WEBVTT

00:00:09.600 --> 00:00:13.640 align:center
<i>Và tôi ở đây, không lượn lờ</i>
<i>ở một trận đấu quyền Anh.</i>

00:00:13.720 --> 00:00:18.280 align:center
<i>Tôi ra đường chạy bộ.</i>
<i>Nhưng tối nay tôi chạy.</i>

00:00:18.880 --> 00:00:22.520 align:center
<i>Tôi về nhà,</i>
<i>tôi đã làm xong việc và trở về.</i>

00:00:23.040 --> 00:00:24.320 align:center
<i>Tôi đầy uy tín.</i>

00:00:24.840 --> 00:00:26.680 align:center
<i>Tôi là chiến binh Sparta.</i>

00:00:27.640 --> 00:00:29.640 align:center
Đáng lo nhỉ? Sao lại làm thế?

00:00:29.720 --> 00:00:32.360 align:center
Chạy lúc 12 giờ đêm
sau khi xem một trận đấu.

00:00:32.440 --> 00:00:35.160 align:center
Anh con kích động đến mức phải đi chạy.

00:00:35.240 --> 00:00:39.080 align:center
Anh ấy không buông được.
Quá khó, anh ấy có thể bị thương nặng.

00:00:39.160 --> 00:00:41.600 align:center
Tyson sẽ không bao giờ biết đâu là đủ.

00:00:41.680 --> 00:00:44.920 align:center
Ta phải ngăn mấy đứa này
tự làm hại chính mình và thức tỉnh chúng.

00:00:45.000 --> 00:00:47.960 align:center
Sốc điện cho tỉnh rồi nói:
"Khoan đã. Con thi đấu đủ rồi.

00:00:48.040 --> 00:00:50.440 align:center
Con không còn 27 tuổi, mà 37 tuổi rồi".

00:00:51.560 --> 00:00:54.320 align:center
Ở NHÀ CÙNG GIA ĐÌNH FURY

00:01:01.840 --> 00:01:03.680 align:center
<i>- Chuông reo vang, thối um lên</i>
- Athena.

00:01:03.760 --> 00:01:05.880 align:center
<i>Sao Người Dơi lại ị đùn?</i>

00:01:05.960 --> 00:01:07.840 align:center
Athena, đừng hát linh tinh nữa.

00:01:08.400 --> 00:01:12.360 align:center
Nghe mẹ này, còn hát nữa
là ra bếp ngồi như em bé với Rico nhé.

00:01:13.040 --> 00:01:14.000 align:center
ATHENA
3 TUỔI

00:01:14.080 --> 00:01:16.160 align:center
Thật ra thì Tyson hơi khác thường.

00:01:16.240 --> 00:01:17.800 align:center
Hôm qua anh ấy đi Boxfest.

00:01:17.880 --> 00:01:20.840 align:center
Tôi không biết nữa,

00:01:21.880 --> 00:01:24.160 align:center
có thể nói là anh ấy hơi suy sụp.

00:01:25.160 --> 00:01:26.080 align:center
Vào đi!

00:01:28.280 --> 00:01:30.680 align:center
- Mọi người mang quà đến à?
- Đúng vậy.

00:01:30.760 --> 00:01:33.000 align:center
Đây có thể là đôi giày cho ngày tái xuất.

00:01:33.080 --> 00:01:36.160 align:center
- Trời, đúng màu tôi thích.
- Đã chọn màu đó.

00:01:36.240 --> 00:01:37.160 align:center
Được.

00:01:37.840 --> 00:01:39.480 align:center
- Đẹp đấy. Thử nào.
- Ừ.

00:01:39.560 --> 00:01:41.760 align:center
Người xem hẳn đang nghĩ: "Thôi im đi.

00:01:41.840 --> 00:01:44.520 align:center
Cứ hết giải nghệ rồi lại không".

00:01:44.600 --> 00:01:46.760 align:center
Nhưng thực sự
cuộc sống của chúng tôi là vậy.

00:01:46.840 --> 00:01:48.200 align:center
Được lắm.

00:01:48.280 --> 00:01:50.680 align:center
- Giày của anh lớn.
- Anh lớn.

00:01:50.760 --> 00:01:53.000 align:center
Công bằng mà nói thì đi rất êm.

00:01:53.080 --> 00:01:55.960 align:center
Nếu tôi không tái xuất
thì để đi lại cũng được.

00:01:56.560 --> 00:01:59.160 align:center
- Đi quanh Meadowhall.
- Anh đi đẹp mà.

00:02:02.360 --> 00:02:05.800 align:center
- Đưa bóng đây!
- Adonis!

00:02:08.600 --> 00:02:10.920 align:center
- Paris, em ở đâu?
- Em trong này.

00:02:11.000 --> 00:02:13.480 align:center
- Em làm gì thế?
- Em đang dọn dẹp thôi.

00:02:13.560 --> 00:02:16.840 align:center
Dọn dẹp à? Nhà này
dọn mãi cũng không hết bừa nhỉ?

00:02:16.920 --> 00:02:19.280 align:center
Ngày nào dậy cũng thấy như cái bãi rác.

00:02:19.360 --> 00:02:21.880 align:center
Nhà có tới bảy đứa tiểu yêu mà.

00:02:21.960 --> 00:02:24.280 align:center
Em đang vỗ gối cho thật phồng, anh yêu,

00:02:24.360 --> 00:02:25.560 align:center
để anh ngồi lên đấy.

00:02:26.080 --> 00:02:27.160 align:center
Boxfest vui không?

00:02:27.240 --> 00:02:29.080 align:center
- Boxfest rất đỉnh.
- Vậy à?

00:02:29.160 --> 00:02:31.480 align:center
- Anh khuấy động không khí rồi về.
- Đông chứ?

00:02:31.560 --> 00:02:35.000 align:center
Có câu gì nhỉ?
Luôn để người ta thèm muốn nữa.

00:02:35.080 --> 00:02:37.600 align:center
Nên anh khiến họ thật kích thích rồi biến.

00:02:37.680 --> 00:02:41.120 align:center
Usyk thắng, chuyện đó
có tác động gì tới anh không?

00:02:41.640 --> 00:02:44.480 align:center
Ai thắng cũng chẳng ảnh hưởng đến anh.

00:02:44.560 --> 00:02:46.520 align:center
Anh không định tham gia à?

00:02:46.600 --> 00:02:50.200 align:center
Sau khi hết trận,
anh ta hỏi fan muốn mình đấu với ai,

00:02:50.280 --> 00:02:52.880 align:center
anh ta nói Tyson Fury, mọi người hú hét.

00:02:52.960 --> 00:02:55.600 align:center
Điều đó cho thấy
sức ảnh hưởng của anh ở đây.

00:02:55.680 --> 00:02:57.320 align:center
Dù nói vậy,

00:02:57.400 --> 00:02:59.520 align:center
anh không có ý định tái xuất à?

00:02:59.600 --> 00:03:02.360 align:center
- Ừ. Dù sao cũng không phải năm nay.
- Đấy.

00:03:02.440 --> 00:03:06.880 align:center
Anh không có ý định thi đấu năm nay,
anh đã nói rất rõ rồi.

00:03:07.600 --> 00:03:09.960 align:center
Như kiều mỗi ngày thay chồng một lần ấy.

00:03:10.560 --> 00:03:12.160 align:center
Đúng y cái tính Tyson.

00:03:12.240 --> 00:03:15.240 align:center
Nếu tôi hỏi: "Tyson,
mai anh mặc bộ đồ đỏ đấy à?"

00:03:15.320 --> 00:03:17.240 align:center
Anh ấy sẽ đáp: "Chắc chắn. Để ra cho anh".

00:03:17.320 --> 00:03:19.920 align:center
Sáng hôm sau lại đổi ý:
"Không, anh mặc bộ xanh".

00:03:20.000 --> 00:03:23.360 align:center
Đầu Tyson vốn vậy đấy,
chẳng làm khác được.

00:03:23.440 --> 00:03:25.720 align:center
Nhưng tôi không muốn nghe
nhắc đến quyền Anh nữa.

00:03:25.800 --> 00:03:27.840 align:center
Giờ phải tập trung cho gia đình.

00:03:28.360 --> 00:03:31.560 align:center
Thế nếu không thi đấu
thì mình đặt chỗ đi nghỉ đi.

00:03:31.640 --> 00:03:33.840 align:center
Được, đưa các con đi đâu đó nghỉ,

00:03:33.920 --> 00:03:36.280 align:center
dù là lái xe kéo đi nghỉ hay gì đó.

00:03:36.360 --> 00:03:39.120 align:center
Em không muốn đi nhà di động.
Nhìn cũng chán.

00:03:39.200 --> 00:03:43.120 align:center
Kỳ nghỉ hè là lúc tôi bận tối mắt,
cũng như các bậc cha mẹ khác.

00:03:43.200 --> 00:03:46.760 align:center
Bù đầu vì bọn trẻ ở nhà,
bảy tuần dài đằng đẵng.

00:03:46.840 --> 00:03:48.160 align:center
Cảm giác như vô tận.

00:03:49.720 --> 00:03:50.960 align:center
Không thấy ngày kết thúc.

00:03:51.040 --> 00:03:52.920 align:center
Chẳng vui, nhưng là vì bọn trẻ,

00:03:53.000 --> 00:03:55.880 align:center
để bọn trẻ có trải nghiệm khi nghỉ học.

00:03:55.960 --> 00:03:59.000 align:center
Em muốn đi nơi nào có mấy nhà thờ cổ đẹp.

00:03:59.080 --> 00:04:00.520 align:center
Để mình thề nguyện lại.

00:04:00.600 --> 00:04:01.560 align:center
Scotland nhé?

00:04:01.640 --> 00:04:03.360 align:center
Em không muốn đi nghỉ ở Scotland.

00:04:03.440 --> 00:04:06.120 align:center
Muốn đi Aviemore không?
Cắm trại ở Aviemore?

00:04:06.200 --> 00:04:09.400 align:center
- Em không muốn đưa chín người…
- Em hết biết chơi rồi.

00:04:09.480 --> 00:04:11.920 align:center
Không biết em đã làm gì Paris thật vợ anh,

00:04:12.640 --> 00:04:14.400 align:center
nhưng em đã thế chỗ cô ấy.

00:04:15.200 --> 00:04:17.800 align:center
Được rồi, để anh lo.
Anh sẽ đặt chỗ nào đó.

00:04:18.480 --> 00:04:20.840 align:center
THÁNG 7 NĂM 2025

00:04:34.600 --> 00:04:37.040 align:center
- Đưa áo cho anh mau.
- Lấy áo anh đi.

00:04:37.120 --> 00:04:39.440 align:center
- Mau đưa anh gì đó.
- Em chẳng có gì.

00:04:39.520 --> 00:04:41.160 align:center
- Có chiếc tất.
- Đưa đây.

00:04:41.240 --> 00:04:44.200 align:center
Phát khổ vì viêm mũi dị ứng.
Trước đây có bị đâu.

00:04:45.440 --> 00:04:49.280 align:center
- Chào các con! Hôm nay hết năm học rồi!
- Thắt dây an toàn vào.

00:04:49.360 --> 00:04:50.520 align:center
Bảng điểm của con.

00:04:51.040 --> 00:04:53.600 align:center
Bảng điểm. Bố nó, bảng điểm cuối năm này.

00:04:53.680 --> 00:04:55.120 align:center
Bảng điểm của con nữa!

00:04:55.200 --> 00:04:58.160 align:center
- Đưa đây. Bố đọc luôn.
- Bảng điểm của bọn trẻ.

00:04:58.240 --> 00:05:01.240 align:center
Bố thích mấy bảng điểm này.
Thường xúc động phát khóc.

00:05:01.840 --> 00:05:03.240 align:center
Thôi đi. Đưa của Valencia đây.

00:05:03.320 --> 00:05:07.000 align:center
Đọc nào. Khoan. Anh muốn đọc.
Việc của anh mà. Anh thích việc này.

00:05:08.640 --> 00:05:12.200 align:center
Giáo viên nhận xét Tutty này!
Sẵn sàng nghe chưa?

00:05:13.160 --> 00:05:17.040 align:center
"Em Tyson là một cậu bé dễ mến,
chu đáo và tốt bụng.

00:05:17.120 --> 00:05:20.680 align:center
Em luôn ngoan trên trường
và đối tốt với các bạn".

00:05:20.760 --> 00:05:22.480 align:center
Giỏi lắm, Tyson!

00:05:22.560 --> 00:05:24.400 align:center
Cháu chẳng thích đi học tẹo nào.

00:05:24.480 --> 00:05:25.640 align:center
TYSON JR (TUTTY)
9 TUỔI

00:05:25.720 --> 00:05:28.200 align:center
Nơi đó như nhà tù… cho trẻ con.

00:05:28.280 --> 00:05:30.760 align:center
Chỉ có lúc tan học là vui thôi.

00:05:30.840 --> 00:05:32.360 align:center
Rồi, đọc của đứa khác đi.

00:05:32.440 --> 00:05:34.000 align:center
Ồ, của Valencia này.

00:05:34.080 --> 00:05:35.360 align:center
Đọc nhận xét cuối thôi.

00:05:35.440 --> 00:05:39.560 align:center
"Một học sinh ngoan gương mẫu
cho các bạn học tập".

00:05:39.640 --> 00:05:40.480 align:center
VALENCIA
7 TUỔI

00:05:40.560 --> 00:05:44.120 align:center
Nói thật là phiếu điểm của cháu rất đẹp.

00:05:44.200 --> 00:05:45.760 align:center
Cháu thích đi học không?

00:05:46.240 --> 00:05:47.760 align:center
Có ạ…

00:05:48.360 --> 00:05:49.440 align:center
Sao lại không ạ?

00:05:50.440 --> 00:05:53.800 align:center
Tuy không phải việc cháu thích nhất,
nhưng cũng thích ạ.

00:05:55.040 --> 00:05:57.840 align:center
- Giỏi lắm, Valencia.
- Rồi, giờ đọc của Adonis.

00:05:57.920 --> 00:06:00.320 align:center
Đây là đứa anh tò mò muốn xem nhất!

00:06:01.840 --> 00:06:04.560 align:center
"Adonis có lúc rất vui,
có lúc rất buồn chán".

00:06:04.640 --> 00:06:05.480 align:center
ADONIS
6 TUỔI

00:06:05.560 --> 00:06:06.920 align:center
Tính giống anh đấy.

00:06:07.000 --> 00:06:11.440 align:center
"Khi em ấy buồn,
rất khó dỗ cho em ấy vui lên".

00:06:11.520 --> 00:06:13.720 align:center
- Giống bố. Rối loạn lưỡng cực.
- "Những lúc ấy,

00:06:14.520 --> 00:06:17.280 align:center
em ấy thường chỉ muốn ở nhà với mẹ".

00:06:17.360 --> 00:06:19.280 align:center
Sai bét, vì thằng bé đâu thích mẹ.

00:06:19.360 --> 00:06:22.800 align:center
- Thằng bé thích bố.
- Phải. Rối loạn lưỡng cực giống bố mà.

00:06:22.880 --> 00:06:24.880 align:center
Đọc phiếu của Adonis thật sốc.

00:06:24.960 --> 00:06:28.240 align:center
Tôi đã nghĩ: "Cứ như đọc phiếu điểm
thời đi học của mình".

00:06:29.160 --> 00:06:30.080 align:center
Hệt nhau.

00:06:31.240 --> 00:06:33.680 align:center
Cư xử không tốt khi có mọi người.

00:06:34.760 --> 00:06:38.120 align:center
Buổi học cuối của năm rồi!
Ai háo hức nghỉ hè không nào?

00:06:38.200 --> 00:06:39.720 align:center
- Có ạ!
- Lại thế rồi.

00:06:39.800 --> 00:06:42.760 align:center
Cứ hét đi rồi em hét vào tai anh!
Hét nữa đi.

00:06:47.280 --> 00:06:50.040 align:center
Em không tăng động,
bảo cô giáo ngốc của em là:

00:06:50.120 --> 00:06:51.520 align:center
"Em chẳng làm sao cả".

00:06:51.600 --> 00:06:52.480 align:center
VENEZUELA
15 TUỔI

00:06:52.560 --> 00:06:55.000 align:center
Nhưng sao em không ngồi yên được?

00:06:55.680 --> 00:06:58.600 align:center
Làm gì có ai ngồi yên.
Họ đang bắt nạt người.

00:07:01.320 --> 00:07:04.400 align:center
Lại đây, Adonis của mẹ.
Mẹ thích bảng điểm của con.

00:07:04.920 --> 00:07:07.200 align:center
- Lại đây.
- Mẹ xem của con đi.

00:07:07.280 --> 00:07:12.600 align:center
Sao họ lại nói vậy?
Sao cô giáo con lại nói thế?

00:07:13.240 --> 00:07:16.320 align:center
Adonis của mẹ muốn biết
sao cô giáo nói Adonis vậy.

00:07:16.400 --> 00:07:20.480 align:center
Cô giáo bảo em ấy tăng động
và hỏi tại sao không ngồi yên được.

00:07:20.560 --> 00:07:23.280 align:center
Thằng bé không ngồi yên được vì giống bố!

00:07:23.360 --> 00:07:28.760 align:center
Đôi khi tôi thấy lũ trẻ có những hành vi
giống Tyson, rồi tôi thấy lo lắng.

00:07:28.840 --> 00:07:32.360 align:center
Tôi tự hỏi chúng có vấn đề
sức khỏe tâm thần như bố không.

00:07:32.440 --> 00:07:35.800 align:center
Tôi luôn nghĩ:
"Lỡ di truyền sang bọn trẻ thì sao?"

00:07:35.880 --> 00:07:38.920 align:center
Sao ai cũng cứ nói thế?

00:07:39.000 --> 00:07:39.880 align:center
Gì cơ?

00:07:41.240 --> 00:07:42.280 align:center
Bố không nghe rõ.

00:07:42.360 --> 00:07:46.000 align:center
Họ nói con bị tăng động giảm chú ý.

00:07:46.080 --> 00:07:48.960 align:center
Họ có nói thế đâu. Họ không nói thế.

00:07:49.040 --> 00:07:52.640 align:center
Cô giáo chỉ nói con là cậu bé ngoan
nhưng đôi khi hơi hư.

00:07:53.400 --> 00:07:56.800 align:center
Đôi khi hơi nghịch
và năm sau phải ngoan hơn, nhé?

00:07:58.160 --> 00:08:02.200 align:center
Tôi cảm thấy cần dành thời gian cho con

00:08:02.280 --> 00:08:07.760 align:center
và tôi còn những việc quan trọng hơn là
giơ đầu chịu đánh trong một trận đấu

00:08:07.840 --> 00:08:09.760 align:center
để đổi lấy số tiền tôi không cần.

00:08:10.280 --> 00:08:13.760 align:center
Chuyện tôi sợ nhất
là làm một ông bố tồi. Chỉ vậy thôi.

00:08:13.840 --> 00:08:17.480 align:center
Thời gian quan trọng nhất là
ở bên con lúc các con còn nhỏ,

00:08:17.560 --> 00:08:19.080 align:center
ở cái tuổi rất nhạy cảm.

00:08:19.160 --> 00:08:23.080 align:center
Đó là khi người cha cần
ở bên con cái, nhất là con trai.

00:08:23.600 --> 00:08:25.680 align:center
Con mong chờ kỳ nghỉ hè chứ?

00:08:26.800 --> 00:08:29.000 align:center
- Ta đi công viên được không?
- Đi.

00:08:29.080 --> 00:08:30.320 align:center
Ta đi công viên!

00:08:31.880 --> 00:08:34.000 align:center
BỆNH TÂM THẦN KHÔNG THẤY ĐƯỢC
NHƯNG CÓ THẬT

00:08:34.080 --> 00:08:36.320 align:center
- Mặt trời đâu rồi?
- Con không biết.

00:08:36.400 --> 00:08:37.880 align:center
Mặt trời đi nghỉ rồi.

00:08:38.560 --> 00:08:40.880 align:center
Được rồi. Bây giờ bố dạy nhé?

00:08:40.960 --> 00:08:44.640 align:center
Tới chỗ sang đường phải làm gì?
Adonis and Tutty biết không?

00:08:44.720 --> 00:08:46.720 align:center
- Đợi đèn xanh.
- Sau đó thì sao?

00:08:46.800 --> 00:08:48.320 align:center
- Sang đường.
- Không.

00:08:48.400 --> 00:08:51.120 align:center
Điều tuyệt nhất về bố cháu
là bố tốt hơn mẹ.

00:08:51.200 --> 00:08:54.880 align:center
Bố dẫn cháu đi mua sắm.
Bố dẫn cháu đi khắp nơi.

00:08:54.960 --> 00:08:56.360 align:center
Con đợi đèn xanh

00:08:56.440 --> 00:08:59.760 align:center
rồi nhìn sang hai bên đường
vì có xe đang tới.

00:08:59.840 --> 00:09:01.640 align:center
Ối! Có xe tải đang tới.

00:09:01.720 --> 00:09:04.880 align:center
Đừng nghĩ xe tải sẽ dừng
cho đến khi xe dừng hẳn.

00:09:04.960 --> 00:09:08.680 align:center
Nhiều trẻ em và trẻ sơ sinh nằm xe nôi
đã thiệt mạng

00:09:08.760 --> 00:09:11.120 align:center
vì xuống đường khi có tín hiệu đèn xanh.

00:09:11.200 --> 00:09:12.440 align:center
Nào. Đi thôi.

00:09:13.440 --> 00:09:16.120 align:center
Chào cô. Cho tôi năm cái bánh rán với.

00:09:16.200 --> 00:09:20.080 align:center
Ngoan nào các con. Làm gì vậy?
Kéo quần lên. Quần chạm đất rồi.

00:09:20.160 --> 00:09:21.160 align:center
Bố trật tự đi!

00:09:21.240 --> 00:09:22.960 align:center
Để bố chỉnh lại cho. Lại đây.

00:09:23.040 --> 00:09:27.280 align:center
Cháu thấy bố cháu là người tốt.

00:09:27.360 --> 00:09:31.320 align:center
Bố là võ sĩ quyền Anh mạnh nhất
trong lịch sử thi đấu,

00:09:31.400 --> 00:09:33.760 align:center
cháu sẽ nối nghiệp bố.

00:09:34.760 --> 00:09:37.880 align:center
Sau này lớn lên, cháu muốn giống bố.

00:09:38.480 --> 00:09:40.000 align:center
Đừng kể với mẹ là con ăn bánh rán

00:09:40.080 --> 00:09:44.080 align:center
trước khi ăn sáng… ăn tối,
ăn gì cũng được. Ăn trưa.

00:09:44.920 --> 00:09:48.240 align:center
Con thích bộ đồ mới không?
Đôi giày mới nữa, Adonis?

00:09:48.320 --> 00:09:49.200 align:center
Có ạ.

00:09:49.280 --> 00:09:51.280 align:center
Bảnh lắm. Có chống thấm không?

00:09:52.200 --> 00:09:53.280 align:center
Nóng quá.

00:09:54.520 --> 00:09:56.880 align:center
Con muốn ăn trưa gì?
Đây chưa phải bữa trưa.

00:09:56.960 --> 00:09:58.720 align:center
- Ăn bên kia!
- Cho con tiền.

00:09:58.800 --> 00:10:00.760 align:center
- Làm gì?
- Mua bóng ạ.

00:10:00.840 --> 00:10:02.560 align:center
Không. Ngồi xuống. Có rồi.

00:10:02.640 --> 00:10:03.920 align:center
- Không.
- Ngồi xuống!

00:10:05.440 --> 00:10:08.720 align:center
Adonis giống tôi
hơn tất cả những đứa còn lại.

00:10:09.440 --> 00:10:13.080 align:center
Cảm xúc thất thường.
Ăn nói bừa bãi để gây chú ý.

00:10:14.240 --> 00:10:15.320 align:center
Adonis!

00:10:17.480 --> 00:10:19.200 align:center
Nhớ hồi tôi còn nhỏ,

00:10:19.280 --> 00:10:21.760 align:center
người ta không nói về điểm yếu này kia.

00:10:22.800 --> 00:10:26.400 align:center
Tôi không hiểu cảm xúc của mình
hay vấn đề của tôi.

00:10:26.480 --> 00:10:27.560 align:center
Ra chỗ bố đi.

00:10:27.640 --> 00:10:31.640 align:center
Bố tôi không biết cách đối phó,
tôi sẽ không để chuyện đó xảy ra.

00:10:32.520 --> 00:10:36.040 align:center
Được rồi, đi nào.
Adonis, đi thôi, con trai.

00:10:36.120 --> 00:10:37.640 align:center
Chúng ta ra công viên!

00:10:37.720 --> 00:10:40.440 align:center
Giờ quan trọng nhất là bọn trẻ,
định hướng đúng cho chúng.

00:10:40.520 --> 00:10:43.240 align:center
Và nếu tôi có thể
dành thời gian cho việc đó

00:10:43.320 --> 00:10:45.600 align:center
nhiều như dành thời gian cho sự nghiệp,

00:10:45.680 --> 00:10:48.320 align:center
tôi sẽ thành công ở vai trò làm cha.

00:10:48.400 --> 00:10:52.440 align:center
Đi theo anh con đi. Chạy trong công viên.
Ra đó mà chạy nhảy, la hét.

00:10:54.720 --> 00:10:57.840 align:center
Bố nghĩ bao giờ
con bắt đầu thi đấu nghiệp dư được?

00:10:57.920 --> 00:10:58.760 align:center
PRINCE
13 TUỔI

00:10:59.400 --> 00:11:01.040 align:center
Vấn đề là thế này.

00:11:01.120 --> 00:11:05.840 align:center
Nếu con là một cậu bé bình thường
ở Morecambe, con đã có thể bắt đầu rồi.

00:11:05.920 --> 00:11:08.320 align:center
Nhưng vì con là con trai
của nhà vô địch hạng nặng,

00:11:08.400 --> 00:11:12.120 align:center
hay cựu vô địch thế giới,
sẽ có nhiều người muốn đấm vỡ mặt con.

00:11:12.200 --> 00:11:14.080 align:center
- Cũng đúng.
- Chỉ vì con là con bố.

00:11:14.600 --> 00:11:17.320 align:center
- Vâng.
- Nhưng con tập luyện rất tiến bộ.

00:11:17.400 --> 00:11:20.120 align:center
Bố thấy rất xuất sắc. Chỉ riêng năm nay,

00:11:20.200 --> 00:11:22.840 align:center
bảy tháng đầu năm nay,
con vô cùng tiến bộ.

00:11:22.920 --> 00:11:25.240 align:center
- Con thật sự làm bố ấn tượng.
- Vâng.

00:11:25.320 --> 00:11:26.800 align:center
Con đáp ứng mọi yêu cầu của bố.

00:11:26.880 --> 00:11:31.320 align:center
Nhưng phải tới khi con từ một đứa trẻ
trở thành một người đàn ông,

00:11:31.400 --> 00:11:34.560 align:center
bố mới cho con thi đấu,
mà giờ con vẫn chưa làm được.

00:11:34.640 --> 00:11:36.280 align:center
Và khi con thi đấu,

00:11:36.360 --> 00:11:38.840 align:center
con sẽ biết con muốn làm gì trong đời.

00:11:39.600 --> 00:11:41.720 align:center
Đó phải là mong muốn lớn nhất của con.

00:11:41.800 --> 00:11:44.280 align:center
Nói thật, tập luyện với bố cháu rất tuyệt.

00:11:44.360 --> 00:11:47.400 align:center
Bố thực sự cố giúp cháu
tiến bộ trong sự nghiệp.

00:11:47.480 --> 00:11:50.920 align:center
Mong muốn làm võ sĩ
phải mạnh hơn cả mong muốn sống.

00:11:51.440 --> 00:11:54.080 align:center
Có lẽ bố tự hào vì cháu nối gót bố,

00:11:54.160 --> 00:11:56.560 align:center
cố gắng tiến bộ và trở nên giỏi.

00:11:56.640 --> 00:11:58.840 align:center
Nên, vâng, cũng không tệ.

00:12:00.280 --> 00:12:03.320 align:center
Cuối tuần này,
ta sẽ đi xem đua ngựa ở Doncaster.

00:12:03.400 --> 00:12:06.320 align:center
Được vào khu vực của chủ ngựa
nên sẽ vui đấy nhỉ.

00:12:06.400 --> 00:12:09.680 align:center
Chúng ta chính là chủ ngựa.
Lần đầu bố xem nó đua đấy.

00:12:09.760 --> 00:12:11.400 align:center
Nên mong là nó thắng.

00:12:11.480 --> 00:12:15.480 align:center
Một hôm, Spence gọi bảo tôi:
"Tôi có món quà sinh nhật tặng anh.

00:12:15.560 --> 00:12:18.680 align:center
Tôi muốn tặng anh nửa con ngựa
tên Vua Gypsy Lớn".

00:12:19.520 --> 00:12:23.360 align:center
Tôi đã đi xem đua ngựa vài lần

00:12:23.440 --> 00:12:25.760 align:center
và tương lai có thể sẽ tham gia.

00:12:25.840 --> 00:12:27.320 align:center
Vì bây giờ tôi rảnh hơn,

00:12:27.400 --> 00:12:29.680 align:center
lại còn cần một công việc khác nữa.

00:12:29.760 --> 00:12:33.880 align:center
Đó sẽ là sở thích mới, dự án mới của ta:
nuôi một con ngựa vô địch.

00:12:33.960 --> 00:12:36.720 align:center
- Giải Cheltenham hoặc Grand National.
- Không phải của con.

00:12:36.800 --> 00:12:38.800 align:center
Có khi con lại thích đấy.

00:12:38.880 --> 00:12:40.720 align:center
Bố nuôi ngựa, cháu hơi bất ngờ.

00:12:40.800 --> 00:12:43.160 align:center
Sở thích chẳng liên quan gì cả,

00:12:43.240 --> 00:12:46.280 align:center
nhưng xem con ngựa tốt hay tệ
cũng thú vị đấy.

00:12:55.160 --> 00:12:58.720 align:center
Prince, ti giả! Lấy ti giả!

00:12:58.800 --> 00:13:02.000 align:center
Ti giả! Ti giả ấy!

00:13:02.080 --> 00:13:04.320 align:center
Rico. Thôi đi, con trai.

00:13:05.360 --> 00:13:07.880 align:center
Mẹ, sao ta lại ăn diện thế?

00:13:07.960 --> 00:13:09.080 align:center
Ta ăn diện

00:13:09.160 --> 00:13:12.120 align:center
để đi xem con ngựa của bố đua.

00:13:12.200 --> 00:13:14.600 align:center
Anh là chủ ngựa đua. Không thể tin được.

00:13:14.680 --> 00:13:16.360 align:center
Bố sẽ cưỡi ngựa ạ?

00:13:16.440 --> 00:13:18.120 align:center
Bố con không điều khiển ngựa.

00:13:18.200 --> 00:13:20.640 align:center
Đợi mẹ hai phút, Rico, rồi mẹ tới con.

00:13:20.720 --> 00:13:23.440 align:center
Tôi thường mặc đồ cho bọn trẻ,
sửa soạn cho bọn trẻ trước,

00:13:23.520 --> 00:13:26.160 align:center
đến phút cuối mới tắm rửa rồi thay đồ.

00:13:26.240 --> 00:13:29.960 align:center
Đi giày cưỡi ngựa đi.
Giày cưỡi ngựa, giày đua ngựa.

00:13:30.640 --> 00:13:31.760 align:center
Sẵn sàng vào việc.

00:13:31.840 --> 00:13:34.640 align:center
Tyson có vẻ thích ở nhà.

00:13:34.720 --> 00:13:37.720 align:center
Prince, đi xem các em
đã chải tóc cẩn thận chưa.

00:13:37.800 --> 00:13:41.680 align:center
Hy vọng anh ấy hài lòng
với cuộc sống làm cha như hiện tại.

00:13:42.600 --> 00:13:46.760 align:center
Và tôi hy vọng anh ấy tìm được sở thích
ngoài quyền Anh,

00:13:46.840 --> 00:13:49.360 align:center
và này, có thể là đua ngựa lắm chứ.

00:13:49.440 --> 00:13:51.520 align:center
Đi thôi, cưng ơi!

00:13:53.000 --> 00:13:56.120 align:center
Hôm nay sẽ là một ngày rất vui
với gia đình chúng ta.

00:13:56.200 --> 00:14:00.360 align:center
Đây là lần đầu tiên
chúng ta tận mắt nhìn Vua Gypsy Lớn.

00:14:00.440 --> 00:14:02.440 align:center
Mong là nó sẽ thắng.

00:14:05.880 --> 00:14:07.360 align:center
MỪNG ĐẾN TRƯỜNG ĐUA DONCASTER

00:14:09.680 --> 00:14:10.880 align:center
- Khoẻ chứ?
- Đi nào.

00:14:10.960 --> 00:14:12.080 align:center
SPENCER
QUẢN LÝ CỦA TYSON

00:14:12.160 --> 00:14:14.600 align:center
Cậu bé nào đó? Nhìn bảnh bao quá.

00:14:14.680 --> 00:14:16.040 align:center
- Sẵn sàng chưa?
- Rồi.

00:14:16.120 --> 00:14:19.000 align:center
Chúng tôi trở lại Doncaster,
quê của Paris.

00:14:19.080 --> 00:14:22.440 align:center
Nhà cô ấy ngay gần chỗ này thôi.

00:14:22.520 --> 00:14:27.960 align:center
Trở lại sau 20 năm
với tư cách một chủ ngựa dự sự kiện.

00:14:28.040 --> 00:14:29.120 align:center
Hãnh diện quá nhỉ?

00:14:29.600 --> 00:14:31.880 align:center
Xuất phát từ đáy, giờ đã ở đây.

00:14:31.960 --> 00:14:36.680 align:center
- Tuyệt vời!
- Đập chết anh ta đi, Tyson! Anh sẽ thắng!

00:14:37.720 --> 00:14:39.480 align:center
- Lại nữa.
- Anh đập chết ai?

00:14:39.560 --> 00:14:42.920 align:center
- Chịu đấy.
- Đập chết anh ta. Đúng giọng Doncaster.

00:14:43.000 --> 00:14:44.760 align:center
Người đâu lịch sự thế.

00:14:44.840 --> 00:14:46.720 align:center
Đi thôi. Đi nào, các con.

00:14:46.800 --> 00:14:47.960 align:center
Đi nào, Athena.

00:14:48.040 --> 00:14:50.560 align:center
- Đi đi.
- Athena!

00:14:52.520 --> 00:14:54.280 align:center
Cảm ơn. Khoẻ không? Ổn chứ?

00:14:56.040 --> 00:14:58.040 align:center
Ừ, tuyệt nhỉ? Nhìn kìa!

00:14:59.720 --> 00:15:01.360 align:center
Anh đứng đây mà sao mọi người thấy?

00:15:01.440 --> 00:15:02.760 align:center
Không biết, nhưng họ thấy.

00:15:02.840 --> 00:15:06.160 align:center
Gọi cả nhà vào đi.
Vào khu của chủ ngựa. Mau.

00:15:06.240 --> 00:15:08.360 align:center
Rồi, cả nhà vào đi. Được chưa nào?

00:15:09.720 --> 00:15:12.480 align:center
- Đừng làm thế. Con là con gái mà.
- Cảm ơn.

00:15:12.560 --> 00:15:14.800 align:center
Nó thắng được không?
Spencer đâu? Thắng được chứ?

00:15:14.880 --> 00:15:16.640 align:center
Đặt tiền cược đi!

00:15:16.720 --> 00:15:19.200 align:center
- Ta sẽ đặt cược lớn vào nó chứ?
- Tất tay.

00:15:19.280 --> 00:15:22.040 align:center
Hôm nay tất tay.
Chúng tôi đang ở đây. Hay lắm!

00:15:22.120 --> 00:15:24.000 align:center
- Đây rồi. Tys.
- Chào.

00:15:24.080 --> 00:15:26.640 align:center
- Đây là Oliver Cole lừng danh.
- Chào, khỏe không?

00:15:26.720 --> 00:15:28.040 align:center
- Vợ anh ấy, Luce.
- Chào.

00:15:28.120 --> 00:15:29.600 align:center
- Ổn chứ?
- Cảm ơn đã mời.

00:15:29.680 --> 00:15:31.160 align:center
- Đây là Paris.
- Hân hạnh.

00:15:31.240 --> 00:15:32.200 align:center
Hân hạnh gặp.

00:15:32.280 --> 00:15:34.320 align:center
Hôm nay không thắng thì ăn cái này nhé.

00:15:34.400 --> 00:15:35.920 align:center
Có cả đội quay phim Netflix.

00:15:36.000 --> 00:15:38.440 align:center
Trong cốp xe có sẵn hai anh chàng cao to.

00:15:38.520 --> 00:15:39.360 align:center
Đó là…

00:15:39.440 --> 00:15:42.360 align:center
Nếu về bét, tôi không bao giờ
ló mặt ra đường nữa.

00:15:42.440 --> 00:15:44.880 align:center
Tôi đã nói với Lucy là đừng áp lực.

00:15:44.960 --> 00:15:46.960 align:center
- Đừng áp lực. Chỉ cần thắng.
- Ừ.

00:15:47.040 --> 00:15:49.600 align:center
- Lâu chưa thắng.
- Bọn tôi đang cố hết sức.

00:15:49.680 --> 00:15:51.600 align:center
Dù sao nó đang có phong độ tốt.

00:15:51.680 --> 00:15:55.160 align:center
Con ngựa mang tên tôi
mà cứ thua mãi thì thật thảm, nhỉ?

00:15:55.240 --> 00:15:57.360 align:center
Đi nào. Đi xem ngựa thôi.

00:15:57.440 --> 00:15:59.440 align:center
Tôi muốn đứng đầu, muốn là nhất.

00:15:59.520 --> 00:16:01.320 align:center
Không muốn làm gì tầm thường.

00:16:01.400 --> 00:16:04.640 align:center
Tôi muốn mọi thứ tôi làm
đều đạt tới đỉnh cao.

00:16:04.720 --> 00:16:07.080 align:center
- Nó ở đằng kia.
- Con đó à?

00:16:07.160 --> 00:16:08.960 align:center
- Ừ, con bên trái.
- Con này à?

00:16:09.560 --> 00:16:11.960 align:center
- Con ngựa cao nhỉ?
- Ừ, cao to.

00:16:12.040 --> 00:16:14.280 align:center
Nên mới gọi là Vua Gypsy Lớn.

00:16:14.360 --> 00:16:16.880 align:center
Đúng ra phải gọi là Nữ Hoàng Gypsy Lớn.

00:16:16.960 --> 00:16:19.760 align:center
- Hơi ngược đời.
- Ngựa chuyển giới.

00:16:19.840 --> 00:16:21.760 align:center
Con ngựa của anh đẹp quá.

00:16:21.840 --> 00:16:25.440 align:center
Ừ, nó đang rất sung sức.
Nó chạy tốt ở chuồng ngựa.

00:16:26.160 --> 00:16:28.240 align:center
Hy vọng thi đấu cũng tốt như vậy.

00:16:28.320 --> 00:16:30.760 align:center
- Bao giờ anh trở lại võ đài?
- Không bao giờ.

00:16:30.840 --> 00:16:32.040 align:center
- Thật à?
- Thật.

00:16:32.120 --> 00:16:35.480 align:center
Tôi già rồi. Nhìn bộ râu bạc đi.
Quyền Anh là môn của người trẻ.

00:16:36.200 --> 00:16:39.680 align:center
- Vậy chắc chuyển sang ngựa đua?
- Có thể. Ai biết được? Cảm ơn.

00:16:39.760 --> 00:16:41.480 align:center
- Chúc anh mọi điều tốt đẹp.
- Cảm ơn.

00:16:41.560 --> 00:16:44.880 align:center
Nhưng con ngựa có vẻ rất sung sức nhỉ?
Khỏe mạnh.

00:16:45.680 --> 00:16:48.760 align:center
Nếu nó thua thì anh gặp rắc rối,
không phải tôi.

00:16:50.880 --> 00:16:52.480 align:center
- Em lo quá.
- Vậy à?

00:16:52.560 --> 00:16:55.240 align:center
- Ai cũng nhìn em.
- Ai cũng nhìn ngựa của ta.

00:16:55.320 --> 00:16:58.400 align:center
- Ngựa của Paris đấy.
- Giờ thì là ngựa của Paris.

00:16:58.480 --> 00:17:00.440 align:center
Thắng mới lại là ngựa của anh.

00:17:00.520 --> 00:17:02.240 align:center
Chỉ có tôi xấu mặt thôi.

00:17:04.800 --> 00:17:06.640 align:center
- Ngựa của ta kia nhỉ?
- Phải.

00:17:06.720 --> 00:17:11.400 align:center
Số 12. Phải, nó khoác màu đua kìa!
Vua Gypsy Lớn. Cố lên!

00:17:12.480 --> 00:17:15.280 align:center
Thật hồi hộp quá. Anh không chịu nổi.

00:17:17.280 --> 00:17:18.160 align:center
Chuột Con!

00:17:19.320 --> 00:17:21.520 align:center
- A lô?
<i>- Ngựa bắt đầu đua rồi. Số 12.</i>

00:17:21.600 --> 00:17:24.240 align:center
Vâng. Bọn con xem đây. Này. Sẵn sàng chưa?

00:17:27.440 --> 00:17:29.720 align:center
<i>Vậy là ngựa đã xuất phát.</i>

00:17:30.240 --> 00:17:33.240 align:center
Anh ấy đang dẫn đầu.
Cố lên. Giữ vững vị trí.

00:17:33.320 --> 00:17:36.200 align:center
<i>Màu xanh lá, Vua Gypsy Lớn cũng đang…</i>

00:17:36.280 --> 00:17:37.400 align:center
Tiến lên!

00:17:37.480 --> 00:17:40.880 align:center
- Phải giữ vị trí đầu. Cố lên!
- Nhìn lũ ngựa kìa.

00:17:43.520 --> 00:17:45.760 align:center
Giữ vững vị trí. Vượt lên.

00:17:46.360 --> 00:17:48.120 align:center
- Phải vượt qua khoảng trống.
- Lên!

00:17:48.200 --> 00:17:50.040 align:center
Ừ, khoảng trống đó là khó nhất.

00:17:50.120 --> 00:17:51.720 align:center
Không sao. Còn nhiều thời gian.

00:17:52.440 --> 00:17:54.240 align:center
Tiến lên!

00:17:54.320 --> 00:17:56.080 align:center
<i>Vua Gypsy Lớn đang chịu áp lực.</i>

00:17:56.160 --> 00:17:59.200 align:center
Không vượt được qua khoảng trống. Cố lên!

00:17:59.880 --> 00:18:01.800 align:center
Ôi, kẹt lại phía sau rồi.

00:18:06.440 --> 00:18:09.440 align:center
Xếp chót. Ôi, tệ quá.

00:18:13.280 --> 00:18:14.680 align:center
Ôi không.

00:18:14.760 --> 00:18:17.360 align:center
- Tụt lại xa quá, Tys.
- Chậm như sên.

00:18:17.440 --> 00:18:19.480 align:center
Ta về chót!

00:18:20.840 --> 00:18:22.840 align:center
Sao ta lại về chót?

00:18:25.280 --> 00:18:27.000 align:center
Con ngựa đó thua.

00:18:27.960 --> 00:18:30.280 align:center
- Con ngựa hơi…
- Bố làm con xấu hổ quá.

00:18:30.360 --> 00:18:32.080 align:center
- Kém quá.
- Đừng nói vậy.

00:18:32.160 --> 00:18:33.960 align:center
Bố xấu hổ chuyện gì?

00:18:34.040 --> 00:18:35.520 align:center
Đừng chọc nữa, tội nghiệp.

00:18:35.600 --> 00:18:38.680 align:center
Tội nghiệp à? Lúc đầu nhìn ổn mà.

00:18:38.760 --> 00:18:41.160 align:center
Thế mà đua chẳng ra làm sao cả.

00:18:41.760 --> 00:18:43.560 align:center
Khởi đầu sự nghiệp không suôn sẻ.

00:18:43.640 --> 00:18:47.160 align:center
Con ngựa đua Vua Gypsy Lớn.
Cả nó lẫn tôi đều bẽ mặt.

00:18:47.880 --> 00:18:50.280 align:center
Nói thật chứ, Spence, tệ không tưởng.

00:18:50.360 --> 00:18:51.600 align:center
Phải, đúng thế.

00:18:52.320 --> 00:18:55.120 align:center
Bố tự làm mình thất vọng rồi, Tyson.

00:18:55.640 --> 00:18:59.080 align:center
Con ngựa đó về chót, quá là buồn cười.

00:19:02.080 --> 00:19:04.000 align:center
Tôi thật không thể… Con ngựa này.

00:19:04.080 --> 00:19:07.440 align:center
- Con…
- Con ngựa của ta sẽ về vườn như chủ.

00:19:07.520 --> 00:19:10.320 align:center
- Ngày mai chuyện sẽ lên báo.
- Trời ơi.

00:19:10.400 --> 00:19:12.680 align:center
"Tyson đem ngựa hạng bét
dự giải Doncaster".

00:19:13.280 --> 00:19:14.320 align:center
Chú ấy khóc ạ?

00:19:14.400 --> 00:19:16.840 align:center
Chú không khóc. Chắc chắn không khóc.

00:19:16.920 --> 00:19:18.560 align:center
Nhưng nhìn giống khóc thật.

00:19:19.240 --> 00:19:20.840 align:center
Đừng bỏ nghề chính, Spence.

00:19:20.920 --> 00:19:22.760 align:center
Được rồi mà, Paris.

00:19:24.480 --> 00:19:26.480 align:center
Tôi biết Tyson không thích thua.

00:19:26.560 --> 00:19:30.440 align:center
Anh ấy không thích thua Cờ tỷ phú,
nói gì đến ngựa mang tên anh ấy thua.

00:19:30.520 --> 00:19:32.400 align:center
Nên tôi biết hôm nay anh ấy không vui.

00:19:33.440 --> 00:19:36.320 align:center
Ngựa đâu thể lúc nào cũng thắng,
đành chịu thôi.

00:19:36.400 --> 00:19:39.720 align:center
Bọn tôi biết,
nhưng nếu kết quả khá hơn thì thật tốt.

00:19:40.320 --> 00:19:41.280 align:center
Đừng hét nữa.

00:19:41.360 --> 00:19:44.640 align:center
Có vẻ như dạo này
nhà Fury chỉ toàn thua thôi nhỉ?

00:19:45.520 --> 00:19:49.320 align:center
Anh đã bất bại 17 năm, đúng không?
Không bao giờ thua.

00:19:50.040 --> 00:19:52.760 align:center
Anh không hứng thú với gì cả.
Anh nói thật đấy.

00:19:53.360 --> 00:19:57.360 align:center
Hoàn toàn không.
Không hứng thú với một thứ gì…

00:20:01.280 --> 00:20:04.080 align:center
không thích thứ gì cũng đáng buồn nhỉ?

00:20:05.360 --> 00:20:08.560 align:center
Không biết sau này
anh có đam mê gì không, Paris.

00:20:10.320 --> 00:20:11.600 align:center
Chắc không đâu.

00:20:12.680 --> 00:20:14.040 align:center
Tôi thấy rất lo

00:20:14.120 --> 00:20:17.880 align:center
vì tôi biết
đó là cái giọng nói chuyện trầm cảm

00:20:17.960 --> 00:20:21.840 align:center
và không ham thích thứ gì
không phải là quan điểm sống lành mạnh.

00:20:21.920 --> 00:20:24.000 align:center
Nhưng có lúc anh ấy thực sự tin vậy.

00:20:24.080 --> 00:20:26.160 align:center
Nhưng sắp tới nhà tôi sẽ đi nghỉ.

00:20:26.240 --> 00:20:28.360 align:center
Chúng tôi còn làm đám cưới lúc đó.

00:20:28.440 --> 00:20:31.000 align:center
Hy vọng tạm thời sẽ khiến anh ấy bận rộn.

00:20:31.520 --> 00:20:34.160 align:center
<i>Đôi khi tôi hạnh phúc</i>

00:20:34.840 --> 00:20:37.160 align:center
<i>Đôi khi tôi buồn bã</i>

00:20:37.960 --> 00:20:40.560 align:center
<i>Và khi tôi cô đơn…</i>

00:20:56.840 --> 00:20:58.000 align:center
SAU ĐÓ 2 NGÀY

00:20:59.680 --> 00:21:05.040 align:center
Chuẩn bị xem chế độ ăn kiêng cấp tốc
chuyên gia dinh dưỡng kê cho Tyson

00:21:05.120 --> 00:21:07.400 align:center
vì chúng tôi sắp đi nghỉ nhé.

00:21:07.480 --> 00:21:09.560 align:center
Thịt gà và quả mọng.

00:21:09.640 --> 00:21:12.600 align:center
Không có tinh bột. Và chỉ uống nước lọc.

00:21:12.680 --> 00:21:14.600 align:center
Phải ăn thế này bao lâu ạ?

00:21:14.680 --> 00:21:17.160 align:center
Mẹ không biết. Chắc tới khi còn chịu được.

00:21:18.960 --> 00:21:22.320 align:center
Hôm qua Tyson đã đặt vé
đi miền Nam nước Pháp.

00:21:22.400 --> 00:21:26.160 align:center
Và ngay từ đầu chúng tôi đã nói
trong kỳ nghỉ hè năm nay,

00:21:26.240 --> 00:21:28.000 align:center
chúng tôi sẽ làm lễ cưới lại.

00:21:28.080 --> 00:21:29.640 align:center
Nhưng anh ấy đặt đi thứ Tư,

00:21:29.720 --> 00:21:33.680 align:center
nên tổng cộng tôi có năm ngày
xếp đồ và chuẩn bị.

00:21:34.200 --> 00:21:36.080 align:center
Bao nhiêu việc cùng lúc.

00:21:37.080 --> 00:21:39.000 align:center
Ồ, nhìn kìa.

00:21:39.760 --> 00:21:42.800 align:center
Ôi, đáng sợ quá, Rico của mẹ.
Cho mẹ xem đi.

00:21:43.400 --> 00:21:44.400 align:center
Mình đi đâu ạ?

00:21:44.480 --> 00:21:47.720 align:center
Đi Nice, mình từng đi rồi,
chỗ mình đi thuyền ấy?

00:21:47.800 --> 00:21:49.320 align:center
Mẹ và bố con…

00:21:49.400 --> 00:21:52.800 align:center
Tắt cái tiếng đó đi, con trai.
Con cố tình làm thế.

00:21:53.360 --> 00:21:54.760 align:center
Đem cất đi ngay.

00:21:54.840 --> 00:21:56.920 align:center
- Không.
- Cất đi ngay.

00:21:57.000 --> 00:21:58.360 align:center
- Con cất rồi.
- Cảm ơn.

00:21:58.440 --> 00:22:01.680 align:center
Mẹ và bố sẽ làm lễ trao lời thề,
vì đã nói sẽ làm.

00:22:01.760 --> 00:22:03.360 align:center
Đừng đùa nữa, Adonis.

00:22:03.440 --> 00:22:06.440 align:center
Bố mẹ cháu đã cưới bốn lần rồi!

00:22:06.520 --> 00:22:09.440 align:center
Giờ còn làm lần thứ năm.
Bố mẹ làm sao ấy nhỉ?

00:22:09.520 --> 00:22:11.320 align:center
Hôm trước mẹ tìm được váy cưới.

00:22:11.400 --> 00:22:12.840 align:center
Vậy mẹ mặc thử đi.

00:22:13.360 --> 00:22:15.360 align:center
Mẹ sẽ thử. Lát mẹ sẽ lấy ra.

00:22:16.760 --> 00:22:17.880 align:center
- Tutty?
- Sao ạ?

00:22:17.960 --> 00:22:20.080 align:center
Con đi gọi anh Prince nhé?

00:22:20.160 --> 00:22:21.960 align:center
Bố với anh sẽ dọn dẹp chỗ này.

00:22:22.040 --> 00:22:24.200 align:center
Tôi không nghĩ ra điều gì tệ hơn

00:22:24.280 --> 00:22:27.640 align:center
là trở về căn nhà như cái chuồng lợn.

00:22:27.720 --> 00:22:30.080 align:center
Chỉ muốn lập tức ly hôn.

00:22:30.160 --> 00:22:31.600 align:center
Khi mọi việc đều ổn thoả,

00:22:31.680 --> 00:22:33.320 align:center
nếu bên ngoài cũng gọn gàng,

00:22:33.400 --> 00:22:35.520 align:center
nhìn ra cửa sổ, tâm trạng tôi sẽ tốt lên.

00:22:35.600 --> 00:22:38.280 align:center
Nếu như cái chuồng lợn,
tôi sẽ chán nản, muốn chết.

00:22:38.360 --> 00:22:40.120 align:center
Ảnh hưởng tâm trạng nặng vậy đấy.

00:22:40.640 --> 00:22:42.840 align:center
Có lẽ điều đó không bình thường,

00:22:43.400 --> 00:22:47.880 align:center
nhưng dù sao tôi cũng đâu bình thường,
nên tôi cứ để tự nhiên vậy thôi.

00:22:47.960 --> 00:22:50.040 align:center
Đầu óc tôi đang rối bời.

00:22:50.560 --> 00:22:53.120 align:center
Nhiều chuyện
nên không suy nghĩ thông suốt nổi.

00:22:53.200 --> 00:22:56.840 align:center
Prince, lấy xẻng đi. Ở đây có phân chó.

00:22:56.920 --> 00:23:00.280 align:center
Nhưng tôi vẫn cố tiếp tục,
tiến lên một cách tích cực.

00:23:01.600 --> 00:23:03.360 align:center
Marlon Brando nói gì nào?

00:23:03.880 --> 00:23:07.120 align:center
Người không dành thời gian
cho gia đình không xứng làm đàn ông.

00:23:07.640 --> 00:23:09.000 align:center
Tôi tin là vậy.

00:23:09.080 --> 00:23:12.520 align:center
Làm đàn ông có rất nhiều cấp độ.
Tôi nghĩ đó là một cấp độ.

00:23:19.200 --> 00:23:23.400 align:center
Có khi bị gián chuột gặm hết rồi,
chẳng còn nguyên cái váy trong này.

00:23:23.960 --> 00:23:25.480 align:center
Dân Di-gan có truyền thống riêng.

00:23:25.560 --> 00:23:28.440 align:center
Tôi kết hôn năm 18 tuổi, còn rất nhỏ.

00:23:29.720 --> 00:23:32.600 align:center
Lúc ấy tôi không nhận ra.
Chỉ hơn Venezuela mấy tuổi.

00:23:32.680 --> 00:23:36.680 align:center
Chắc tôi chưa từng nghĩ
mình sẽ kết hôn sớm như vậy,

00:23:36.760 --> 00:23:37.840 align:center
nhưng chuyện đó có thể.

00:23:37.920 --> 00:23:40.800 align:center
Mẹ nghĩ hiển nhiên
có lẽ con đã thấy cái váy này.

00:23:40.880 --> 00:23:42.760 align:center
- Xem đi.
- Phố Bond.

00:23:42.840 --> 00:23:45.640 align:center
- Con thấy ở đâu được?
- Trên gác mái hay gì đó.

00:23:45.720 --> 00:23:48.720 align:center
Vâng. Chắc là hai phần riêng biệt.

00:23:48.800 --> 00:23:50.160 align:center
Đây là tùng váy.

00:23:50.760 --> 00:23:53.240 align:center
Ký ức bước vào nhà thờ của tôi rất đẹp.

00:23:53.320 --> 00:23:55.760 align:center
Tôi đã rất hồi hộp khi trao lời thề.

00:23:55.840 --> 00:23:58.240 align:center
Tôi và Tyson cười khúc khích trước bàn lễ.

00:23:59.440 --> 00:24:00.440 align:center
Ký ức đẹp.

00:24:00.520 --> 00:24:03.120 align:center
Bố con sẽ rất thích mẹ mặc chiếc váy này.

00:24:03.200 --> 00:24:05.760 align:center
- Bố sẽ thấy rất tuyệt.
- Đúng.

00:24:05.840 --> 00:24:06.920 align:center
Hôi quá.

00:24:07.520 --> 00:24:09.040 align:center
Giúp mẹ đi, Venezuela.

00:24:10.240 --> 00:24:13.040 align:center
Đợi mẹ chút.
Đây là giây phút rất quan trọng.

00:24:13.720 --> 00:24:15.840 align:center
Nếu không vừa, mẹ phải ăn kiêng.

00:24:15.920 --> 00:24:17.160 align:center
Cháu mừng cho bố mẹ.

00:24:17.240 --> 00:24:21.040 align:center
Làm lễ lần nữa cũng hay.
Bố mẹ là bạn thân của nhau.

00:24:21.120 --> 00:24:23.400 align:center
- Có kéo được gần hết không?
- Không.

00:24:23.480 --> 00:24:25.880 align:center
Kéo được mà. Mẹ thấy váy vẫn còn rộng.

00:24:25.960 --> 00:24:28.560 align:center
Thật tuyệt khi có một người bạn đời
đến cuối đời.

00:24:28.640 --> 00:24:31.280 align:center
- Kéo xuống.
- Kéo cái gì xuống ạ?

00:24:31.360 --> 00:24:33.000 align:center
Cái đó phải kéo xuống.

00:24:33.600 --> 00:24:36.560 align:center
Khái niệm hôn nhân
quan trọng với cháu đến đâu?

00:24:37.480 --> 00:24:39.320 align:center
Vâng. Cháu nghĩ là quan trọng.

00:24:39.400 --> 00:24:42.600 align:center
Cháu nghĩ khi nào cháu muốn kết hôn?

00:24:47.400 --> 00:24:48.800 align:center
Mẹ bỏ tay ra.

00:24:49.400 --> 00:24:52.640 align:center
- Chắc không lên được rồi.
- Không lên được.

00:24:52.720 --> 00:24:54.320 align:center
Mẹ biết phải ăn kiêng mà.

00:24:57.800 --> 00:24:59.360 align:center
NGÀY HÔM SAU

00:25:02.160 --> 00:25:03.480 align:center
Nổ rồi.

00:25:04.080 --> 00:25:05.400 align:center
Báo chí đưa tin hết rồi.

00:25:05.920 --> 00:25:07.840 align:center
VENEZUELA FURY CÔNG KHAI 'BẠN TRAI' BÍ ẨN

00:25:08.600 --> 00:25:09.640 align:center
TIN SỐC NHÀ FURY

00:25:09.720 --> 00:25:10.680 align:center
'BẠN TRAI BÍ ẨN'

00:25:10.760 --> 00:25:13.080 align:center
CON GÁI HUYỀN THOẠI QUYỀN ANH
CÔNG KHAI BẠN TRAI

00:25:15.920 --> 00:25:17.840 align:center
Cháu nghĩ mọi người nên bớt tọc mạch đi.

00:25:17.920 --> 00:25:20.760 align:center
Cháu thấy việc cháu có bạn trai
đâu có gì to tát.

00:25:24.040 --> 00:25:25.560 align:center
Sao lại lên báo được nhỉ?

00:25:25.640 --> 00:25:29.480 align:center
Rõ ràng phóng viên đã tìm được
tài khoản anh ấy. Anh ấy đăng ảnh con.

00:25:30.280 --> 00:25:31.440 align:center
Mà tiếc thật nhỉ.

00:25:31.520 --> 00:25:33.320 align:center
Con bé đã giấu kín bao lâu,

00:25:33.400 --> 00:25:36.960 align:center
thế mà không được thông báo,
lại bị người khác thông báo thay.

00:25:37.480 --> 00:25:40.360 align:center
Venezuela không muốn chúng tôi
bàn tán, đề cập chuyện đó

00:25:40.440 --> 00:25:42.120 align:center
trước khi xác định nghiêm túc.

00:25:42.200 --> 00:25:44.920 align:center
Vì nếu chỉ là bạn trai,

00:25:45.000 --> 00:25:47.360 align:center
nếu hai đứa yêu đương chóng vánh,

00:25:47.440 --> 00:25:49.520 align:center
con bé sẽ không bao giờ
muốn nghe nhắc lại.

00:25:49.600 --> 00:25:51.360 align:center
Con đâu muốn cả thế giới biết.

00:25:51.440 --> 00:25:55.080 align:center
Khi mới hẹn hò,
con không biết sẽ đi đến đâu.

00:25:55.160 --> 00:25:58.400 align:center
Nếu sớm nở tối tàn,
ta không muốn to chuyện.

00:25:58.480 --> 00:26:02.280 align:center
Họ không biết gì về cậu ấy
hay hai con đã hẹn hò bao lâu.

00:26:02.360 --> 00:26:06.000 align:center
Cháu với anh ấy đã hẹn hò gần một năm.
Anh ấy cao, đẹp trai.

00:26:06.640 --> 00:26:08.200 align:center
Anh ấy hài hước.

00:26:08.720 --> 00:26:10.040 align:center
Anh ấy là người tốt.

00:26:10.560 --> 00:26:13.120 align:center
Nếu định bỏ anh ấy
thì như vậy là quá lâu rồi.

00:26:13.200 --> 00:26:16.560 align:center
Con không phải lo
liệu hai đứa có chia tay hay không.

00:26:16.640 --> 00:26:18.680 align:center
Mọi người biết cũng không sao.

00:26:18.760 --> 00:26:21.840 align:center
Con nghiêm túc với cậu ấy,
cũng hẹn hò khá lâu rồi.

00:26:21.920 --> 00:26:25.600 align:center
Cháu đã gặp bạn trai chị Venezuela.
Anh ấy tên là Noah Price.

00:26:25.680 --> 00:26:28.160 align:center
Anh ấy định chở chị Venezuela đi đâu đó

00:26:28.240 --> 00:26:31.280 align:center
nhưng bố bảo: "Bố muốn gặp
trước khi cậu ấy chở con bố đi đâu".

00:26:32.040 --> 00:26:33.720 align:center
Cậu ấy đến đón con bé.

00:26:33.800 --> 00:26:35.120 align:center
Tôi mời vào uống trà.

00:26:35.200 --> 00:26:38.480 align:center
Gặp tôi, cậu ấy sợ mất vía.

00:26:38.560 --> 00:26:39.560 align:center
Không hiểu sao.

00:26:39.640 --> 00:26:41.960 align:center
Nghĩ tôi sẽ làm gì? Ăn thịt cậu ấy à?

00:26:42.480 --> 00:26:45.640 align:center
- Hai đứa có đi dã ngoại gì không?
- Không ạ.

00:26:46.400 --> 00:26:47.720 align:center
Vậy là không lãng mạn?

00:26:49.640 --> 00:26:52.760 align:center
Con có làm gì
thì người ta cũng giật tít thôi.

00:26:52.840 --> 00:26:55.520 align:center
Không hẳn, trừ phi con chọn cuộc sống đó.

00:26:55.600 --> 00:26:57.680 align:center
Khi con kết hôn và có cuộc sống riêng…

00:26:57.760 --> 00:26:59.440 align:center
Còn chưa xác định chuyện cưới xin.

00:27:00.120 --> 00:27:04.360 align:center
Nếu Venezuela đi theo con đường của tôi,
kết hôn và rời vòng tay bố mẹ,

00:27:05.120 --> 00:27:08.680 align:center
tôi nghĩ… tôi sẽ rất đau lòng.

00:27:10.160 --> 00:27:11.840 align:center
Có khi lại chốt cậu này nhỉ?

00:27:16.160 --> 00:27:19.600 align:center
NOAH PRICE
BẠN TRAI CỦA VENEZUELA

00:27:19.920 --> 00:27:21.280 align:center
Cảm giác thế nào?

00:27:21.920 --> 00:27:23.280 align:center
Rất hồi hộp ạ.

00:27:48.400 --> 00:27:49.960 align:center
Biên dịch: BD
ạ.

