WEBVTT

00:09.600 --> 00:13.640
ผมอยู่ที่นี่ ไม่ได้ไปทำอะไรไร้สาระที่แมตช์ชกมวย

00:13.720 --> 00:18.280
ผมออกมาวิ่งบนถนน แต่คืนนี้ผมกำลังวิ่ง

00:18.880 --> 00:22.520
ผมกลับบ้าน ทำงานเสร็จแล้ว
และผมก็กลับมาเป็นตัวเอง

00:23.040 --> 00:24.320
ผมคือลูกผู้ชายตัวจริง

00:24.840 --> 00:26.680
ผมคือสปาร์ตัน

00:27.640 --> 00:29.640
น่าตกใจนะ ว่าไหม ทำไมต้องทำแบบนั้น

00:29.720 --> 00:32.360
ออกไปวิ่งตอนเที่ยงคืนหลังจากดูการชกมา

00:32.440 --> 00:35.160
มันทำให้เขาตื่นเต้นมากจนต้องออกไปวิ่ง

00:35.240 --> 00:39.080
เขาปล่อยวางไม่ได้ มันยากเกินไป
และเขาอาจบาดเจ็บหนักได้

00:39.160 --> 00:41.600
เขาไม่เคยรู้จักพอเลย ว่าไหม

00:41.680 --> 00:44.920
ต้องคอยช่วยพวกเขาจากตัวเอง
และปลุกพวกเขาให้ตื่น

00:45.000 --> 00:47.960
ช็อตไฟฟ้าพวกเขาแล้วบอกว่า
"ใจเย็น พวก แกทำหน้าที่ของแกแล้ว"

00:48.040 --> 00:50.440
"แกไม่ได้อายุ 27 แกอายุ 37 แล้ว"

00:51.560 --> 00:54.320
(อยู่บ้านกับครอบครัวฟิวรี่)

00:56.360 --> 00:59.520
(มอร์คัมบ์)

01:01.840 --> 01:03.680
- จิงเกิลเบลส์ แบทแมนเหม็นหึ่ง
- อาธีน่า

01:03.760 --> 01:05.880
ทำไมถึงอึใส่ตัวเอง

01:05.960 --> 01:07.840
อาธีน่า อย่าไร้สาระน่า

01:08.400 --> 01:12.360
ถ้าไม่หยุดร้องเพลง
จะต้องไปนั่งในครัวเหมือนเด็กน้อยกับริโก

01:13.040 --> 01:16.160
ไทสันดูแปลกๆ นะ

01:16.240 --> 01:17.800
เมื่อวานเขาไปงานบ็อกซ์เฟสต์มา

01:17.880 --> 01:20.840
เขาออกจะมี…

01:21.880 --> 01:24.160
ไม่รู้สิ อาการสติแตกนิดหน่อย

01:25.160 --> 01:26.080
เข้ามา!

01:28.280 --> 01:30.680
- มีของขวัญมาให้เหรอ
- ใช่

01:30.760 --> 01:33.000
นี่คือรองเท้าบูตสำหรับการคืนสู่สังเวียน

01:33.080 --> 01:36.160
- โอ้โฮ สีโปรดเลย
- เราจะทำแบบนี้แหละ

01:36.240 --> 01:37.160
เยี่ยม

01:37.760 --> 01:39.480
- เยี่ยม ลองใส่ดู
- ครับ

01:39.560 --> 01:41.760
คนดูคงคิดว่า "เลิกพูดเถอะ"

01:41.840 --> 01:44.640
"เขาแขวนนวม ไม่แขวนนวม
เขาแขวนนวมแล้ว ยังไม่แขวนนวม"

01:44.720 --> 01:46.760
แต่ความจริงคือชีวิตเราเป็นแบบนี้

01:46.840 --> 01:48.200
โอ้ ใช่

01:48.280 --> 01:50.680
- รองเท้าบูตของคนตัวใหญ่
- คนตัวใหญ่

01:50.760 --> 01:53.000
จริงๆ แล้วมันใส่สบายมากเลยนะ

01:53.080 --> 01:55.960
ถ้าผมไม่คืนสู่สังเวียน
ก็จะใส่มันเดินเล่นในเมือง

01:56.560 --> 01:59.160
- เดินรอบเมโดว์ฮอลล์
- คุณใส่แล้วดูดีนะ

02:02.360 --> 02:05.800
- เอาบอลของผมมา
- อโดนิส!

02:08.600 --> 02:10.920
- ปารีส คุณอยู่ไหน
- อยู่ในนี้

02:11.000 --> 02:13.480
- ทำอะไรอยู่
- เก็บกวาดน่ะ

02:13.560 --> 02:16.840
เก็บกวาดเหรอ งานเก็บกวาดบ้านนี้
มันไม่มีวันจบสิ้นเลยเนอะ

02:16.920 --> 02:19.280
ทุกวันตื่นขึ้นมาก็เจอแต่บ้านรกเป็นรังหนู

02:19.360 --> 02:21.880
ก็คุณมีหนูเจ็ดตัววิ่งเพ่นพ่านไปทั่ว

02:21.960 --> 02:24.280
ฉันทำให้เบาะนั่งของคุณดูฟูฟ่องเป็นพิเศษ

02:24.360 --> 02:25.560
คุณจะได้นั่ง

02:26.080 --> 02:27.160
บ็อกซ์เฟสต์สนุกไหม

02:27.240 --> 02:29.080
- บ็อกซ์เฟสต์สุดยอดมาก
- เหรอ

02:29.160 --> 02:31.480
- ผมจุดประกายคนที่นั่นแล้วก็ออกมา
- คนเยอะไหม

02:31.560 --> 02:35.000
เขาว่ายังไงนะ ให้คนดูอยากดูต่ออยู่เสมอ

02:35.080 --> 02:37.600
ผมทำให้พวกเขาตื่นเต้น แล้วก็เผ่นออกมา

02:37.680 --> 02:41.120
อูซิกชนะ นั่นมีความหมายอะไรกับคุณไหม

02:41.640 --> 02:44.480
ไม่ได้มีความหมายอะไรกับผมเลยว่าใครจะชนะ

02:44.560 --> 02:46.520
งั้นคุณไม่คิดจะเข้าไปยุ่งเกี่ยวเหรอ

02:46.600 --> 02:48.040
หลังจากการชกไฟต์นั้น ใช่

02:48.120 --> 02:50.200
เขาถามแฟนมวยว่าเขาควรชกกับใคร

02:50.280 --> 02:52.880
เขาบอกว่าไทสัน ฟิวรี่ แฟนมวยกรี๊ดกันลั่นเลย

02:52.960 --> 02:55.600
นั่นแสดงให้เห็นว่า
ผมมีอิทธิพลในวงการนี้มากแค่ไหน

02:55.680 --> 02:57.320
ทั้งหมดที่พูดมา

02:57.400 --> 02:59.520
คุณไม่ได้ตั้งใจจะชกมวยอีกแล้วใช่ไหม

02:59.600 --> 03:01.920
- ไม่ ยังไงก็ไม่ใช่ปีนี้
- ฟังนะ

03:02.440 --> 03:04.520
ผมไม่มีความตั้งใจที่จะชกมวยในปีนี้

03:04.600 --> 03:06.880
ผมพูดชัดเจนมาก

03:07.600 --> 03:09.960
เหมือนแต่งงานกับคนใหม่ทุกวัน

03:10.560 --> 03:12.160
นี่แหละไทสัน

03:12.240 --> 03:15.240
ถ้าฉันถามเขาว่า
"ไทสัน พรุ่งนี้คุณจะใส่ชุดสีแดงไหม"

03:15.320 --> 03:17.240
เขาตอบว่า "ใส่สิ เอาชุดสีแดงออกมา"

03:17.320 --> 03:19.920
พอตื่นเช้ามา "ไม่ ผมจะใส่ชุดวอร์มสีน้ำเงิน"

03:20.000 --> 03:23.360
สมองของไทสันถูกสร้างมาแบบนั้น
และเขาก็ฝืนมันไม่ได้

03:23.440 --> 03:27.840
แต่ฉันไม่อยากได้ยินเรื่องชกมวยอีกแล้ว
ตอนนี้นี่คือเวลาของครอบครัว

03:28.360 --> 03:31.560
งั้นถ้าคุณจะไม่ชกมวย
เราต้องจองที่พักไปเที่ยวพักผ่อนกัน

03:31.640 --> 03:33.840
ได้ เราจะพาพวกเขาไปเที่ยวที่ไหนสักแห่ง

03:33.920 --> 03:36.280
ไม่ว่าจะขับรถบ้านไปเที่ยวหรืออะไรอย่างอื่น

03:36.360 --> 03:39.120
ฉันไม่อยากนั่งรถบ้านไปเที่ยว
แค่เห็นมันก็เบื่อแล้ว

03:39.200 --> 03:43.120
วันหยุดฤดูร้อนเป็นช่วงที่วุ่นวายสำหรับผม
ผมคิดว่าก็เหมือนพ่อแม่คนอื่นๆ

03:43.200 --> 03:46.760
เด็กๆ อยู่บ้านเจ็ดสัปดาห์เต็มๆ ไม่รู้จักจบจักสิ้น

03:46.840 --> 03:48.160
รู้สึกเหมือนชั่วนิรันดร์

03:49.640 --> 03:50.960
มันยาวนานไม่มีที่สิ้นสุด

03:51.040 --> 03:52.920
มันไม่สนุกหรอก แต่คุณทำเพื่อลูกๆ

03:53.000 --> 03:55.880
เพราะมันทำให้พวกเขา
ได้ประสบการณ์ในช่วงปิดเทอม

03:55.960 --> 03:59.000
ฉันอยากไปที่ที่มีโบสถ์เก่าๆ สวยๆ

03:59.080 --> 04:00.520
เรากล่าวปฏิญาณรักอีกครั้งที่นั่นได้

04:00.600 --> 04:01.560
สกอตแลนด์ไหม

04:01.640 --> 04:03.360
ฉันไม่อยากไปเที่ยวพักผ่อนที่สกอตแลนด์

04:03.440 --> 04:06.120
อยากไปอาวีมอร์ไหม ไปตั้งแคมป์ที่อาวีมอร์

04:06.200 --> 04:09.400
- ฉันไม่อยากพาคนเก้าคน…
- ความสนุกของคุณหายไปหมดแล้ว

04:09.480 --> 04:11.920
ไม่รู้คุณทำอะไรกับปารีสคนเดิมที่ผมแต่งงานด้วย

04:12.640 --> 04:14.400
คุณกินเธอเข้าไปแล้วคายออกมา

04:15.200 --> 04:17.800
เอาละ ผมจะจัดการเอง
ผมจะจองอะไรสักอย่าง

04:18.480 --> 04:20.840
(กรกฎาคม ปี 2025)

04:34.600 --> 04:37.040
- เอาเสื้อกันหนาวของคุณมา เร็ว
- ใช้เสื้อยืดของคุณสิ

04:37.120 --> 04:39.440
- เอาอะไรมาก็ได้ เร็วเข้า
- ฉันไม่มีอะไรเลย

04:39.520 --> 04:41.160
- มีแต่ถุงเท้า
- งั้นเอาถุงเท้ามา

04:41.240 --> 04:44.200
ไข้ละอองฟางเล่นงานผม
ผมไม่เคยเป็นไข้ละอองฟางมาก่อนเลย

04:45.440 --> 04:49.280
- สวัสดี ทุกคน วันนี้วันสุดท้ายของเทอม
- คาดเข็มขัดนิรภัยด้วย

04:49.360 --> 04:50.520
นี่สมุดพกของผม

04:51.040 --> 04:53.600
โอ้ สมุดพกของลูก นี่ค่ะพ่อ
นี่สมุดพกวันสุดท้ายของเขา

04:53.680 --> 04:55.120
นี่สมุดพกของผม

04:55.200 --> 04:58.160
- เอามานี่ เดี๋ยวพ่ออ่านเอง
- นี่สมุดพกของพวกเขา

04:58.240 --> 05:01.240
ผมชอบอ่านสมุดพกพวกนี้
ปกติอ่านแล้วผมจะร้องไห้ ใช่ไหม

05:01.840 --> 05:03.240
เอาของวาเลนเซียมา

05:03.320 --> 05:05.680
นี่ไง เดี๋ยวก่อน ผมจะอ่านเอง
มันเป็นหน้าที่ของผม

05:05.760 --> 05:07.000
ผมชอบทำแบบนี้

05:08.640 --> 05:12.200
ทุตตี้ของพ่อมีรีวิวด้วย พร้อมจะฟังไหม

05:13.120 --> 05:16.960
"ไทสันเป็นเด็กหนุ่มที่มีเสน่ห์
มีความคิดและใจดี"

05:17.040 --> 05:20.680
"เขามีพฤติกรรมดีที่โรงเรียน
และเป็นเพื่อนที่ดีของคนอื่นเสมอ"

05:20.760 --> 05:22.480
เยี่ยมเลย ไทสัน!

05:22.560 --> 05:25.120
ผมไม่ชอบไปโรงเรียนเลย

05:25.200 --> 05:28.200
มันเหมือนคุก… สำหรับเด็ก

05:28.280 --> 05:30.760
มันดีแค่ตอนเลิกเรียน

05:30.840 --> 05:32.360
เอาละ อ่านของคนต่อไป

05:32.440 --> 05:34.000
โอ้ นี่ของวาเลนเซีย

05:34.080 --> 05:35.360
อ่านแค่คอมเมนต์สุดท้าย

05:35.440 --> 05:39.560
"เป็นแบบอย่างที่ดีสำหรับนักเรียนคนอื่น
เพราะมีพฤติกรรมที่ดีเยี่ยม"

05:39.640 --> 05:44.120
สมุดพกของหนูดีมากเลยค่ะ พูดตามตรง

05:44.200 --> 05:45.760
เธอชอบไปโรงเรียนไหม

05:46.240 --> 05:47.760
ชอบค่ะ

05:48.360 --> 05:49.440
ทำไมจะไม่ชอบล่ะ

05:50.360 --> 05:53.800
มันไม่ใช่สิ่งที่หนูชอบที่สุด แต่หนูก็ชอบนะ

05:55.000 --> 05:57.840
- เก่งมาก วาเลนเซีย
- เอาละ อ่านของอโดนิสสิ

05:57.920 --> 06:00.320
อันนี้แหละที่ผมอยากรู้

06:01.840 --> 06:05.480
"อารมณ์ของอโดนิสเดี๋ยวดีเดี๋ยวร้ายพอๆ กัน"

06:05.560 --> 06:06.920
เขาได้ลักษณะนิสัยของคุณมา

06:07.000 --> 06:11.360
"มันยากที่จะทำให้เขาอารมณ์ดีขึ้น
เวลาเขาอารมณ์ไม่ดี"

06:11.440 --> 06:13.720
- เหมือนพ่อเขา ไบโพลาร์
- "เวลาเขาเป็นแบบนี้

06:14.520 --> 06:17.280
เขามักจะอยากอยู่บ้านกับแม่"

06:17.360 --> 06:19.280
ไร้สาระ เขาไม่ชอบแม่เขา

06:19.360 --> 06:22.360
- เขาเป็นลูกพ่อ
- แน่นอน เขาเป็นไบโพลาร์เหมือนพ่อ

06:22.880 --> 06:24.880
อ่านสมุดพกของอโดนิสแล้วแทบบ้าจริงๆ

06:24.960 --> 06:28.240
ผมคิดว่า
"เหมือนอ่านสมุดพกของฉันตอนเรียนเลย"

06:29.120 --> 06:30.080
เหมือนกันเป๊ะ

06:31.240 --> 06:33.680
พฤติกรรมของเขาไม่ดีเวลาอยู่กับคนอื่น

06:34.760 --> 06:38.120
วันนี้วันสุดท้ายของเทอมแล้ว
ใครตื่นเต้นกับวันหยุดฤดูร้อนบ้าง

06:38.200 --> 06:39.720
- เย่!
- ทำมันอีกแล้วนะ

06:39.800 --> 06:42.760
กรี๊ดเสียงดังอีก ฉันจะกรี๊ดใส่หูคุณ กรี๊ดอีกสิ

06:47.280 --> 06:50.040
นายไม่ได้เป็นไฮเปอร์ บอกครูงี่เง่าคนนั้นด้วยนะ

06:50.120 --> 06:51.840
"ผมไม่มีอะไรผิดปกติ"

06:52.560 --> 06:55.000
แต่ทำไมผมนั่งนิ่งๆ ไม่ได้

06:55.640 --> 06:58.600
เพราะไม่มีใครนั่งนิ่งๆ หรอก
พวกเขาแค่จ้องจับผิดคนอื่น

07:01.320 --> 07:02.440
มานี่สิ อโดนิสลูกแม่

07:02.520 --> 07:04.400
แม่ชอบสมุดพกของลูกนะ

07:04.920 --> 07:07.200
- มานี่
- ดูของผมสิครับ แม่

07:07.280 --> 07:12.600
ทำไมพวกเขาถึงพูดแบบนั้น
ทำไมครูของผมถึงพูดแบบนี้

07:13.240 --> 07:16.320
อโดนิสอยากรู้ว่าทำไมครูถึงพูดถึงเขาแบบนั้น

07:16.400 --> 07:20.480
ครูบอกว่าเขาเป็นไฮเปอร์
และทำไมเขาถึงนั่งนิ่งๆ ไม่ได้

07:20.560 --> 07:23.280
ก็เขานั่งนิ่งไม่ได้เพราะเขาเหมือนพ่อเขา

07:23.360 --> 07:26.320
บางครั้งฉันเห็นพฤติกรรมต่างๆ ในตัวลูกๆ ทุกคน

07:26.400 --> 07:28.760
ที่เหมือนไทสัน แล้วฉันก็กังวล

07:28.840 --> 07:32.360
ฉันสงสัยว่าพวกเขามีปัญหาสุขภาพจิตแบบเขาไหม

07:32.440 --> 07:35.800
ฉันมักจะคิดว่า "ถ้ามันถ่ายทอดไปยังลูกๆ ล่ะ"

07:35.880 --> 07:38.920
ทำไมทุกคนถึงพูดแบบนั้น

07:39.000 --> 07:39.880
อะไรนะ

07:41.120 --> 07:42.280
พ่อไม่ได้ยิน

07:42.360 --> 07:46.000
พวกเขาบอกว่าผมเป็นโรคสมาธิสั้น

07:46.080 --> 07:48.960
พวกเขาไม่เคยพูดแบบนั้นเลย พวกเขาไม่เคยพูด

07:49.040 --> 07:50.960
ครูบอกว่าลูกเป็นเด็กดี

07:51.040 --> 07:52.640
และบางครั้งก็ซนไปหน่อย

07:53.400 --> 07:56.800
บางครั้งเขาก็ซนไปหน่อย
และเขาต้องทำตัวให้ดีขึ้นในปีหน้า ใช่ไหม

07:58.160 --> 08:02.200
ผมแค่รู้สึกว่า… ผมต้องใช้เวลาอยู่กับเขา

08:02.280 --> 08:05.680
และมันทำให้ผมคิดว่าผมต้องทำเรื่องที่สำคัญกว่า

08:05.760 --> 08:07.760
การขึ้นชกให้โดนต่อยจนน็อก

08:07.840 --> 08:09.680
เพื่อเงินที่ผมไม่ได้ต้องการจริงๆ

08:10.200 --> 08:13.760
สิ่งที่ผมกลัวที่สุดคือการเป็นพ่อที่ไม่ดี แค่นั้นเลย

08:13.840 --> 08:17.480
ช่วงเวลาที่สำคัญที่สุดคือ
ช่วงที่คุณอยู่กับพวกเขาตอนยังเด็ก

08:17.560 --> 08:19.080
ตอนที่พวกเขายังอ่อนไหวมากๆ

08:19.160 --> 08:23.080
นั่นคือช่วงที่พ่อควรอยู่กับลูกๆ โดยเฉพาะลูกชาย

08:23.600 --> 08:25.680
อยากไปเที่ยววันหยุดฤดูร้อนไหม

08:26.800 --> 08:29.000
- เราไปสวนสาธารณะได้ไหม
- มาเร็ว

08:29.080 --> 08:30.320
เราจะไปสวนสาธารณะกัน

08:31.880 --> 08:34.000
(คุณอาจไม่เห็นสุขภาพจิต
แต่เชื่อเถอะ มันมีอยู่จริง)

08:34.080 --> 08:36.320
- ดวงอาทิตย์ไปไหนแล้ว
- ไม่รู้

08:36.400 --> 08:37.880
มันไปเที่ยววันหยุด

08:38.480 --> 08:40.880
เอาละ ใช้สามัญสำนึกกันหน่อยนะ

08:40.960 --> 08:44.640
เราควรทำอะไรตอนข้ามถนน
อโดนิสกับทุตตี้ บอกพ่อได้ไหม

08:44.720 --> 08:46.720
- รอจนกว่าไฟจะเป็นสีเขียว
- แล้วไง

08:46.800 --> 08:48.320
- แล้วก็เดินข้าม
- ไม่ใช่

08:48.400 --> 08:51.120
สิ่งที่ดีที่สุดเกี่ยวกับพ่อคือพ่อดีกว่าแม่

08:51.200 --> 08:54.880
เขาพาผมไปซื้อของ เขาพาผมไปทุกที่

08:54.960 --> 08:56.360
รอจนกว่าจะเป็นไฟเขียว

08:56.440 --> 08:59.760
แล้วมองซ้ายขวาเพราะมีรถแล่นมา

08:59.840 --> 09:01.640
เดี๋ยว มีรถบรรทุกมา

09:01.720 --> 09:04.880
อย่าคิดว่ามันจะหยุดจนกว่ามันจะหยุด

09:04.960 --> 09:08.680
มีเด็กเล็กๆ หลายคนในรถเข็นเด็กที่ตาย

09:08.760 --> 09:11.120
เพราะเดินออกไปตอนที่ไฟเขียวบอกให้ไป

09:11.200 --> 09:12.440
เร็วเข้า ไปกันเถอะ

09:13.440 --> 09:16.120
สวัสดีครับ ขอโดนัทห้าชิ้น

09:16.200 --> 09:18.240
ใจเย็นๆ ลูก ทำอะไรกันน่ะ

09:18.320 --> 09:20.080
ดึงกางเกงขึ้น มันลากพื้นแล้ว

09:20.160 --> 09:21.160
พ่อ เงียบเหอะ!

09:21.240 --> 09:22.960
พ่อจะดึงให้ มานี่

09:23.040 --> 09:27.280
ผมคงจะบอกว่าพ่อผมเป็นคนดี

09:27.360 --> 09:31.320
พ่อเป็นนักมวยที่เก่งที่สุด
ในประวัติศาสตร์การต่อสู้

09:31.400 --> 09:33.760
และผมจะเดินตามรอยพ่อ

09:34.760 --> 09:37.880
โตขึ้นผมอยากเป็นเหมือนพ่อ

09:38.480 --> 09:40.000
อย่าบอกแม่นะว่าลูกกินโดนัท

09:40.080 --> 09:44.080
ก่อนกินมื้อเช้า มื้อหลัก
มันเรียกว่าอะไรก็ตาม มื้อเที่ยง

09:44.840 --> 09:48.240
ชอบชุดวอร์มใหม่กับรองเท้าใหม่ไหม อโดนิส

09:48.320 --> 09:49.200
ชอบ

09:49.280 --> 09:51.280
มันดูดีมาก กันน้ำหรือเปล่า

09:52.200 --> 09:53.280
มันร้อน

09:54.520 --> 09:56.880
อยากกินอะไรเป็นมื้อเที่ยง นี่ไม่ใช่มื้อเที่ยง

09:56.960 --> 09:58.720
- ตรงนั้น
- ขอเงินหน่อย

09:58.800 --> 10:00.760
- เอาไปทำอะไร
- ซื้อบอล

10:00.840 --> 10:02.560
ไม่เอา นั่งลง ลูกมีบอลแล้ว

10:02.640 --> 10:03.920
- ไม่เอา
- นั่งลง

10:05.360 --> 10:08.720
อโดนิสเหมือนผมมากกว่าคนอื่นๆ รวมกันอีก

10:09.320 --> 10:13.080
อารมณ์เขาขึ้นๆ ลงๆ
เขาพูดโน่นนี่ไปเรื่อยเพื่อให้คนอื่นสนใจ

10:14.240 --> 10:15.320
อโดนิส!

10:17.360 --> 10:19.200
ผมจำได้ว่าตอนผมยังเด็ก

10:19.280 --> 10:21.760
คนไม่พูดถึงจุดอ่อนของตัวเอง

10:22.680 --> 10:26.400
ผมไม่เข้าใจอารมณ์ตัวเอง
หรือผมอาจมีอะไรผิดปกติ

10:26.480 --> 10:27.560
ไปหาพ่อสิ

10:27.640 --> 10:31.640
พ่อผมไม่รู้วิธีรับมือกับมัน
และผมก็ไม่ยอมปล่อยให้มันเกิดขึ้น

10:32.440 --> 10:35.960
เอาละ มาเร็ว อโดนิส ลูก มาเร็ว

10:36.040 --> 10:37.560
เราจะไปสวนสาธารณะกัน

10:37.640 --> 10:40.440
ตอนนี้สิ่งสำคัญคือลูกๆ
การพาพวกเขาเดินบนเส้นทางที่ถูกต้อง

10:40.520 --> 10:43.240
ถ้าผมทุ่มเทเวลาให้กับงานนั้น

10:43.320 --> 10:45.600
เท่ากับที่ผมทุ่มเทให้กับอาชีพ

10:45.680 --> 10:48.320
ผมก็จะเป็นพ่อที่ประสบความสำเร็จ

10:48.400 --> 10:52.440
ไปกับพี่สิ วิ่งในสวน
ไปวิ่งแล้วก็ร้องตะโกนกันที่นั่น

10:54.720 --> 10:58.320
พ่อคิดว่าผมจะได้เริ่มชกมวยสมัครเล่นเมื่อไหร่

10:59.360 --> 11:01.040
เอาละ คืองี้นะ

11:01.120 --> 11:05.760
ถ้าเป็นเด็กธรรมดาทั่วไปจากมอร์คัมบ์
ลูกก็คงเริ่มได้แล้ว

11:05.840 --> 11:08.320
แต่ในเมื่อเป็นลูกของแชมป์เฮฟวีเวต

11:08.400 --> 11:09.880
หรืออดีตแชมป์โลก

11:09.960 --> 11:12.120
คนจะอยากต่อยหน้าลูกเยอะมาก

11:12.200 --> 11:14.080
- ก็จริง
- แค่เพราะลูกเป็นลูกพ่อ

11:14.600 --> 11:17.320
- ใช่
- แต่การฝึกซ้อมของลูกไปได้ดีมาก

11:17.400 --> 11:20.120
พ่อคิดว่าลูกทำได้ดีมาก แค่ในปีนี้ปีเดียว

11:20.200 --> 11:22.840
เจ็ดเดือนแรกของปีนี้ ลูกทำได้ดีอย่างไม่น่าเชื่อ

11:22.920 --> 11:25.240
- ลูกทำให้พ่อประทับใจจริงๆ พูดตามตรง
- ใช่

11:25.320 --> 11:26.800
ลูกทำทุกอย่างที่พ่อบอก

11:26.880 --> 11:31.320
แต่จนกว่าลูกจะเปลี่ยนจากเด็กเป็นผู้ใหญ่

11:31.400 --> 11:34.560
ซึ่งลูกยังทำไม่ได้ พ่อจะไม่ให้ลูกขึ้นชก

11:34.640 --> 11:36.280
และเมื่อถึงเวลาที่ลูกได้ขึ้นชก

11:36.360 --> 11:38.840
ลูกจะรู้ว่าลูกอยากทำอะไรในชีวิต

11:39.600 --> 11:41.720
ลูกต้องอยากทำมันมากกว่าอะไรทั้งหมด

11:41.800 --> 11:44.280
พูดตามตรง การฝึกซ้อมกับพ่อผมมันดีมากเลย

11:44.360 --> 11:47.400
เขาพยายามช่วยผมและทำให้ผมเก่งขึ้นในอาชีพนี้

11:47.480 --> 11:50.920
ลูกต้องอยากเป็นนักมวยมากกว่าที่อยากมีชีวิตอยู่

11:51.440 --> 11:54.080
เขาอาจจะภูมิใจที่ผมเดินตามรอยเขา

11:54.160 --> 11:56.560
และพยายามที่จะเก่งกว่าเขา
และพยายามเป็นคนดี

11:56.640 --> 11:58.840
เพราะงั้นมันไม่ใช่เรื่องที่แย่เลย

12:00.280 --> 12:03.320
สุดสัปดาห์นี้ เราต้องไปดูแข่งม้าที่ดอนคาสเตอร์

12:03.400 --> 12:06.320
มันคงจะสนุกดีนะ
ที่ได้เข้าไปอยู่ในโซนเจ้าของม้า

12:06.400 --> 12:09.680
เราเป็นเจ้าของม้า
นี่เป็นครั้งแรกที่พ่อได้เห็นมันแข่ง

12:09.760 --> 12:11.400
เพราะงั้นหวังว่ามันจะชนะ

12:11.480 --> 12:15.480
วันหนึ่ง สเปนซ์โทรมาบอกผมว่า
"ผมมีของขวัญวันเกิดให้คุณ"

12:15.560 --> 12:18.680
"ผมอยากให้ม้าคุณครึ่งตัว
เราตั้งชื่อมันว่าบิ๊กยิปซีคิง"

12:19.520 --> 12:23.360
การแข่งม้าเป็นสิ่งที่ผมเคยไปดูมาไม่กี่ครั้ง

12:23.440 --> 12:25.760
และอาจเป็นสิ่งที่ผมจะสนใจในอนาคต

12:25.840 --> 12:27.320
ตอนนี้ผมมีเวลามากขึ้น

12:27.400 --> 12:29.680
และผมต้องการอาชีพอื่น งานอื่นจริงๆ

12:29.760 --> 12:33.880
นั่นจะเป็นงานอดิเรกใหม่ของเรา
การลงทุนใหม่ การได้ผู้ชนะ

12:33.960 --> 12:36.720
- ผู้ชนะเชลต์นัมหรือแกรนด์แนชันนัล
- มันคงไม่ใช่งานอดิเรกใหม่ของผม

12:36.800 --> 12:38.800
ลูกไม่มีทางรู้หรอก ลูกอาจจะตกหลุมรักมันก็ได้

12:38.880 --> 12:40.720
ผมแปลกใจนิดหน่อยที่พ่อเป็นเจ้าของม้า

12:40.800 --> 12:43.160
มันเป็นเรื่องที่ค่อนข้างแปลก

12:43.240 --> 12:45.840
แต่น่าตื่นเต้นดีที่จะได้เห็นว่ามันดีหรือห่วยแตก

12:55.160 --> 12:58.720
พรินซ์ จุกหลอก จุกหลอกหน่อย!

12:58.800 --> 13:02.000
จุกหลอก! จุกหลอกหน่อย!

13:02.080 --> 13:04.320
ริโก หยุดร้องเถอะลูก

13:05.360 --> 13:07.880
แม่ ทำไมเราต้องแต่งตัวหรูๆ ด้วย

13:07.960 --> 13:09.080
เราต้องแต่งตัวสวยๆ คะ

13:09.160 --> 13:12.120
เพราะเราจะไปดูม้าของพ่อแข่ง

13:12.200 --> 13:14.600
ผมเป็นเจ้าของม้าแข่ง ไม่อยากเชื่อเลย

13:14.680 --> 13:16.360
พ่อจะขี่ม้าแข่งเหรอ

13:16.440 --> 13:18.120
ไม่จ้ะ พ่อจะไม่ได้ขี่ม้าแข่ง

13:18.200 --> 13:20.640
อีกสองนาที ริโก แล้วแม่จะไปหาลูกนะ

13:20.720 --> 13:23.440
ปกติฉันจะจับลูกๆ แต่งตัวให้เสร็จก่อน

13:23.520 --> 13:26.160
แล้วค่อยอาบน้ำแต่งตัวฉันเองในนาทีสุดท้าย

13:26.240 --> 13:29.960
ใส่รองเท้าบูตขี่ม้าด้วย
รองเท้าบูตขี่ม้า รองเท้าบูตแข่งม้า

13:30.640 --> 13:31.760
พร้อมลุยแล้ว

13:31.840 --> 13:34.640
ไทสันดูเหมือนจะสนุกกับการอยู่บ้าน

13:34.720 --> 13:37.720
พรินซ์ ไปดูให้แน่ใจว่า
พวกเด็กๆ ทำผมเรียบร้อยดี

13:37.800 --> 13:41.680
หวังว่าเขาจะพอใจชีวิตอย่างที่เป็นอยู่ในฐานะพ่อ

13:42.520 --> 13:46.760
และฉันก็หวังว่าเขาจะเจอสิ่งที่เขาชอบ
นอกเหนือจากการชกมวย

13:46.840 --> 13:49.360
และการแข่งม้าอาจจะเป็นสิ่งนั้นก็ได้

13:49.440 --> 13:51.520
ไปกันเลย ที่รัก

13:53.000 --> 13:56.120
วันนี้จะเป็นวันที่ดีมาก
สำหรับพวกเราในฐานะครอบครัว

13:56.200 --> 14:00.360
นี่เป็นครั้งแรกที่เราได้เห็นบิ๊กยิปซีคิงตัวจริง

14:00.440 --> 14:02.320
หวังว่ามันจะชนะ

14:02.840 --> 14:04.600
(ดอนคาสเตอร์)

14:05.840 --> 14:07.360
(ยินดีต้อนรับสู่สนามม้าดอนคาสเตอร์)

14:09.680 --> 14:12.080
- โอเคไหม
- มาเลย

14:12.160 --> 14:14.600
หนูน้อยคนนี้ใครเนี่ย ดูหล่อเชียว

14:14.680 --> 14:16.040
- พร้อมไหม
- พร้อมค่ะ

14:16.120 --> 14:19.000
เรากลับมาที่ดอนคาสเตอร์ บ้านเกิดของปารีส

14:19.080 --> 14:22.440
ซึ่งอยู่ไม่ไกลจากที่นี่

14:22.520 --> 14:27.840
กลับมาที่นี่อีกครั้งหลังผ่านไป 20 ปี
ในฐานะเจ้าของม้าที่การแข่งครั้งนี้

14:27.920 --> 14:29.080
เจ๋งไหมล่ะ

14:29.600 --> 14:31.880
เริ่มจากศูนย์ ตอนนี้เธอมาอยู่ตรงนี้แล้ว

14:31.960 --> 14:36.680
- เยี่ยมเลย!
- อัดแม่งให้เละ ไทสัน! คุณชนะแน่!

14:37.720 --> 14:39.480
- นั่นไง
- คุณจะไปอัดใคร

14:39.560 --> 14:42.920
- ไม่รู้สิ
- อัดแม่งให้เละ นี่แหละดอนคาสเตอร์

14:43.000 --> 14:44.760
สุภาพบุรุษจริงๆ

14:44.840 --> 14:46.720
ไปกันเถอะ มาเร็ว ทุกคน

14:46.800 --> 14:47.960
มาเร็ว อาธีน่า

14:48.040 --> 14:50.560
- เดิน
- อาธีน่า

14:52.520 --> 14:54.280
ขอบคุณครับ เป็นไงบ้าง สบายดีไหม

14:56.040 --> 14:58.040
ใช่ สุดยอดเลยเนอะ ดูนั่นสิ

14:59.720 --> 15:01.360
คนเห็นคุณอยู่ข้างบนนี้ได้ยังไง

15:01.440 --> 15:02.760
ไม่รู้เหมือนกัน แต่พวกเขาเห็น

15:02.840 --> 15:06.160
มารวมกันทั้งครอบครัว
ในโซนเจ้าของม้า เข้ามาเลย

15:06.240 --> 15:08.360
เอาละ ทุกคนเข้ามา พร้อมนะ

15:09.640 --> 15:12.480
- อย่าทำแบบนั้น ลูกยังเด็กอยู่
- ขอบคุณครับ

15:12.560 --> 15:14.800
มันจะชนะไหม สเปนเซอร์ อยู่ไหน
เราจะชนะไหม

15:14.880 --> 15:16.640
พนันมันได้เลย

15:16.720 --> 15:19.200
- เราจะทุ่มเงินพนันมันไหม
- ทุ่มเลย

15:19.280 --> 15:22.040
วันนี้เราจะทุ่มเงินพนันกัน เรามาแล้ว เอาเลย

15:22.120 --> 15:24.000
- มาแล้ว ไทส์
- สวัสดี

15:24.080 --> 15:26.640
- นี่โอลิเวอร์ โคลผู้ดังกระฉ่อน
- สวัสดีครับ สบายดีไหม

15:26.720 --> 15:28.040
- ภรรยาของเขา ลูซ
- สวัสดีค่ะ

15:28.120 --> 15:29.600
- สบายดีไหม
- ขอบคุณที่เชิญเรามา

15:29.680 --> 15:31.160
- นี่ปารีส
- ยินดีที่ได้รู้จัก

15:31.240 --> 15:32.200
ยินดีที่ได้รู้จัก

15:32.280 --> 15:34.320
ถ้าเราไม่ชนะวันนี้ คุณโดนชกแน่

15:34.400 --> 15:35.920
เราพาเน็ตฟลิกซ์มาด้วย

15:36.000 --> 15:38.440
เรามีหนุ่มใหญ่สองคนพร้อมอยู่ในบูตแล้ว

15:38.520 --> 15:39.360
นั่นคือ…

15:39.440 --> 15:42.360
ถ้ามันเข้าที่โหล่
ผมจะไม่ออกมาให้ใครเห็นหน้าอีกเลย

15:42.440 --> 15:44.880
ผมบอกลูซี่ว่าไม่มีอะไรกดดัน

15:44.960 --> 15:46.960
- ไม่ได้กดดัน เราแค่ต้องชนะ
- ใช่

15:47.040 --> 15:49.600
- ไม่ชนะมาสักพักแล้ว
- เราพยายามเต็มที่

15:49.680 --> 15:51.600
ยังไงมันก็ฟอร์มดีอยู่ครับ

15:51.680 --> 15:55.160
มีม้าชื่อเหมือนผมแต่แพ้ตลอด
มันน่าสมเพชนะ ว่าไหม

15:55.240 --> 15:57.360
เร็วเข้า ไปดูม้ากันเถอะ

15:57.440 --> 15:59.440
ผมอยากเป็นที่หนึ่ง อยากเป็นที่สุด

15:59.520 --> 16:01.320
ไม่อยากทำอะไรแบบธรรมดาๆ

16:01.400 --> 16:04.640
ผมอยากให้ทุกอย่างที่ผมทำมันสุดยอด

16:04.720 --> 16:07.000
- นั่นไง มันอยู่ตรงนั้น
- ตัวนั้นเหรอ

16:07.080 --> 16:08.960
- ใช่ ตัวที่อยู่ทางซ้าย
- ตัวนี้เหรอ

16:09.560 --> 16:11.960
- เป็นม้าที่ตัวสูงนะ ว่าไหม
- ใช่ มันตัวใหญ่

16:12.040 --> 16:14.280
นั่นคือเหตุผลที่เรียกมันว่าบิ๊กยิปซีคิง

16:14.360 --> 16:16.800
จริงๆ ควรจะเรียกว่ามันว่าบิ๊กยิปซีควีน

16:16.880 --> 16:19.760
- ชื่อแปลกๆ นะ
- เป็นม้าข้ามเพศนิดหน่อย

16:19.840 --> 16:21.760
ม้าของคุณดูสง่างามมาก

16:21.840 --> 16:25.440
ใช่ มันสภาพร่างกายดีมาก มันวิ่งได้ดีที่คอกม้า

16:26.080 --> 16:28.240
หวังว่ามันจะวิ่งได้ดีเหมือนตอนซ้อมนะ

16:28.320 --> 16:30.760
- เมื่อไหร่จะได้เห็นคุณบนสังเวียนอีก
- ไม่มีวัน

16:30.840 --> 16:32.040
- จริงเหรอ
- จริง

16:32.120 --> 16:35.480
แก่เกินไป ดูเคราผมสิ หงอกหมดแล้ว
มวยเป็นกีฬาของคนหนุ่ม

16:36.200 --> 16:39.440
- งั้นก็อาจจะหันมาทำธุรกิจม้าแข่งแทน
- ก็ไม่แน่ ใครจะไปรู้ ขอบคุณครับ

16:39.520 --> 16:41.480
- ขอให้โชคดี
- โชคดีครับ ขอบคุณครับ

16:41.560 --> 16:44.880
แต่มันดูฟอร์มดีมากเลย ว่าไหม
แข็งแรงและสบายดี

16:45.680 --> 16:48.760
ถ้ามันแพ้ก็เป็นปัญหาของคุณ
ปัญหาของคุณ ไม่ใช่ของผม

16:50.880 --> 16:52.480
- ฉันตื่นเต้น
- เหรอ

16:52.560 --> 16:55.240
- ทุกคนมองคุณ
- ทุกคนมองม้าของเรา

16:55.320 --> 16:58.400
- ม้าของปารีส
- ตอนนี้เป็นม้าของปารีส

16:58.480 --> 17:00.440
ถ้ามันชนะ มันก็จะเป็นม้าของคุณอีก

17:00.520 --> 17:02.240
คนเดียวที่ดูโง่คือผม

17:04.800 --> 17:06.640
- นั่นม้าของเราใช่ไหม
- ใช่

17:06.720 --> 17:11.400
เบอร์ 12 เยี่ยม สีสวยมาก บิ๊กจีเค สู้ๆ!

17:12.480 --> 17:15.280
ลุ้นเกินไปแล้วเนี่ย ผมรับไม่ไหว

17:17.280 --> 17:18.160
เมาซีย์

17:19.320 --> 17:21.520
- ฮัลโหล
- ม้าจะแข่งแล้ว มันเบอร์ 12

17:21.600 --> 17:24.240
รู้แล้วค่ะ เราจะดู ไง พร้อมไหม

17:27.440 --> 17:29.720
เอาละครับ ม้าออกแล้ว

17:30.240 --> 17:33.240
เขานำอยู่ เร็วเข้า ให้เขานำหน้าไว้

17:33.320 --> 17:36.200
ในชุดสีเขียว บิ๊กยิปซีคิงก็…

17:36.280 --> 17:37.400
ไปเร็ว!

17:37.480 --> 17:40.880
- เขาต้องนำหน้าไว้ เร็วเข้า
- ดูม้าสิ

17:43.520 --> 17:45.760
นำหน้าไว้ ควบมันไป

17:46.360 --> 17:48.120
- ต้องแทรกผ่านช่องนั้นให้ได้
- ไป!

17:48.200 --> 17:50.040
ใช่ ช่องนั้นแทรกผ่านยากที่สุด

17:50.120 --> 17:51.720
ไม่เป็นไร ยังมีเวลาอีกเยอะ

17:52.440 --> 17:54.240
ควบไป!

17:54.320 --> 17:56.080
บิ๊กยิปซีคิงกำลังถูกกดดัน

17:56.160 --> 17:59.200
เขาแทรกผ่านช่องนั้นไม่ได้ ไปเร็ว!

17:59.880 --> 18:01.800
โอ้ เขาติดอยู่ข้างหลัง

18:06.440 --> 18:09.440
อยู่ท้ายสุดเลย แย่จริงๆ

18:13.280 --> 18:14.680
โธ่ ไม่นะ

18:14.760 --> 18:17.360
- เข้าบ๊วยเลย ไทส์
- ช้าสุดๆ

18:17.440 --> 18:19.480
เราเข้าที่โหล่!

18:20.840 --> 18:22.840
ทำไมเราถึงเข้าที่โหล่

18:25.280 --> 18:27.000
ม้าตัวนั้นแพ้

18:27.960 --> 18:30.280
- มันดูแบบว่า…
- คุณน่าอายมาก

18:30.360 --> 18:32.080
- ห่วยสุดๆ
- อย่าพูดแบบนั้น

18:32.160 --> 18:33.960
มันน่าอับอายตรงไหน

18:34.040 --> 18:35.520
อย่าไปแซวคนแก่น่าสงสารเลย

18:35.600 --> 18:38.680
คนแก่น่าสงสารเหรอ
คนแก่น่าสงสารดูไม่เป็นไรเลย

18:38.760 --> 18:41.160
และเขาก็แพ้ยับเยิน

18:41.680 --> 18:43.560
ไม่ใช่การเริ่มต้นอาชีพที่ดี

18:43.640 --> 18:47.160
ม้าแข่งบิ๊กยิปซีคิง
ไม่ใช่ภาพลักษณ์ที่ดีสำหรับมันหรือผมเลย

18:47.760 --> 18:50.280
บอกเลยนะ สเปนซ์ นั่นมันห่วยแตกสุดๆ

18:50.360 --> 18:51.600
ใช่เลย

18:52.320 --> 18:55.120
พ่อทำให้ตัวเองผิดหวังมากเลย ไทสัน

18:55.640 --> 18:59.080
การที่ม้าเข้าเส้นชัยเป็นตัวสุดท้ายมันตลกมาก

19:02.080 --> 19:04.000
ไม่อยากจะเชื่อเลย จริงๆ นะ ม้าตัวนี้

19:04.080 --> 19:07.440
- ม้าของเรา…
- ม้าของเราเกษียณแล้วเหมือนเจ้าของ

19:07.520 --> 19:10.320
- พรุ่งนี้มันจะเป็นข่าวในหนังสือพิมพ์
- พระเจ้า

19:10.400 --> 19:12.680
"ไทสันอยู่ที่ดอนคาสเตอร์กับม้าที่แพ้"

19:13.280 --> 19:14.320
เขาร้องไห้เหรอ

19:14.400 --> 19:16.840
เปล่า ฉันไม่ได้ร้องไห้ ฉันไม่ได้ร้องให้หรอก

19:16.920 --> 19:18.560
แต่ดูเหมือนจะร้องไห้นะ

19:19.160 --> 19:20.840
อย่าลาออกจากงานประจำนะ สเปนซ์

19:20.920 --> 19:22.760
ได้ครับ ปารีส

19:24.480 --> 19:26.480
ฉันรู้ว่าไทสันไม่ชอบแพ้

19:26.560 --> 19:30.440
เขาไม่ชอบแพ้เกมเศรษฐี
ไม่ต้องพูดถึงว่าม้าที่ชื่อเดียวกับเขาแพ้

19:30.520 --> 19:32.400
ฉันรู้ว่าวันนี้เขาไม่ชอบแบบนี้เลย

19:33.160 --> 19:36.320
ม้าชนะทุกการแข่งขันไม่ได้
มันก็เป็นอย่างนั้นแหละ

19:36.400 --> 19:37.400
เรื่องนั้นเรารู้

19:37.480 --> 19:39.720
แต่มันคงจะดีถ้ามันทำได้ดีกว่านี้หน่อย

19:40.320 --> 19:41.280
หยุดกรี๊ดได้แล้ว

19:41.360 --> 19:44.640
ดูเหมือนช่วงนี้ครอบครัวฟิวรี่ทำอะไรก็แพ้ ว่าไหม

19:45.440 --> 19:49.320
ผมไม่เคยแพ้มา 17 ปี
และผมก็ไม่เคยแพ้อะไรเลย

19:49.960 --> 19:52.760
ผมไม่สนใจอะไรเลย พูดจริงๆ นะ

19:53.360 --> 19:57.360
ไม่มีเลย ผมไม่สนใจอะไรเลย…

20:01.280 --> 20:04.080
ซึ่งมันน่าเศร้าจริงๆ ใช่ไหม
ที่ไม่มีความสนใจอะไรเลย

20:05.360 --> 20:08.560
ผมสงสัยว่าตัวเอง
จะมีความหลงใหลอะไรสักอย่างไหม ปารีส

20:10.320 --> 20:11.600
ผมว่าไม่นะ

20:12.680 --> 20:14.040
ฉันกังวลมาก

20:14.120 --> 20:17.880
เพราะฉันรู้ว่า
นั่นเป็นการพูดแบบคนที่มีสภาวะซึมเศร้า

20:17.960 --> 20:21.840
และมันไม่ใช่การมองชีวิตในแบบที่ดี
ที่ว่าไม่สนใจอะไรเลย

20:21.920 --> 20:24.000
แต่บางครั้งเขาก็เชื่อแบบนั้นจริงๆ

20:24.080 --> 20:26.120
แต่เรากำลังจะไปเที่ยววันหยุดกับครอบครัว

20:26.200 --> 20:28.360
เราจะมีงานแต่งงานระหว่างที่อยู่ที่นั่น

20:28.440 --> 20:31.000
หวังว่ามันจะทำให้เขายุ่งไปสักพัก

20:31.520 --> 20:34.160
บางครั้งฉันก็มีความสุข

20:34.840 --> 20:37.160
บางครั้งฉันก็รู้สึกเศร้า

20:37.960 --> 20:40.560
และเมื่อฉันรู้สึกเหงา…

20:56.840 --> 20:58.000
(สองวันต่อมา)

20:59.680 --> 21:05.040
คุณจะได้เห็นอาหารลดน้ำหนักแบบเร่งด่วน
ของนักโภชนาการของไทสัน

21:05.120 --> 21:07.400
เพราะเราจะไปเที่ยววันหยุดกัน

21:07.480 --> 21:09.560
มันคือไก่กับเบอร์รี

21:09.640 --> 21:12.160
ไม่มีคาร์บ และมีแต่น้ำเปล่า

21:12.680 --> 21:14.600
แม่จะทำแบบนี้นานแค่ไหน

21:14.680 --> 21:17.080
ไม่รู้สิ เท่าที่จะทนไหวมั้ง

21:18.960 --> 21:22.320
เมื่อวานไทสันจองตั๋วเดินทาง
ไปตอนใต้ของฝรั่งเศส

21:22.400 --> 21:26.160
เราคุยกันมาตลอดว่า
ตอนเราไปเที่ยววันหยุดฤดูร้อนปีนี้

21:26.240 --> 21:28.000
เราจะกล่าวคำปฏิญาณแต่งงานอีกครั้ง

21:28.080 --> 21:29.640
แต่เขาจองวันพุธ

21:29.720 --> 21:33.680
ฉันเลยมีเวลาห้าวัน
ที่จะเก็บของลงกระเป๋าและเตรียมตัว

21:34.200 --> 21:36.080
นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น

21:37.080 --> 21:39.000
ดูนี่สิ

21:39.680 --> 21:42.800
น่ากลัวจังเลย ริโกของแม่ ให้แม่ดูหน่อย

21:43.400 --> 21:44.400
เราจะไปไหนกัน

21:44.480 --> 21:47.720
ไปนีซ ที่เราเคยไปกันไง
ตอนที่เราไปล่องเรือกัน

21:47.800 --> 21:49.320
แม่กับพ่อของลูก…

21:49.400 --> 21:52.800
ปิดเสียงนั่นซะ ลูกจงใจทำแบบนั้น

21:53.360 --> 21:54.760
เอาไปไว้ไกลๆ เดี๋ยวนี้

21:54.840 --> 21:56.840
- ไม่
- เอาไปไว้ไกลๆ เดี๋ยวนี้

21:56.920 --> 21:58.360
- ไกลแล้ว
- ขอบใจ

21:58.440 --> 22:01.680
แม่กับพ่อจะไปกล่าวคำปฏิญาณกัน
เพราะเราเคยพูดไว้ว่าจะทำมัน

22:01.760 --> 22:03.360
เลิกทำตัวงี่เง่าได้แล้ว อโดนิส

22:03.440 --> 22:06.440
พวกเขาแต่งงานกันสี่ครั้งแล้ว

22:06.520 --> 22:09.440
ตอนนี้พวกเขาจะแต่งกันห้าครั้ง
พวกเขาเป็นอะไรไปเนี่ย

22:09.520 --> 22:11.320
เมื่อวันก่อนแม่เจอชุดแต่งงานแล้ว

22:11.400 --> 22:12.840
งั้นน่าจะลองใส่ดูนะ

22:13.360 --> 22:15.360
ลองแน่ เดี๋ยวแม่จะไปหยิบมา

22:16.760 --> 22:17.880
- ทุตตี้
- ครับ

22:17.960 --> 22:20.080
ไปตามพรินซ์มาหน่อยได้ไหม

22:20.160 --> 22:21.960
เราจะทำความสะอาดแถวนี้กัน

22:22.040 --> 22:24.200
นึกไม่ออกเลยว่าจะมีอะไรแย่ไปกว่า

22:24.280 --> 22:27.640
การกลับบ้านมาเจออะไรรกๆ แบบนี้

22:27.720 --> 22:30.080
นั่นทำให้หย่ากันได้เลยนะ

22:30.160 --> 22:31.600
เมื่อทุกอย่างถูกต้อง

22:31.680 --> 22:33.320
ถ้าข้างนอกเป็นระเบียบเรียบร้อยด้วย

22:33.400 --> 22:35.520
ผมมองออกไปนอกหน้าต่างแล้วรู้สึกดีขึ้น

22:35.600 --> 22:38.200
ถ้าข้างนอกดูรกสกปรก
ผมจะรู้สึกหดหู่และอยากฆ่าตัวตาย

22:38.280 --> 22:40.120
มันทำให้ผมรู้สึกแย่ขนาดนั้นเลย

22:40.640 --> 22:42.840
นั่นอาจจะไม่ปกติ

22:43.400 --> 22:46.040
แต่ก็อีกนั่นแหละ ผมไม่มีอะไรที่ปกติอยู่แล้ว

22:46.120 --> 22:47.880
ผมก็เลยปล่อยให้เป็นไปตามสถานการณ์

22:47.960 --> 22:50.040
ตอนนี้ผมคิดอะไรไม่ออกเลย

22:50.560 --> 22:53.120
รู้สึกสับสนไปหมด กับทุกๆ อย่าง

22:53.200 --> 22:56.840
พรินซ์ ไปเอาพลั่วมา มีอึหมาอยู่ตรงนี้

22:56.920 --> 23:00.280
แต่ผมก็พยายามจะก้าวต่อไปในแบบที่ดี

23:01.600 --> 23:03.360
มาร์ลอน แบรนโดพูดว่าไงนะ

23:03.880 --> 23:07.120
เขาพูดว่า
ผู้ชายที่ไม่ใช้เวลากับครอบครัวไม่ใช่ลูกผู้ชาย

23:07.640 --> 23:09.000
ผมเชื่อเรื่องนั้น

23:09.080 --> 23:12.440
การเป็นลูกผู้ชายมีหลายระดับ
ผมคิดว่านั่นเป็นหนึ่งในนั้น

23:19.200 --> 23:23.400
ไม่รู้สิ อาจจะโดนกินไปแล้วก็ได้
อาจไม่มีชุดอยู่ในถุงพวกนี้

23:23.960 --> 23:25.480
ชาวยิปซีมีธรรมเนียมของตัวเอง

23:25.560 --> 23:28.440
ฉันแต่งงานตอนอายุ 18 ตอนนั้นฉันยังเด็กมาก

23:29.720 --> 23:32.600
ฉันไม่รู้ตัวเลย อายุมากกว่าเวเนซุเอลานิดเดียว

23:32.680 --> 23:36.680
ไม่คิดเลยว่าตัวเองจะแต่งงานตั้งแต่อายุยังน้อย

23:36.760 --> 23:37.840
แต่มันก็เกิดขึ้นได้

23:37.920 --> 23:40.800
ชุดนี้ แม่คิดว่าลูกอาจจะเคยเห็นแล้ว

23:40.880 --> 23:42.760
- มาดูกันซิ
- บอนด์สตรีท

23:42.840 --> 23:45.640
- หนูจะเห็นมันที่ไหนเหรอ
- ในห้องใต้หลังคาหรืออะไรสักอย่าง

23:45.720 --> 23:48.640
ใช่ ต้องแยกเป็นสองชิ้น

23:48.720 --> 23:50.160
นี่กระโปรงชั้นใน

23:50.760 --> 23:53.240
ฉันมีความทรงจำดีๆ ตอนเดินเข้าไปในโบสถ์

23:53.320 --> 23:55.720
ฉันตื่นเต้นมากตอนกล่าวคำปฏิญาณ

23:55.800 --> 23:58.240
ฉันกับไทสันหัวเราะคิกคักตรงหน้าแท่นบูชา

23:59.440 --> 24:00.440
เป็นความทรงจำที่ดีๆ

24:00.520 --> 24:03.120
พ่อของลูกอยากให้แม่ใส่ชุดนี้จริงๆ

24:03.200 --> 24:05.760
- เขาคงคิดว่ามันเจ๋งมาก
- ใช่

24:05.840 --> 24:06.920
มันเหม็นมากเลย

24:07.520 --> 24:09.040
ช่วยแม่หน่อยสิ เวเนซุเอลา

24:10.240 --> 24:13.040
ขอเวลาหน่อย นี่เป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก

24:13.640 --> 24:15.840
ถ้าใส่ไม่ได้ แม่ต้องลดน้ำหนัก

24:15.920 --> 24:17.160
ฉันคิดว่ามันดีสำหรับพวกเขา

24:17.240 --> 24:21.040
ดีที่พวกเขากล่าวปฏิญาณรักกันอีกครั้ง
พวกเขาเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของกันและกัน

24:21.120 --> 24:23.400
- ต้องชิดกันแค่ไหนถึงจะรูดซิปได้
- มันห่างมากเลย

24:23.480 --> 24:25.880
ต้องรูดได้สิ แม่รู้สึกว่ามีที่ว่างอยู่

24:25.960 --> 24:28.560
มันดีนะที่มีคนที่อยู่ด้วยกันจนตาย

24:28.640 --> 24:31.280
- ดึงลงสิ
- ดึงอะไรลง

24:31.360 --> 24:33.000
ต้องดึงมันลง

24:33.600 --> 24:36.560
แนวคิดเรื่องการแต่งงานสำคัญกับคุณแค่ไหนคะ

24:37.480 --> 24:39.320
ค่ะ ฉันคิดว่ามันสำคัญ

24:39.400 --> 24:42.600
คุณคิดว่าอยากแต่งงานเมื่อไหร่

24:47.400 --> 24:48.800
เอานิ้วออกไป

24:49.400 --> 24:52.640
- คงรูดขึ้นไม่ได้แน่
- รูดไม่ขึ้น

24:52.720 --> 24:54.320
แม่รู้ว่าแม่ต้องลดความอ้วน

24:57.800 --> 24:59.360
(วันต่อมา)

25:02.160 --> 25:03.480
มันออกข่าวแล้ว

25:04.080 --> 25:05.320
ทั้งหมดอยู่ในข่าว

25:05.840 --> 25:07.840
(เวเนซุเอลา ฟิวรี่
เปิดตัวแฟนหนุ่มปริศนาในไอจี)

25:08.600 --> 25:09.640
(ข่าวครอบครัวฟิวรี่สุดช็อก)

25:09.720 --> 25:10.680
(กับแฟนหนุ่มที่สนามม้า)

25:10.760 --> 25:13.080
(ลูกสาวตำนานมวย
ควงแฟนหนุ่มลับๆ ออกงาน)

25:15.760 --> 25:17.840
ฉันคิดว่าคนอื่นควรสนใจแต่เรื่องของตัวเอง

25:17.920 --> 25:20.760
ฉันไม่เห็นว่ามันเป็นเรื่องใหญ่ตรงไหนที่ฉันมีแฟน

25:24.040 --> 25:25.560
ข่าวนี้ไปลงหนังสือพิมพ์ได้ไง

25:25.640 --> 25:29.480
นักข่าวคงเจอเพจของเขา ว่าไหม
เขาโพสต์รูปหนูไว้

25:30.160 --> 25:31.440
แต่ก็น่าเสียดายนะ

25:31.520 --> 25:33.320
เธอเก็บมันเป็นความลับมาตลอด

25:33.400 --> 25:36.960
และแทนที่จะได้ประกาศเอง
โลกกลับประกาศแทนเธอ

25:37.480 --> 25:40.360
เวเนซุเอลาไม่อยากให้เราพูดถึงมัน

25:40.440 --> 25:42.120
ก่อนที่เธอจะรู้ว่ามันจริงจัง

25:42.200 --> 25:44.920
เพราะถ้ามันจะเป็นแค่แฟนคนหนึ่ง

25:45.000 --> 25:47.360
และถ้ามันจะจบลงในเวลาอันสั้น

25:47.440 --> 25:49.520
เธอคงไม่อยากได้ยินเรื่องนี้อีก

25:49.600 --> 25:51.360
ลูกไม่อยากให้โลกรู้เรื่องของลูกหรอก

25:51.440 --> 25:55.080
ตอนที่ลูกเริ่มคบกับใครสักคน
ลูกไม่รู้ว่ามันจะไปถึงไหน

25:55.160 --> 25:58.400
ถ้ามันจบเร็วพอๆ กับที่มันเริ่ม
ลูกไม่อยากให้คนพูดว่า "โอ้ เวเนซุเอลา"

25:58.480 --> 26:02.280
พวกเขาไม่รู้ว่าลูกคบกับผู้ชายคนนี้มานานแค่ไหน
หรือรู้อะไรเกี่ยวกับเขา

26:02.360 --> 26:06.000
ฉันคบกับเขามาเกือบปีแล้ว เขาสูง หล่อ

26:06.640 --> 26:08.200
เขาตลก

26:08.720 --> 26:10.040
เขาเป็นคนนิสัยดี

26:10.560 --> 26:13.120
ฉันปล่อยให้มันนานเกินไปถ้าจะเลิกกับเขา

26:13.200 --> 26:16.560
ลูกไม่ต้องกังวลว่าจะเลิกกันหรือไม่เลิก

26:16.640 --> 26:18.680
ถ้าคนรู้ มันก็ดีแล้ว

26:18.760 --> 26:21.840
ลูกจริงจังกับเขา ลูกคบกับเขามานานแล้ว

26:21.920 --> 26:25.600
หนูเคยเจอแฟนของเวเนซุเอลาแล้ว
เขาชื่อโนอาห์ ไพรซ์

26:25.680 --> 26:28.160
เขาจะขับรถพาเวเนซุเอลาไปที่ไหนสักแห่ง

26:28.240 --> 26:31.280
แต่พ่อพูดว่า "พ่ออยากเจอเขา
ก่อนที่จะขับรถพาลูกสาวพ่อไป"

26:32.040 --> 26:35.120
เขามารับเธอ
ผมพูดว่า "เข้ามาสิ ดื่มชาสักถ้วย"

26:35.200 --> 26:38.480
เขากลัวมากที่จะเจอผม

26:38.560 --> 26:41.960
ไม่รู้ทำไม เขาคิดว่าผมจะทำอะไร กัดเขาเหรอ

26:42.480 --> 26:45.640
- ไปปิกนิกและอะไรแบบนั้นกันหรือเปล่า
- ก็ไม่ค่อยค่ะ

26:46.400 --> 26:47.720
งั้นลูกก็ไม่โรแมนติกเหรอ

26:49.640 --> 26:52.760
ไม่ว่าลูกทำอะไร
มันจะกลายเป็นข่าวพาดหัวเสมอ

26:52.840 --> 26:55.520
มันจะไม่เป็นแบบนั้นเสมอไป
เว้นแต่ลูกเลือกชีวิตแบบนั้น

26:55.600 --> 26:57.680
พอแต่งงานแล้วไปใช้ชีวิตของตัวเอง…

26:57.760 --> 26:59.440
เธอยังไม่รู้เลยว่าจะได้แต่งกับเขาไหม

27:00.120 --> 27:04.360
ถ้าเวเนซุเอลาเดินตามรอยฉัน
แต่งงานและออกจากบ้านไป

27:05.120 --> 27:08.680
ฉันว่า… ฉันคงใจสลายแน่ๆ

27:10.160 --> 27:11.840
เขาอาจเป็นคนที่ใช่ก็ได้ ใครจะไปรู้

27:16.160 --> 27:19.400
(โนอาห์ ไพรซ์
แฟนของเวเนซุเอลา)

27:19.920 --> 27:21.280
รู้สึกยังไงบ้างคะ

27:21.920 --> 27:23.280
ตื่นเต้นมากครับ

27:48.400 --> 27:49.960
คำบรรยายโดย ประเมิน ปิ่นทอง
ลา)
