:43:46.440 --> 00:43:50.400 align:center
เราไม่มีทางรู้ว่าอนาคตจะเป็นยังไง
เพราะผมเป็นคนที่คาดเดาไม่ได้

00:43:50.920 --> 00:43:53.000 align:center
ผมเองก็ยังไม่รู้เลยว่าผมจะทำอะไรต่อ

00:43:54.680 --> 00:43:57.400 align:center
แต่นั่นแหละคือผม นั่นคือตัวตนของผม

00:43:59.600 --> 00:44:01.240 align:center
(โปรดติดตามตอนต่อไป)

00:44:01.320 --> 00:44:04.880 align:center
ซีซั่นสาม ที่รัก!

00:44:07.000 --> 00:44:12.360 align:center
ไทสัน ฟิวรี่ประกาศอย่างเป็นทางการว่า
เขาจะกลับมาชกมวยในปี 2026

00:44:12.440 --> 00:44:14.360 align:center
ผมตื่นเต้นสุดๆ

00:44:14.440 --> 00:44:18.400 align:center
ดีใจที่ได้กลับมา แต่คุณรู้ไหมว่า
จริงๆ แล้วทุกอย่างมันวุ่นวายแค่ไหน

00:44:18.480 --> 00:44:21.960 align:center
ผมกลับมาเพื่อเหตุผลเดียวเท่านั้น
นั่นคือการทำให้วงการมวยยิ่งใหญ่อีกครั้ง

00:44:22.040 --> 00:44:24.440 align:center
ผมควรนั่งอยู่ตรงกลางนั่น ผมนี่แหละ!

00:44:24.520 --> 00:44:26.240 align:center
ถ้าไม่มีลูกชายที่ออกมาจากไข่ผม

00:44:26.320 --> 00:44:28.480 align:center
พวกคุณคงไม่ได้เงินกันสักแดงหรอก

00:44:29.400 --> 00:44:32.400 align:center
นี่เป็นช่วงเวลาที่ผมมีความสุขที่สุด
เท่าที่ผมเคยมีในค่ายฝึกซ้อม

00:44:33.000 --> 00:44:35.360 align:center
มัคห์มูดอฟโดนผมทุบเละแน่

00:44:35.440 --> 00:44:38.280 align:center
ในโลกนี้สมัยนี้
ถ้าอยากฟังความจริง มาหาคนนี้เลย

00:44:38.360 --> 00:44:40.200 align:center
เดาซิว่าใครไม่พูดกับผม

00:44:40.720 --> 00:44:42.280 align:center
พ่อผมทะเลาะกับผม

00:44:42.360 --> 00:44:44.920 align:center
ที่งานแถลงข่าว เขาพูดว่าผมไม่สนใจเขา

00:44:45.000 --> 00:44:46.880 align:center
อะไรกัน ก็ผมทำงานอยู่

00:44:46.960 --> 00:44:48.200 align:center
พ่อจะเดินหน้าต่อยังไง

00:44:48.280 --> 00:44:51.280 align:center
เขารักคนพวกนั้นมากกว่าพ่อ
พ่อไม่สบายใจ เพราะพ่อเลี้ยงเขามา

00:44:51.360 --> 00:44:52.760 align:center
เธอจะแต่งงานแล้ว!

00:44:52.840 --> 00:44:54.440 align:center
ถ้าอยากถอนตัว ตอนนี้ยังทำได้นะ

00:44:54.520 --> 00:44:55.680 align:center
เป็นเจ้าสาวหนีงานแต่ง

00:44:56.720 --> 00:44:58.160 align:center
โอย สภาพฉันแย่สุดๆ

00:44:58.680 --> 00:45:02.120 align:center
- ผมน้ำตาไหลแล้วเนี่ย
- คุณสติแตกอยู่เหรอ

00:45:02.200 --> 00:45:04.520 align:center
- ไม่รู้สึกว่ามันเป็นเรื่องจริง ว่าไหม
- ใช่

00:45:06.000 --> 00:45:09.120 align:center
จู่ๆ เธอก็แต่งงานเร็วมากเลย

00:45:09.200 --> 00:45:10.600 align:center
มันเป็นการตัดสินใจของเธอ

00:45:10.680 --> 00:45:12.320 align:center
ชีวิตดำเนินต่อไปและก้าวต่อไป

00:45:13.320 --> 00:45:16.600 align:center
เธอจะทำให้ผมเป็นคุณตาตอนผมอายุ 39

00:45:17.280 --> 00:45:19.120 align:center
คุณตา คุณตาที.

00:45:19.200 --> 00:45:21.640 align:center
(ซีซั่นสาม)

00:45:21.720 --> 00:45:23.920 align:center
(ที่ NETFLIX เท่านั้น)

00:45:47.640 --> 00:45:51.320 align:center
คำบรรยายโดย ประเมิน ปิ่นทอง
อายุ 39

