WEBVTT

00:00:12.480 --> 00:00:13.800 align:center
(มอร์คัมบ์)

00:00:16.200 --> 00:00:18.440 align:center
เวเนซุเอลา เอาผ้าที่ซักออกไปให้หมด

00:00:18.520 --> 00:00:20.040 align:center
แม่จะได้ใช้เตาอบ

00:00:21.200 --> 00:00:24.440 align:center
พรินซ์อยู่ไหน บอกให้เขาลงมาเดี๋ยวนี้

00:00:25.560 --> 00:00:27.320 align:center
ลงจากโต๊ะแล้วก็นั่งลง

00:00:28.320 --> 00:00:31.440 align:center
เราจะคุยกับพ่อของลูกกัน พ่อมีข่าวใหญ่จะบอก

00:00:35.080 --> 00:00:37.280 align:center
(อยู่บ้านกับครอบครัวฟิวรี่)

00:00:37.360 --> 00:00:42.560 align:center
สวัสดี ทุกคน! เย่! รักเขาจังเลย!

00:00:43.320 --> 00:00:44.560 align:center
คิดถึงพ่อไหม

00:00:44.640 --> 00:00:47.360 align:center
เขาอารมณ์ดีเพราะเขาเป็นคุณนักมวย

00:00:47.440 --> 00:00:49.520 align:center
- สวัสดี นักมวยยักษ์
- สวัสดี ที่รัก

00:00:50.120 --> 00:00:51.600 align:center
วิ่งไปที่รถพ่อ เร็ว

00:00:52.120 --> 00:00:54.720 align:center
"ดูรถพ่อสิ" เขาวิ่งไปที่พัสสาทเลย

00:00:54.800 --> 00:00:58.680 align:center
เย่ รถพ่อ!

00:00:58.760 --> 00:00:59.960 align:center
สิ่งที่น่าหงุดหงิดคือ

00:01:00.040 --> 00:01:02.440 align:center
ฉันยังคง

00:01:03.400 --> 00:01:06.080 align:center
ทำใจกับการชกครั้งหลังๆ ของเขา

00:01:06.160 --> 00:01:09.040 align:center
ยังรู้สึกเหมือนมันอยู่ใกล้ๆ
และวนเวียนอยู่ในหัวฉัน

00:01:09.120 --> 00:01:11.040 align:center
การที่เขาบอกว่าเขาจะชกอีกครั้ง

00:01:11.120 --> 00:01:14.560 align:center
ทำให้ฉันกลัว เพราะฉันไม่อยากให้เขาชก

00:01:14.640 --> 00:01:16.560 align:center
ฉันคิดว่าเขาต้องต่อสู้กับปีศาจของตัวเอง

00:01:16.640 --> 00:01:20.040 align:center
สักวันอยากนั่งลงและมีความสงบสุขสักนิด

00:01:20.560 --> 00:01:24.880 align:center
มีข่าวดี! ฟิวรี่กลับมาชกมวยแล้ว!

00:01:24.960 --> 00:01:25.800 align:center
เยส!

00:01:25.880 --> 00:01:28.680 align:center
และเราจะคว้าแชมป์โลกกลับคืนมา

00:01:28.760 --> 00:01:30.680 align:center
- ใครคือราชา
- พ่อไง!

00:01:30.760 --> 00:01:33.320 align:center
- ใช่
- พร้อมฟังข่าวหรือยัง

00:01:33.400 --> 00:01:34.760 align:center
เร็วเข้า บอกข่าวสิ

00:01:34.840 --> 00:01:37.080 align:center
เพราะคุณบอกข่าวกับคนทั้งโลกแล้ว

00:01:37.160 --> 00:01:38.920 align:center
ผมไปตุรกี

00:01:39.000 --> 00:01:43.080 align:center
แล้วจู่ๆ ก็มีคนโทรมา

00:01:43.160 --> 00:01:45.320 align:center
เป็นคนใหญ่คนโตในวงการมวย

00:01:45.400 --> 00:01:46.920 align:center
เสนอข้อตกลงก้อนโต

00:01:47.000 --> 00:01:51.400 align:center
ข้อเสนอชกสามไฟต์
ด้วยตัวเลขที่น่าทึ่งสะเทือนวงการมาก

00:01:51.480 --> 00:01:54.520 align:center
แต่ในโลกแห่งความเป็นจริง
คุณอยากทำแบบนั้นจริงๆ เหรอ

00:01:54.600 --> 00:01:56.000 align:center
ตอนนี้คุณอยู่ที่นี่ ใจเย็นแล้ว

00:01:56.080 --> 00:01:59.480 align:center
ใช่ คืองี้นะ ผมไม่ได้บอกว่าจะชก

00:01:59.560 --> 00:02:02.120 align:center
ผมบอกว่าผมจะรับข้อเสนอไว้ แล้วคิดดูอีกที

00:02:02.200 --> 00:02:04.560 align:center
อะไรทำให้คุณเปลี่ยนใจจากไม่คิดเกี่ยวกับมัน

00:02:04.640 --> 00:02:06.520 align:center
จะไม่ทำมันแน่ๆ มาทำมันตอนนี้

00:02:06.600 --> 00:02:08.720 align:center
เงินจำนวนมหาศาล

00:02:08.800 --> 00:02:11.160 align:center
- ต้องคิดดู
- เด็กๆ เงียบหน่อย

00:02:11.240 --> 00:02:14.160 align:center
คุณเข้าใจไหมว่าสิ่งที่คุณทำลงไปมันเป็นเรื่องใหญ่

00:02:14.960 --> 00:02:17.200 align:center
ไทสันไม่ได้ดูมวย ไม่ได้เข้าไปยุ่งเกี่ยวเลย

00:02:17.280 --> 00:02:19.720 align:center
ตอนนี้เขาเกลียดมันนิดหน่อย

00:02:19.800 --> 00:02:23.360 align:center
ฉันคิดว่าเพราะเขาไปที่นั่น
และอยู่ในวงการมวยอีกครั้ง

00:02:23.440 --> 00:02:25.040 align:center
มันจุดไฟแห่งความหลงใหลนั้นขึ้นมาอีก

00:02:25.640 --> 00:02:27.560 align:center
- คุยกับพ่อคุณหรือยัง
- ยัง

00:02:28.280 --> 00:02:30.680 align:center
- ยังไม่ได้คุยกับใครเลย
- ไม่มีใครอยากให้คุณทำมัน

00:02:31.400 --> 00:02:33.200 align:center
มีแค่คุณที่อยากทำมัน

00:02:33.760 --> 00:02:35.880 align:center
ทุตตี้ คิดยังไงกับการที่พ่อจะกลับไปชก

00:02:35.960 --> 00:02:37.400 align:center
(ไทสัน จูเนียร์ (ทุตตี้) อายุแปดขวบ)

00:02:37.480 --> 00:02:38.400 align:center
ครับ ไปเลย

00:02:38.480 --> 00:02:39.800 align:center
- อยากให้พ่อไปเหรอ
- ครับ

00:02:42.080 --> 00:02:47.160 align:center
พ่อหนูไปตุรกีเพื่อคุยกับใครบางคน

00:02:47.240 --> 00:02:49.880 align:center
หนูหวังจริงๆ ว่าพ่อจะกลับไปชกมวย

00:02:49.960 --> 00:02:53.520 align:center
เพราะตอนพ่อชกมวย พ่อดูมีความสุขมาก

00:02:54.120 --> 00:02:56.200 align:center
อยากให้พ่อชกกับใครตอนพ่อกลับไปชกอีก

00:02:56.280 --> 00:02:58.280 align:center
- อูซิก
- ใช่เลย!

00:02:58.800 --> 00:03:02.400 align:center
ฟังนะ เราแค่ต้องการแก้แค้น ใช่ไหมลูก

00:03:02.480 --> 00:03:05.680 align:center
เราไม่ต้องการอย่างอื่น
เราแค่อยากแก้แค้น แค่นั้น

00:03:05.760 --> 00:03:09.400 align:center
พ่อต้องการแค่สิ่งที่พ่อควรได้
เมื่อครั้งที่แล้ว แต่พ่อไม่ได้มัน

00:03:09.480 --> 00:03:11.640 align:center
การได้ยินไทสันพูดเรื่องการแพ้อูซิกแบบนี้

00:03:11.720 --> 00:03:13.680 align:center
มันน่ากังวลนิดหน่อย

00:03:14.200 --> 00:03:17.440 align:center
ฉันว่าเขาคงจะไม่มีวันยอมรับมัน
เขาจะไม่พูดว่า "ใช่ ฉันแพ้"

00:03:17.520 --> 00:03:19.080 align:center
เขาจะคิดอยู่เสมอว่า

00:03:19.160 --> 00:03:21.640 align:center
"พวกเขาทำไม่ดีกับฉัน
ฉันไม่ได้รับโอกาสที่ยุติธรรม"

00:03:21.720 --> 00:03:25.960 align:center
เหมือนคนที่ถูกความคิดอยากแก้แค้นครอบงำ
นั่นคือสิ่งเดียวที่ผมต้องการ

00:03:36.520 --> 00:03:38.160 align:center
ผมจะไปหาไทสัน

00:03:38.240 --> 00:03:40.800 align:center
เพราะเขากลับมาจากตุรกี
พร้อมกับความฝันเต็มหัวอีกแล้ว

00:03:40.880 --> 00:03:42.280 align:center
สิ่งที่คนอื่นใส่ไว้ในหัวเขา

00:03:42.800 --> 00:03:44.320 align:center
เคยบอกผมว่าเขาเบื่อแล้ว

00:03:44.400 --> 00:03:46.440 align:center
เขาจะไม่สนใจเงิน ไม่ว่าเงินจะมากเท่าไหร่

00:03:46.520 --> 00:03:50.480 align:center
นั่นเพิ่งจะไม่นานมานี้เอง
ผมแค่อยากรู้ว่าอะไรเปลี่ยนไป

00:03:50.560 --> 00:03:51.720 align:center
ผมรู้ว่าอะไรเปลี่ยนไป

00:03:51.800 --> 00:03:56.000 align:center
มีไอ้พวกหิวเงินที่คอยพูดกรอกหูเขา
เต็มไปหมด ใช่ไหม

00:03:57.520 --> 00:03:59.560 align:center
ใครกันที่คิดว่าพวกเขาจะได้เงิน

00:03:59.640 --> 00:04:03.240 align:center
ผมจะบอกให้นะ โปรโมเตอร์จะเกลียดผม
เพราะสิ่งที่ผมจะทำในวันนี้

00:04:04.320 --> 00:04:08.000 align:center
ยิ่งเขารู้ตัวเร็วเท่าไหร่ว่าคนพวกนี้ไม่ได้รักเขา

00:04:08.080 --> 00:04:10.880 align:center
พวกเขาอาจจะไม่ชอบเขาด้วยซ้ำ

00:04:10.960 --> 00:04:14.280 align:center
แต่ฟังนะ พวกเขาตักตวง
ผลประโยชน์มามากพอแล้ว ใช่ไหม

00:04:14.360 --> 00:04:15.680 align:center
อย่าไปยุ่งกับเขาเลย

00:04:16.320 --> 00:04:17.880 align:center
ปล่อยเขาไปเถอะ

00:04:28.640 --> 00:04:30.160 align:center
- สวัสดีค่ะ ปู่
- สวัสดี เด็กๆ

00:04:30.240 --> 00:04:32.520 align:center
- เขาอยู่ไหน
- เขาอยู่ในห้องนั่งเล่นค่ะ บิ๊กจอห์น

00:04:34.480 --> 00:04:38.240 align:center
เอาละ เกิดอะไรขึ้นที่นั่น
พ่อยังไม่ได้ยินจากปากแกเลย

00:04:38.320 --> 00:04:41.120 align:center
- อะไรเหรอ
- ว่าจะทำอะไรและไม่ทำอะไร

00:04:42.280 --> 00:04:46.720 align:center
พอไปอยู่ที่ตุรกี ท่ามกลางทุกสิ่งทุกอย่าง
พวกเขาก็เสนอข้อตกลงให้ผม

00:04:46.800 --> 00:04:48.680 align:center
- งั้นเหรอ
- ชกสองสามไฟต์ อะไรแบบนั้น

00:04:48.760 --> 00:04:52.000 align:center
ผมจะรับข้อเสนอไว้
แน่นอนอยู่แล้ว ผมเป็นนักธุรกิจ

00:04:52.760 --> 00:04:54.200 align:center
คนพวกนั้นทั้งหมด

00:04:54.920 --> 00:04:58.120 align:center
จะพูดให้แกทำโน่นทำนี่
เพราะสุขภาพพวกเขาไม่ได้ตกอยู่ในความเสี่ยง

00:04:58.200 --> 00:05:00.440 align:center
พวกเขามีแต่ได้ ไม่มีอะไรต้องเสีย

00:05:00.960 --> 00:05:03.720 align:center
พวกเขาไม่สนใจแกหรอก
พวกเขาอยากได้เงินจากแก

00:05:04.440 --> 00:05:08.200 align:center
แกจะไม่มีวันเก่งเท่าปีที่แล้วหรอก
แกแก่ขึ้นอีกปีแล้ว

00:05:09.120 --> 00:05:10.240 align:center
มันเป็นสิ่งเสพติด

00:05:10.320 --> 00:05:13.880 align:center
ผมว่าการชกมวยเป็นสิ่งเสพติด
มากกว่ายาเสพติดและแอลกอฮอล์ซะอีก

00:05:13.960 --> 00:05:16.920 align:center
เพราะคุณเลิกยาเสพติดและแอลกอฮอล์ได้

00:05:17.000 --> 00:05:20.400 align:center
แต่คุณเลิกชกมวยไม่ได้เพราะมันครอบงำชีวิตคุณ

00:05:21.040 --> 00:05:23.280 align:center
ผมคิดว่า "เขาไปอยู่กับคนผิดๆ

00:05:23.360 --> 00:05:25.720 align:center
พูดเรื่องไร้สาระกรอกหูเขา
ตอนนี้เขาจะชกมวยอีกแล้ว"

00:05:25.800 --> 00:05:28.040 align:center
- ฉันว่าเขาตื่นเต้น
- ตื่นเต้น

00:05:28.560 --> 00:05:32.160 align:center
ถ้ามีใครมาบอกผมว่า "เอาละ
ผมจะให้เงินคุณหนึ่งล้านปอนด์เพื่อทำสิ่งนี้"

00:05:32.240 --> 00:05:34.040 align:center
ผมไม่ตอบทันทีเลยว่า "โอเค ได้"

00:05:34.120 --> 00:05:36.160 align:center
ผมจะตอบว่า "ผมขอคิดดูก่อน"

00:05:36.240 --> 00:05:38.760 align:center
- คุณบอกคนทั้งโลกว่าตกลงแล้ว
- เปล่า ไม่ได้บอก

00:05:38.840 --> 00:05:41.720 align:center
- คุณบอก เขาบอกใช่ไหม
- ผมบอกอะไรพวกเขา

00:05:41.800 --> 00:05:45.680 align:center
คุณบอกคนทั้งโลกว่า
คุณจะขึ้นชกวันที่ 26 พฤษภาคม

00:05:45.760 --> 00:05:47.640 align:center
- ใช่
- ไฟต์ที่สามกับอูซิก

00:05:47.720 --> 00:05:49.720 align:center
อีกตั้งปีนึงน่ะเหรอ ขอร้องเถอะ

00:05:51.520 --> 00:05:54.760 align:center
ผมได้รับข้อเสนอที่น่าทึ่งสะเทือนวงการมาก

00:05:55.360 --> 00:05:57.320 align:center
เหมือนข้อเสนอที่โรนัลโดได้รับเลย

00:05:59.080 --> 00:06:02.120 align:center
- แกควรปฏิเสธพวกเขาไปเลย
- จะปฏิเสธอะไรไม่ได้ทั้งนั้น

00:06:02.200 --> 00:06:05.000 align:center
- จบแล้ว เลิกคิดได้เลย
- ทำไม่ได้หรอก

00:06:05.080 --> 00:06:06.680 align:center
นี่แหละสิ่งที่พ่อกังวลเกี่ยวกับแก

00:06:06.760 --> 00:06:09.000 align:center
- ทำไม่ได้
- ทำได้สิ ถ้าแกจะไม่ทำมัน

00:06:09.080 --> 00:06:11.400 align:center
ต้องคิดถึงข้อดีข้อเสีย

00:06:11.480 --> 00:06:13.480 align:center
แต่คุณต้องคิดว่ามีแต่ข้อเสีย

00:06:13.560 --> 00:06:15.320 align:center
เพราะข้อดีคือเช็คธนาคาร

00:06:15.400 --> 00:06:18.440 align:center
และเลขศูนย์เพิ่มอีกไม่กี่ตัว
ไม่ได้ทำให้สิ่งที่เราทำอยู่ต่างไปจากเดิม

00:06:19.360 --> 00:06:22.000 align:center
- อีกไม่กี่สัปดาห์เขาก็ 37 แล้ว เขาอายุ 37
- ใช่

00:06:22.080 --> 00:06:24.480 align:center
- ดูเคราหงอกของแกสิ
- เคราหงอกแล้ว

00:06:24.560 --> 00:06:26.560 align:center
ผมอายุเท่าอูซิก เพิ่งจะ 37 เมื่อวันก่อน

00:06:28.280 --> 00:06:32.960 align:center
ระดับที่พวกเขาอยากให้แกชก
เพื่อเงินก้อนโตนั่นมันอันตราย

00:06:35.680 --> 00:06:38.560 align:center
ผมเกิดมาเพื่อทำสิ่งที่ผมทำ ต่อสู้

00:06:40.120 --> 00:06:43.720 align:center
ในฐานะทหาร เขาไม่รู้อะไรเลย
นอกจากการต่อสู้และตาย

00:06:43.800 --> 00:06:44.960 align:center
แค่นั้นแหละ

00:06:49.600 --> 00:06:51.560 align:center
เรื่องนี้มันควบคุมไม่อยู่แล้วใช่ไหม

00:06:51.640 --> 00:06:53.360 align:center
ผมเบื่อที่จะคุยเรื่องนี้แล้ว

00:06:53.960 --> 00:06:56.800 align:center
- ไอ้บ้าคนนี้ยังอยากชกมวยอยู่
- ไม่ใช่เลย

00:06:56.880 --> 00:06:59.000 align:center
แต่ผมจะยังฟังข้อเสนอของคนอื่น

00:06:59.080 --> 00:07:01.040 align:center
บลา บลา บลา ผมจะพูดอะไรก็ได้

00:07:01.120 --> 00:07:03.080 align:center
คุณจะไปนั่งคุยให้คนอื่นเสียเวลาทำไม

00:07:03.160 --> 00:07:06.080 align:center
เพราะมันอาจจะดี มันอาจจะเป็นข้อเสนอที่ดี

00:07:06.160 --> 00:07:08.800 align:center
ถ้าแกจะกลับขึ้นสังเวียน มันไม่ใช่ข้อเสนอที่ดี

00:07:08.880 --> 00:07:09.920 align:center
ใครจะไปรู้

00:07:12.240 --> 00:07:15.240 align:center
พวกเขาต้องทำผิดพลาดก่อนถึงจะรู้ว่าผิดพลาด

00:07:15.320 --> 00:07:18.280 align:center
คุณไม่รอดไปได้ตลอดหรอก โชคของคุณจะหมดลง

00:07:18.360 --> 00:07:22.440 align:center
ถ้าเขาไม่คิดที่จะชก
เขาคงไม่รับข้อเสนอของคนพวกนั้นแน่

00:07:22.520 --> 00:07:25.920 align:center
ความโลภและความอยากได้มันเกาะเขาอยู่
"โอ้ นายคือฮีโร่"

00:07:26.440 --> 00:07:28.760 align:center
ฉันคิดว่านั่นแหละคือสิ่งที่สำคัญที่สุด

00:07:28.840 --> 00:07:31.160 align:center
- มันไม่ใช่เรื่องเงิน
- ความเงียบงัน

00:07:31.240 --> 00:07:34.440 align:center
เขาทนความเงียบไม่ได้
เขาอยู่ในความสนใจของคนอื่นมานานเกินไป

00:07:35.320 --> 00:07:37.200 align:center
สำหรับเขา มันเหมือนเป็นการเสพติด

00:07:42.640 --> 00:07:44.480 align:center
(สองวันต่อมา)

00:07:46.680 --> 00:07:49.120 align:center
วันนี้วันเกิดพี่ชายหนู

00:07:49.840 --> 00:07:50.760 align:center
ทุตตี้!

00:07:51.280 --> 00:07:53.640 align:center
ไปแปรงฟันแล้วก็หวีผมซะ

00:07:54.800 --> 00:07:57.400 align:center
เร็วเข้า อโดนิส ใส่กางเกงใน เร็วเข้า

00:07:58.000 --> 00:08:00.640 align:center
ลิตเทิลไทสันจะฉลองวันเกิดหลังเลิกเรียน

00:08:00.720 --> 00:08:02.680 align:center
หยิบเสื้อกันหนาวไปด้วย เร็วเข้า

00:08:02.760 --> 00:08:04.480 align:center
โอ้ ริโกตื่นแล้ว

00:08:05.120 --> 00:08:07.640 align:center
- เขาหลับอยู่เหรอ
- ใช่

00:08:08.240 --> 00:08:11.960 align:center
ทุกวันริโกตื่นขึ้นมาแล้วพูดว่า
"ทำไมเราอยู่ในบ้านที่มีคนเต็มไปหมด"

00:08:12.040 --> 00:08:14.160 align:center
"ทำไมฉันไม่เป็นลูกคนเดียว"

00:08:17.360 --> 00:08:18.640 align:center
โอ๊ย เจ้าตัวแสบ

00:08:20.000 --> 00:08:21.240 align:center
เดี๋ยวยิงโดนตาใครเข้าหรอก

00:08:21.320 --> 00:08:24.840 align:center
ถ้าโดนตาพ่อ พ่อคงตาบอดแน่
เลิกเล่นได้แล้ว ปารีส!

00:08:26.640 --> 00:08:28.920 align:center
ผมไม่แน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้นในนี้

00:08:29.440 --> 00:08:32.360 align:center
ผมออกไปแค่ห้านาที
มีซีเรียลชเรดดีส์เต็มไปหมด

00:08:32.880 --> 00:08:36.080 align:center
มีเชรดดีส์วางไว้ในตู้ด้วย ผมไม่แน่ใจ

00:08:36.160 --> 00:08:38.400 align:center
ก่อนผมออกไป มันไม่ได้อยู่ตรงนั้น

00:08:39.000 --> 00:08:41.840 align:center
- ใครเอาชเรดดี้ส์มาใส่ไว้ใน…
- อโดนิส

00:08:41.920 --> 00:08:43.520 align:center
- ใส่ทำไม
- พ่อ!

00:08:43.600 --> 00:08:44.880 align:center
เด็กๆ นั่งลง

00:08:44.960 --> 00:08:46.520 align:center
- เอาละ
- ผมไม่ชอบซีเรียลนั่น

00:08:46.600 --> 00:08:49.080 align:center
- ลูกต้องกินนะ
- เด็กๆ เอาเชรดดี้ส์มาสู้กันเหรอ

00:08:49.160 --> 00:08:51.600 align:center
มันอยู่ทั่วห้องครัว ในลิ้นชัก ทุกที่เลย

00:08:52.640 --> 00:08:55.240 align:center
อโดนิส อย่าเอาปืนนั่นยิงใส่คนอื่นนะ

00:08:56.680 --> 00:08:57.800 align:center
เข้ามา!

00:09:01.440 --> 00:09:04.240 align:center
นั่งลง ทุตตี้ ไทสัน วางโทรศัพท์

00:09:04.920 --> 00:09:06.240 align:center
ไปนั่งที่โต๊ะ

00:09:06.320 --> 00:09:08.880 align:center
ไทสัน บิ๊กไทสัน

00:09:10.160 --> 00:09:11.160 align:center
วางโทรศัพท์!

00:09:11.680 --> 00:09:13.200 align:center
- ผมยุ่งอยู่ ที่รัก
- ไม่ มองฉันสิ

00:09:13.280 --> 00:09:16.040 align:center
เลิกพยายามทำตัวเป็นฮีโร่ในทีวีได้แล้ว

00:09:16.120 --> 00:09:19.560 align:center
- ไม่ ไทสัน
- ทำหน้าที่ของตัวเองไป

00:09:19.640 --> 00:09:21.680 align:center
- ฉลาดหน่อย
- หยุดทำสิ่งที่คุณทำอยู่ซะ

00:09:21.760 --> 00:09:24.960 align:center
จริงๆ นะ คุณทำแบบนั้นตลอดเวลา
ครั้งนี้ฉันจะไม่ยอม

00:09:25.040 --> 00:09:26.680 align:center
ทำหน้าที่ของคุณซะ

00:09:26.760 --> 00:09:28.680 align:center
- ทำหน้าที่ของคุณไป
- คุณก็ทำหน้าที่ของคุณสิ

00:09:28.760 --> 00:09:30.480 align:center
ใส่สายจูงมันซะก่อนที่มันจะโดนกัด

00:09:30.560 --> 00:09:33.680 align:center
เพราะคนจะจริงจังกับคุณเวลาคุณพูดแบบนั้น

00:09:33.760 --> 00:09:37.040 align:center
ฉันตะโกนบอกคุณหกครั้งแล้ว
คุณโทรหาช่างประปาได้ไหม

00:09:38.000 --> 00:09:40.280 align:center
- ผมทำอ่างตันหรือว่าคุณทำมันตัน
- ใช่ คุณ…

00:09:40.360 --> 00:09:42.960 align:center
ฉันบอกคุณมาห้าเดือนแล้วว่ามันตัน มันเสีย

00:09:43.040 --> 00:09:46.920 align:center
- คุณทำมันตัน คุณก็แก้ไขเองสิ
- ไม่ ฉันไม่แก้ไข โทรเรียกช่างประปา มันเสีย

00:09:47.000 --> 00:09:49.080 align:center
- ผมไม่โทรเรียกช่างประปาหรอก
- มันเสีย

00:09:49.160 --> 00:09:50.800 align:center
นี่ยังไม่แปดโมงเช้าเลย

00:09:50.880 --> 00:09:52.520 align:center
- โทรหาช่างประปา
- ไม่

00:09:53.520 --> 00:09:54.680 align:center
งั้นก็นั่งอยู่กับมันไป

00:09:54.760 --> 00:09:56.480 align:center
- เอาโทรศัพท์มาให้ผม
- ออกไป

00:10:01.840 --> 00:10:05.600 align:center
ไทสันกล้าดียังไงมาพูดกับฉันแบบนี้
ว่า "ทำหน้าที่ของตัวเองไป"

00:10:05.680 --> 00:10:07.800 align:center
มันทำให้ฉันโกรธมาก

00:10:08.320 --> 00:10:11.400 align:center
ฉันเดินหนีมาเพราะไม่อยากให้เขาสะใจ

00:10:11.480 --> 00:10:15.880 align:center
ที่รู้ว่าฉันโกรธมาก
และฉันก็ต้องการเวลาสงบสติอารมณ์

00:10:16.400 --> 00:10:19.360 align:center
เอาละ ใครพร้อมไปโรงเรียนบ้าง วันเกิด!

00:10:25.440 --> 00:10:27.560 align:center
เอาละ ไปเร็ว ทุกคน ไปได้แล้ว

00:10:28.680 --> 00:10:31.600 align:center
พ่อ ขับรถกลับบ้าน… โทรหาแม่

00:10:31.680 --> 00:10:34.800 align:center
บอกให้เอากางเกงว่ายน้ำมาให้ผมที่โรงเรียน

00:10:35.680 --> 00:10:36.800 align:center
ไม่ ไปได้แล้ว ไปสิ

00:10:36.880 --> 00:10:38.560 align:center
- พ่อต้องโทรนะ
- ไปได้แล้ว

00:10:39.120 --> 00:10:40.160 align:center
- ไปสิ
- ผมต้องว่ายน้ำ

00:10:40.240 --> 00:10:42.480 align:center
รู้แล้ว เดี๋ยวพ่อจะบอกแม่ให้นะ

00:10:45.400 --> 00:10:46.320 align:center
ฮัลโหล

00:10:46.400 --> 00:10:48.640 align:center
คุณจองอะไรให้ทุตตี้หรือยัง

00:10:48.720 --> 00:10:50.040 align:center
คุณจองแบล็กพูลหรือยัง

00:10:50.120 --> 00:10:52.120 align:center
ไม่ ฉันยังไม่ได้จองอะไรเลย
ทำหน้าที่ของคุณสิ

00:10:52.200 --> 00:10:53.400 align:center
แล้วก็จองเองเลย

00:10:53.480 --> 00:10:57.080 align:center
- คุณเป็นคนจองอะไรพวกนี้
- ทำไมเมื่อเช้าคุณถึงเป็นแบบนั้น

00:10:57.160 --> 00:10:59.760 align:center
ฉันตะโกนบอกคุณ 16 ครั้ง คุณก็ไม่สนใจ

00:10:59.840 --> 00:11:00.680 align:center
สวัสดี

00:11:00.760 --> 00:11:03.040 align:center
"ทำหน้าที่ของคุณไป" แล้วไปยืนอยู่ในครัว

00:11:04.440 --> 00:11:06.720 align:center
ทำไมต้องมาบอกตอนที่ผมกำลังส่งอีเมล

00:11:06.800 --> 00:11:09.120 align:center
เพราะตอบฉันสักหน่อยก็คงดี ว่าไหม

00:11:09.200 --> 00:11:12.160 align:center
ผมกำลังทำธุรกิจอยู่ ทำธุรกิจ

00:11:12.240 --> 00:11:15.200 align:center
ผมไม่ได้เล่นทวิตเตอร์หรืออินสตาแกรม

00:11:15.280 --> 00:11:18.720 align:center
ผมกำลังทำธุรกิจ
และกำลังทำข้อตกลงธุรกิจครั้งใหญ่

00:11:18.800 --> 00:11:20.960 align:center
คุณกำลังดูเรื่องไร้สาระของคุณอยู่

00:11:21.040 --> 00:11:23.400 align:center
- ฉันตะโกนเรียกชื่อคุณสิบครั้ง
- ผมยุ่งอยู่

00:11:23.480 --> 00:11:25.400 align:center
คุณจองอะไรให้ลูกหรือยัง

00:11:26.200 --> 00:11:28.360 align:center
- ไปเลย ไปให้พ้น
- ไปก็ได้ แค่นี้นะ

00:11:28.440 --> 00:11:30.960 align:center
- ไปตายซะ
- เออ คุณก็ไปตายซะ

00:11:34.120 --> 00:11:37.160 align:center
ฉันแต่งงานกับคนพิลึกแท้ๆ คนพิลึก

00:11:38.320 --> 00:11:40.240 align:center
ฉันได้กลิ่นปลาทูน่าในอ่าง หอมดีเนอะ

00:11:40.320 --> 00:11:44.520 align:center
ไทสันไม่ต้องจัดการอะไรเลย
นอกจากเรื่องของตัวเอง

00:11:45.720 --> 00:11:48.920 align:center
เขาไม่เคยพูดแบบนี้เลยในชีวิต
"ทำหน้าที่ของคุณไป"

00:11:49.000 --> 00:11:52.480 align:center
ฉันจะเอาอะไรยัดจมูกเขา
"ทำหน้าที่ของตัวเองไป"

00:11:53.000 --> 00:11:56.720 align:center
รู้จักอารมณ์พวกนั้นไหม
ไม่รู้ว่าจะหัวเราะ ร้องไห้ เตะ หรือสู้ดี

00:11:56.800 --> 00:11:58.960 align:center
ไม่รู้สิ ฉันอารมณ์ขึ้นสุดๆ

00:11:59.040 --> 00:12:01.040 align:center
ฉันพูดเหมือนคนโง่ เอาปากกากับกระดาษมา

00:12:01.120 --> 00:12:04.280 align:center
แม่มีอะไรต้องทำเยอะมาก
จนจำไม่หมดแล้วว่ามีอะไรบ้าง

00:12:09.760 --> 00:12:12.800 align:center
- นี่แหละชีวิตแม่ เละเทะไปหมด
- โอ๊ย แม่

00:12:12.880 --> 00:12:15.400 align:center
แม่โกรธมากเลย พ่อของลูกโคตรงั่งงี่เง่า

00:12:15.480 --> 00:12:16.720 align:center
(เวเนซุเอลา อายุ 15 ปี)

00:12:17.440 --> 00:12:21.520 align:center
จริงค่ะ เอาละ เขียนสิ่งที่ต้องทำลงไป
ทำไมหนูต้องมานั่งดูด้วยเนี่ย

00:12:21.600 --> 00:12:23.760 align:center
ใช่ ลูกไปต่อขนตาตอนสิบโมงครึ่ง

00:12:23.840 --> 00:12:27.120 align:center
แม่ต้องไปร้านซื้อของขวัญวันเกิดให้ทุตตี้

00:12:27.200 --> 00:12:28.600 align:center
พ่อหนูไปไหน

00:12:31.360 --> 00:12:32.840 align:center
พ่อของลูกไปทำเรื่องของตัวเอง

00:12:32.920 --> 00:12:36.400 align:center
- หนูแค่ถามเพราะต้องใช้เงิน
- เปล่า แม่ไม่ได้ว่าลูก

00:12:36.480 --> 00:12:40.880 align:center
แต่เขาจะไปไหนได้
นอกจากไปทำเรื่องของตัวเอง

00:12:40.960 --> 00:12:42.280 align:center
ก็เขาเป็นผู้ชายนี่

00:12:43.480 --> 00:12:46.120 align:center
พ่อของลูกงี่เง่า งี่เง่าจริงๆ

00:12:46.200 --> 00:12:49.720 align:center
- แม่ยังไม่รู้อีกเหรอ
- เมื่อเช้าเขาทำแม่โกรธ โกรธสุดๆ

00:12:49.800 --> 00:12:54.000 align:center
แม่เหนื่อยและอารมณ์ไม่ดีอยู่แล้ว
ไม่จำเป็นที่จะต้องโกรธ

00:12:55.440 --> 00:13:00.160 align:center
มีอะไรต้องทำเยอะมาก ไม่รู้ว่าทำไม
แม่โกรธมากเลย

00:13:00.240 --> 00:13:02.960 align:center
แม่ไม่ได้อยู่ในครอบครัวที่สมบูรณ์แบบ

00:13:03.040 --> 00:13:05.840 align:center
"โอ้ ได้ ผมจะช่วยคุณทำอาหารเช้า
แล้วผมจะไปทำงาน"

00:13:05.920 --> 00:13:07.400 align:center
แม่ไม่ได้อยากให้เขาทำอาหารเช้า

00:13:07.480 --> 00:13:10.120 align:center
แม่อยากให้เขาเป็นลูกผู้ชาย โทรหาช่างประปา

00:13:10.200 --> 00:13:13.720 align:center
แม่จะโทรหาช่างประปา
นั่นเป็นอีกงานที่เราต้องทำ โทรหาช่างประปา

00:13:17.800 --> 00:13:20.120 align:center
ไม่พบหมายเลขที่ท่านเรียก

00:13:20.200 --> 00:13:22.800 align:center
กรุณาตรวจสอบหมายเลข
หากต้องการความช่วยเหลือ…

00:13:25.320 --> 00:13:29.280 align:center
มันเป็นแบบนี้แหละ
พูดคุยกันมากเกินไปไม่ส่งผลดีต่อความสัมพันธ์

00:13:31.320 --> 00:13:33.640 align:center
ผู้ชายอยู่กับเราตลอดเวลา
และพยายามทำตัวฉลาดกว่า

00:13:33.720 --> 00:13:36.040 align:center
รู้ไหม เขาอาจจะพูดถูกนะ

00:13:36.120 --> 00:13:39.480 align:center
อาจจะพูดถูก "ทำหน้าที่ของคุณไป"
ไปทำงานสิ สามี ไปให้พ้นเลย

00:13:39.560 --> 00:13:41.000 align:center
ไปทำงานซะ ไปให้พ้นหน้าฉัน

00:13:41.080 --> 00:13:44.640 align:center
แม่พูดเหมือนคนโง่ต่อหน้ากล้องเลย ยอมแพ้ซะ

00:13:45.600 --> 00:13:47.480 align:center
พ่อกับแม่ฉันรักกันนะ

00:13:47.560 --> 00:13:49.520 align:center
แต่ทะเลาะกันแรงๆ อยู่ตลอด

00:13:49.600 --> 00:13:51.800 align:center
ทั้งคู่แย่พอๆ กันและดื้อรั้นมาก

00:13:53.040 --> 00:13:55.760 align:center
อารมณ์ของไทสันเปลี่ยนตลอดเวลา

00:13:55.840 --> 00:14:00.640 align:center
อารมณ์ของไทสันไม่เคยคงที่เกิน 12 ชั่วโมง

00:14:01.400 --> 00:14:04.600 align:center
คุยเรื่องชกมวยก็ขึ้นๆ ลงๆ

00:14:05.560 --> 00:14:08.160 align:center
และเขาไม่รู้ว่าเขาอยากทำอะไร

00:14:10.000 --> 00:14:11.320 align:center
ใครอยู่ข้างนอก

00:14:11.400 --> 00:14:13.720 align:center
หวังว่าพ่อของลูกคงติดอยู่ที่ประตู
แล้วเข้ามาไม่ได้

00:14:14.760 --> 00:14:15.960 align:center
พ่อของลูก

00:14:19.200 --> 00:14:20.800 align:center
ไม่มีใครพูดคำว่าขอโทษ

00:14:20.880 --> 00:14:25.920 align:center
นานๆ ทีถึงจะได้ยิน
หรือไม่ก็แค่ชั่ววูบ "เออ ขอโทษ เออ ช่างมัน"

00:14:26.440 --> 00:14:30.360 align:center
แต่ถ้าจะขอโทษแบบจริงจัง
ต้องมีเรื่องแย่ๆ เกิดขึ้นแน่

00:14:30.440 --> 00:14:33.320 align:center
และเรื่องแย่ๆ ในความคิดเรา
ต้องเป็นเรื่องใหญ่จริงๆ

00:14:35.760 --> 00:14:36.920 align:center
ไม่นะ ไม่ใช่วันนี้

00:14:37.480 --> 00:14:38.360 align:center
ฮัลโหล

00:14:38.960 --> 00:14:39.880 align:center
สวัสดีค่ะ

00:14:40.960 --> 00:14:45.120 align:center
ค่ะ เดี๋ยวฉันจะไปหยิบชุดว่ายน้ำของเขา
ฉันจะเอาชุดว่ายน้ำไปให้เขา ขอบคุณค่ะ

00:14:45.720 --> 00:14:46.920 align:center
เอาละ คุณทำอะไรอยู่

00:14:47.000 --> 00:14:49.600 align:center
ขอแจงให้ฟังนะ นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องทำวันนี้

00:14:49.680 --> 00:14:52.160 align:center
- ได้
- ต้องไปส่งเวเนซุเอลาที่นั่น

00:14:52.240 --> 00:14:54.240 align:center
ต้องซื้อของขวัญให้ครูที่ลาออก

00:14:54.320 --> 00:14:56.840 align:center
ของขวัญวันเกิดทุกชิ้นของทุตตี้
ต้องไปรับเค้ก

00:14:56.920 --> 00:15:00.200 align:center
คนจัดลูกโป่งจะมาที่นี่
แต่พวกเขาจัดการเองได้ และ…

00:15:00.280 --> 00:15:02.920 align:center
โทรหาพ่อแม่ นั่นใช้เวลาห้านาที ผมจะโทรเอง

00:15:03.000 --> 00:15:04.280 align:center
งั้นเหรอ งั้นโทรเลย

00:15:04.360 --> 00:15:07.480 align:center
การทะเลาะกับปารีส
ก็เหมือนการทะเลาะฝ่ายเดียว

00:15:07.560 --> 00:15:10.680 align:center
เธอทะเลาะกับผม ผมไม่ทะเลาะด้วย
ซึ่งยิ่งทำให้เธอรำคาญใหญ่

00:15:10.760 --> 00:15:14.920 align:center
มีหลายครั้งที่ผมถูกกล่าวหาว่า
ไม่รู้ว่าทะเลาะกันเมื่อไหร่

00:15:15.000 --> 00:15:16.040 align:center
หรือมีปัญหาเมื่อไหร่

00:15:16.120 --> 00:15:18.280 align:center
สำหรับปารีส มันอาจจะเป็นเรื่องใหญ่

00:15:18.360 --> 00:15:21.040 align:center
แต่สำหรับผม ผมมีเรื่องให้คิดเยอะมาก…

00:15:23.480 --> 00:15:25.120 align:center
การคุยกับเธอเรื่องเค้กวันเกิด

00:15:25.200 --> 00:15:28.760 align:center
เป็นเรื่องที่ผมไม่สามารถรับรู้ได้ในตอนนี้
เพราะผมยุ่งมาก

00:15:28.840 --> 00:15:31.040 align:center
- เอาละ โทรศัพท์
- ถังขยะหายไปไหน

00:15:31.120 --> 00:15:34.520 align:center
ฉันต้องไปที่โรงเรียนก่อน
เพราะเขาจะไม่ทันรถโรงเรียน

00:15:36.120 --> 00:15:37.160 align:center
เวเนซุเอลา!

00:15:37.680 --> 00:15:38.560 align:center
พรินซ์!

00:15:38.640 --> 00:15:42.400 align:center
ออกไปข้างนอก เก็บทุกอย่าง
พวกวัชพืช ใช้เวลาแค่สิบนาที โอเคไหม

00:15:42.480 --> 00:15:44.640 align:center
ทำมัน แล้วก็จบแค่นั้น

00:15:44.720 --> 00:15:46.560 align:center
- เวเนซุเอลา เดี๋ยวแม่กลับมา
- บาย

00:15:46.640 --> 00:15:48.720 align:center
- หวัดดี เวเนซุเอลา
- หวัดดี

00:15:51.400 --> 00:15:54.080 align:center
- รู้ไหมว่าเมื่อเช้าคุณทำให้ฉันร้องไห้
- ผมไม่สน

00:15:54.160 --> 00:15:56.040 align:center
- คุณยังทำตัวงี่เง่าอยู่นะ
- ดี

00:15:56.120 --> 00:15:57.520 align:center
- จะหยุดไหม
- ไม่

00:15:57.600 --> 00:15:59.400 align:center
- ทำไมล่ะ
- เพราะผมงี่เง่าไง

00:15:59.480 --> 00:16:01.560 align:center
แล้วทำไมคุณถึงงี่เง่า

00:16:01.640 --> 00:16:03.680 align:center
ฉันพูดจริงนะ ฉันจริงจังมากนะ

00:16:03.760 --> 00:16:05.440 align:center
- ทำไมคุณถึงทำตัวงี่เง่า
- ผมไม่ได้ทำ

00:16:05.520 --> 00:16:07.360 align:center
- เอาเลย พูดต่อสิ
- คุณทำตัวงี่เง่า

00:16:08.000 --> 00:16:09.200 align:center
ฉันเป็นคนที่โกรธยาก

00:16:09.280 --> 00:16:11.120 align:center
ฉันคิดว่าฉันเป็นคนที่เก็บกด

00:16:11.200 --> 00:16:13.360 align:center
ฉันเดือดปุดๆ

00:16:13.440 --> 00:16:15.800 align:center
แล้วก็เหมือนหม้อที่เดือดพล่าน
และฉันควบคุมมันไม่ได้

00:16:15.880 --> 00:16:17.760 align:center
แต่ฉันเป็นคนที่ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่

00:16:17.840 --> 00:16:21.040 align:center
ฉันระเบิด แล้วก็อยากให้มันจบๆ ไป

00:16:21.120 --> 00:16:23.120 align:center
และฉันเคยมีช่วงเวลาที่ไทสัน

00:16:23.200 --> 00:16:26.720 align:center
บางครั้งฉันคิดว่ามีบางอย่างเกิดขึ้น
และมันผ่านหัวเขาไปเลย

00:16:27.240 --> 00:16:28.520 align:center
คือมันผ่านไปเลย

00:16:28.600 --> 00:16:30.080 align:center
ฉันว่าเขาไม่เห็นด้วยซ้ำ

00:16:30.160 --> 00:16:31.520 align:center
ฉันเดินหนีไปทั้งน้ำตา

00:16:31.600 --> 00:16:33.800 align:center
แล้วเขาก็จะพูดว่า "ไม่รู้เลยว่าคุณร้องไห้"

00:16:34.400 --> 00:16:38.480 align:center
ลูกชายคุณไม่มีแม้แต่ผ้าเช็ดปาก
สำหรับวันเกิดของเขา

00:16:38.560 --> 00:16:41.640 align:center
วันนี้วันเกิดเขาและเขาไม่มีแม้แต่ผ้าเช็ดปาก

00:16:41.720 --> 00:16:43.360 align:center
ระวังรถด้วย เดี๋ยวคุณจะมีผ้าเช็ดปาก

00:16:43.440 --> 00:16:44.440 align:center
คุณไม่ฟังเลย

00:16:44.520 --> 00:16:46.440 align:center
งั้นก็ไปที่ร้านแล้วก็ซื้อของเล่นให้เขาสิ

00:16:46.520 --> 00:16:50.440 align:center
เขาอายุเก้าขวบ คุณไม่ได้ซื้อของให้
มหาเศรษฐีอายุ 40 ปีใช่ไหม

00:16:50.520 --> 00:16:53.000 align:center
รู้ไหม ฉันไม่สนใจเรื่องไร้สาระของคุณหรอก

00:16:53.600 --> 00:16:54.800 align:center
ผมจะซื้อของเล่นให้เขาเอง

00:16:54.880 --> 00:16:57.200 align:center
ฉันไม่อยากให้คุณซื้อ
คุณซื้อของขวัญได้ห่วยที่สุดในโลก

00:16:57.280 --> 00:16:59.400 align:center
คุณซื้อของเล่นให้อโดนิส
ที่เขาไม่เคยแกะกล่องเลย

00:16:59.480 --> 00:17:01.320 align:center
เพราะคุณซื้อของเล่นสำหรับเด็กสองขวบ

00:17:01.400 --> 00:17:04.360 align:center
"ลูกฉันต้องชอบแน่" คุณ… อย่าซื้อเลย

00:17:04.880 --> 00:17:07.320 align:center
นั่นแหละ อย่าขอให้ผู้ชายทำงานของผู้หญิง

00:17:07.400 --> 00:17:10.160 align:center
ใช่ ร้อยล้านเปอร์เซ็นต์เลย
ทำหน้าที่ของตัวเองไป

00:17:10.240 --> 00:17:11.800 align:center
ผมจะทำร้อยเปอร์เซ็นต์

00:17:15.760 --> 00:17:17.120 align:center
(แมนเชสเตอร์)

00:17:22.880 --> 00:17:24.720 align:center
- อยู่ไหม ทอม
- ครับ ผมอยู่ในนี้

00:17:24.800 --> 00:17:26.120 align:center
- อยู่ไหน ในยิมเหรอ
- ครับ

00:17:28.920 --> 00:17:29.920 align:center
เป็นไงบ้าง

00:17:30.000 --> 00:17:32.680 align:center
ไม่มีอะไร แค่ออกกำลังกายนิดหน่อย

00:17:32.760 --> 00:17:34.640 align:center
แกไม่เคยหยุดซ้อมเลยนะ

00:17:35.360 --> 00:17:37.840 align:center
- แล้วเป็นไงบ้าง
- เจอไทสันเมื่อวันก่อน

00:17:37.920 --> 00:17:41.000 align:center
- เขาว่าไงบ้าง
- พูดเรื่องไร้สาระที่ตุรกี

00:17:41.080 --> 00:17:41.920 align:center
จะกลับไปชกมวย

00:17:42.000 --> 00:17:43.520 align:center
ใช่ ผมเห็นรูปเขาแล้ว

00:17:43.600 --> 00:17:44.760 align:center
- เห็นแล้วเหรอ
- ใช่

00:17:44.840 --> 00:17:46.480 align:center
พ่อไม่เข้าใจเขาเลย

00:17:47.000 --> 00:17:48.880 align:center
มันต้องมีจุดที่

00:17:49.440 --> 00:17:52.360 align:center
คุณบอกตัวเองว่า "ฉันพอใจกับสิ่งที่ทำสำเร็จ"

00:17:52.440 --> 00:17:55.280 align:center
เพราะเราก็ไม่ได้พูดถึงคนตัวเล็กๆ

00:17:55.360 --> 00:17:56.960 align:center
เราพูดถึงรุ่นเฮฟวีเวต

00:17:57.040 --> 00:18:00.440 align:center
หมัดเดียวทำให้คุณนั่งรถเข็นไปตลอดชีวิต
หรือตายได้เลย

00:18:00.520 --> 00:18:03.560 align:center
ในใจผมคิดว่า "ได้โปรด อย่ากลับไปชกเลย"

00:18:03.640 --> 00:18:06.120 align:center
แต่กับไทสัน คุณไม่มีทางรู้ได้ นั่นแหละปัญหา

00:18:06.720 --> 00:18:09.280 align:center
รูปประกาศที่ผมเห็นในอินเทอร์เน็ต

00:18:09.360 --> 00:18:11.760 align:center
เขาบอกว่า 18 เมษายน 2026

00:18:11.840 --> 00:18:14.200 align:center
เหมือนเป็นการประกาศการชก

00:18:15.320 --> 00:18:17.720 align:center
- เขาก็เป็นแบบนี้แหละ ใช่ไหม
- ใช่

00:18:17.800 --> 00:18:20.800 align:center
รู้ไหมผมคิดว่าไง การตัดสินสองครั้งนั้นกับอูซิก

00:18:20.880 --> 00:18:22.600 align:center
เขาคงปล่อยวางได้

00:18:22.680 --> 00:18:25.120 align:center
เขาทนอยู่กับความพ่ายแพ้สองไฟต์นั้นไม่ได้

00:18:25.200 --> 00:18:28.600 align:center
นั่นคือสิ่งเดียวที่จะทำให้เขากลับไปชก
เขาเชื่อว่าเขาไม่เคยแพ้สองไฟต์นั้น

00:18:29.120 --> 00:18:32.000 align:center
และเมื่อเราเชื่อมั่นสิ่งนั้น เราก็จะกลับไปชก

00:18:32.080 --> 00:18:34.400 align:center
และมันก็ทำให้เขาบ้าไปแล้ว

00:18:35.440 --> 00:18:36.560 align:center
มันเหมือนงานบ็อกซ์เฟสต์

00:18:36.640 --> 00:18:39.600 align:center
เขาไปในที่ที่ผู้คนจะร้องเชียร์เรียกชื่อเขา

00:18:39.680 --> 00:18:42.560 align:center
มีคนที่กระตุ้นให้เขากลับไปชกอีกครั้ง

00:18:42.640 --> 00:18:46.120 align:center
กลับไปอยู่ในสภาพแวดล้อมนั้นอีก
ได้ความรู้สึกนั้นกลับมาอีก

00:18:46.200 --> 00:18:49.360 align:center
เพราะตอนเขาขึ้นเวทีบ็อกซ์เฟสต์…
พ่อเคยทำมันมาแล้ว

00:18:49.440 --> 00:18:50.880 align:center
ทุกคนตะโกนเรียกชื่อเขา

00:18:50.960 --> 00:18:53.360 align:center
- มันเป็นสิ่งเสพติดอีกแล้วใช่ไหม
- ใช่

00:18:53.440 --> 00:18:56.160 align:center
พอกลับถึงบ้าน
ก็กลับไปจมอยู่ในความคิดนั้นอีกครั้ง

00:18:57.920 --> 00:19:01.200 align:center
เลิกพูดเถอะ
พูดปากเปียกปากแฉะไปก็ไร้ประโยชน์

00:19:02.120 --> 00:19:04.760 align:center
เขาจะทำอะไร เขาก็ต้องทำมัน
เราทำได้แค่บอกเขา

00:19:06.080 --> 00:19:07.280 align:center
เพราะงั้นพ่อก็ไม่รู้

00:19:09.240 --> 00:19:10.960 align:center
(มอร์คัมบ์)

00:19:21.320 --> 00:19:23.880 align:center
- สวัสดี เนลลี่ สวัสดี สาวๆ
- สวัสดีค่ะ

00:19:23.960 --> 00:19:25.200 align:center
- ผมนั่งตรงนี้เหรอ
- สวัสดีค่ะ

00:19:25.280 --> 00:19:27.040 align:center
- สวัสดีค่ะ
- ดีจัง

00:19:27.120 --> 00:19:28.560 align:center
- นี่ของคุณ
- ขอบคุณค่ะ

00:19:31.600 --> 00:19:34.880 align:center
แปลกดีที่เห็นคนที่ไม่รู้สึกถึงความรู้สึกของคนอื่น

00:19:34.960 --> 00:19:37.640 align:center
- นั่นเรียกว่าหลงตัวเองหรือเปล่า
- ใช่มั้ง

00:19:37.720 --> 00:19:39.160 align:center
- ไว้เจอกัน หนุ่มๆ
- ไว้เจอกัน

00:19:39.240 --> 00:19:41.040 align:center
อะไร ทำไม เมื่อเช้าเกิดอะไรขึ้น

00:19:41.120 --> 00:19:44.240 align:center
เมื่อเช้าผมทำอะไร
มีอะไรเปลี่ยนไปจากเมื่อเช้า

00:19:44.320 --> 00:19:45.680 align:center
เมื่อเช้าฉันเกลียดคุณ

00:19:45.760 --> 00:19:48.440 align:center
เมื่อเช้าผมงี่เง่าและตอนนี้ก็ยังงี่เง่าอยู่

00:19:48.520 --> 00:19:51.240 align:center
เพราะงั้นมันชัดเจนว่าเป็นเพราะคุณ

00:19:51.320 --> 00:19:53.400 align:center
คุณมีปัญหากับความรู้สึกของคุณเอง

00:19:53.480 --> 00:19:57.640 align:center
เมื่อวานผมงี่เง่า เมื่อวันก่อน
ปีที่แล้ว สิบปีที่แล้วก็ด้วย

00:19:57.720 --> 00:19:59.400 align:center
ตอนนี้ผมก็ยังงี่เง่าอยู่

00:20:01.200 --> 00:20:03.040 align:center
ผมไม่เปลี่ยน แต่คุณเปลี่ยน

00:20:03.120 --> 00:20:04.440 align:center
อารมณ์คุณแปรปรวน

00:20:04.520 --> 00:20:06.200 align:center
สถานการณ์เปลี่ยนไป

00:20:06.280 --> 00:20:08.360 align:center
ตอนนี้คุณไม่ได้อารมณ์เสีย คุณอารมณ์ดี

00:20:08.440 --> 00:20:11.240 align:center
เพราะอารมณ์คุณแปรปรวนและอยากมีลูกเพิ่ม

00:20:11.320 --> 00:20:13.520 align:center
นั่นแหละทำให้คุณอารมณ์ขึ้นๆ ลงๆ ตลอด

00:20:13.600 --> 00:20:14.680 align:center
อารมณ์แปรปรวน

00:20:16.600 --> 00:20:20.320 align:center
นี่เป็นช่วงที่เธอไม่ได้ท้องนานที่สุด
ในชีวิตผู้ใหญ่ของเธอ

00:20:21.120 --> 00:20:23.240 align:center
และเธอก็รู้สึกได้ พูดจริงๆ

00:20:24.400 --> 00:20:27.760 align:center
ไทสันรู้วิธีทำให้ฉันหัวเราะ
และไม่ว่าเราจะทะเลาะกันกี่ครั้ง

00:20:27.840 --> 00:20:30.680 align:center
เขารู้ว่าถ้าฉันหัวเราะ
ฉันจะโกรธเขาได้อีกไม่นาน

00:20:32.280 --> 00:20:33.920 align:center
ปัญหาของฉันคือคุณ

00:20:34.000 --> 00:20:37.680 align:center
ฉันเหนื่อย และคุณก็เลือกที่จะพูดจาไม่ดี

00:20:38.360 --> 00:20:40.280 align:center
- แค่นั้นแหละ
- ผมเป็นอะไร ผมหลงตัวเอง

00:20:40.360 --> 00:20:44.080 align:center
ฉันไม่รู้ว่าคนหลงตัวเองคืออะไร
แต่คุณโดนเรียกแบบนั้นบ่อยมาก

00:20:44.160 --> 00:20:46.640 align:center
มีใครรู้ความหมายของคำว่าหลงตัวเองไหม

00:20:46.720 --> 00:20:47.720 align:center
ฉันเจอแล้ว

00:20:47.800 --> 00:20:51.960 align:center
คำนิยามของคนหลงตัวเองคือ
"นักมวยชาวอังกฤษชื่อไทสัน ฟิวรี่"

00:20:52.560 --> 00:20:55.680 align:center
"ภาวะหลงตัวเองคือ
รูปแบบบุคลิกภาพที่ยึดตนเองเป็นศูนย์กลาง

00:20:55.760 --> 00:21:00.320 align:center
ที่มีลักษณะของการแสดง
ทัศนคติของตนเองที่ถูกสร้างไว้ออกมา

00:21:00.400 --> 00:21:05.840 align:center
คนที่มักจะตอบสนอง
ความต้องการของตนเองโดยเอาเปรียบผู้อื่น"

00:21:05.920 --> 00:21:09.160 align:center
ฉันรู้ว่าบางครั้งคุณก็เป็นคนงี่เง่าได้
เมื่อเช้านี้คุณทำให้ฉันโกรธมากเลย

00:21:09.240 --> 00:21:11.800 align:center
"มีระดับการแสดงออกทางบุคลิกภาพที่ปกติ
ไปจนถึงผิดปกติ"

00:21:11.880 --> 00:21:12.880 align:center
ฟังดูเหมือนผมเลย

00:21:14.280 --> 00:21:15.280 align:center
ใช่

00:21:17.840 --> 00:21:20.600 align:center
(สองวันต่อมา)

00:21:25.400 --> 00:21:29.680 align:center
ชกไปทางซ้ายที่มือขวา
ชกไปทางซ้ายที่มือขวาแล้วก็มือซ้าย

00:21:30.560 --> 00:21:31.400 align:center
ลุยเลย!

00:21:32.240 --> 00:21:35.280 align:center
เราจะไปบ็อกซ์พาร์กกัน ปารีส
หลังจากนั้นเราก็จะกลับบ้านเลย

00:21:35.880 --> 00:21:37.160 align:center
คุณไม่ไปดูมวยเหรอ

00:21:37.240 --> 00:21:39.840 align:center
ไม่ ผมไม่ไปดูการชกจริงๆ หรอก

00:21:39.920 --> 00:21:43.120 align:center
ถ้าผมไปที่นั่นแล้วกระโดด
ตะโกนร้องบนเวทีและข้างเวที

00:21:43.200 --> 00:21:46.520 align:center
มันจะแปลว่า "เขาจะกลับมาชก
ในเดือนพฤศจิกายน ธันวาคม" แต่ไม่ใช่

00:21:46.600 --> 00:21:47.640 align:center
พวกเขาจะ…

00:21:47.720 --> 00:21:50.200 align:center
ผมยังไม่คิดเรื่องชกมวยจนกว่าจะปีหน้า

00:21:50.280 --> 00:21:53.880 align:center
- อย่าตื่นเต้นเกินไปล่ะ
- ไม่หรอก บาย รักนะ

00:21:53.960 --> 00:21:55.000 align:center
บ๊ายบาย

00:21:55.080 --> 00:21:56.560 align:center
บ๊ายบาย พูดว่า "บ๊ายบาย พ่อ"

00:21:56.640 --> 00:21:57.960 align:center
บ๊ายบาย

00:21:58.040 --> 00:21:59.240 align:center
แล้วเจอกัน

00:21:59.320 --> 00:22:02.160 align:center
เขาบอกว่าเขาจะไม่ไปยุ่ง
เพราะเขาไม่ได้ขึ้นชก

00:22:03.000 --> 00:22:06.280 align:center
แต่ถ้าคุณสังเกตคำพูดของเขา
เขาบอกว่า "เร็วๆ นี้"

00:22:07.760 --> 00:22:12.560 align:center
มันเลยรู้สึกไม่มั่นใจเท่าไหร่
ว่าเขาเลิกชกเด็ดขาดแล้วจริงๆ

00:22:13.320 --> 00:22:14.480 align:center
เดี๋ยวก็รู้

00:22:14.560 --> 00:22:17.680 align:center
ฉันไม่แน่ใจว่าไทสันจะไปดูการชกหรือเปล่า

00:22:17.760 --> 00:22:19.280 align:center
เพราะฉันคิดว่าถ้าเขาดูการชก

00:22:19.360 --> 00:22:23.320 align:center
มันจะตอกย้ำในหัวฉันว่า
เขาอยากมีส่วนร่วมในวงการมวย

00:22:23.920 --> 00:22:25.960 align:center
มันเลยเป็นช่วงเวลาที่ฉันรู้สึกกังวลใจ

00:22:27.000 --> 00:22:30.520 align:center
นี่ ลูก เข้ามาเดี๋ยวนี้ แม่จะได้รู้ว่าลูกอยู่ไหน

00:22:32.480 --> 00:22:33.400 align:center
(ลอนดอน)

00:22:40.000 --> 00:22:41.360 align:center
(บ็อกซ์พาร์ก)

00:22:48.640 --> 00:22:49.960 align:center
วุ่นวายสุดๆ

00:22:50.040 --> 00:22:53.800 align:center
บ็อกซ์เฟสต์คือการฉลองของนักมวย

00:22:53.880 --> 00:22:57.160 align:center
ในวันชกมวยระหว่างดูบัวส์กับอูซิก

00:22:57.240 --> 00:23:01.480 align:center
เป็นโอกาสดีมากที่แฟนๆ จะได้พบปะกับนักมวย

00:23:01.560 --> 00:23:04.000 align:center
มาเลย

00:23:04.960 --> 00:23:07.640 align:center
ผมมาทำงานแล้วก็กลับ แค่นั้น

00:23:10.120 --> 00:23:11.640 align:center
เยี่ยมไปเลย ผมชอบ

00:23:11.720 --> 00:23:13.240 align:center
- ไทสัน!
- ไทสัน!

00:23:13.320 --> 00:23:14.280 align:center
ใช่

00:23:14.840 --> 00:23:17.360 align:center
- ไทสัน!
- สุดยอดไปเลย

00:23:17.880 --> 00:23:19.720 align:center
ไทสันเปลี่ยนชีวิตผมอย่างมาก

00:23:19.800 --> 00:23:22.680 align:center
ผมเป็นเพื่อนเขา เป็นผู้จัดการของเขา

00:23:22.760 --> 00:23:25.320 align:center
ผมชอบคิดว่าตัวเองเป็นเพื่อนคู่คิดของเขาด้วย

00:23:25.400 --> 00:23:27.840 align:center
และในแง่การเงิน มันเปลี่ยนชีวิตผม

00:23:27.920 --> 00:23:31.160 align:center
- เขากลับมาแล้ว กลับมาลุย
- ยินดีที่ได้เจอ ไทสัน

00:23:32.840 --> 00:23:37.960 align:center
ในบรรดานักมวยที่ผมเคยเห็น
ผมไม่รู้จักนักมวยที่ให้ความบันเทิงได้แบบเขา

00:23:38.560 --> 00:23:41.200 align:center
ผมอยากขึ้นเวทีไปชกแล้ว

00:23:41.720 --> 00:23:43.160 align:center
เร็วเข้า ไปกันเถอะ

00:23:44.080 --> 00:23:45.760 align:center
- บุช
- แค่นี้เหรอ สเปนเซอร์

00:23:45.840 --> 00:23:47.680 align:center
ใช่ เราต้อง… แค่นี้แหละ

00:23:48.200 --> 00:23:50.120 align:center
ผมจะขึ้นเวทีแล้ว ไปกันเถอะ

00:23:50.200 --> 00:23:53.400 align:center
ผมชอบไปงานอย่างบ็อกซ์เฟสต์กับไทสัน

00:23:53.480 --> 00:23:57.280 align:center
เพื่อไม่ให้คนมาหาเขาแล้วพูดโน่นนี่กรอกหูเขา

00:23:57.360 --> 00:23:58.600 align:center
นี่คือสิ่งที่พ่อทำ

00:23:58.680 --> 00:24:01.280 align:center
ถ้าผมไม่สนใจเขา ผมคงไม่พูดแบบนี้

00:24:01.360 --> 00:24:03.720 align:center
ถ้าผมเห็นแก่ตัว อยากได้อะไรเพื่อตัวเอง
ผมคงจะพูดว่า

00:24:03.800 --> 00:24:06.520 align:center
"ถ้าไทสันขึ้นชก ฉันอาจได้บางอย่างจากมัน"

00:24:08.720 --> 00:24:10.360 align:center
ผมเบื่อที่จะเห็นมัน

00:24:11.680 --> 00:24:14.000 align:center
โคตรตื่นเต้นคันไม้คันมือเลย

00:24:18.680 --> 00:24:22.680 align:center
ไทสัน!

00:24:28.840 --> 00:24:30.360 align:center
นั่นแหละที่ผมคิดถึง นั่นแหละ

00:24:30.440 --> 00:24:33.520 align:center
- ผมกำลังจะพูดแบบนั้นเลย
- ผมคิดถึงมัน

00:24:33.600 --> 00:24:35.120 align:center
คุณไม่คิดถึงมันเหรอ

00:24:35.720 --> 00:24:37.800 align:center
คิดถึงสิ ผมคิดถึงมันทุกวันเลย

00:24:37.880 --> 00:24:41.920 align:center
ตื่นเช้ามาก็คิดถึง ผมห่างหายไปเจ็ดเดือนแล้ว

00:24:42.000 --> 00:24:45.040 align:center
ผมคิดถึงมันทุกวัน ทุกเดือน ทุกวันเลย

00:24:45.840 --> 00:24:50.200 align:center
ผมหวังว่านี่อาจจะกระตุ้นเขา
ให้ทำอะไรที่ยิ่งใหญ่กว่าเดิม

00:24:50.280 --> 00:24:52.840 align:center
ไทสัน!

00:24:52.920 --> 00:24:56.080 align:center
มันน่ากลัวตรงนี้แหละ

00:24:56.160 --> 00:24:58.320 align:center
มีคนมากมาย

00:24:58.960 --> 00:25:01.400 align:center
ที่คุยกับไทสันข้ามหน้าข้ามตาผม

00:25:02.040 --> 00:25:03.400 align:center
เอาเลย

00:25:03.480 --> 00:25:06.000 align:center
ผมอยากเห็นเขาชกกับอูซิกอีกครั้ง
และเอาชนะอูซิก

00:25:06.080 --> 00:25:09.600 align:center
นั่นคือสิ่งที่ผมอยากเห็น
คนอื่นๆ ก็คงอยากเห็นเหมือนกัน

00:25:10.200 --> 00:25:12.440 align:center
เขาไม่ชอบคุยกับผมเพราะผมพูดความจริง

00:25:12.520 --> 00:25:14.040 align:center
ฟังนะ แกจบแล้ว

00:25:14.560 --> 00:25:16.080 align:center
แล้วปีหน้า

00:25:16.160 --> 00:25:19.120 align:center
ราชายิปซีจะกลับมาอีกครั้ง

00:25:19.200 --> 00:25:20.960 align:center
ยึดบัลลังก์ ครองบัลลังก์

00:25:21.560 --> 00:25:22.600 align:center
ไทสัน!

00:25:22.680 --> 00:25:25.520 align:center
ในความเห็นของผม เขายังมีศักยภาพอยู่

00:25:25.600 --> 00:25:27.360 align:center
เขายังมีศักยภาพอยู่ในตัวเยอะเลย

00:25:27.880 --> 00:25:30.160 align:center
พวกเขาทำให้เขา
รู้สึกเหมือนอายุ 21 ได้ในห้านาที

00:25:30.240 --> 00:25:31.920 align:center
เพื่ออะไร ทำไปเพื่ออะไร

00:25:32.000 --> 00:25:34.040 align:center
คุณมีแต่จะทำให้ชื่อเสียงตัวเองมัวหมอง

00:25:34.120 --> 00:25:37.120 align:center
อีกประมาณสามสัปดาห์ผมจะอายุ 37 แล้ว

00:25:37.200 --> 00:25:39.240 align:center
ฉะนั้นผมจะเป็นนักชกที่แก่ที่สุดในเมือง

00:25:39.840 --> 00:25:40.720 align:center
ช่างมัน

00:25:40.800 --> 00:25:43.200 align:center
แต่ผู้คนก็เข้าหาเขาใช่ไหม

00:25:43.720 --> 00:25:48.000 align:center
ผมคิดว่าสิ่งที่คนเข้าใจผิดคือ
เรากำลังบังคับไทสันให้ทำแบบนี้

00:25:48.080 --> 00:25:51.000 align:center
ใครก็บังคับไทสันทำอะไรไม่ได้ทั้งนั้น

00:25:51.080 --> 00:25:52.320 align:center
เขาเป็นตัวของตัวเอง

00:25:52.400 --> 00:25:54.240 align:center
คุณบอกว่าคุณอยากชกกับอูซิก

00:25:54.320 --> 00:25:55.240 align:center
ชกกับอูซิก

00:25:56.080 --> 00:25:59.360 align:center
ใช่ นั่นเป็นไฟต์ที่ผมอยากจัดที่เวมบลีย์

00:25:59.440 --> 00:26:02.600 align:center
และคราวนี้ผมจะได้สิ่งที่ต้องการ

00:26:02.680 --> 00:26:05.160 align:center
- ลุยเลย!
- ไทสัน!

00:26:05.800 --> 00:26:10.560 align:center
ไทสันเป็นคนหนุ่มที่จิตป่วยมาก

00:26:12.080 --> 00:26:15.640 align:center
คนทั่วไปไม่รู้จักไทสัน
จะรู้จักคนคนหนึ่งได้ คุณต้องรู้ประวัติของเขา

00:26:15.720 --> 00:26:18.680 align:center
และสิ่งที่เขาทำ
ก็เหมือนกับการร้องขอความช่วยเหลือ

00:26:19.280 --> 00:26:21.120 align:center
และคนต้องยอมรับเรื่องนั้น

00:26:21.720 --> 00:26:23.720 align:center
ต้องยอมรับการระเบิดอารมณ์พวกนี้

00:26:24.240 --> 00:26:25.520 align:center
มันน่าเสียดาย

00:26:25.600 --> 00:26:27.480 align:center
เพราะผมรู้ว่าถ้าพ่อผมพูดกับผม

00:26:27.560 --> 00:26:30.960 align:center
มองตาผมแล้วพูดว่า
"จอห์น ช่างมันเถอะ เลิกชกซะ"

00:26:31.800 --> 00:26:33.200 align:center
ผมจะไม่ต้องให้เขาบอกซ้ำ

00:26:33.720 --> 00:26:36.320 align:center
แต่โชคไม่ดีที่ความเห็นของผมไม่สำคัญอะไรเลย

00:26:36.920 --> 00:26:41.000 align:center
คุณจะได้เห็นผมบนสังเวียนในปี 2026

00:26:41.080 --> 00:26:44.760 align:center
จนกว่าจะถึงตอนนั้น ลาก่อนครับ
ขอพระเจ้าคุ้มครองทุกคน

00:26:45.400 --> 00:26:47.360 align:center
ถ้าเขาชกกับอูซิก ตั๋วจะขายหมดในไม่กี่ชั่วโมง

00:26:47.440 --> 00:26:50.040 align:center
โปรโมเตอร์จากทั่วโลกจะไปที่นั่น

00:26:50.120 --> 00:26:52.800 align:center
ซูเปอร์สตาร์จะบินมาจากทุกที่

00:26:52.880 --> 00:26:54.960 align:center
จะมีคนแย่งกันซื้อตั๋ว

00:26:55.040 --> 00:26:59.040 align:center
มันจะเป็นการแข่งขันชกมวย
ที่ตั๋วขายดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา

00:26:59.760 --> 00:27:00.680 align:center
เท่าที่เคยมีมาเลย

00:27:00.760 --> 00:27:03.840 align:center
- ไปกันเถอะ เพราะผมอยาก…
- เมื่อไหร่จะคืนสังเวียน

00:27:03.920 --> 00:27:05.280 align:center
- ทำไม มันน่าเบื่อเหรอ
- ใช่

00:27:05.360 --> 00:27:07.200 align:center
ใครจะรู้ อย่าไปหวังมากเลย

00:27:07.280 --> 00:27:10.880 align:center
ไม่ใช่ปีนี้ อาจจะปีหน้า ถ้าผมได้ข้อเสนอที่ดีๆ
เราจะกลับมาในปี 2026

00:27:10.960 --> 00:27:14.600 align:center
- ข้อเสนอที่ดีๆ คืออะไร
- เอเจ อูซิก ดูบัวส์… ใครก็ได้

00:27:14.680 --> 00:27:17.440 align:center
อะไรก็ได้ ถ้ามันทำให้ผมตื่นเต้น ผมก็จะกลับมา

00:27:17.520 --> 00:27:19.640 align:center
แต่ถ้าไม่มีอะไรน่าตื่นเต้น ผมก็จะไม่กลับมาชก

00:27:20.240 --> 00:27:22.760 align:center
- แน่ใจนะว่าไม่อยากไป
- แน่ใจ ผมไม่ไปดีกว่า

00:27:22.840 --> 00:27:25.160 align:center
- ขอร้อง ไปกับผมเถอะ
- ผมไม่สนใจ

00:27:25.240 --> 00:27:26.720 align:center
- เอาตั๋วของผมให้ดีนไป
- เยี่ยม!

00:27:26.800 --> 00:27:30.080 align:center
- คนดีจริงๆ เห็นไหม
- นั่นไง ดีจริงๆ เอาตั๋วของผมให้เขาไป

00:27:30.160 --> 00:27:31.480 align:center
ฉลาดสุดๆ เลยนะ

00:27:31.560 --> 00:27:33.240 align:center
- โคตรฉลาด
- ไม่หรอก

00:27:33.320 --> 00:27:34.520 align:center
ผมชอบเป็นจุดสนใจ

00:27:34.600 --> 00:27:37.280 align:center
แต่ผมไม่อยากไปดูการชกของอูซิกกับดูบัวส์

00:27:37.360 --> 00:27:40.200 align:center
การที่ผมไปที่นั่นทำให้มันวุ่นวาย
มันขายตั๋วได้ มีคนดูเยอะ

00:27:40.280 --> 00:27:42.760 align:center
มันคือสิ่งที่โปรโมเตอร์ต้องการ
คือสิ่งที่ทีวีต้องการ

00:27:42.840 --> 00:27:44.280 align:center
แต่มันไม่ใช่สำหรับผม

00:27:44.360 --> 00:27:45.200 align:center
ฮัลโหล ปารีส

00:27:46.120 --> 00:27:48.320 align:center
ผมอยู่ในชั้นใต้ดิน สัญญาณไม่ดี

00:27:48.400 --> 00:27:51.160 align:center
แต่ผมทำงานเสร็จแล้ว กำลังจะกลับบ้าน

00:27:51.240 --> 00:27:54.920 align:center
ผมจะขึ้นรถไฟเที่ยวหกโมงครึ่ง
อุ่นเตียงไว้ให้ผมด้วยนะ ลุยเลย!

00:27:57.400 --> 00:27:59.840 align:center
โอเล็กซานเดอร์ อูซิกกับแดเนียล ดูบัวส์

00:27:59.920 --> 00:28:03.040 align:center
ชิงการเป็นแชมป์โลกรุ่นเฮฟวีเวตเพียงหนึ่งเดียว

00:28:03.120 --> 00:28:04.880 align:center
มีเข็มขัดทุกเส้นเป็นเดิมพัน

00:28:05.640 --> 00:28:06.720 align:center
โอ้ สวยงาม!

00:28:07.320 --> 00:28:12.120 align:center
นี่เป็นการเริ่มยกแรกที่ยอดเยี่ยม
ของโอเล็กซานเดอร์ อูซิกที่เวมบลีย์

00:28:12.640 --> 00:28:16.400 align:center
ฉันดีใจมากที่ไทสันไม่ไปดูข้างเวที

00:28:16.480 --> 00:28:19.440 align:center
เขากลับบ้านแล้วบอกว่า "ผมไม่หยุดอยู่ที่นั่น"

00:28:19.520 --> 00:28:21.600 align:center
หมัดขวาเต็มๆ จากอูซิก

00:28:21.680 --> 00:28:25.360 align:center
แต่เขาก็วิ่งไปที่ห้องนั่งเล่นพยายามเปิดทีวี

00:28:25.440 --> 00:28:27.320 align:center
เพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะได้ดูการชก

00:28:27.400 --> 00:28:32.400 align:center
อัจฉริยะนักมวยยุคใหม่ โอเล็กซานเดอร์ อูซิก

00:28:32.480 --> 00:28:35.280 align:center
เขายังอยากดูมันอยู่ เขายังปล่อยวางมันไม่ได้

00:28:35.360 --> 00:28:38.880 align:center
ช่างเป็นการชกที่ยอดเยี่ยม
ช่างเป็นคำประกาศที่ยอดเยี่ยม

00:28:39.760 --> 00:28:42.040 align:center
ไทสันออกไปวิ่งทันทีหลังการชก

00:28:42.640 --> 00:28:45.120 align:center
พฤติกรรมแปลกมาก แม้แต่สำหรับไทสัน

00:28:45.200 --> 00:28:46.840 align:center
ฉันคิดว่ามันฝังใจเขามาก

00:28:46.920 --> 00:28:49.400 align:center
ฉันคิดว่าความคิดที่ว่า "ฉันทำได้ใช่ไหม"

00:28:49.480 --> 00:28:51.960 align:center
มันคงทำให้เขาคิดมากหลังจากดูอูซิกชก

00:28:53.800 --> 00:28:57.880 align:center
ขอเสียงปรบมือดังๆ ให้โอเล็กซานเดอร์ อูซิก

00:28:58.400 --> 00:29:01.920 align:center
คืนนี้เขาโชว์ฟอร์มได้ยอดเยี่ยมมาก
ในการชกกับแดเนียล ดูบัวส์

00:29:06.080 --> 00:29:09.200 align:center
ไทสันวิ่งไปตามถนน ผมตกใจเลย พูดตรงๆ

00:29:09.280 --> 00:29:12.520 align:center
เขาดูพวกเขาชกกัน เขาดูอูซิกน็อกดูบัวส์

00:29:13.160 --> 00:29:15.080 align:center
ผมคิดว่า "เอาอีกแล้ว"

00:29:16.880 --> 00:29:18.040 align:center
ใครจะเป็นรายต่อไป

00:29:18.560 --> 00:29:21.400 align:center
อาจจะเป็นไทสัน ฟิวรี่ก็ได้

00:29:23.440 --> 00:29:27.360 align:center
โอเล็กซานเดอร์ อูซิกรู้ดีว่า
มีคนเดียวเท่านั้นที่ชนะเขาได้

00:29:27.880 --> 00:29:31.200 align:center
ผมเคยทำมาแล้วสองครั้ง และคนทั้งโลกรู้ดี

00:29:31.720 --> 00:29:34.800 align:center
ผมโดนโกงเอาชัยชนะไปแบบหน้าด้านๆ

00:29:35.320 --> 00:29:36.920 align:center
และผมก็ยอมรับมันอย่างลูกผู้ชาย

00:29:40.120 --> 00:29:41.800 align:center
ถ้ามีใครนั่งอยู่ที่นั่นในคืนนั้น

00:29:41.880 --> 00:29:44.280 align:center
เขาคงเซ็นสัญญาทุกอย่างในโลกนี้

00:29:45.160 --> 00:29:46.800 align:center
ไม่ว่าจะได้เงินมหาศาลหรือไม่ได้เลย

00:29:46.880 --> 00:29:49.880 align:center
เขาเป็นคนแบบนั้นแหละ
ต้องคอยจับตาดูเขาตลอดเวลา

00:29:52.800 --> 00:29:54.720 align:center
ผมรับมืออะไรๆ ได้เยอะ แต่ไม่ใช่เรื่องนั้น

00:29:58.000 --> 00:30:01.520 align:center
นี่ผมเอง ไม่ได้อยู่ที่แมตช์ชกมวย

00:30:01.600 --> 00:30:03.320 align:center
ผมออกมาวิ่งบนถนน

00:30:05.040 --> 00:30:06.240 align:center
คืนนี้ผมวิ่งออกกำลัง

00:30:06.760 --> 00:30:07.840 align:center
ผมกลับบ้าน

00:30:07.920 --> 00:30:11.800 align:center
ผมทำงานของผมเสร็จแล้ว
และกลับมาเป็นตัวเองอีกครั้ง ผมคือคนจริง

00:30:14.920 --> 00:30:16.720 align:center
ผมคือสปาร์ตัน

00:30:17.240 --> 00:30:21.800 align:center
และไม่ว่าใครจะพูดยังไง
ผมชนะการชกสองไฟต์นั้น

00:30:21.880 --> 00:30:25.160 align:center
รับประกันร้อยเปอร์เซ็นต์
มีคนเดียวเท่านั้นที่เอาชนะเขาได้

00:30:25.240 --> 00:30:28.440 align:center
ราชายิปซี ทั้งวัน ทุกวัน ลุยเลย!

00:30:54.880 --> 00:30:58.560 align:center
คำบรรยายโดย ประเมิน ปิ่นทอง
เลย!

