WEBVTT

00:00:10.720 --> 00:00:11.680 align:center
Trật tự đi.

00:00:11.760 --> 00:00:12.720 align:center
THÁNG 9 NĂM 2025

00:00:13.800 --> 00:00:16.840 align:center
Rico, của con xong rồi.
Valencia đòi bánh mì nướng.

00:00:17.440 --> 00:00:20.120 align:center
Adonis muốn cho đường vào ngũ cốc không?

00:00:20.200 --> 00:00:21.640 align:center
- Không ạ.
- Có mà.

00:00:22.400 --> 00:00:24.160 align:center
Athena, con muốn ăn sáng gì?

00:00:24.240 --> 00:00:25.360 align:center
Con ăn cái đó.

00:00:25.440 --> 00:00:26.880 align:center
Được, cho con cái đó.

00:00:28.480 --> 00:00:29.920 align:center
Trật tự nào!

00:00:31.600 --> 00:00:33.680 align:center
Hôm nay là ngày đầu Athena đi học.

00:00:33.760 --> 00:00:35.480 align:center
Bọn trẻ đều đi học lại,

00:00:35.560 --> 00:00:37.240 align:center
vậy là có bốn đứa học tiểu học,

00:00:37.320 --> 00:00:41.880 align:center
Rico cũng sẽ đi nhà trẻ vài tiếng
trong mấy tuần.

00:00:42.600 --> 00:00:44.200 align:center
Giải phóng rồi.

00:00:45.000 --> 00:00:46.320 align:center
VENEZUELA
15 TUỔI

00:00:46.400 --> 00:00:47.360 align:center
Tự do!

00:00:48.200 --> 00:00:52.800 align:center
Xin lỗi, mẹ không nên phấn khích thế,
nhưng tạm biệt đám ranh con!

00:00:54.560 --> 00:00:57.320 align:center
Ở NHÀ CÙNG GIA ĐÌNH FURY

00:00:58.640 --> 00:01:01.280 align:center
Từ khi Tyson ở nhà, anh ấy luôn dậy sớm.

00:01:01.360 --> 00:01:04.320 align:center
Tôi không thích dậy sớm,
nên thường anh ấy đưa con đi học.

00:01:04.400 --> 00:01:06.440 align:center
Nhưng hôm nay hai vợ chồng cùng đi

00:01:06.520 --> 00:01:09.480 align:center
vì tôi muốn nhìn con gái vào trường
và muốn đưa con vào.

00:01:10.160 --> 00:01:11.320 align:center
Của con đây, Rico.

00:01:12.560 --> 00:01:14.760 align:center
Để mẹ đi lấy khăn rồi đút cho con ăn.

00:01:17.400 --> 00:01:19.760 align:center
Này Rico, con có muốn đi học không?

00:01:22.600 --> 00:01:23.440 align:center
Giỏi.

00:01:23.520 --> 00:01:25.240 align:center
Chắc tôi sẽ nhận giải phụ huynh tồi,

00:01:25.320 --> 00:01:29.160 align:center
nhưng tôi chẳng thấy lo lắng gì
khi Athena đi học.

00:01:29.240 --> 00:01:32.520 align:center
Chỉ thấy vui vì bớt được một đứa.
Thêm một đứa đi học.

00:01:32.600 --> 00:01:34.760 align:center
Không đánh răng thì khỏi đi học nhé.

00:01:34.840 --> 00:01:35.920 align:center
Mẹ vừa thấy rồi.

00:01:36.000 --> 00:01:37.680 align:center
Cầm bàn chải lên đánh răng.

00:01:37.760 --> 00:01:41.240 align:center
Tôi cũng mong chờ
những thú vui tội lỗi của một người mẹ,

00:01:41.320 --> 00:01:42.760 align:center
sự yên bình và tĩnh lặng.

00:01:42.840 --> 00:01:44.920 align:center
- Các con, đi giày!
- Ba, sáu, chín…

00:01:45.000 --> 00:01:45.840 align:center
TUTTY
9 TUỔI

00:01:46.480 --> 00:01:47.520 align:center
Trật tự đi mấy đứa!

00:01:49.240 --> 00:01:50.280 align:center
Không nói nữa!

00:01:50.800 --> 00:01:53.320 align:center
Mẹ ơi, nếu ai đó đánh con thì sao?

00:01:53.400 --> 00:01:56.480 align:center
Nếu con bị đánh,
hãy báo giáo viên rồi mách các anh.

00:01:56.560 --> 00:01:57.520 align:center
Vâng.

00:02:01.640 --> 00:02:04.000 align:center
- Con đi giày con, không phải giày Adonis?
- Vâng.

00:02:04.080 --> 00:02:07.800 align:center
Rất đúng lúc. Phải ra xe thôi.
Ta sẽ muộn mất. Còn hai phút.

00:02:07.880 --> 00:02:10.280 align:center
- Ừ. Nhưng người anh ướt đẫm.
- Muộn còn đi chạy.

00:02:10.360 --> 00:02:11.640 align:center
Anh đi từ sáu rưỡi.

00:02:11.720 --> 00:02:18.720 align:center
Ôi, yêu con gái bố quá!
Ngày đầu tiên đi học! Ngày đầu tiên!

00:02:19.760 --> 00:02:21.600 align:center
Tôi mong bọn trẻ đi học lại.

00:02:21.680 --> 00:02:25.000 align:center
Bảy tuần là quá dài,
mà vốn bọn trẻ đã nghỉ học suốt.

00:02:25.080 --> 00:02:27.760 align:center
Tháng nào cũng có kỳ nghỉ
rồi nghỉ giữa kỳ.

00:02:27.840 --> 00:02:31.440 align:center
Vào đi. Để bố chụp ảnh
ngày đầu đi học. Cười lên.

00:02:31.520 --> 00:02:34.440 align:center
Ở nhà sẽ thấy bảy tuần dài vô tận,
đủ phát điên.

00:02:34.520 --> 00:02:35.920 align:center
Trời ơi!

00:02:36.000 --> 00:02:36.960 align:center
Cẩn thận đó!

00:02:37.040 --> 00:02:38.640 align:center
Con thành nữ sinh rồi!

00:02:38.720 --> 00:02:40.760 align:center
- Rồi, cả nhà lên xe nào!
- Mau.

00:02:41.560 --> 00:02:42.600 align:center
Cái quái gì thế?

00:02:43.440 --> 00:02:45.440 align:center
Ôi, muộn giờ rồi. Muộn chưa nhỉ?

00:02:49.320 --> 00:02:51.080 align:center
Hôm nay bố sẽ buồn lắm.

00:02:51.160 --> 00:02:55.600 align:center
Chuột con của bố, con gái nhỏ của bố
từ giờ đi học rồi.

00:02:55.680 --> 00:02:58.240 align:center
Thời gian trôi nhanh
đến khó tin, Paris nhỉ? Buồn quá.

00:02:58.320 --> 00:03:00.080 align:center
Nhanh phải không? Quá nhanh.

00:03:00.160 --> 00:03:03.600 align:center
Lần gần đây nhất anh khóc là khi nào nhỉ?
Lúc Prince học hết mẫu giáo?

00:03:03.680 --> 00:03:06.040 align:center
Tyson là một người bố tuyệt vời.

00:03:06.120 --> 00:03:07.880 align:center
Anh ấy dậy sớm đưa đón con.

00:03:07.960 --> 00:03:11.480 align:center
Anh ấy thích giờ giấc cố định như vậy,
nhưng tôi lại nghĩ nhà sẽ im ắng,

00:03:11.560 --> 00:03:15.080 align:center
sợ là Tyson sẽ có thời gian rảnh
rồi lại suy nghĩ quá nhiều.

00:03:17.000 --> 00:03:19.480 align:center
Đó là điều tôi luôn lo lắng.

00:03:19.560 --> 00:03:21.440 align:center
- Rồi, các con.
- Yêu các con.

00:03:21.520 --> 00:03:24.760 align:center
Đi học thật vui nhé. Yêu các con!

00:03:24.840 --> 00:03:27.800 align:center
- Dạ. Yêu bố.
- Chào con. Học chăm nhé.

00:03:27.880 --> 00:03:29.440 align:center
- Em đưa con vào.
- Nhanh nhé.

00:03:29.520 --> 00:03:31.480 align:center
Không nhanh được. Phải đưa con vào.

00:03:31.560 --> 00:03:34.320 align:center
Mấy đứa chạy vào lớp đi. Athena đi với mẹ.

00:03:34.400 --> 00:03:37.320 align:center
- Con không biết đi đâu.
- Xin chào!

00:03:37.400 --> 00:03:40.520 align:center
Một điều tôi học được trong đời,
nếu không có gì khác,

00:03:40.600 --> 00:03:43.280 align:center
là hãy trân trọng thời gian bạn có.

00:03:43.880 --> 00:03:46.120 align:center
Và tôi có điều kiện hơn nhiều người

00:03:46.200 --> 00:03:49.080 align:center
vì ít nhất tôi có thể đưa đón
các con đi học.

00:03:49.160 --> 00:03:52.320 align:center
Làm được việc đó,
tôi đã cảm thấy mình rất thành công.

00:03:52.400 --> 00:03:54.360 align:center
Khi hết việc đưa đón con,

00:03:54.880 --> 00:03:56.720 align:center
tôi sẽ rất khó chịu.

00:03:57.680 --> 00:04:02.200 align:center
Nhiều người ghét đưa đón con,
chứ phần đó quan trọng trong đời tôi lắm.

00:04:02.280 --> 00:04:07.320 align:center
Đó là thứ mục đích rất hay,
một thói quen rất hay.

00:04:08.680 --> 00:04:11.280 align:center
Mai Athena mới bắt đầu đi học.

00:04:11.360 --> 00:04:13.040 align:center
Lớp con không có ai, bố nó.

00:04:13.120 --> 00:04:15.440 align:center
- Làm sao vậy?
- Lớp không có ai hết!

00:04:17.000 --> 00:04:18.880 align:center
Lớp con bé không có đứa nào.

00:04:18.960 --> 00:04:20.320 align:center
- Mai mới học.
- Buồn không?

00:04:20.400 --> 00:04:21.760 align:center
Không, con bé chẳng để ý.

00:04:24.120 --> 00:04:26.760 align:center
Được làm em bé
ở nhà thêm một ngày với bố mà.

00:04:27.520 --> 00:04:29.160 align:center
- Bỏ con bé ra!
- Yêu quá!

00:04:34.600 --> 00:04:36.000 align:center
Paris, tối qua,

00:04:36.080 --> 00:04:38.360 align:center
anh đã nghiên cứu và tìm hiểu chút.

00:04:38.440 --> 00:04:39.720 align:center
- Ừ.
- Nhé?

00:04:40.480 --> 00:04:44.000 align:center
Và anh tính mua một hòn đảo ở Scotland…

00:04:46.120 --> 00:04:48.040 align:center
phòng khi có đại dịch xác sống

00:04:48.120 --> 00:04:50.920 align:center
hoặc chiến tranh xảy ra,

00:04:51.000 --> 00:04:53.560 align:center
hoặc có gì đó xảy ra, ví dụ thảm họa lớn.

00:04:53.640 --> 00:04:56.000 align:center
Đừng đi sâu vào chủ đề đó nữa đi.

00:04:56.080 --> 00:04:58.960 align:center
Không, anh chỉ nghĩ
có chỗ để đi thì luôn tốt.

00:05:00.280 --> 00:05:03.280 align:center
Phải, nhưng Tyson, có chết thì chết thôi.

00:05:03.360 --> 00:05:06.440 align:center
Nếu gặp đại dịch xác sống
thì đành chịu thôi.

00:05:06.520 --> 00:05:11.560 align:center
Khi Tyson nảy ra những ý tưởng lớn,
đôi khi tôi gạt đi ngay.

00:05:11.640 --> 00:05:15.680 align:center
Nếu là điều có thể xảy ra,
tôi sẽ nói chuyện với anh ấy.

00:05:15.760 --> 00:05:17.640 align:center
Nếu tôi không tin sẽ xảy ra,

00:05:17.720 --> 00:05:21.440 align:center
tôi gật đầu cười nói:
"Ừ, tốt đấy. Ý hay đấy, anh yêu".

00:05:21.520 --> 00:05:24.880 align:center
Ôi, đợi đến khi chị Venezuela thấy con đi!

00:05:27.840 --> 00:05:30.440 align:center
- Này Venezuela!
- Sao ạ?

00:05:30.520 --> 00:05:33.200 align:center
Mẹ không nỡ bắt em đi học
nên đưa em về cho con.

00:05:33.280 --> 00:05:36.280 align:center
Hôm nay chưa vào học. Mai mới bắt đầu.

00:05:36.360 --> 00:05:38.360 align:center
- Khỉ thật!
- Mẹ biết!

00:05:48.720 --> 00:05:49.800 align:center
Để anh làm cho.

00:05:51.520 --> 00:05:53.600 align:center
Hôm nay anh làm vợ.

00:05:53.680 --> 00:05:55.560 align:center
Ngồi xuống. Lát nữa nói chuyện.

00:05:55.640 --> 00:05:57.000 align:center
- Không!
- Ngồi cho mẹ.

00:05:57.080 --> 00:05:59.200 align:center
- Con nó sao vậy?
- Thằng bé không khoẻ.

00:05:59.280 --> 00:06:01.120 align:center
- Đau răng.
- Xem nào.

00:06:01.200 --> 00:06:03.520 align:center
- Sành điệu không?
- Ừ, sành điệu phết.

00:06:03.600 --> 00:06:05.720 align:center
Em bắt đầu lúc 6:00, phải không?

00:06:05.800 --> 00:06:07.160 align:center
Em phải quay lúc 6:00.

00:06:07.240 --> 00:06:08.640 align:center
<i>Good Morning Britain </i>hay gì?

00:06:08.720 --> 00:06:11.800 align:center
Em quay cho <i>This Morning.</i>
Trả lời phỏng vấn liên tục.

00:06:11.880 --> 00:06:12.920 align:center
Được rồi.

00:06:13.000 --> 00:06:16.840 align:center
Tất cả là để quảng bá
theo hợp đồng với thương hiệu collagen.

00:06:16.920 --> 00:06:18.040 align:center
Ừ, được rồi.

00:06:18.120 --> 00:06:21.480 align:center
Suốt nhiều năm, tôi được mời
quảng bá cho nhiều thương hiệu

00:06:21.560 --> 00:06:22.880 align:center
và tôi luôn từ chối.

00:06:22.960 --> 00:06:25.760 align:center
Đồng phục của bọn trẻ đều cần giặt.

00:06:25.840 --> 00:06:28.200 align:center
Nhưng vì giờ các con đều đã đi học,

00:06:28.280 --> 00:06:30.600 align:center
đi chơi với bạn, có hoạt động riêng,

00:06:30.680 --> 00:06:33.160 align:center
nên tôi cảm thấy
đã đến lúc đầu tư cho mình.

00:06:33.240 --> 00:06:34.520 align:center
Thế khi nào em về?

00:06:34.600 --> 00:06:36.080 align:center
Mai, mà tầm mười giờ tối.

00:06:36.160 --> 00:06:39.320 align:center
- Tối mai à?
- Ừ, nên em sẽ vắng nhà 24 tiếng.

00:06:39.400 --> 00:06:41.360 align:center
Để hết con lại cho anh chăm?

00:06:41.440 --> 00:06:44.680 align:center
Ừ, nhưng còn Venezuela ở nhà mà,
có điều thằng bé ốm,

00:06:44.760 --> 00:06:45.920 align:center
bị đau răng,

00:06:46.000 --> 00:06:50.280 align:center
hình như Rico bị cảm lạnh
vì con nó khóc từ lúc em đón ở nhà trẻ.

00:06:50.360 --> 00:06:52.720 align:center
- Giao cho anh cả đàn con.
- Đàn con ốm.

00:06:52.800 --> 00:06:55.120 align:center
Con sẽ khóc cả đêm.
Phải cho uống kháng sinh.

00:06:55.200 --> 00:06:59.320 align:center
- Vừa uống rồi, chín giờ mới uống tiếp.
- Anh tưởng hết áp xe rồi.

00:06:59.400 --> 00:07:00.880 align:center
Ừ, nhưng bị đau răng.

00:07:00.960 --> 00:07:03.680 align:center
- Đi mua kẹo không?
- Ừ, mua đồ ngọt cho con đi.

00:07:03.760 --> 00:07:05.480 align:center
Thật đấy, cứ đồ ngọt mà ăn.

00:07:05.560 --> 00:07:08.680 align:center
Tôi hơi lo lắng khi Tyson trông bọn trẻ.

00:07:08.760 --> 00:07:12.080 align:center
Anh ấy không hiểu phải cho ngủ đúng giờ,

00:07:12.160 --> 00:07:15.640 align:center
ăn đúng bữa, ăn đúng loại thực phẩm.

00:07:15.720 --> 00:07:18.440 align:center
Kỹ năng chăm con của Tyson
rất thiếu tổ chức.

00:07:18.520 --> 00:07:22.280 align:center
Rồi, nghe anh này,
em đi London thì phải tháo đồng hồ ra.

00:07:22.360 --> 00:07:24.000 align:center
Cả khuyên tai kim cương.

00:07:24.080 --> 00:07:25.160 align:center
Em có túi, nhưng…

00:07:25.240 --> 00:07:29.400 align:center
- Đừng cầm. Em sẽ bị đâm đấy.
- Em sẽ xách túi, đâm thì kệ.

00:07:29.480 --> 00:07:31.840 align:center
- Em không thể…
- Lấy túi Tesco mà đựng.

00:07:32.360 --> 00:07:35.040 align:center
- Sao Prince lại đi?
- Em không muốn đi một mình.

00:07:35.120 --> 00:07:36.440 align:center
Không thích đi một mình.

00:07:36.520 --> 00:07:40.720 align:center
- Mẹ phải đi đi mẹ.
- Thằng bé đâu rồi? Prince!

00:07:40.800 --> 00:07:42.200 align:center
- Prince!
- Uống sữa à?

00:07:42.280 --> 00:07:44.400 align:center
- Prince!
- Không, đừng trêu em.

00:07:44.480 --> 00:07:46.440 align:center
- Mau lên!
- Con uống sữa hả?

00:07:46.520 --> 00:07:50.160 align:center
Được rồi, đi vui vẻ nhé.
Cẩn thận. Làm gì cũng phải chú ý.

00:07:50.240 --> 00:07:53.040 align:center
Coi chừng cướp.
Prince, bảo vệ mẹ bằng cả tính mạng.

00:07:53.120 --> 00:07:55.480 align:center
Nếu ai đó định đâm mẹ, hãy nhảy ra đỡ,

00:07:55.560 --> 00:07:57.920 align:center
rút dao ra, đâm vào cổ hắn. Dễ thôi.

00:07:58.000 --> 00:07:59.280 align:center
- Vâng.
- Xong.

00:08:01.000 --> 00:08:03.240 align:center
Yêu các con. Ở nhà với bố ngoan nhé.

00:08:05.600 --> 00:08:09.560 align:center
Cảm giác lạ quá, tôi đóng vai người mẹ
còn Paris ra ngoài kiếm tiền.

00:08:17.360 --> 00:08:18.840 align:center
Chết tiệt.

00:08:18.920 --> 00:08:20.240 align:center
Đến đại bản doanh rồi.

00:08:20.320 --> 00:08:21.440 align:center
Chào mọi người.

00:08:21.520 --> 00:08:23.560 align:center
Đây rõ ràng là túi quà nhỉ?

00:08:23.640 --> 00:08:26.400 align:center
- Ừ.
- Cho tôi xin một túi. Cảm ơn.

00:08:26.480 --> 00:08:27.800 align:center
Cầu kỳ quá.

00:08:27.880 --> 00:08:29.360 align:center
Để xem phòng nào.

00:08:29.440 --> 00:08:31.200 align:center
Ôi, trông giường êm quá.

00:08:31.280 --> 00:08:32.520 align:center
Bồn tắm có tivi.

00:08:32.600 --> 00:08:35.280 align:center
Tối nay tôi và Prince sẽ ôm nhau ngủ.
Prince còn nhỏ mà.

00:08:35.360 --> 00:08:36.560 align:center
Ngủ ở ghế còn hơn.

00:08:36.640 --> 00:08:38.400 align:center
Không. Con ngủ với mẹ.

00:08:38.480 --> 00:08:40.040 align:center
- Con là em bé.
- Không.

00:08:40.120 --> 00:08:42.360 align:center
Tôi nghĩ nên để bọn trẻ thấy

00:08:42.440 --> 00:08:46.680 align:center
dù ở nhà nội trợ,
ta vẫn có thể làm việc nếu muốn.

00:08:46.760 --> 00:08:51.520 align:center
Tôi biết nhiều phụ nữ mạnh mẽ, độc lập
trong cộng đồng Di-gan đang làm việc,

00:08:51.600 --> 00:08:56.040 align:center
dù truyền thông mô tả chúng tôi
là những bà nội trợ không biết gì,

00:08:56.120 --> 00:08:58.520 align:center
tôi đến đây để chứng minh ngược lại,

00:08:58.600 --> 00:09:02.200 align:center
tôi biết nhiều phụ nữ Di-gan thành công
làm việc ngoài kia.

00:09:02.280 --> 00:09:04.040 align:center
Phòng đẹp đấy.

00:09:04.120 --> 00:09:05.920 align:center
Nhìn gương trong phòng tắm đi.

00:09:06.000 --> 00:09:12.080 align:center
Khẩu hiệu của tôi. "Thương mình trước…"
bằng rượu và sâm-panh.

00:09:12.160 --> 00:09:14.800 align:center
Trong tủ lạnh có đến bốn chục chai rượu.

00:09:14.880 --> 00:09:16.720 align:center
Sao Prince đi mà không phải Venezuela?

00:09:16.800 --> 00:09:18.200 align:center
Venezuela không muốn đi

00:09:18.280 --> 00:09:20.200 align:center
vì biết báo chí sẽ có mặt nhiều,

00:09:20.280 --> 00:09:24.080 align:center
gần đây mọi người quá chú ý
tới chuyện yêu đương của con bé.

00:09:24.160 --> 00:09:25.040 align:center
Con bé không muốn.

00:09:25.120 --> 00:09:28.600 align:center
Con bé cũng nói sẽ phụ trông Rico
và phụ việc nhà, nên yên tâm hẳn.

00:09:28.680 --> 00:09:29.680 align:center
Quá tiện.

00:09:33.240 --> 00:09:35.080 align:center
Con ăn mau đi.

00:09:40.160 --> 00:09:41.040 align:center
Đây.

00:09:41.560 --> 00:09:42.800 align:center
Con nhớ mẹ không?

00:09:42.880 --> 00:09:45.560 align:center
Con thích bố trông hơn,
nhưng con cũng nhớ mẹ,

00:09:45.640 --> 00:09:49.520 align:center
vì bữa tối chị Venezuela nấu hơi dở.

00:09:50.480 --> 00:09:51.960 align:center
Cứ phải thế nhỉ?

00:09:52.040 --> 00:09:53.760 align:center
Em đứng sau anh.

00:09:53.840 --> 00:09:55.680 align:center
Valencia.

00:09:56.680 --> 00:09:57.760 align:center
Ngồi đây.

00:09:57.840 --> 00:10:01.080 align:center
Mọi người nghĩ
làm một bà mẹ nội trợ dễ lắm,

00:10:01.160 --> 00:10:03.480 align:center
cuộc sống nhàn nhã, muốn làm gì thì làm.

00:10:03.560 --> 00:10:04.560 align:center
Hình như em mắc tiểu.

00:10:04.640 --> 00:10:07.600 align:center
Nhưng tôi bắt đầu nhận ra
việc này rất khó khăn.

00:10:07.680 --> 00:10:09.480 align:center
Lại đây. Con à!

00:10:09.560 --> 00:10:11.200 align:center
Tinh thần cũng rất nản.

00:10:11.280 --> 00:10:13.320 align:center
Tôi thà đấu 20 trận còn hơn.

00:10:15.240 --> 00:10:16.760 align:center
Này Người Nhện!

00:10:19.320 --> 00:10:20.800 align:center
Cháu muốn nhà sạch bong.

00:10:25.840 --> 00:10:30.320 align:center
Quét sàn và lau ghế.

00:10:30.400 --> 00:10:36.680 align:center
Bừa bộn thế này, cháu không ngồi yên nổi.

00:10:36.760 --> 00:10:42.240 align:center
Gì thế này? Bố cháu là triệu phú
mà cháu lại phải dọn dẹp!

00:10:42.320 --> 00:10:44.320 align:center
Cháu mới bảy tuổi đấy.

00:10:54.560 --> 00:10:55.960 align:center
Tôi ngủ ngon lắm.

00:10:56.840 --> 00:10:59.280 align:center
Đi làm thư giãn hơn nhiều.

00:10:59.360 --> 00:11:03.440 align:center
Khuôn mặt này ít căng thẳng
hơn hẳn khuôn mặt bạn thấy ở Morecambe.

00:11:03.520 --> 00:11:06.640 align:center
Ngay cả công việc cũng không căng thẳng

00:11:06.720 --> 00:11:09.360 align:center
bằng chăm năm đứa con,

00:11:09.440 --> 00:11:11.800 align:center
nên đây là một kỳ nghỉ nhỏ với tôi.

00:11:12.560 --> 00:11:14.600 align:center
- Venezuela!
- Rico, dừng lại!

00:11:14.680 --> 00:11:17.040 align:center
- Bật tivi cho em xem!
- Đang bật đây!

00:11:17.120 --> 00:11:19.760 align:center
Chải tóc cho con nào, Donny.
Đi ăn sáng nào.

00:11:26.640 --> 00:11:27.640 align:center
Chào!

00:11:27.720 --> 00:11:29.720 align:center
Trông em kìa!

00:11:29.800 --> 00:11:30.760 align:center
<i>Sao rồi?</i>

00:11:30.840 --> 00:11:32.160 align:center
Các con xong cả chưa?

00:11:32.960 --> 00:11:34.320 align:center
Con trai của mẹ đây.

00:11:34.920 --> 00:11:35.960 align:center
Chào Rico!

00:11:37.000 --> 00:11:39.280 align:center
Đưa lược đây!

00:11:39.360 --> 00:11:41.560 align:center
Tyson, cho con uống thuốc kháng sinh!

00:11:41.640 --> 00:11:43.360 align:center
Uống rồi, em yêu.

00:11:43.440 --> 00:11:45.400 align:center
- Đêm qua Rico ổn chứ?
<i>- Ừ.</i>

00:11:45.480 --> 00:11:48.200 align:center
<i>- Con đòi mẹ không?</i>
- Không, chẳng đòi lần nào.

00:11:48.280 --> 00:11:49.520 align:center
Ôi, đau lòng quá.

00:11:49.600 --> 00:11:53.080 align:center
<i>- Anh đang xem </i>This Morning <i>chứ?</i>
- Ừ, lát cả nhà sẽ xem.

00:11:53.160 --> 00:11:55.920 align:center
Được rồi, có vẻ không có vấn đề gì hết.

00:11:56.000 --> 00:11:58.600 align:center
Ừ, chúc một ngày tốt lành. Gặp khi em về.

00:11:58.680 --> 00:12:00.440 align:center
- Vâng, sớm gặp.
- Ừ, chào em.

00:12:00.520 --> 00:12:01.760 align:center
Yêu mẹ!

00:12:01.840 --> 00:12:04.480 align:center
Cả nhà vẫn ổn. Bất ngờ thật.

00:12:05.000 --> 00:12:08.480 align:center
Tôi nghĩ nếu Venezuela không ở nhà,
anh ấy sẽ đuối rất nhanh.

00:12:10.080 --> 00:12:12.320 align:center
Được rồi, bố chở các em đi học.

00:12:12.400 --> 00:12:15.760 align:center
Con lau qua bếp nhé, lau cả bàn ăn nữa.

00:12:15.840 --> 00:12:18.440 align:center
Giường với nhà tắm dọn rồi. Nhà sạch rồi.

00:12:18.520 --> 00:12:20.160 align:center
- Thế nào?
- Vâng.

00:12:20.240 --> 00:12:21.560 align:center
Được rồi!

00:12:25.960 --> 00:12:28.120 align:center
Nào, đi thôi. Đi, hoàng tử của mẹ.

00:12:28.200 --> 00:12:31.440 align:center
- Sao con phải cầm đôi giày dở hơi này?
- Để mẹ đi.

00:12:31.520 --> 00:12:33.600 align:center
Đi thôi, ta muộn rồi.

00:12:37.040 --> 00:12:38.840 align:center
- Cô khỏe không?
- Khỏe, cảm ơn.

00:12:40.840 --> 00:12:42.160 align:center
- Chào.
- Khỏe không?

00:12:42.240 --> 00:12:45.000 align:center
- Gặp cô thật vui. Cô đẹp quá.
- Cô cũng vậy.

00:12:45.080 --> 00:12:49.440 align:center
- Thực ra cô đến đây chỉ để nghỉ hả?
- Sáng nay tôi cũng nói y thế.

00:12:49.520 --> 00:12:51.520 align:center
Tôi được ngủ một giấc trọn vẹn,

00:12:51.600 --> 00:12:54.000 align:center
sáng thức dậy, làm tóc và trang điểm.

00:13:03.280 --> 00:13:04.920 align:center
Xin chào, chào mừng trở lại.

00:13:05.000 --> 00:13:08.120 align:center
Trong giây lát nữa
ta sẽ gặp Hoàng hậu Gypsy, Paris Fury.

00:13:08.720 --> 00:13:09.960 align:center
Mẹ lên chưa?

00:13:11.320 --> 00:13:14.120 align:center
<i>Paris, tôi phải ngả mũ kính phục cô.</i>

00:13:14.200 --> 00:13:17.400 align:center
<i>Tôi không biết</i>
<i>sao cô xoay xở nổi với bảy đứa con.</i>

00:13:17.480 --> 00:13:19.120 align:center
- Ai đấy nhỉ?
- Mẹ.

00:13:19.200 --> 00:13:20.800 align:center
Đúng mẹ rồi!

00:13:20.880 --> 00:13:21.840 align:center
<i>Cô có bí kíp gì?</i>

00:13:21.920 --> 00:13:25.480 align:center
<i>- Tám, nếu tính cả Tyson.</i>
<i>- Đúng, đứa trẻ to xác nhất.</i>

00:13:25.560 --> 00:13:29.280 align:center
- Cô chăm sóc bản thân thế nào?
- Tôi phải chăm sóc bản thân.

00:13:29.360 --> 00:13:31.840 align:center
<i>Tôi đã dùng Eternal Collagen</i>
<i>vài tháng qua.</i>

00:13:31.920 --> 00:13:33.680 align:center
Đó là thương hiệu tôi đang quảng bá.

00:13:33.760 --> 00:13:36.520 align:center
<i>Tinh thần Tyson hiện giờ thế nào?</i>

00:13:36.600 --> 00:13:38.840 align:center
Cô ấy không thèm hỏi đến collagen.

00:13:39.760 --> 00:13:41.600 align:center
- "Hay đấy. Tyson thế nào?"
- Thực sự…

00:13:41.680 --> 00:13:44.240 align:center
<i>Anh ấy có định quay lại võ đài không?</i>

00:13:44.320 --> 00:13:47.000 align:center
<i>- Tình hình thế nào?</i>
<i>- Anh ấy dền dứ suốt.</i>

00:13:47.080 --> 00:13:51.000 align:center
Còn nói: "Anh luôn cân nhắc.
Anh chỉ nhận lời mời và suy nghĩ thôi".

00:13:51.080 --> 00:13:52.360 align:center
Và tôi luôn lo lắng,

00:13:52.440 --> 00:13:54.760 align:center
<i>vì anh ấy đã hứa là sẽ không quay lại,</i>

00:13:55.280 --> 00:13:58.280 align:center
nhưng cảm giác
anh ấy chưa hoàn toàn muốn thế.

00:13:59.360 --> 00:14:01.440 align:center
<i>Nên cứ phải chờ xem.</i>

00:14:01.520 --> 00:14:03.520 align:center
<i>Lúc nào cũng phải chờ xem.</i>

00:14:03.600 --> 00:14:06.120 align:center
<i>Đến lúc Tyson 55 tuổi</i>
<i>chắc vẫn phải chờ xem.</i>

00:14:06.200 --> 00:14:10.040 align:center
Tôi không thấy khó chịu gì
khi mọi người muốn nói chuyện về Tyson,

00:14:10.120 --> 00:14:12.200 align:center
về các con tôi, vì đó cũng là tôi.

00:14:12.280 --> 00:14:14.640 align:center
Tôi là họ. Họ là tôi. Chúng tôi là một.

00:14:14.720 --> 00:14:15.960 align:center
Và luôn là như vậy.

00:14:16.040 --> 00:14:18.880 align:center
<i>Cảm ơn đã đến với chúng tôi.</i>
<i>Chúc cả nhà mọi điều tốt đẹp.</i>

00:14:18.960 --> 00:14:21.080 align:center
<i>- Cảm ơn vì đã mời tôi.</i>
<i>- Gặp cô thật vui.</i>

00:14:23.480 --> 00:14:25.160 align:center
- Mẹ làm tốt nhỉ?
- Rất tốt.

00:14:25.240 --> 00:14:29.280 align:center
Mẹ lên tivi rất đẹp, nói cũng hay nữa.

00:14:30.040 --> 00:14:31.560 align:center
Tóm lại là thể hiện tốt.

00:14:31.640 --> 00:14:33.480 align:center
<i>- Hôm nay ai trông bọn trẻ?</i>
<i>- Bố.</i>

00:14:33.560 --> 00:14:35.280 align:center
- Vậy sẽ ổn chứ?
- Không.

00:14:40.000 --> 00:14:42.960 align:center
HỌP BÁO RA MẮT

00:14:43.880 --> 00:14:45.560 align:center
Hân hạnh. Chào.

00:14:46.160 --> 00:14:47.680 align:center
Cảm ơn mọi người đã đến,

00:14:47.760 --> 00:14:49.520 align:center
mời mọi người lấy túi quà.

00:14:52.400 --> 00:14:55.720 align:center
Tôi đi xem Prince ở đâu.
Xin lỗi mọi người. Xin lỗi.

00:14:55.800 --> 00:14:58.440 align:center
- Xin lỗi.
- Tôi đi xem con trai có ổn không.

00:15:00.920 --> 00:15:04.320 align:center
Con đã chào Princess chưa?
Muốn xuống gặp mọi người chứ?

00:15:04.400 --> 00:15:05.880 align:center
- Được ạ.
- Hay không?

00:15:05.960 --> 00:15:08.560 align:center
Nếu con chỉ định đứng gật gù thì thôi.

00:15:08.640 --> 00:15:10.880 align:center
Nhưng mẹ muốn chụp ảnh Prince và Princess.

00:15:10.960 --> 00:15:13.920 align:center
Cả đời cháu mới chỉ gặp hai Princess,

00:15:14.000 --> 00:15:15.720 align:center
một trong hai là chó.

00:15:16.240 --> 00:15:18.160 align:center
- Đi nào, Prince.
- Vâng.

00:15:18.240 --> 00:15:21.880 align:center
Tôi biết tuổi tác không hợp,
nhưng Prince và Princess mà.

00:15:21.960 --> 00:15:25.400 align:center
Nếu hai đứa nó đến với nhau
thì sẽ dễ thương lắm.

00:15:25.480 --> 00:15:27.560 align:center
Ôi, Princess, đây là Prince.

00:15:27.640 --> 00:15:29.080 align:center
Thằng bé mới 14 tuổi,

00:15:29.160 --> 00:15:31.560 align:center
nhưng có thể tác thành
cho Prince và Princess.

00:15:31.640 --> 00:15:34.120 align:center
- Cậu ấy tên Prince thật à?
- Thật.

00:15:34.200 --> 00:15:35.200 align:center
- Thật à?
- Ừ.

00:15:36.960 --> 00:15:39.400 align:center
Thằng bé đang dị ứng. Đưa máy cho tôi.

00:15:39.480 --> 00:15:42.200 align:center
Chụp ảnh hai đứa được chứ?
Mau đứng cạnh nhau.

00:15:42.280 --> 00:15:44.120 align:center
Cháu thật sự không biết nói gì.

00:15:44.200 --> 00:15:47.840 align:center
Mẹ cháu đúng là hâm hết chỗ nói.

00:15:47.920 --> 00:15:50.280 align:center
- Mẹ có làm con xấu hổ không?
- Có.

00:15:50.360 --> 00:15:51.920 align:center
Xin lỗi, không kiềm được.

00:15:55.560 --> 00:15:58.080 align:center
Mẹ sẽ để con yên.
Không hành thằng bé nữa. Cảm ơn.

00:15:58.160 --> 00:16:00.520 align:center
- Gặp cậu thật vui.
- Gặp cô thật vui.

00:16:00.600 --> 00:16:03.040 align:center
Cảm ơn cưng. Cứ nhớ vậy nhé.

00:16:03.120 --> 00:16:03.960 align:center
Ừ.

00:16:06.920 --> 00:16:08.480 align:center
Tôi thật sự thích lắm.

00:16:08.560 --> 00:16:12.040 align:center
Tôi thích có Prince của tôi ở đó
và dành thời gian với con,

00:16:12.120 --> 00:16:14.400 align:center
quay về với vai trò làm mẹ,
không khác được.

00:16:14.480 --> 00:16:16.640 align:center
Đó là một chuyến đi thành công.

00:16:17.560 --> 00:16:18.880 align:center
Đầu óc lại trên mây rồi.

00:16:28.120 --> 00:16:30.840 align:center
VUA GYPSY

00:16:32.720 --> 00:16:35.200 align:center
Khi không bận rộn, đầu óc tôi nghĩ vẩn vơ.

00:16:35.280 --> 00:16:36.320 align:center
Cash!

00:16:37.080 --> 00:16:37.960 align:center
Nào.

00:16:39.200 --> 00:16:42.840 align:center
Đôi khi tôi bị cuốn vào
thói quen đơn giản của mình

00:16:42.920 --> 00:16:45.360 align:center
là dậy sớm, đi tập, đưa con đi học,

00:16:45.440 --> 00:16:47.120 align:center
đến khi nhìn lại,

00:16:47.200 --> 00:16:49.080 align:center
mọi việc đã lặp đi lặp lại sáu tháng.

00:16:50.360 --> 00:16:52.120 align:center
Và trở nên nhàm chán.

00:16:52.200 --> 00:16:54.400 align:center
Xem ra con không yêu bố rồi.

00:16:55.320 --> 00:16:57.440 align:center
Con yêu bố, đúng không?

00:16:58.040 --> 00:17:00.280 align:center
Tôi nuôi nó lâu rồi. Tôi yêu như con.

00:17:00.360 --> 00:17:02.600 align:center
Nó dễ thương lắm. Đầu to.

00:17:02.680 --> 00:17:05.080 align:center
Nó yêu bố lắm, hiểu không?

00:17:05.160 --> 00:17:09.440 align:center
Ừ. Nó thích được ôm ấp,
vuốt ve như thế này.

00:17:10.080 --> 00:17:13.320 align:center
Buông ra là nó chỉ muốn liếm láp,
nhỏ dãi khắp người ta.

00:17:13.920 --> 00:17:18.800 align:center
Không có gì thuần khiết hơn
tình yêu của con vật với con người.

00:17:18.880 --> 00:17:22.200 align:center
Hiểu ý tôi chứ?
Tôi nghĩ quan trọng là sự kết nối.

00:17:22.720 --> 00:17:26.160 align:center
Tình yêu của động vật
dành cho người chủ của mình,

00:17:26.760 --> 00:17:29.080 align:center
chúng mừng rỡ khi thấy chủ
và khi chủ quay về.

00:17:29.160 --> 00:17:31.600 align:center
Đi xa là thấy lo lắng.

00:17:31.680 --> 00:17:33.200 align:center
Đúng là bé cưng của bố.

00:17:34.960 --> 00:17:37.160 align:center
Một bữa tối hẹn hò.

00:17:38.760 --> 00:17:43.200 align:center
Làm mẹ bỉm sữa luôn phải xách túi to,
mang bỉm và khăn ướt.

00:17:43.280 --> 00:17:44.160 align:center
Cash!

00:17:44.760 --> 00:17:45.600 align:center
Đi nào.

00:17:46.200 --> 00:17:47.520 align:center
Vào chuồng đi.

00:17:48.040 --> 00:17:49.040 align:center
Ngoan lắm.

00:17:51.920 --> 00:17:53.680 align:center
Thời tiết không đẹp.

00:17:54.280 --> 00:17:55.400 align:center
Không đẹp.

00:17:56.760 --> 00:17:58.160 align:center
Đi được rồi.

00:18:02.800 --> 00:18:03.760 align:center
Bố ơi!

00:18:03.840 --> 00:18:06.200 align:center
- Sao thế con?
- Con ngồi ở đó.

00:18:06.280 --> 00:18:07.920 align:center
Con ngồi ở đó kìa bố.

00:18:08.000 --> 00:18:09.600 align:center
- Con nói với anh.
- Ngoan.

00:18:09.680 --> 00:18:12.280 align:center
Cái mũ đó không hợp với đồ anh mặc.

00:18:12.360 --> 00:18:13.280 align:center
Thế đẹp hơn.

00:18:14.760 --> 00:18:17.240 align:center
- Nói "bãi biển" đi.
- Bãi biển.

00:18:17.320 --> 00:18:20.120 align:center
- Nói "kem" đi.
- Kem.

00:18:20.200 --> 00:18:22.520 align:center
- Con ăn đồ ngọt không? Có à?
- Có ạ.

00:18:22.600 --> 00:18:23.720 align:center
KEM HALF MOON BAY

00:18:23.800 --> 00:18:24.880 align:center
Ngồi ngoài nhé?

00:18:28.960 --> 00:18:31.720 align:center
Sao vậy? Nhìn anh
như đang nghĩ ngợi lung tung.

00:18:31.800 --> 00:18:35.360 align:center
Ừ, trẻ, giàu và đẹp trai
vẫn chưa đủ với anh.

00:18:35.440 --> 00:18:37.720 align:center
- Anh đang đùa, Tyson.
- Không, anh nghiêm túc.

00:18:37.800 --> 00:18:40.960 align:center
Dạo này, anh chỉ chạy, tập luyện.

00:18:41.040 --> 00:18:41.920 align:center
Tập luyện. Ừ.

00:18:42.000 --> 00:18:44.320 align:center
Nói quay lại rồi không quay lại.
Làm này làm kia.

00:18:44.400 --> 00:18:46.640 align:center
Anh cần thêm một chút gì đó.

00:18:46.720 --> 00:18:49.040 align:center
Hiện tại anh đang rất chán nản.

00:18:49.760 --> 00:18:51.400 align:center
Đầu óc anh rối bời.

00:18:51.480 --> 00:18:54.000 align:center
Phút trước còn vui, phút sau đã buồn.

00:18:54.080 --> 00:18:56.160 align:center
Hành động thất thường.

00:18:56.240 --> 00:18:58.640 align:center
Đi tìm hiểu những thứ thừa thãi

00:18:58.720 --> 00:19:01.160 align:center
và định mua đảo ở Scotland này kia.

00:19:01.240 --> 00:19:03.080 align:center
Đó là hành vi của người bệnh tâm thần à?

00:19:03.160 --> 00:19:05.360 align:center
Có thể, anh không rõ.
Chẳng phân biệt nổi nữa.

00:19:05.440 --> 00:19:06.280 align:center
Tránh ra.

00:19:06.360 --> 00:19:09.560 align:center
Muốn mua đảo ngoài khơi Scotland
không bình thường.

00:19:09.640 --> 00:19:10.600 align:center
Đợi chút.

00:19:10.680 --> 00:19:13.400 align:center
Nếu không em không tập trung nghe nổi.
Cứ thế này.

00:19:13.480 --> 00:19:14.600 align:center
Thường em cũng đâu nghe.

00:19:14.680 --> 00:19:17.720 align:center
Có mà. Tyson, đừng kiếm chuyện.
Con ngồi cạnh mẹ không?

00:19:17.800 --> 00:19:19.280 align:center
Con nó muốn ra ngoài.

00:19:19.360 --> 00:19:23.680 align:center
- Cho con ra ngồi cạnh em đi.
- Thằng bé đã ăn kẹo mút, kẹo bông.

00:19:26.400 --> 00:19:28.680 align:center
Kẹo bông của con đây à? Cho bố nhé?

00:19:29.440 --> 00:19:32.280 align:center
- Không!
- Vậy trả con này.

00:19:32.360 --> 00:19:34.800 align:center
- Bỏ ra đi.
- Ồ, vị trái cây tổng hợp.

00:19:35.600 --> 00:19:38.000 align:center
Nằm lên đùi mẹ đi. Nằm xuống.

00:19:38.080 --> 00:19:40.760 align:center
Các con nghỉ học nên càng mệt cho anh.

00:19:40.840 --> 00:19:42.760 align:center
- Mất thói quen.
- Mất thói quen của anh.

00:19:42.840 --> 00:19:44.120 align:center
Anh cần lấy lại thói quen.

00:19:44.200 --> 00:19:46.920 align:center
Bây giờ các con đi học lại,
anh mới thấy đỡ,

00:19:47.000 --> 00:19:48.840 align:center
nhưng anh thấy cần đi đâu đó,

00:19:48.920 --> 00:19:51.640 align:center
vì hiện tại, không gì làm anh vui

00:19:51.720 --> 00:19:54.120 align:center
và anh không thấy mãn nguyện.

00:19:54.200 --> 00:19:55.840 align:center
Nhưng anh nên mãn nguyện.

00:19:55.920 --> 00:20:01.080 align:center
Thì có, anh mãn nguyện
trong chuyện tiền bạc và làm ăn.

00:20:01.160 --> 00:20:05.280 align:center
Nhưng chẳng biết nữa.
Anh thấy mình còn phải trải nghiệm nhiều.

00:20:05.360 --> 00:20:06.960 align:center
Anh chưa sẵn sàng chết.

00:20:07.040 --> 00:20:10.280 align:center
Nghỉ đấm bốc thì làm sao chết được.

00:20:10.360 --> 00:20:12.960 align:center
Vì nghỉ nên anh cần thứ mới để tập trung.

00:20:13.040 --> 00:20:15.040 align:center
Một thứ lớn lao, khó với tới.

00:20:15.120 --> 00:20:18.360 align:center
Vì anh sẽ không bao giờ vui vẻ
làm một ông bố nội trợ,

00:20:18.440 --> 00:20:21.680 align:center
hay chỉ là một gã
cả ngày lượn lờ trên chiếc Rolls Royce.

00:20:21.760 --> 00:20:23.200 align:center
Anh sẽ không hạnh phúc nổi.

00:20:24.680 --> 00:20:27.000 align:center
Tôi nghĩ Tyson sẽ chẳng bao giờ
tìm thấy bình yên.

00:20:27.080 --> 00:20:29.440 align:center
Ngay cả khi đã là nhà vô địch thế giới,

00:20:29.520 --> 00:20:32.600 align:center
anh ấy đã thắng năm 2015,
đó là đỉnh cao nhất của anh ấy.

00:20:32.680 --> 00:20:35.440 align:center
Anh ấy đã hoàn thành mọi việc muốn làm.

00:20:35.520 --> 00:20:38.080 align:center
Chính khi đó
anh ấy gặp cơn hưng trầm cảm nặng nhất.

00:20:38.160 --> 00:20:39.280 align:center
Xúc xích kìa Rico.

00:20:39.360 --> 00:20:41.520 align:center
Tyson sẽ luôn chân luôn tay,

00:20:41.600 --> 00:20:44.800 align:center
nhưng khi không còn lại gì,
chỉ còn mình anh ấy,

00:20:44.880 --> 00:20:48.080 align:center
những con quỷ bên trong
không để anh ấy nghỉ ngơi.

00:20:49.320 --> 00:20:53.920 align:center
Có thể anh ấy hài lòng
được một ngày, vài ngày,

00:20:54.000 --> 00:20:56.040 align:center
nhưng khi tâm trí bắt đầu hoạt động lại,

00:20:56.120 --> 00:20:59.160 align:center
anh ấy sẽ nghĩ về những thứ khác,
anh ấy là vậy.

00:20:59.800 --> 00:21:02.800 align:center
Trong những thứ đã tìm hiểu
không có gì anh thích.

00:21:02.880 --> 00:21:05.440 align:center
Hay anh học lấy bằng phi công
hoặc lái trực thăng.

00:21:05.520 --> 00:21:08.520 align:center
Học mấy thứ đó
rồi rơi máy bay chết ở đâu đấy.

00:21:08.600 --> 00:21:12.800 align:center
Anh sẽ suy nghĩ kỹ hướng đi.
Vì giờ anh chỉ làm mấy việc không đâu.

00:21:12.880 --> 00:21:16.600 align:center
Lần trước thế này,
anh rơi vào tình trạng rất tệ.

00:21:16.680 --> 00:21:17.520 align:center
Ừ.

00:21:17.600 --> 00:21:19.240 align:center
- Rơi vào trầm cảm.
- Ừ.

00:21:19.320 --> 00:21:21.280 align:center
Nhưng ít ra anh vẫn tập luyện.

00:21:21.360 --> 00:21:24.920 align:center
Lần trước thế này
là khi anh dừng tập luyện hai năm.

00:21:25.000 --> 00:21:28.400 align:center
Anh uống rượu, dùng thuốc,
tiệc tùng và quậy phá.

00:21:28.480 --> 00:21:31.360 align:center
Còn giờ, anh không uống rượu,
không chơi bời gì.

00:21:31.440 --> 00:21:34.000 align:center
Mỗi ngày tập luyện hùng hục.
Sẵn sàng cho công việc tới.

00:21:34.080 --> 00:21:36.160 align:center
Nghiện tập cũng không tốt đâu.

00:21:36.240 --> 00:21:38.960 align:center
- Cứ thế thì kiệt sức mất.
- Chứ còn gì nữa.

00:21:39.040 --> 00:21:42.120 align:center
Tuần trước, anh còn không đi nổi
vì chạy quá nhiều.

00:21:42.200 --> 00:21:45.760 align:center
Anh biết, phải.
Nhưng nhân tiện nói chuyện này luôn.

00:21:45.840 --> 00:21:49.440 align:center
Vai anh bắt đầu có vấn đề.
Chỗ rách chóp xoay cũ đau quá.

00:21:49.520 --> 00:21:53.080 align:center
- Ừ, em thấy anh không cử động được.
- Anh mới tiêm. Ừ.

00:21:53.160 --> 00:21:55.480 align:center
Tay phải không nâng được mười cân qua đầu.

00:21:55.560 --> 00:21:56.800 align:center
Không hít xà đơn được.

00:21:56.880 --> 00:21:58.520 align:center
Bế con là đau thấu xương.

00:21:58.600 --> 00:22:03.120 align:center
Anh đã đặt lịch khám vào thứ Bảy
xem có mổ vai được không,

00:22:03.200 --> 00:22:04.240 align:center
xem có vấn đề gì.

00:22:04.320 --> 00:22:06.080 align:center
Anh tính mổ à?

00:22:06.160 --> 00:22:08.640 align:center
Bắt buộc rồi. Còn tính gì nữa.

00:22:08.720 --> 00:22:12.000 align:center
Biết đâu chụp xong người ta lại bảo:
"Không nghiêm trọng lắm.

00:22:12.080 --> 00:22:13.960 align:center
Có thể vật lý trị liệu".

00:22:14.040 --> 00:22:16.840 align:center
Không, anh biết
là đã rách ít nhất năm năm,

00:22:16.920 --> 00:22:19.280 align:center
từ trận tái đấu với Deontay Wilder.

00:22:19.360 --> 00:22:21.520 align:center
- Càng lúc càng nặng.
- Ừ.

00:22:21.600 --> 00:22:23.040 align:center
Giờ hết chịu nổi rồi.

00:22:23.760 --> 00:22:25.640 align:center
Tôi bị rách chóp xoay đã lâu,

00:22:25.720 --> 00:22:28.800 align:center
mỗi lần thi đấu,
tôi đều tiêm khi ở trại huấn luyện,

00:22:28.880 --> 00:22:31.920 align:center
sau đó che đi, băng bó kỹ càng,

00:22:32.000 --> 00:22:37.560 align:center
cho đến khi nó… hỏng mẹ luôn.

00:22:37.640 --> 00:22:39.080 align:center
Xin lỗi vì nói tục.

00:22:39.160 --> 00:22:42.880 align:center
Nghĩ tích cực thì chữa xong là sẽ khỏi.

00:22:42.960 --> 00:22:47.240 align:center
Em không nghĩ anh chữa
chỉ để nâng tạ mười cân.

00:22:47.320 --> 00:22:48.720 align:center
Thế anh chữa để làm gì?

00:22:49.840 --> 00:22:50.720 align:center
Đấm bốc.

00:22:52.120 --> 00:22:54.000 align:center
Có đấm bốc không cũng phải chữa, nên…

00:22:54.080 --> 00:22:56.560 align:center
Nhưng rách năm năm rồi
mà anh vẫn sống đấy thôi.

00:22:57.160 --> 00:22:59.480 align:center
Nhưng giờ tổn thương nặng hơn trước.

00:23:00.000 --> 00:23:03.800 align:center
Mọi ca mổ đều nguy hiểm,
nên nếu anh mổ vì quyền Anh thì đừng.

00:23:03.880 --> 00:23:05.520 align:center
Không, vì cuộc sống của anh.

00:23:06.120 --> 00:23:07.240 align:center
Phải suy nghĩ.

00:23:07.760 --> 00:23:09.080 align:center
Chẳng có gì để nghĩ hết.

00:23:09.160 --> 00:23:10.200 align:center
Anh nghỉ đấm bốc rồi,

00:23:10.280 --> 00:23:13.280 align:center
anh cũng nói đấy,
cố mà nghĩ ra việc mới để làm đi.

00:23:32.120 --> 00:23:34.480 align:center
SAU ĐÓ 2 NGÀY

00:23:34.560 --> 00:23:37.200 align:center
- Ngồi ghế sau cùng đi, Tyson.
- Không được.

00:23:38.920 --> 00:23:40.000 align:center
Ngoan. Yêu con.

00:23:41.840 --> 00:23:43.160 align:center
Chào Adonis!

00:23:43.240 --> 00:23:45.240 align:center
Đại ca GK đến đây.

00:23:45.320 --> 00:23:46.880 align:center
Đại ca GK đến đây.

00:23:47.760 --> 00:23:50.800 align:center
Hôm nay là cuối tuần,
nên bọn trẻ được nghỉ học,

00:23:50.880 --> 00:23:55.560 align:center
nhưng Tyson có lịch khám vai ở bệnh viện

00:23:55.640 --> 00:23:57.360 align:center
nên bọn trẻ sẽ phải đi cùng.

00:23:57.440 --> 00:24:00.560 align:center
Tyson không thích bác sĩ và bệnh viện.
Nhà anh ấy không hay đi.

00:24:00.640 --> 00:24:04.600 align:center
Họ rất cổ hủ, họ ít đi khám bác sĩ,

00:24:04.680 --> 00:24:07.880 align:center
nên khi đi khám bác sĩ và bệnh viện,
anh ấy hơi lo.

00:24:09.240 --> 00:24:11.000 align:center
Paris, hay anh đi một mình?

00:24:11.800 --> 00:24:13.120 align:center
Như vậy dễ hơn.

00:24:13.200 --> 00:24:15.880 align:center
Tối qua anh bảo em đi cùng anh mà.

00:24:15.960 --> 00:24:19.640 align:center
- Anh cần…
- Nên đừng ra vẻ dũng cảm.

00:24:19.720 --> 00:24:22.440 align:center
Em không nghe.
Anh cần hỗ trợ tinh thần, thể chất.

00:24:22.520 --> 00:24:25.640 align:center
Được rồi. Thể chất. Được rồi. Tinh thần.

00:24:26.520 --> 00:24:27.800 align:center
- Hỗ trợ.
- Hỗ trợ.

00:24:31.080 --> 00:24:32.680 align:center
- Được rồi.
- Bố con cần…

00:24:32.760 --> 00:24:35.040 align:center
Nếu phải nhận tin xấu,
anh cần vợ mình có mặt,

00:24:35.120 --> 00:24:36.560 align:center
người vợ luôn bên anh.

00:24:36.640 --> 00:24:39.600 align:center
Anh cần cả bố có mặt,
vì anh vẫn là một đứa trẻ.

00:24:40.200 --> 00:24:41.880 align:center
Con muốn ăn McDonald's.

00:24:41.960 --> 00:24:44.920 align:center
Bố có thể phải mổ, có thể chết
mà mấy đứa còn đòi ăn McDonald's.

00:24:45.000 --> 00:24:48.480 align:center
- Sao lại chết được?
- Chết được đấy. Bố có thể chết khi mổ.

00:24:48.560 --> 00:24:49.400 align:center
- Ừ.
- Có thể.

00:24:49.480 --> 00:24:51.560 align:center
Có thể như vậy. Rất nguy hiểm.

00:24:51.640 --> 00:24:53.960 align:center
Rất nguy hiểm. Anh ra xe đây.

00:24:55.480 --> 00:24:59.520 align:center
Không biết Tyson sẽ phản ứng sao
nếu nghe tin không đấm bốc được nữa.

00:25:02.280 --> 00:25:03.880 align:center
Quyền Anh rất quan trọng với Tyson.

00:25:03.960 --> 00:25:09.080 align:center
Khi tập luyện hằng ngày,
anh ấy cũng đấm bốc. Thói quen rồi. Nên…

00:25:10.320 --> 00:25:12.680 align:center
Không biết anh ấy sẽ cảm thấy thế nào.

00:25:13.920 --> 00:25:16.120 align:center
Tôi nghĩ Tyson thực sự tin

00:25:16.200 --> 00:25:18.520 align:center
anh ấy có thể làm bất cứ điều gì
vào bất cứ lúc nào.

00:25:18.600 --> 00:25:21.680 align:center
Nên nếu hôm nay đi khám mà phải nhận tin:

00:25:21.760 --> 00:25:24.960 align:center
"Tay này của anh không đấm bốc được nữa.
Không được",

00:25:25.040 --> 00:25:28.040 align:center
chắc anh ấy sẽ khó chịu và muốn chữa ngay.

00:25:32.760 --> 00:25:36.400 align:center
Chưa biết có cần mổ vai không,
chứ chắc cần thay hai đầu gối.

00:25:36.480 --> 00:25:38.120 align:center
Mệt rã rời.

00:25:38.640 --> 00:25:40.400 align:center
Chào. Khoẻ không?

00:25:43.400 --> 00:25:44.560 align:center
Bố khoẻ chứ?

00:25:46.640 --> 00:25:49.560 align:center
- Uống cà phê đã.
- Mấy đứa ngồi xuống. Đây là bệnh viện.

00:25:49.640 --> 00:25:51.120 align:center
Đưa bọn trẻ ra ngoài đi, Paris.

00:25:51.200 --> 00:25:53.960 align:center
Cứ để các con ngồi đây.
Em sẽ ngồi đây nghe.

00:25:54.040 --> 00:25:55.360 align:center
Bố uống gì, latte à?

00:25:55.440 --> 00:25:56.720 align:center
Cho bố cốc latte.

00:25:56.800 --> 00:25:58.320 align:center
Mà sao con lại đi khám?

00:25:58.400 --> 00:26:02.400 align:center
Con không đấm móc hay đấm vòng được nữa.

00:26:02.480 --> 00:26:07.480 align:center
Nhìn những cú hạ đo ván của con
sẽ thấy luôn là một cú móc phải, nhỉ?

00:26:07.560 --> 00:26:09.560 align:center
Giờ con không đấm được thế nữa.

00:26:09.640 --> 00:26:11.480 align:center
- Bố này.
- Bố xin.

00:26:12.800 --> 00:26:16.280 align:center
Hiển nhiên là ca mổ này không làm thì hơn.

00:26:16.360 --> 00:26:19.240 align:center
Nhưng con có cần mổ
để sinh hoạt hằng ngày không?

00:26:19.320 --> 00:26:22.080 align:center
Có. Không hẳn là cần sinh hoạt hằng ngày.

00:26:22.160 --> 00:26:23.200 align:center
Thế con cần gì?

00:26:23.280 --> 00:26:24.920 align:center
Tập luyện, tất cả.

00:26:25.000 --> 00:26:28.640 align:center
Con không nâng được tạ nữa.
Hoàn toàn không nâng được nữa.

00:26:28.720 --> 00:26:31.440 align:center
Con không đẩy tạ được vì vai này hỏng rồi.

00:26:31.520 --> 00:26:34.720 align:center
Không nâng tạ đơn được.
Chẳng tập được gì hết.

00:26:34.800 --> 00:26:39.320 align:center
Tôi không biết mức độ tổn thương.
Chờ xem vấn đề mà thấy lo.

00:26:40.280 --> 00:26:41.800 align:center
Tập luyện là liều thuốc của tôi,

00:26:41.880 --> 00:26:46.200 align:center
nếu phải nghỉ tập vài tháng,
tôi sẽ muốn chết. Thật đấy.

00:26:46.280 --> 00:26:49.240 align:center
Không được làm những việc đang làm,
tôi không chịu nổi.

00:26:51.000 --> 00:26:54.040 align:center
Tyson, khám luôn chưa?
Tôi sẽ khám và làm mọi thứ,

00:26:54.120 --> 00:26:57.800 align:center
nếu anh muốn,
anh đỡ mất thời gian chờ sau đó.

00:27:02.880 --> 00:27:04.440 align:center
Anh cởi áo ra được không?

00:27:05.560 --> 00:27:09.760 align:center
Xoay ngón cái xuống. Tôi cần như vậy
để ấn vào đây, được chứ?

00:27:09.840 --> 00:27:11.960 align:center
- Nâng lên đi.
- Không được.

00:27:12.040 --> 00:27:15.080 align:center
- Anh thấy, phải không?
- Đau. Ừ, thấy.

00:27:15.160 --> 00:27:17.240 align:center
Đặt tay lên bụng. Đưa khuỷu tay về trước.

00:27:17.320 --> 00:27:19.400 align:center
- Ừ.
- Cản tôi đẩy ngược lại.

00:27:19.480 --> 00:27:20.720 align:center
- Thấy sao?
- Lại đau.

00:27:20.800 --> 00:27:22.160 align:center
- Vẫn chỗ đó à?
- Ừ.

00:27:22.240 --> 00:27:23.720 align:center
Mặc áo vào đi. Tốt lắm.

00:27:23.800 --> 00:27:27.640 align:center
Lần nào cũng vấn đề đó nhỉ? Như cũ.

00:27:27.720 --> 00:27:29.240 align:center
Ừ. Nhưng tôi nghĩ anh đúng.

00:27:29.320 --> 00:27:31.640 align:center
Ta điều trị cầm chừng đủ lâu rồi.

00:27:31.720 --> 00:27:36.480 align:center
Nhưng tôi nghĩ điều đáng lo
là khi anh khó nhấc tay lên,

00:27:36.560 --> 00:27:39.920 align:center
anh có thể bị rách chóp xoay.

00:27:40.000 --> 00:27:42.560 align:center
Nếu đúng vậy thì chắc phải xử lý ngay.

00:27:42.640 --> 00:27:43.920 align:center
- Ừ.
- Vậy nhé?

00:27:45.480 --> 00:27:48.680 align:center
- Mới đấy.
- Hy vọng là chưa rách hẳn.

00:27:48.760 --> 00:27:51.080 align:center
Nếu vậy, có vài hướng giải quyết.

00:27:51.160 --> 00:27:52.000 align:center
Ừ.

00:27:52.080 --> 00:27:55.520 align:center
Nếu rách hoàn toàn, tôi nghĩ
chúng ta sẽ phải phẫu thuật.

00:27:55.600 --> 00:27:57.360 align:center
Xem kết quả chụp rồi tính.

00:27:57.440 --> 00:27:58.760 align:center
- Tốt quá.
- Ừ.

00:27:58.840 --> 00:28:00.880 align:center
CHỤP CỘNG HƯỞNG TỪ

00:28:01.960 --> 00:28:06.440 align:center
Anh sẽ thấy chân mình lơ lửng,
nhưng tôi sẽ chèn miếng bọt biển ở dưới.

00:28:07.320 --> 00:28:10.880 align:center
Chắc máy này không thiết kế
cho người trên hai mét.

00:28:11.400 --> 00:28:13.960 align:center
Tôi không thích mổ xẻ.
Tôi cố tránh phải mổ.

00:28:14.040 --> 00:28:16.280 align:center
Tôi rất kỵ bất tỉnh.

00:28:16.360 --> 00:28:17.960 align:center
Tôi chưa từng bất tỉnh trên võ đài,

00:28:18.040 --> 00:28:20.400 align:center
cũng không muốn bất tỉnh ngoài võ đài.

00:28:20.480 --> 00:28:22.560 align:center
Chuyện này chỉ ảnh hưởng
nếu tôi thi đấu lại.

00:28:26.440 --> 00:28:29.120 align:center
Nếu thằng bé phẫu thuật
để có thể thi đấu lại,

00:28:29.200 --> 00:28:30.520 align:center
bố sẽ phản đối.

00:28:30.600 --> 00:28:34.800 align:center
Thi đấu ở tuổi gần 40,
thằng bé 37 tuổi rồi.

00:28:34.880 --> 00:28:37.400 align:center
Cuộc sống bận rộn, cả một đàn con.

00:28:37.480 --> 00:28:43.240 align:center
Không thể sống đời vận động viên nữa.
Thực ra cũng chưa bao giờ sống như vậy.

00:28:43.320 --> 00:28:46.960 align:center
Bố thấy nếu tránh được phẫu thuật
thì cứ nên tránh.

00:28:47.480 --> 00:28:50.800 align:center
Nhà tôi đã có trải nghiệm đau thương
khi người nhà đi mổ.

00:28:50.880 --> 00:28:54.600 align:center
Anh Hughie nhà tôi phải vào viện
vì vỡ mắt cá.

00:28:55.800 --> 00:28:58.640 align:center
Phải đóng đinh ở chân.

00:28:58.720 --> 00:29:02.400 align:center
Trong ca mổ, một cục máu đông hình thành,
nó di chuyển và giết chết anh ấy.

00:29:04.520 --> 00:29:07.760 align:center
Sao phải mạo hiểm như thế
khi không cần thiết?

00:29:09.640 --> 00:29:12.520 align:center
Anh làm tốt lắm, Tyson.
Giờ là lần chụp cuối cùng.

00:29:12.600 --> 00:29:14.680 align:center
Hai phút rưỡi là xong.

00:29:17.760 --> 00:29:21.160 align:center
Mẹ nghĩ kết quả khám vai bố
sẽ tốt hay xấu?

00:29:21.240 --> 00:29:24.520 align:center
Mẹ không biết, con yêu,
nhưng mẹ nghĩ kiểu gì cũng sẽ ổn thôi,

00:29:24.600 --> 00:29:27.800 align:center
vì bố con ổn.
Chỉ là có thể bố phải phẫu thuật.

00:29:27.880 --> 00:29:29.960 align:center
Mẹ nghĩ bố có lo không?

00:29:30.720 --> 00:29:34.600 align:center
Có, bố con luôn lo lắng.
Bố không thích bác sĩ, đúng không?

00:29:36.320 --> 00:29:38.320 align:center
Cháu nghĩ bố sẽ phẫu thuật.

00:29:39.200 --> 00:29:42.680 align:center
Nhưng cháu không muốn bố chết.
Đánh cược tính mạng để làm gì?

00:29:42.760 --> 00:29:46.560 align:center
Cháu thương bố lắm.
Bố là bố cháu, cháu là con gái bố.

00:29:47.080 --> 00:29:48.480 align:center
ĐANG CHỤP X-QUANG
CẤM VÀO

00:29:51.240 --> 00:29:53.800 align:center
Bố John, con đưa bọn trẻ đi dạo nửa tiếng.

00:29:53.880 --> 00:29:56.000 align:center
Ngoài kia có công viên không?

00:29:56.080 --> 00:29:59.080 align:center
Ra ngoài, rẽ trái chỗ nhà thờ.

00:29:59.160 --> 00:30:00.320 align:center
Có công viên lớn.

00:30:00.400 --> 00:30:04.320 align:center
Nào các con, đi dạo thôi.
Lát con quay lại.

00:30:08.760 --> 00:30:10.560 align:center
Bây giờ là lúc đền tội.

00:30:10.640 --> 00:30:13.000 align:center
Sẽ tốt hay xấu đây?

00:30:15.320 --> 00:30:19.280 align:center
Nguyên tắc là
màu đen là tốt, màu trắng là xấu.

00:30:19.360 --> 00:30:22.080 align:center
Kia là cơ, chỗ đó,

00:30:22.160 --> 00:30:24.360 align:center
đường màu đen này là gân của anh.

00:30:24.440 --> 00:30:26.760 align:center
- Ừ.
- Vết rách đã nặng hơn.

00:30:27.280 --> 00:30:32.600 align:center
Thời điểm này, nếu phẫu thuật
sẽ chỉ là giảm bớt chút áp lực cho gân đó.

00:30:32.680 --> 00:30:33.520 align:center
Ừ.

00:30:34.360 --> 00:30:38.240 align:center
Về lâu dài, có lẽ như vậy
sẽ mang lại kết quả tốt hơn.

00:30:38.320 --> 00:30:39.400 align:center
Được rồi.

00:30:39.480 --> 00:30:42.800 align:center
Nói về phẫu thuật
thì cũng có những nguy cơ.

00:30:42.880 --> 00:30:45.000 align:center
- Một nguy cơ là xuất huyết.
- Ừ.

00:30:46.040 --> 00:30:48.240 align:center
Có nguy cơ hình thành cục máu đông
ở bắp chân.

00:30:48.320 --> 00:30:51.280 align:center
Nếu cục máu chạy vào phổi
sẽ đe dọa tính mạng.

00:30:51.360 --> 00:30:53.360 align:center
Vậy nếu tôi không phẫu thuật…

00:30:53.440 --> 00:30:55.320 align:center
Ừ, nếu anh không phẫu thuật

00:30:55.400 --> 00:30:58.000 align:center
thì vấn đề là mỗi khi anh đấm,

00:30:58.080 --> 00:31:00.680 align:center
- anh sẽ làm mòn gân.
- Ừ.

00:31:00.760 --> 00:31:03.320 align:center
Nó sẽ đứt, kết quả thì ta không biết được.

00:31:05.320 --> 00:31:08.360 align:center
Nếu anh có ý định quay lại võ đài,

00:31:08.440 --> 00:31:10.480 align:center
tôi nghĩ anh cần phải phẫu thuật.

00:31:10.560 --> 00:31:14.040 align:center
Vì nếu không, có thể
anh sẽ không bao giờ thi đấu được nữa.

00:31:17.000 --> 00:31:18.720 align:center
Chắc chắn là chuyện cần nghĩ kỹ.

00:31:18.800 --> 00:31:22.720 align:center
Tôi sẽ bàn với vợ và bố
để xem quyết định sao về ca phẫu thuật.

00:31:23.320 --> 00:31:26.360 align:center
Ca phẫu thuật khá nghiêm trọng.
Tình huống này rất nguy hiểm.

00:31:26.440 --> 00:31:28.320 align:center
- Bảo trọng.
- Chào. Cảm ơn.

00:31:28.400 --> 00:31:30.560 align:center
Nếu định tự đặt mình
vào tình huống nguy hiểm

00:31:30.640 --> 00:31:33.280 align:center
chỉ để tìm niềm vui trên võ đài lần nữa
thì đừng làm.

00:31:34.040 --> 00:31:36.760 align:center
Tyson, bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra.

00:31:37.280 --> 00:31:39.520 align:center
Sao phải mạo hiểm khi không cần thiết?

00:31:39.600 --> 00:31:42.640 align:center
Dừng lại đi, con trai.
Đây là lời cảnh báo cho con.

00:31:43.360 --> 00:31:47.240 align:center
Đang khoẻ mạnh mà làm như bác Hughie
cũng thành ốm yếu.

00:31:47.320 --> 00:31:49.000 align:center
Trước khi mổ, Hughie vẫn khoẻ.

00:31:49.080 --> 00:31:50.960 align:center
Hughie cũng khoẻ mạnh trước khi mổ.

00:31:51.480 --> 00:31:55.680 align:center
Ca mổ thường quy, không vấn đề gì.
Thế mà bác ấy chết vì cục máu đông.

00:31:55.760 --> 00:31:59.080 align:center
Dĩ nhiên là cái chết của bác Hughie
là cú sốc lớn với tôi

00:31:59.160 --> 00:32:01.680 align:center
nên tôi hiểu quan điểm của họ
với những ca mổ đơn giản.

00:32:01.760 --> 00:32:04.360 align:center
Không có ca mổ phải gây mê nào
mà đơn giản.

00:32:04.440 --> 00:32:07.400 align:center
Ta có thể chết trên bàn mổ bất cứ lúc nào.

00:32:08.000 --> 00:32:10.240 align:center
Bác Hughie là người quan trọng
trong đời tôi.

00:32:10.320 --> 00:32:14.040 align:center
Bác huấn luyện cho tôi
trong 17 trận đấu chuyên nghiệp đầu tiên.

00:32:15.400 --> 00:32:19.120 align:center
Nghĩ lại thật buồn vì bác không được
chứng kiến tôi vô địch thế giới

00:32:19.200 --> 00:32:22.360 align:center
và trở thành cây đại thụ
trong làng quyền Anh.

00:32:22.440 --> 00:32:25.680 align:center
Tôi đã suy sụp tinh thần
một thời gian dài.

00:32:27.000 --> 00:32:28.640 align:center
- Di truyền rồi nhỉ?
- Vâng.

00:32:29.240 --> 00:32:31.680 align:center
Hiểu ý bố không? Con phải cẩn thận.

00:32:32.280 --> 00:32:34.400 align:center
Đang đỏ thì dừng lại đi, trời ạ.

00:32:35.400 --> 00:32:37.240 align:center
- Con mua vị muối cho bố.
- Cảm ơn bố.

00:32:38.440 --> 00:32:43.560 align:center
Họ nói là, Adonis,
nếu bố phẫu thuật, bố có thể chết.

00:32:44.440 --> 00:32:47.440 align:center
Nhưng nếu không mổ,
thì không có cơ hội trở lại.

00:32:48.200 --> 00:32:50.400 align:center
- Hiểu chứ?
- Anh đâu cần trở lại nhỉ?

00:32:50.480 --> 00:32:54.200 align:center
Tại sao phải liều mạng
vì một ca phẫu thuật không cần thiết?

00:33:23.080 --> 00:33:26.160 align:center
Chắc các vận động viên đều mắc bệnh này
khi giải nghệ.

00:33:26.240 --> 00:33:28.160 align:center
Tiếp theo phải làm gì?

00:33:28.240 --> 00:33:30.520 align:center
Có nên phẫu thuật hay không?

00:33:31.040 --> 00:33:33.440 align:center
Tôi có muốn thi đấu lại hay không?

00:33:34.440 --> 00:33:35.840 align:center
Tất cả đều phải quyết định.

00:33:35.920 --> 00:33:39.320 align:center
Tôi có muốn nằm cáng để người ta khiêng ra
khỏi võ đài và có thể chết không?

00:33:39.840 --> 00:33:41.840 align:center
Tôi có muốn đấu thêm vài trận không?

00:33:41.920 --> 00:33:43.960 align:center
Tôi không chắc. Thật là…

00:33:44.640 --> 00:33:47.800 align:center
có quá nhiều câu hỏi
cần quá nhiều câu trả lời.

00:33:48.560 --> 00:33:51.600 align:center
Tôi đã qua cái thời
mọi thứ còn có ý nghĩa.

00:33:54.560 --> 00:33:57.640 align:center
Và đó là sự thật.
Chẳng còn gì có ý nghĩa với tôi nữa.

00:34:00.520 --> 00:34:03.520 align:center
Tôi xem nhẹ rất nhiều điều
trong một thời gian dài

00:34:03.600 --> 00:34:06.000 align:center
vì luôn phấn đấu để trở nên vĩ đại

00:34:06.800 --> 00:34:08.240 align:center
và luôn muốn nhiều hơn.

00:34:08.760 --> 00:34:10.200 align:center
Và tôi chưa có lúc nào

00:34:10.280 --> 00:34:14.280 align:center
suy ngẫm về mọi thành tựu trong đời
hay mọi việc tôi đã làm.

00:34:14.800 --> 00:34:17.200 align:center
Ta phải biết ơn mỗi ngày mình có.

00:34:17.280 --> 00:34:18.960 align:center
Tôi biết tôi đã nói điều đó lâu rồi.

00:34:19.040 --> 00:34:22.880 align:center
Mọi người cứ nói tôi còn trẻ,
20 tuổi, 30 tuổi, 35, 40.

00:34:22.960 --> 00:34:27.080 align:center
Nhưng ta phải biết ơn
vì hôm nay chưa chắc có ngày mai.

00:34:27.160 --> 00:34:29.360 align:center
Không ai chắc chắn có ngày mai.

00:34:29.880 --> 00:34:32.040 align:center
Và hôm nay là món quà của Chúa.

00:34:38.360 --> 00:34:43.080 align:center
YÊU THƯƠNG TƯỞNG NHỚ CASH

00:35:03.600 --> 00:35:08.600 align:center
Biên dịch: Bảo Dung
Ớ CASH

