WEBVTT

00:00:15.320 --> 00:00:16.280 align:center
<i>Tyson.</i>

00:00:17.520 --> 00:00:19.000 align:center
<i>Tôi nói với anh điều này.</i>

00:00:19.080 --> 00:00:21.840 align:center
<i>Đừng lãng phí thời gian. Bắt tay đi!</i>

00:00:24.160 --> 00:00:25.920 align:center
Tôi muốn AJ, đúng,

00:00:26.000 --> 00:00:28.720 align:center
và tôi muốn đấu
một trận công bằng với Thỏ.

00:00:28.800 --> 00:00:29.880 align:center
Tôi hiểu anh.

00:00:29.960 --> 00:00:34.080 align:center
Và tôi biết trong lòng anh
có tình cảm đặc biệt cho Vua Gypsy.

00:00:34.160 --> 00:00:35.240 align:center
<i>Tất nhiên rồi.</i>

00:00:35.320 --> 00:00:37.440 align:center
Jerry Maguire, chồng tiền ra đây!

00:00:37.520 --> 00:00:39.040 align:center
Ta chỉ giải nghệ

00:00:39.720 --> 00:00:42.200 align:center
cho đến khi có lời mời không thể chối từ.

00:00:43.320 --> 00:00:46.080 align:center
Ở NHÀ CÙNG GIA ĐÌNH FURY

00:00:56.880 --> 00:00:58.080 align:center
TRƯỚC ĐÓ 1 TUẦN

00:00:59.600 --> 00:01:01.640 align:center
- Venezuela ơi?
- Sao ạ?

00:01:01.720 --> 00:01:03.080 align:center
Con uống trà không?

00:01:03.840 --> 00:01:04.720 align:center
Không ạ.

00:01:04.800 --> 00:01:06.320 align:center
Uống cà phê với em nhé, Tys?

00:01:06.400 --> 00:01:07.320 align:center
- Ừ.
- Con cà phê.

00:01:07.400 --> 00:01:09.040 align:center
- Uống cà phê à?
- Vâng mẹ.

00:01:09.120 --> 00:01:11.600 align:center
- Đi xem đua ngựa ở York thế nào?
- Vui ạ.

00:01:11.680 --> 00:01:12.640 align:center
Rất hay.

00:01:12.720 --> 00:01:14.320 align:center
Con được ngồi phòng riêng.

00:01:14.400 --> 00:01:17.240 align:center
Ngồi phòng riêng đặc biệt lắm đấy.
Con biết nhỉ?

00:01:17.320 --> 00:01:18.960 align:center
- Không phải ai cũng được.
- Vâng.

00:01:19.880 --> 00:01:21.840 align:center
- Sao thế?
- Paris!

00:01:21.920 --> 00:01:23.040 align:center
- Gì vậy?
- Lại đây.

00:01:24.120 --> 00:01:25.440 align:center
Sao lo thế nhỉ?

00:01:27.080 --> 00:01:29.560 align:center
Quần bục à? Để lát em khâu cho.

00:01:29.640 --> 00:01:32.640 align:center
Khâu luôn được không?
Anh muốn mặc quần này.

00:01:32.720 --> 00:01:34.440 align:center
Dân Di-gan có truyền thống.

00:01:34.520 --> 00:01:38.720 align:center
Chúng tôi có những vai trò rất riêng biệt
trong cuộc sống.

00:01:39.400 --> 00:01:43.120 align:center
Tyson là doanh nhân nhạy bén,
còn gia đình là công việc của tôi,

00:01:43.200 --> 00:01:45.800 align:center
chúng tôi phân chia như vậy, sống như vậy.

00:01:45.880 --> 00:01:48.520 align:center
Anh có tiền mua quần mới mà, biết không?

00:01:48.600 --> 00:01:51.320 align:center
- Em biết anh thích quần này…
- Có tiền thì quan trọng à?

00:01:51.400 --> 00:01:54.760 align:center
Anh đủ tiền mua lâu đài
nhưng anh không muốn sống ở đó.

00:01:54.840 --> 00:01:57.520 align:center
- Đây khác gì lâu đài.
- Có tiền không quan trọng.

00:01:57.600 --> 00:02:00.400 align:center
- Em cho anh biết cái gì quan trọng…
- Anh thích cái quần đó.

00:02:00.480 --> 00:02:04.280 align:center
Em khâu cái quần này sáu lần rồi.
Anh cứ làm rách đũng quần.

00:02:04.360 --> 00:02:07.600 align:center
- Quần vẫn mặc tốt.
- Không. Đũng quần cứ bục chỉ.

00:02:07.680 --> 00:02:09.680 align:center
Em phải khâu thì đã sao nào?

00:02:09.760 --> 00:02:12.320 align:center
Ngày xưa, người ta khâu vá mỗi ngày.

00:02:12.400 --> 00:02:16.440 align:center
Tôi không phải người hoang phí.
Tôi mua sắm ở Asda, trời đất.

00:02:16.520 --> 00:02:19.640 align:center
- Em khâu đẹp quá.
- Rồi đó, hết thủng rồi.

00:02:19.720 --> 00:02:22.640 align:center
Tôi thích giá hời,
dù là 50 xu hay 50 triệu.

00:02:22.720 --> 00:02:25.640 align:center
Tôi nghĩ mặc cả
là một phần con người tôi rồi.

00:02:25.720 --> 00:02:28.240 align:center
Mẹ con may khá đẹp đó. Cảm ơn.

00:02:28.320 --> 00:02:31.200 align:center
- Sẽ mặc được tiếp sáu tháng.
- Trân trọng phụ nữ biết…

00:02:31.280 --> 00:02:33.160 align:center
Nhìn không giống đã khâu lại.

00:02:33.240 --> 00:02:34.920 align:center
Giỏi thật đấy.

00:02:36.160 --> 00:02:38.320 align:center
Anh cứ làm thế thì sẽ giống.
Lại rách ngay đấy.

00:02:38.400 --> 00:02:40.240 align:center
Em sẽ lại khâu lại nhỉ?

00:02:48.840 --> 00:02:51.320 align:center
PHÒNG TẬP CỦA TYSON

00:02:51.400 --> 00:02:52.520 align:center
Được rồi, hôm nay,

00:02:52.600 --> 00:02:55.800 align:center
buổi tập này, mỗi đứa sẽ đấm tập
với đích đấm bốn hiệp.

00:02:55.880 --> 00:02:57.320 align:center
JOHNBOY 16 TUỔI
PRINCE 13 TUỔI

00:02:57.400 --> 00:03:00.600 align:center
- Bấm giờ đi. Đặt lại đồng hồ.
- Prince, bấm giờ.

00:03:00.680 --> 00:03:02.720 align:center
Đặt lại đồng hồ đi. Đừng lề mề.

00:03:02.800 --> 00:03:06.440 align:center
Đi Scotland về, Johnboy ở lại đây.
Thằng bé muốn làm võ sĩ như Prince,

00:03:06.520 --> 00:03:08.880 align:center
nên huấn luyện chung hai đứa
sẽ hợp lý hơn.

00:03:08.960 --> 00:03:11.520 align:center
Hai đứa mài giũa cho nhau,
tương tác với nhau,

00:03:11.600 --> 00:03:14.040 align:center
bọn trẻ cũng cạnh tranh với nhau.

00:03:15.760 --> 00:03:16.640 align:center
Đúng rồi.

00:03:18.840 --> 00:03:21.840 align:center
Đã bắt đầu, phải có kết thúc.
Kết thúc bằng cú đấm thẳng.

00:03:21.920 --> 00:03:23.000 align:center
Được.

00:03:24.360 --> 00:03:27.920 align:center
Cháu đang học từ cao thủ
là bố cháu, cháu muốn giỏi hơn.

00:03:28.000 --> 00:03:28.840 align:center
Nào!

00:03:30.240 --> 00:03:32.360 align:center
Đúng rồi! Cảm nhận được không?

00:03:33.400 --> 00:03:37.560 align:center
Johnboy sẽ không bao giờ giỏi bằng cháu,
nhưng cứ hy vọng đi.

00:03:37.640 --> 00:03:39.200 align:center
Em ấy có thể xếp thứ hai.

00:03:39.880 --> 00:03:40.880 align:center
Đấm thẳng hai lần.

00:03:41.560 --> 00:03:44.000 align:center
- Không. Vậy không được.
- Gì vậy?

00:03:44.080 --> 00:03:45.600 align:center
Đẩy, đẩy.

00:03:45.680 --> 00:03:47.520 align:center
- Bụp, bụp, bụp, bụp.
- Vâng.

00:03:47.600 --> 00:03:49.400 align:center
- Vâng.
- Được chưa? Lại.

00:03:49.920 --> 00:03:52.880 align:center
Bọn trẻ có năng khiếu bẩm sinh,
nhưng những phần còn lại,

00:03:52.960 --> 00:03:56.000 align:center
ý chí, sự hết mình, quyết tâm,

00:03:56.080 --> 00:03:58.720 align:center
đó đều là những thứ phải tạo ra.

00:03:58.800 --> 00:04:02.280 align:center
Cố lên. Đồng hồ không phải bạn con
mà là bố.

00:04:02.360 --> 00:04:05.200 align:center
Cố lên. Muốn thua hay muốn thắng đây?

00:04:05.280 --> 00:04:07.200 align:center
Muốn thắng hay thua hả?

00:04:07.920 --> 00:04:09.000 align:center
Mau, đưa tay lên!

00:04:09.080 --> 00:04:11.560 align:center
Một, hai, ba. Mạnh vào!

00:04:12.200 --> 00:04:13.680 align:center
Này!

00:04:13.760 --> 00:04:15.880 align:center
Được lắm. Thể hiện rất tốt.

00:04:17.080 --> 00:04:19.400 align:center
- Vẫn nghĩ mình đủ năng lực hả?
- Chắc chắn.

00:04:19.480 --> 00:04:22.040 align:center
- Quyền Anh không dễ, đời cũng thế.
- Vâng.

00:04:22.120 --> 00:04:24.600 align:center
Nhìn đồng hồ mãi cũng chẳng dễ hơn.

00:04:24.680 --> 00:04:26.920 align:center
Đến trình như bố cũng chẳng dễ hơn.

00:04:27.560 --> 00:04:30.440 align:center
Cứ tiếp tục cố gắng,
dù có sao cũng đừng bỏ cuộc.

00:04:30.520 --> 00:04:33.240 align:center
Thấy bố thi đấu đó.
Loạng choạng rồi ngã mà có bỏ cuộc không?

00:04:33.320 --> 00:04:34.280 align:center
- Không.
- Không.

00:04:34.360 --> 00:04:36.120 align:center
- Liệu bố có bỏ cuộc không?
- Không.

00:04:36.840 --> 00:04:37.680 align:center
Chắc là không.

00:04:38.760 --> 00:04:41.760 align:center
Nếu tôi không thể lên võ đài
thì thế này cũng tốt rồi.

00:04:41.840 --> 00:04:44.080 align:center
Bây giờ tôi đang nhìn bọn trẻ mà sống.

00:04:44.160 --> 00:04:48.160 align:center
Nhặt lon lên, bỏ vào thùng,
đừng bày bừa trong phòng tập của bố.

00:04:48.240 --> 00:04:50.520 align:center
Nhưng huấn luyện không như thi đấu.

00:04:50.600 --> 00:04:53.560 align:center
Có làm tôi dịu cơn nhớ, giúp tôi…
Chẳng chắc nữa.

00:04:53.640 --> 00:04:55.520 align:center
Vì tôi mãi là võ sĩ quyền Anh.

00:04:55.600 --> 00:04:56.840 align:center
Đó là điều đặc biệt.

00:04:56.920 --> 00:04:59.640 align:center
Gần như là lãng mạn, đặc biệt đến vậy đấy.

00:05:11.400 --> 00:05:14.520 align:center
Sắp muộn giờ rồi.
Lúc nào cũng muộn, nhưng nay sắp muộn.

00:05:14.600 --> 00:05:15.840 align:center
Kem!

00:05:16.720 --> 00:05:18.600 align:center
Nếu muốn nói về phiền phức,

00:05:18.680 --> 00:05:21.360 align:center
hãy cứ sống trong nhà đông người
sẽ biết phiền phức là sao.

00:05:22.040 --> 00:05:24.360 align:center
Lạnh quá!

00:05:24.440 --> 00:05:26.120 align:center
Này, cầm áo len của con đi!

00:05:27.960 --> 00:05:30.200 align:center
Này! Dừng lại!

00:05:30.280 --> 00:05:32.480 align:center
Có những lúc mẹ cháu rất nghiêm.

00:05:33.080 --> 00:05:34.560 align:center
Cháu diễn lại nhé?

00:05:34.640 --> 00:05:37.600 align:center
Mẹ quát cháu thế này: "Về phòng con ngay!"

00:05:37.680 --> 00:05:40.080 align:center
- Ra ngoài.
- Ra ngoài!

00:05:40.160 --> 00:05:44.040 align:center
Cháu bị quát nhiều lắm, vì cháu hư.

00:05:44.120 --> 00:05:46.400 align:center
Hôm nay có bán bánh.

00:05:46.480 --> 00:05:47.960 align:center
- Con xin tiền à?
- Vâng.

00:05:48.040 --> 00:05:49.360 align:center
Để mẹ cho tiền lẻ.

00:05:49.960 --> 00:05:52.320 align:center
Được rồi, xếp đồ thôi.

00:05:52.400 --> 00:05:55.000 align:center
Chuyến đi này là để kiếm tiền.

00:05:55.080 --> 00:05:58.400 align:center
Tôi đi làm
cho một hiệp hội quyền Anh tên là IBA.

00:05:58.920 --> 00:06:00.880 align:center
Hình như là một sự kiện PR,

00:06:00.960 --> 00:06:04.040 align:center
tôi phải xuất hiện, ký vài chữ ký

00:06:04.120 --> 00:06:05.440 align:center
để được ăn miễn phí.

00:06:05.520 --> 00:06:07.400 align:center
Dạo này gần như chỉ có việc đó.

00:06:07.960 --> 00:06:11.960 align:center
Luôn là vậy,
Vua Gypsy rất được lòng mọi người.

00:06:12.040 --> 00:06:13.360 align:center
Họ dùng đến con át chủ bài.

00:06:13.440 --> 00:06:17.960 align:center
Tôi thấy một khoảng trống, sự buồn tẻ,
trống rỗng trong quyền Anh khi vắng tôi.

00:06:18.560 --> 00:06:21.680 align:center
Có Joshua. Anh ta chẳng thú vị cho lắm.

00:06:21.760 --> 00:06:24.240 align:center
Usyk không nói gì mấy ngoài: "Chào Derek".

00:06:24.320 --> 00:06:27.080 align:center
Không có Tyson Fury, quyền Anh nhạt thếch.

00:06:27.160 --> 00:06:28.640 align:center
Nếu muốn gây ấn tượng,

00:06:28.720 --> 00:06:31.720 align:center
nên mặc com-lê GK này.

00:06:31.800 --> 00:06:35.240 align:center
Com-lê ba mảnh. Vua Gypsy.
Để nhỡ họ quên tôi là ai.

00:06:35.320 --> 00:06:38.360 align:center
Hy vọng cái quần…
Ừ, có trong đó. Mặc sẽ rất đẹp.

00:06:38.880 --> 00:06:41.360 align:center
Không có áo sơ mi. Sự kiện này không mặc.

00:06:41.840 --> 00:06:46.040 align:center
Thế họ mới thấy hết hào quang,
hiểu không? Thấy hết phía trước.

00:06:47.120 --> 00:06:50.240 align:center
Từ khi giải nghệ,
đây là sự kiện quyền Anh đầu tiên tôi dự,

00:06:50.320 --> 00:06:53.320 align:center
vì cám dỗ rất khó cưỡng.

00:06:53.400 --> 00:06:57.560 align:center
Càng tiếp xúc nhiều với quyền Anh,
tôi càng muốn quay lại.

00:06:57.640 --> 00:07:01.080 align:center
Môn này đã tham gia
thì không bao giờ quên được.

00:07:01.880 --> 00:07:03.160 align:center
Bất kể là làm gì,

00:07:03.240 --> 00:07:06.640 align:center
trong đầu tôi vẫn có tiếng nói:
"Mình vẫn làm được. Mình vẫn còn sức".

00:07:06.720 --> 00:07:09.520 align:center
Vì không gì bằng một trận đấu hay.

00:07:10.120 --> 00:07:13.640 align:center
Anh đã tìm được một bộ com-lê đặc sắc
sẽ khiến mọi người chú ý.

00:07:13.720 --> 00:07:16.360 align:center
Đề phòng có người hỗn láo khi anh ở đó.

00:07:16.880 --> 00:07:18.040 align:center
- Cái…
- Đánh cho.

00:07:18.120 --> 00:07:19.800 align:center
Anh tham dự gì ấy nhỉ?

00:07:19.880 --> 00:07:21.240 align:center
Một sự kiện quyền Anh.

00:07:21.320 --> 00:07:22.440 align:center
Ở đâu?

00:07:22.520 --> 00:07:23.520 align:center
Constantinople.

00:07:24.480 --> 00:07:28.920 align:center
- Em tưởng anh đi Istanbul.
- Ừ, đúng. Trước đây là Constantinople.

00:07:29.000 --> 00:07:31.040 align:center
Bố ơi!

00:07:31.120 --> 00:07:34.320 align:center
Giải nghệ rồi
mà xem ra anh bận hơn bao giờ hết,

00:07:34.400 --> 00:07:36.680 align:center
hơn cả khi còn thi đấu.

00:07:36.760 --> 00:07:39.560 align:center
Bận hơn bao giờ hết.
Anh luôn kiếm việc mà làm.

00:07:39.640 --> 00:07:43.280 align:center
Nhưng anh cũng có thể quay lại
trại huấn luyện để thi đấu vài trận, nên…

00:07:44.320 --> 00:07:45.840 align:center
Anh không được thi đấu nữa.

00:07:46.840 --> 00:07:49.120 align:center
Lòng anh vẫn nhung nhớ quyền Anh.

00:07:49.600 --> 00:07:53.240 align:center
Đầu óc tôi bây giờ
không còn nghĩ là mình 37 tuổi nữa.

00:07:53.320 --> 00:07:56.240 align:center
Cũng kiểu như tôi chẳng bao giờ nhớ
mình bị hói.

00:07:57.120 --> 00:08:00.440 align:center
Tôi không nhớ…
Tôi không nghĩ mình là người hói.

00:08:00.520 --> 00:08:04.200 align:center
Tôi vẫn nghĩ
mình có mái tóc xoăn như hồi trẻ.

00:08:04.280 --> 00:08:06.680 align:center
Nếu anh nghiêm túc quay lại đấu quyền Anh,

00:08:06.760 --> 00:08:08.720 align:center
có phải vì thế anh dự sự kiện quyền Anh?

00:08:08.800 --> 00:08:11.400 align:center
Không liên quan chuyện đó.
Anh đi làm việc.

00:08:11.480 --> 00:08:13.760 align:center
Anh nhận tiền để xuất hiện dự sự kiện PR.

00:08:13.840 --> 00:08:17.000 align:center
Vậy anh sẽ không đến đó
thông báo mình sẽ thi đấu lại?

00:08:17.080 --> 00:08:19.160 align:center
Không đâu. Sao anh lại làm thế?

00:08:19.240 --> 00:08:22.240 align:center
Vì anh nên suy nghĩ kỹ
về cuộc trò chuyện này,

00:08:22.320 --> 00:08:25.240 align:center
vì nghiêm túc mà nói,
sự nghiệp quyền Anh của anh đã kết thúc.

00:08:25.320 --> 00:08:28.920 align:center
Sống với Tyson là vậy đấy.
Chẳng bao giờ biết trước được.

00:08:29.000 --> 00:08:32.040 align:center
Và khi Tyson đã nảy ra
những ý tưởng siêu phàm này

00:08:32.120 --> 00:08:35.720 align:center
thì nói chuyện với anh ấy
như nói với đầu gối, không tiếp thu.

00:08:35.800 --> 00:08:39.160 align:center
Đây là một thôi thúc bất ngờ thôi à?

00:08:39.240 --> 00:08:40.720 align:center
Ừ.

00:08:40.800 --> 00:08:43.000 align:center
Không có kế hoạch trước?

00:08:43.080 --> 00:08:45.120 align:center
Anh chẳng bao giờ lên kế hoạch.

00:08:45.200 --> 00:08:48.760 align:center
Hy vọng đây chỉ là
một ý nghĩ nông nổi của Tyson.

00:08:49.400 --> 00:08:50.480 align:center
- Bảo trọng.
- Tạm biệt.

00:08:50.560 --> 00:08:53.400 align:center
Như lúc Tyson muốn
mua trực thăng hay máy bay

00:08:53.480 --> 00:08:54.640 align:center
hay học bay,

00:08:54.720 --> 00:08:57.600 align:center
anh ấy bất chợt nghĩ ra
nhưng cũng chóng quên.

00:09:01.080 --> 00:09:02.880 align:center
SÂN BAY QUỐC TẾ MANCHESTER

00:09:07.920 --> 00:09:10.400 align:center
Mỗi lần thấy đám doanh nhân các anh

00:09:10.480 --> 00:09:13.840 align:center
là toàn ôm cái điện thoại,
bước ra thế giới thực đi!

00:09:13.960 --> 00:09:15.880 align:center
SPENCER
QUẢN LÝ CỦA TYSON

00:09:15.960 --> 00:09:17.520 align:center
JAMES
TRƯỞNG NHÓM VẬN HÀNH

00:09:17.600 --> 00:09:20.080 align:center
Ai háo hức đi Constantinople nào?

00:09:20.160 --> 00:09:22.400 align:center
Tôi mong chờ lắm. Sẽ ổn thôi, nhỉ?

00:09:22.480 --> 00:09:24.280 align:center
Không có gì nhọc hết, Tys.

00:09:24.360 --> 00:09:27.360 align:center
- Đến rồi về. Loáng cái là ở nhà.
- Rồi cùng hoà ca.

00:09:27.440 --> 00:09:31.240 align:center
Và trong lúc đó, ta sẽ gặp được
nhiều người và kết nối nhiều.

00:09:31.320 --> 00:09:33.360 align:center
- Tôi sẽ thăm dò.
- Ừ.

00:09:33.880 --> 00:09:35.600 align:center
Để kiếm vài trận đấu lớn.

00:09:35.680 --> 00:09:37.400 align:center
Nhưng ta đã nói chuyện này rồi.

00:09:37.480 --> 00:09:40.400 align:center
Anh nói: "Chưa chắc tôi đã muốn quay lại".

00:09:40.480 --> 00:09:41.440 align:center
Đúng vậy.

00:09:41.520 --> 00:09:46.440 align:center
Vậy đây có phải…
Tyson, hôm nay, anh sẽ thực sự làm vậy?

00:09:46.520 --> 00:09:48.280 align:center
Hay anh lại trêu tôi?

00:09:48.800 --> 00:09:50.080 align:center
Cuộc sống giải nghệ cũng ổn.

00:09:50.160 --> 00:09:51.360 align:center
KYWAN
THỢ CẮT TÓC CỦA TYSON

00:09:51.440 --> 00:09:54.200 align:center
Tôi có thể đi khắp thế giới,
nhận vài việc đây đó kiếm tiền.

00:09:54.280 --> 00:09:56.760 align:center
Tôi có thể đi nghỉ,
uống bia khi muốn, gì cũng được.

00:09:56.840 --> 00:09:59.760 align:center
Nhưng tôi chưa già, hiểu chứ?

00:09:59.840 --> 00:10:02.560 align:center
Tôi nghĩ tôi còn nhiều sức chiến đấu lắm.

00:10:02.640 --> 00:10:07.640 align:center
Công việc của tôi khi làm cho Tyson
là kiếm hợp đồng, môi giới trận đấu.

00:10:07.720 --> 00:10:11.240 align:center
Không có ngày nào
tôi không tìm việc cho anh ấy.

00:10:11.320 --> 00:10:13.680 align:center
Chúng tôi là người làm ăn và muốn làm ăn.

00:10:13.760 --> 00:10:15.600 align:center
Chuyên cơ nhỏ của ta đây nhỉ?

00:10:15.680 --> 00:10:17.800 align:center
Làm ơn đừng nói nhỏ đi.

00:10:17.880 --> 00:10:20.080 align:center
Nếu anh ấy định quay lại thi đấu,

00:10:20.160 --> 00:10:23.400 align:center
thì tôi sẽ ủng hộ anh ấy
trong mọi việc anh ấy muốn làm,

00:10:23.480 --> 00:10:25.920 align:center
dù là quay lại đấu quyền Anh

00:10:26.000 --> 00:10:29.560 align:center
hay bơi vượt sông Nile có cả đàn cá sấu,
không quan trọng.

00:10:29.640 --> 00:10:34.760 align:center
Anh ấy mà đã muốn làm gì
thì trời cũng chẳng cản được.

00:10:38.520 --> 00:10:39.760 align:center
Đi thôi!

00:10:41.720 --> 00:10:43.280 align:center
Sẵn sàng rồi, anh bạn!

00:10:43.360 --> 00:10:44.720 align:center
Nào, lên máy bay đi!

00:10:44.800 --> 00:10:46.400 align:center
Istanbul, bọn tôi đến đây!

00:10:49.040 --> 00:10:52.040 align:center
Tyson đúng là đồ lươn lẹo.

00:10:54.160 --> 00:10:56.200 align:center
Cái tên lươn lẹo đó đã có sẵn ý định này,

00:10:56.280 --> 00:11:00.600 align:center
rất có thể anh ấy đang ở trong môi trường

00:11:00.680 --> 00:11:03.040 align:center
mọi người khuyến khích anh ấy
muốn làm vậy.

00:11:03.800 --> 00:11:06.080 align:center
Người hâm mộ quyền Anh

00:11:06.160 --> 00:11:09.600 align:center
và mọi người nói: "Ồ, được đấy. Tuyệt vời.
Tiếp tục thi đấu đi" thì dễ lắm.

00:11:09.680 --> 00:11:13.920 align:center
Ai cũng muốn anh ấy vẫn còn thi đấu.
Nhưng anh ấy có thể bị thương.

00:11:14.000 --> 00:11:16.040 align:center
Để làm gì chứ? À, nhiều tiền.

00:11:16.120 --> 00:11:20.120 align:center
Anh ấy không cần tiền. Không phải vì tiền.
Anh ấy nghiện quyền Anh.

00:11:20.200 --> 00:11:25.440 align:center
Anh ấy cần nghĩ đến gia đình,
vợ, con, anh em, bố,

00:11:25.520 --> 00:11:28.840 align:center
những người khuyên ngăn:
"Không. Đừng làm. Anh làm đủ rồi".

00:11:28.920 --> 00:11:30.080 align:center
Anh ấy nên nghe.

00:11:31.000 --> 00:11:35.000 align:center
Ý định này có thể thay đổi ngay.
Có thể chỉ là ý định vớ vẩn lúc cao hứng.

00:11:37.120 --> 00:11:39.760 align:center
Thôi đi chứ. Lại như phần một nhỉ?

00:11:40.320 --> 00:11:42.120 align:center
"Anh giải nghệ". "Không giải nghệ".

00:11:43.440 --> 00:11:46.000 align:center
Làm ơn đi. Đồ ngốc.

00:11:47.480 --> 00:11:48.800 align:center
Anh ấy đáng ghét nhỉ?

00:12:07.160 --> 00:12:10.080 align:center
- Này, anh ấy đây rồi! Chào anh Fury.
- Xin chào!

00:12:11.040 --> 00:12:13.680 align:center
Anh mong đợi gì ở giải đấu ngày mai?

00:12:13.760 --> 00:12:16.480 align:center
Tôi mong đợi những trận đấu hay,
màn trình diễn tuyệt vời,

00:12:16.560 --> 00:12:18.680 align:center
nhiều điều thú vị
và một khoảng thời gian vui.

00:12:18.760 --> 00:12:23.240 align:center
Chào. Hân hạnh gặp mọi người.

00:12:23.320 --> 00:12:27.400 align:center
Vừa vào là đã gặp báo chí
rồi phỏng vấn dồn dập.

00:12:27.480 --> 00:12:30.840 align:center
Có một gánh xiếc khổng lồ
theo tên ngốc này đi khắp nơi.

00:12:30.920 --> 00:12:33.720 align:center
Tôi biết mà.
Người hâm mộ vẫn yêu Vua Gypsy.

00:12:33.800 --> 00:12:37.960 align:center
Tyson Fury!

00:12:40.880 --> 00:12:43.920 align:center
Dù có đấm bốc hay không,
mọi người vẫn đối xử với tôi như vậy.

00:12:44.000 --> 00:12:45.080 align:center
Tôi đòi được như vậy.

00:12:45.160 --> 00:12:46.960 align:center
- Chào.
- Rất nổi ở Trung Quốc.

00:12:47.040 --> 00:12:49.520 align:center
- Ồ, cảm ơn.
- Nhiều võ sĩ Trung Quốc…

00:12:49.600 --> 00:12:51.400 align:center
Ồ, cảm ơn.

00:12:51.920 --> 00:12:55.960 align:center
Thân hình tôi, những thành tích của tôi,
tính cách lôi cuốn.

00:12:56.040 --> 00:12:57.360 align:center
Xin chào.

00:12:57.880 --> 00:13:00.120 align:center
Đây là việc tôi thích,
cũng là việc tôi làm.

00:13:00.720 --> 00:13:03.120 align:center
Ôi, tôi không mặc bộ nó đâu.

00:13:03.200 --> 00:13:04.360 align:center
Kéo ra sau.

00:13:05.520 --> 00:13:08.080 align:center
Thứ khó từ bỏ nhất trên đời

00:13:08.600 --> 00:13:10.520 align:center
là làm trung tâm của sự chú ý.

00:13:11.120 --> 00:13:12.360 align:center
Trông thế nào?

00:13:12.440 --> 00:13:14.600 align:center
Nói thật thì chất phết đấy, Tyson.

00:13:14.680 --> 00:13:18.240 align:center
Và không chương trình truyền hình
hay phim ảnh nào so được.

00:13:18.320 --> 00:13:21.520 align:center
Và việc này càng làm tôi
nhớ môn thể thao này.

00:13:21.600 --> 00:13:22.640 align:center
Xem nào.

00:13:23.920 --> 00:13:25.920 align:center
Trông tôi như thằng dở hơi.

00:13:31.720 --> 00:13:33.640 align:center
Valencia, Athena, lại đây!

00:13:33.720 --> 00:13:35.720 align:center
Ra ngoài một lát. Ra ngoài.

00:13:35.800 --> 00:13:38.080 align:center
Ra ngoài. Ra ghế sofa ngồi đi.

00:13:41.600 --> 00:13:42.440 align:center
Sẵn sàng chưa?

00:13:42.600 --> 00:13:44.680 align:center
ADONIS
6 TUỔI

00:13:44.880 --> 00:13:46.000 align:center
ATHENA
3 TUỔI

00:13:46.080 --> 00:13:50.560 align:center
Trong khi Tyson đi chơi vui vẻ,
tôi vẫn phải ở đây chăm nom nhà cửa.

00:13:50.640 --> 00:13:52.240 align:center
Nước đang nóng quá.

00:13:52.320 --> 00:13:56.280 align:center
Tôi nghĩ Tyson không hề biết
những việc tôi làm mỗi ngày.

00:13:57.280 --> 00:13:58.520 align:center
Ồ, dễ chịu mà.

00:13:58.600 --> 00:14:01.160 align:center
Nếu tôi thật sự ghi ra giấy

00:14:01.240 --> 00:14:04.000 align:center
tất cả những việc vặt
mà tôi coi là chuyện thường,

00:14:05.160 --> 00:14:08.720 align:center
tôi nghĩ anh ấy sẽ không bao giờ hiểu nổi.

00:14:10.520 --> 00:14:11.840 align:center
Để mẹ lấy đồ ngủ cho.

00:14:13.520 --> 00:14:14.800 align:center
Rồi, ngồi xuống.

00:14:15.320 --> 00:14:18.560 align:center
Rico bám tôi không đứa nào bằng.

00:14:18.640 --> 00:14:23.760 align:center
Tôi nghĩ là vì bố thằng bé vắng nhà
suốt 12, 18 tháng đầu đời của thằng bé.

00:14:23.840 --> 00:14:26.200 align:center
Tyson không có mặt vì đi huấn luyện.

00:14:26.280 --> 00:14:28.640 align:center
Tyson đã đi huấn luyện ba đợt liên tiếp

00:14:28.720 --> 00:14:31.000 align:center
trong suốt thời gian Rico chào đời.

00:14:31.080 --> 00:14:33.120 align:center
Nhìn tivi đi. Đúng rồi.

00:14:33.200 --> 00:14:35.000 align:center
- Ngẩng lên. Ngoan lắm.
- Mẹ.

00:14:35.080 --> 00:14:36.320 align:center
Đừng cử động. Giỏi.

00:14:36.400 --> 00:14:37.800 align:center
Valencia, lại đây.

00:14:38.680 --> 00:14:42.920 align:center
Tất bật và vất vả,
tôi cũng mệt mỏi rồi đủ thứ,

00:14:43.000 --> 00:14:45.320 align:center
nhưng khi nhìn bọn trẻ
đã sạch sẽ, xong xuôi,

00:14:45.400 --> 00:14:48.680 align:center
tôi nghĩ: "Yêu thật.
Thật may mắn khi có các con".

00:14:49.320 --> 00:14:53.840 align:center
Khi Tyson huấn luyện cho trận cuối,
anh ấy đã cắt liên lạc với tôi,

00:14:53.920 --> 00:14:58.320 align:center
anh ấy tắt điện thoại,
thậm chí không nói chuyện.

00:14:58.400 --> 00:15:00.960 align:center
Tôi không vui.
Tôi không thích thế chút nào.

00:15:01.040 --> 00:15:03.240 align:center
Hành động đó thực sự, bạn biết đấy,

00:15:03.960 --> 00:15:05.120 align:center
là quá tồi.

00:15:05.720 --> 00:15:09.640 align:center
Nên chỉ cần Tyson
nhắc đến quyền Anh lần nữa

00:15:10.160 --> 00:15:12.240 align:center
là tôi đã bực rồi, phải nói thật.

00:15:12.800 --> 00:15:14.120 align:center
Ngủ ngon nhé.

00:15:14.800 --> 00:15:17.040 align:center
- Ngủ ngon.
- Mẹ ngủ ngon.

00:15:21.720 --> 00:15:22.600 align:center
Xin chào.

00:15:28.080 --> 00:15:30.200 align:center
- Chào.
- Khỏe chứ? Gặp anh thật vui.

00:15:30.280 --> 00:15:31.880 align:center
- Ổn chứ?
- Derek tươi thế.

00:15:31.960 --> 00:15:33.640 align:center
- Trông tươi nhỉ?
- Rất tươi.

00:15:33.720 --> 00:15:34.560 align:center
VÕ SĨ HẠNG NẶNG

00:15:34.640 --> 00:15:35.840 align:center
Biết bí quyết không?

00:15:35.920 --> 00:15:40.280 align:center
Xông hơi mỗi ngày và tắm nước đá mỗi ngày.

00:15:40.360 --> 00:15:42.800 align:center
Chà. Xem ra anh cũng tập mỗi ngày.

00:15:42.880 --> 00:15:44.400 align:center
- Tôi làm cả hai.
- Tốt.

00:15:45.000 --> 00:15:47.560 align:center
- Sống khỏe là tốt nhỉ?
- Tôi biết mà.

00:15:47.640 --> 00:15:49.120 align:center
Thế có chuyện gì không?

00:15:49.200 --> 00:15:54.000 align:center
Tôi đang nghĩ đến việc quay lại,
nếu có giá đẹp, tôi chắc chắn sẽ quay lại.

00:15:54.080 --> 00:15:56.520 align:center
Nhớ khi anh tuyên bố giải nghệ chứ?

00:15:57.560 --> 00:15:59.360 align:center
Không hiểu sao, tôi đã buồn.

00:15:59.440 --> 00:16:00.600 align:center
- Vậy à?
- Ừ.

00:16:01.200 --> 00:16:04.040 align:center
Nghe này, nếu anh đưa ra số tiền
làm tôi thích,

00:16:04.120 --> 00:16:05.760 align:center
tôi sẽ chiều anh.

00:16:06.360 --> 00:16:07.840 align:center
- Nhé?
- Nghĩ đến mà sợ.

00:16:07.920 --> 00:16:10.840 align:center
Có tiền mua tiên cũng được, vậy thôi.

00:16:10.920 --> 00:16:14.560 align:center
Trên đời này chỉ có một người
chuẩn bị được số tiền đó.

00:16:15.480 --> 00:16:17.880 align:center
Và chỉ có một người
thoả thuận được với anh ấy.

00:16:17.960 --> 00:16:21.560 align:center
- Đúng. Thế gọi cho anh ấy luôn nhỉ?
- Gọi cho anh ấy đi.

00:16:21.640 --> 00:16:23.640 align:center
- Gọi cho anh ấy đi.
- Ai?

00:16:23.720 --> 00:16:24.560 align:center
Turki.

00:16:24.640 --> 00:16:28.120 align:center
Turki Al-Sheikh mang
các sự kiện thể thao lớn đến Ả Rập.

00:16:28.200 --> 00:16:32.200 align:center
Tổ chức các trận đấu tầm cỡ.
Mời về những nghệ sĩ giải trí tên tuổi.

00:16:32.280 --> 00:16:35.880 align:center
Tiền đối với các quỹ ở Ả Rập Xê Út

00:16:37.480 --> 00:16:39.400 align:center
như nước đối với tôi khi mở vòi.

00:16:40.000 --> 00:16:42.560 align:center
Họ có rất nhiều tiền và tầm nhìn rất lớn.

00:16:42.640 --> 00:16:45.520 align:center
- Sắp ký hợp đồng rồi.
- Lấy tiền ra đi.

00:16:45.600 --> 00:16:47.600 align:center
Chỉ có anh ấy mới làm được.

00:16:47.680 --> 00:16:48.960 align:center
Gọi FaceTime đi.

00:16:50.120 --> 00:16:52.360 align:center
<i>- Xin chào.</i>
- Xin chào. Chào sếp.

00:16:53.680 --> 00:16:54.920 align:center
<i>As-salamu alaykum.</i>

00:16:55.000 --> 00:16:55.920 align:center
NGÀI TURKI ALALSHIKH

00:16:56.000 --> 00:16:56.840 align:center
<i>Anh là ai vậy?</i>

00:16:57.320 --> 00:16:59.160 align:center
Jerry Maguire. Chồng tiền ra đây!

00:17:00.440 --> 00:17:02.800 align:center
<i>Tyson, tôi muốn nói với anh điều này.</i>

00:17:02.880 --> 00:17:03.920 align:center
<i>Đừng phí thời gian.</i>

00:17:04.000 --> 00:17:05.720 align:center
- Nghe này.
<i>- Bắt tay đi!</i>

00:17:07.160 --> 00:17:11.120 align:center
<i>- Ta có thể tổ chức một trận làm nóng.</i>
- Được.

00:17:11.200 --> 00:17:13.160 align:center
<i>- Ở Riyadh Season.</i>
- Ừ.

00:17:13.240 --> 00:17:15.720 align:center
<i>Sau đó đấu với Joshua.</i>

00:17:15.800 --> 00:17:17.320 align:center
- Ừ.
<i>- Ở Anh.</i>

00:17:17.400 --> 00:17:21.320 align:center
Được. Tôi muốn…
Trận ở Riyadh Season, được.

00:17:21.400 --> 00:17:23.040 align:center
Tôi muốn AJ, được.

00:17:23.120 --> 00:17:25.480 align:center
Và tôi muốn đấu
một trận công bằng với Thỏ.

00:17:26.360 --> 00:17:28.840 align:center
Vì tôi không muốn tính điểm vớ vẩn.

00:17:28.920 --> 00:17:32.440 align:center
<i>Tôi muốn nói với anh thế này.</i>
<i>Mời Thỏ dễ thôi. Trận lớn đấy.</i>

00:17:32.520 --> 00:17:34.120 align:center
Được rồi, nghe hay đấy.

00:17:34.200 --> 00:17:37.600 align:center
Ra giá cho tôi đi. Giá cao vào.

00:17:38.120 --> 00:17:40.960 align:center
<i>Chúng tôi sẽ bàn bạc rồi báo lại anh.</i>

00:17:41.720 --> 00:17:45.960 align:center
Được rồi, đừng có keo với tôi.
Tôi muốn anh hào phóng như mọi khi.

00:17:46.040 --> 00:17:47.800 align:center
<i>- Anh biết tôi mà.</i>
- Tôi biết.

00:17:47.880 --> 00:17:51.680 align:center
Và tôi biết trong lòng anh
có tình cảm đặc biệt cho Vua Gypsy.

00:17:51.760 --> 00:17:52.960 align:center
<i>Tất nhiên rồi.</i>

00:17:53.040 --> 00:17:55.520 align:center
Và tôi sẽ khuấy động không khí nhiệt tình.

00:17:55.600 --> 00:17:56.840 align:center
<i>Tôi biết.</i>

00:17:56.920 --> 00:18:00.600 align:center
Thế nhé. Chúc ngày tốt lành.
Tôi chuyển máy cho Spence. Chúc may mắn.

00:18:01.560 --> 00:18:03.880 align:center
- Chào sếp.
- Nào!

00:18:05.560 --> 00:18:08.600 align:center
<i>- Tôi muốn nói chuyện riêng với anh.</i>
- Được.

00:18:10.200 --> 00:18:11.880 align:center
Giờ phải bàn giá cả rồi.

00:18:14.960 --> 00:18:16.640 align:center
Được rồi. Tôi một mình rồi.

00:18:16.720 --> 00:18:19.320 align:center
Tôi thích ý nghĩ
mọi người đàm phán hợp đồng.

00:18:19.400 --> 00:18:22.160 align:center
Tôi không như người bình thường.
Tôi không nghỉ ngơi.

00:18:22.240 --> 00:18:26.120 align:center
Kiểu, viu, viu, Thỏ Duracell,
hết việc này đến việc khác.

00:18:27.000 --> 00:18:29.560 align:center
Tôi muốn tất cả,
nhưng cũng muốn nhiều tiền.

00:18:29.640 --> 00:18:33.000 align:center
Nếu tôi không thấy thoả mãn
thì thoả thuận này không phù hợp.

00:18:45.240 --> 00:18:46.800 align:center
Đi nào, đi mua cà phê.

00:18:46.880 --> 00:18:48.200 align:center
Con uống cà phê chứ?

00:18:48.280 --> 00:18:49.720 align:center
Không. Kinh lắm.

00:18:49.800 --> 00:18:51.760 align:center
Ồ, ở đây có vị chuối.

00:18:51.840 --> 00:18:53.200 align:center
Mẹ muốn vị chuối thật à?

00:18:53.280 --> 00:18:54.960 align:center
Mẹ hơi muốn ăn kem chuối.

00:18:55.040 --> 00:18:57.920 align:center
Prince và Venezuela
là con cả, đúng không nào?

00:18:58.000 --> 00:18:59.720 align:center
Những đứa đầu tiên được nuôi dạy.

00:18:59.800 --> 00:19:01.920 align:center
Hơi khó khăn, ta không biết rõ việc,

00:19:02.000 --> 00:19:04.480 align:center
ta nuôi con đúng chưa, dạy con phải chưa.

00:19:04.560 --> 00:19:05.920 align:center
Những đứa con đầu lòng.

00:19:06.000 --> 00:19:07.640 align:center
- Ngon đấy.
- Thật ạ?

00:19:07.720 --> 00:19:10.000 align:center
Nhưng Prince sẽ luôn là bé con của tôi.

00:19:10.080 --> 00:19:13.000 align:center
Và vì tiền sử sức khỏe tâm thần của Tyson

00:19:13.080 --> 00:19:16.520 align:center
nên có con rồi,
tôi muốn kiểm tra xem bọn trẻ ổn không.

00:19:16.600 --> 00:19:19.760 align:center
Nhất là các con trai.
Nếu bọn trẻ thấy không tâm sự được với ai,

00:19:19.840 --> 00:19:21.760 align:center
tôi muốn con biết có thể nói với tôi.

00:19:21.840 --> 00:19:23.680 align:center
Nghĩ mẹ ném thì mòng biển ăn không?

00:19:25.400 --> 00:19:26.680 align:center
Nó sẽ ăn kem.

00:19:27.240 --> 00:19:30.960 align:center
Ta luôn tâm sự với mẹ phải không?
Đó là mẹ của ta cơ mà.

00:19:31.880 --> 00:19:35.080 align:center
Con thấy tập với bố thế nào?
Là võ sĩ, con có để bố huấn luyện không?

00:19:35.160 --> 00:19:36.400 align:center
Chắc chắn ạ.

00:19:36.480 --> 00:19:39.320 align:center
Còn khi bố chỉ bảo
rồi bắt lỗi con thì sao?

00:19:39.400 --> 00:19:41.160 align:center
Thì con sẽ sửa cho đúng.

00:19:41.240 --> 00:19:43.960 align:center
Nếu không theo nghề được,
con sẽ phải kiếm việc.

00:19:44.720 --> 00:19:46.680 align:center
Làm gì có chuyện không được.

00:19:46.760 --> 00:19:49.680 align:center
- Con nghĩ sẽ theo nghề chứ?
- Con nghĩ con sẽ theo.

00:19:50.400 --> 00:19:51.880 align:center
Con nghĩ là chắc chắn.

00:19:51.960 --> 00:19:53.600 align:center
Con tự tin nhỉ?

00:19:54.840 --> 00:19:57.480 align:center
Con nhà Fury đứa nào cũng rất tự tin.

00:19:58.080 --> 00:20:00.600 align:center
Thật tuyệt khi quan hệ của hai bố con tốt,

00:20:00.680 --> 00:20:03.600 align:center
hai bố con thân thiết
nhờ quyền Anh và tập luyện,

00:20:03.680 --> 00:20:07.280 align:center
có cả Johnboy tham gia.
Ba người cùng luyện tập mỗi ngày.

00:20:07.360 --> 00:20:10.800 align:center
Nhưng tôi nghĩ,
giả sử Tyson lại thi đấu rồi đi vắng,

00:20:10.880 --> 00:20:12.160 align:center
tôi sẽ thấy thương Prince

00:20:12.240 --> 00:20:15.040 align:center
vì thằng bé sẽ mất phương hướng
trong hành động,

00:20:15.120 --> 00:20:17.040 align:center
trong khi giờ đang rõ ràng.

00:20:17.120 --> 00:20:19.400 align:center
Tập luyện quyền Anh, làm bài về nhà.

00:20:19.480 --> 00:20:21.600 align:center
Thằng bé vui khi làm những việc đó.

00:20:30.920 --> 00:20:31.840 align:center
Thế này đi.

00:20:32.360 --> 00:20:34.680 align:center
Chúng tôi đang có mặt ở đây,

00:20:34.760 --> 00:20:37.480 align:center
tôi dẫn theo người bạn
kiêm thợ cắt tóc tin cẩn…

00:20:37.560 --> 00:20:38.400 align:center
Được rồi.

00:20:38.480 --> 00:20:41.320 align:center
…để cạo râu và làm đẹp riêng cho tôi.

00:20:41.400 --> 00:20:43.120 align:center
Anh đã từ Vịnh Morecambe đến…

00:20:43.200 --> 00:20:44.160 align:center
Thổ Nhĩ Kỳ.

00:20:44.240 --> 00:20:47.400 align:center
…tiệm cắt tóc
trong khách sạn 200 triệu đô.

00:20:47.480 --> 00:20:50.320 align:center
- Đến lúc tút tát lại rồi.
- Đúng vậy.

00:20:53.880 --> 00:20:56.840 align:center
- Ngẩng đầu lên.
- Chờ chút, để tôi đặt máy.

00:21:01.400 --> 00:21:02.480 align:center
<i>A lô.</i>

00:21:02.560 --> 00:21:04.000 align:center
Chào em yêu.

00:21:04.080 --> 00:21:05.160 align:center
Đang làm gì thế?

00:21:05.240 --> 00:21:07.640 align:center
Anh đang toát mồ hôi ở tiệm cắt tóc.

00:21:08.880 --> 00:21:11.640 align:center
<i>Đang làm đẹp cho tối nay.</i>

00:21:11.720 --> 00:21:12.920 align:center
Anh nổi tiếng rồi,

00:21:13.000 --> 00:21:15.200 align:center
đưa cả thợ cắt tóc riêng đi cùng?

00:21:15.280 --> 00:21:18.520 align:center
Anh ấy như Whitney Houston
và Mariah Carey nổi danh,

00:21:18.600 --> 00:21:20.200 align:center
<i>đưa nhà tạo mẫu riêng đi.</i>

00:21:21.520 --> 00:21:23.360 align:center
Ở đó anh làm những gì?

00:21:23.440 --> 00:21:25.320 align:center
<i>Anh có vài lời mời.</i>

00:21:26.040 --> 00:21:27.080 align:center
Thi đấu à?

00:21:27.160 --> 00:21:28.520 align:center
<i>Em không cần hoảng.</i>

00:21:28.600 --> 00:21:31.600 align:center
- Anh chưa đồng ý gì.
<i>- Anh không được đi huấn luyện nữa.</i>

00:21:31.680 --> 00:21:34.600 align:center
- Nói đến làm gì?
<i>- Anh muốn biết có gì thôi.</i>

00:21:34.680 --> 00:21:36.120 align:center
<i>Em nghĩ không cần thiết.</i>

00:21:36.640 --> 00:21:40.840 align:center
Cứ làm những việc anh đang làm là được,
đó là làm người nổi tiếng.

00:21:41.720 --> 00:21:42.640 align:center
<i>Người có ảnh hưởng.</i>

00:21:42.720 --> 00:21:45.000 align:center
- Vậy à?
- Phải.

00:21:45.080 --> 00:21:46.720 align:center
Thôi, không phiền anh nữa.

00:21:46.800 --> 00:21:48.000 align:center
- Gặp sau. Chào.
- Chào.

00:21:48.080 --> 00:21:49.920 align:center
<i>- Gặp sau. Chào.</i>
- Bảo trọng.

00:21:52.240 --> 00:21:54.160 align:center
Anh ấy sẽ biết mình đang làm gì.

00:21:55.600 --> 00:21:57.840 align:center
Trời ơi.

00:21:59.560 --> 00:22:02.560 align:center
Ở gần giới quyền Anh lần nữa
là tình huống nguy hiểm,

00:22:02.640 --> 00:22:05.040 align:center
vì máu anh hùng của anh ấy trỗi dậy.

00:22:05.120 --> 00:22:07.520 align:center
Hôm nay, anh ấy nói:
"Tôi già rồi, rút thôi".

00:22:07.600 --> 00:22:12.000 align:center
Hôm sau mà ai bảo: "Anh già rồi",
anh ấy sẽ đáp: "Không. Để chứng minh cho.

00:22:12.080 --> 00:22:15.840 align:center
Tôi sẽ chạy 27 km
để chứng minh tôi khỏe hơn bao giờ hết".

00:22:15.920 --> 00:22:19.040 align:center
Nên tôi tự hỏi
họ còn nói gì mà tôi chưa biết không?

00:22:19.120 --> 00:22:21.280 align:center
Có phải tôi đang bị cho ra rìa?

00:22:21.960 --> 00:22:23.600 align:center
Mấy đứa, vào đây đi!

00:22:23.680 --> 00:22:24.600 align:center
Vâng.

00:22:26.120 --> 00:22:29.640 align:center
- Bố các con vừa gọi.
- Bố đang ở đâu?

00:22:30.240 --> 00:22:32.480 align:center
Nhìn thằng bé trèo qua ghế của mẹ kìa.

00:22:34.520 --> 00:22:37.720 align:center
Bố nói Thổ Nhĩ Kỳ rất tuyệt,
nhưng còn nhắc đến quyền Anh.

00:22:38.280 --> 00:22:39.880 align:center
- Sao, bây giờ ạ?
- Có thể.

00:22:39.960 --> 00:22:41.800 align:center
Nhưng bố cũng hay thay đổi chóng mặt.

00:22:41.880 --> 00:22:44.160 align:center
Mẹ không tin,
nhưng nếu bố đấu quyền Anh lại,

00:22:44.240 --> 00:22:46.520 align:center
các con có đi xem bố đấu nữa không?

00:22:48.200 --> 00:22:51.160 align:center
Không. Dù sao
con cũng luôn xem bố đấu trên tivi,

00:22:51.240 --> 00:22:53.960 align:center
nhưng xem trực tiếp thì con không thích.

00:22:54.040 --> 00:22:55.880 align:center
Con thực sự không thích.

00:22:55.960 --> 00:22:59.320 align:center
Mẹ không thích, nhưng mẹ muốn có mặt,
vì nếu mẹ ở đó…

00:22:59.840 --> 00:23:02.240 align:center
Nếu bố lên xe cấp cứu thì có mẹ đi cùng.

00:23:02.320 --> 00:23:03.160 align:center
Đúng.

00:23:03.240 --> 00:23:05.560 align:center
Cháu không muốn bố lên sàn nữa.
Thật đáng sợ.

00:23:05.640 --> 00:23:09.200 align:center
Lần gần nhất cháu ngồi cạnh võ đài,
nói thật là xem mà hãi.

00:23:10.240 --> 00:23:12.560 align:center
Cố lên. Hạ đối thủ đi.

00:23:14.840 --> 00:23:17.520 align:center
Bố cháu có tiền,
nên chẳng hiểu sao bố làm vậy, nhưng…

00:23:18.280 --> 00:23:21.520 align:center
Dù ai có nói chuyện
cũng không thay đổi được suy nghĩ của bố.

00:23:21.600 --> 00:23:22.880 align:center
Bố làm gì thì làm thôi.

00:23:22.960 --> 00:23:25.040 align:center
Mong đây chỉ là ý tưởng lúc cao hứng.

00:23:25.120 --> 00:23:26.760 align:center
Tới lúc đến thì mới biết.

00:23:26.840 --> 00:23:28.880 align:center
Ừ, rồi sẽ biết. Để xem.

00:23:36.440 --> 00:23:38.840 align:center
Tôi đang chuẩn bị
cho đêm thi đấu quan trọng.

00:23:38.920 --> 00:23:42.440 align:center
Công việc người ta thuê tôi đến đây làm.
Không tệ lắm.

00:23:45.320 --> 00:23:49.280 align:center
Chỉ làm mấy việc này có đem lại thu nhập
gần bằng lúc thi đấu không?

00:23:49.360 --> 00:23:50.920 align:center
Có mà mơ.

00:23:52.480 --> 00:23:55.280 align:center
Không gì so được
với thu nhập khi tôi thi đấu.

00:23:56.480 --> 00:23:57.320 align:center
Nên…

00:24:00.240 --> 00:24:02.200 align:center
<i>- A lô?</i>
- Bố à, bố ổn chứ?

00:24:02.280 --> 00:24:07.320 align:center
<i>- Ừ, con khỏe không? Mọi thứ ổn chứ?</i>
- Nói thật là mọi thứ ở đây rất tốt.

00:24:07.400 --> 00:24:08.680 align:center
Sự kiện rất hay.

00:24:09.440 --> 00:24:10.960 align:center
<i>Bây giờ ở Thổ Nhĩ Kỳ là mấy giờ?</i>

00:24:11.040 --> 00:24:14.400 align:center
Nhanh hơn ở nhà hai tiếng.
Chỗ bố là 4:15, ở đây là 6:15.

00:24:14.480 --> 00:24:16.080 align:center
<i>Có chuyện gì khác không?</i>

00:24:16.160 --> 00:24:17.120 align:center
À, không có gì.

00:24:17.200 --> 00:24:21.160 align:center
Chỉ là… con nhận được
vài lời mời quay lại này kia.

00:24:21.240 --> 00:24:23.200 align:center
<i>Ai đưa ra những lời mời này?</i>

00:24:23.280 --> 00:24:24.880 align:center
Bố đừng lo chuyện đó.

00:24:24.960 --> 00:24:27.720 align:center
Tôi không muốn bố biết quá nhiều chi tiết

00:24:27.800 --> 00:24:29.800 align:center
về quyền Anh hay gì cả,

00:24:29.880 --> 00:24:33.000 align:center
vì bố sẽ không đồng ý,
mà cũng chưa có gì cụ thể.

00:24:33.080 --> 00:24:34.720 align:center
Chưa xong thì chưa xong.

00:24:35.240 --> 00:24:36.880 align:center
Tôi sẽ tự quyết định.

00:24:37.880 --> 00:24:40.960 align:center
Tôi chưa bao giờ nhờ cậy ai
quyết định thay mình,

00:24:41.040 --> 00:24:45.080 align:center
nên tôi không định để ai đó
quyết định thay mình ở tuổi 37.

00:24:45.160 --> 00:24:47.040 align:center
Rồi, ta có vài việc cần bàn.

00:24:47.120 --> 00:24:51.040 align:center
Nói đi. Bàn chuyện nghiêm túc nào.

00:24:52.080 --> 00:24:54.960 align:center
- Turki lại gọi điện.
- Ồ, Turki.

00:24:55.040 --> 00:24:58.440 align:center
Trước khi bắt đầu,
đây có phải là một hợp đồng chấn động?

00:24:58.520 --> 00:25:00.720 align:center
À, tôi nghĩ là…

00:25:01.280 --> 00:25:03.440 align:center
Có phải một hợp đồng khó tin không?

00:25:03.520 --> 00:25:04.480 align:center
Một hợp đồng có lợi.

00:25:04.560 --> 00:25:06.840 align:center
- Có lợi? Có lợi kiểu…
- Tôi biết là không…

00:25:06.920 --> 00:25:10.560 align:center
Từ đó chán chết. Tôi không thích.
Tôi thích chấn động địa cầu.

00:25:10.640 --> 00:25:11.880 align:center
Hợp đồng có lợi,

00:25:11.960 --> 00:25:14.920 align:center
có muốn nhận hay không
là tuỳ vào anh hết, Tys.

00:25:15.000 --> 00:25:16.600 align:center
Anh vẫn còn sung sức.

00:25:16.680 --> 00:25:19.000 align:center
Dù anh đi đâu cũng đầy khí thế,

00:25:19.080 --> 00:25:21.840 align:center
nên hiện tại tất cả phụ thuộc vào anh.

00:25:21.920 --> 00:25:25.400 align:center
Và anh phải nói chuyện với vợ,
các anh em, bố anh nữa.

00:25:25.480 --> 00:25:27.120 align:center
Tôi chưa nói với ai cả.

00:25:27.200 --> 00:25:28.880 align:center
Vậy sẽ có bất đồng đấy.

00:25:28.960 --> 00:25:32.440 align:center
- Tôi nghĩ bố không muốn tôi tiếp tục.
- Ừ, chắc chắn vậy.

00:25:32.520 --> 00:25:34.600 align:center
Bố tôi lo sợ những tổn thương.

00:25:34.680 --> 00:25:37.480 align:center
Phải lưu ý là
thoả thuận không phải chờ mãi đâu.

00:25:37.560 --> 00:25:39.560 align:center
- Anh không còn trẻ.
- Tất nhiên.

00:25:39.640 --> 00:25:44.520 align:center
Và người ta đã nói rõ với chúng ta
là đừng chần chừ lâu quá.

00:25:45.440 --> 00:25:48.840 align:center
Nên giờ tuỳ anh, anh bạn.
Anh là người quyết.

00:25:48.920 --> 00:25:50.640 align:center
Tôi sẽ suy nghĩ,

00:25:50.720 --> 00:25:55.200 align:center
sau đó tôi phải quyết định xem
thỏa thuận đó có khả thi với tôi không.

00:25:55.800 --> 00:25:58.120 align:center
Chúng ta sẽ sớm biết thôi, phải không?

00:25:59.240 --> 00:26:02.840 align:center
Tôi luôn có lựa chọn
là muốn quay lại hay không,

00:26:02.920 --> 00:26:06.120 align:center
ở bất kỳ độ tuổi nào.
Nhưng đời tôi luôn tuân theo một tôn chỉ.

00:26:06.200 --> 00:26:10.560 align:center
Biết giá trị của mình rồi theo đuổi.
Nếu không đáp ứng kỳ vọng thì nghỉ.

00:26:19.280 --> 00:26:21.600 align:center
- Cho tôi salad gà.
- Vâng.

00:26:21.680 --> 00:26:23.800 align:center
Trong salad có gì? Tôi không muốn…

00:26:23.880 --> 00:26:26.040 align:center
- Quả bơ. Trứng.
- Ừ, thế thì được.

00:26:26.120 --> 00:26:28.320 align:center
- Nhưng tôi không muốn…
- Không có bánh mì nướng.

00:26:28.400 --> 00:26:31.840 align:center
Mấy mẩu bánh mì cứng gọi thế à?
Đừng cho vào.

00:26:31.920 --> 00:26:34.160 align:center
- Cảm ơn nhiều.
- Cảm ơn.

00:26:34.840 --> 00:26:35.960 align:center
Con bé thế nào, Tom?

00:26:36.760 --> 00:26:39.600 align:center
Ngày càng lớn. Giờ con bé tự đi vệ sinh.

00:26:39.680 --> 00:26:41.120 align:center
Tự đi, dựng nắp bồn cầu,

00:26:41.960 --> 00:26:44.680 align:center
trèo lên thang, ngồi xuống,
xả nước, làm hết.

00:26:44.760 --> 00:26:46.000 align:center
Thật đấy ạ.

00:26:46.080 --> 00:26:48.840 align:center
Không biết thông minh giống ai.
Không phải con.

00:26:49.480 --> 00:26:50.560 align:center
Ừ.

00:26:52.240 --> 00:26:53.400 align:center
Chắc chắn không phải bố.

00:26:53.480 --> 00:26:55.360 align:center
Chắc là giống bên ngoại.

00:26:55.440 --> 00:26:57.680 align:center
Mười tuổi bố mới biết buộc dây giày.

00:27:00.360 --> 00:27:03.040 align:center
- Ông anh con kể gì không?
- Chưa kể gì quan trọng. Còn bố?

00:27:03.120 --> 00:27:05.280 align:center
Anh con gọi bố nói vớ nói vẩn,

00:27:05.360 --> 00:27:07.320 align:center
nói có lời mời này kia.

00:27:08.200 --> 00:27:09.440 align:center
Bố không muốn nghĩ đến.

00:27:09.520 --> 00:27:11.360 align:center
Lẽ ra bố nên đi Thổ Nhĩ Kỳ với anh con.

00:27:11.440 --> 00:27:15.200 align:center
Cái đám châu chấu, linh cẩu
bu quanh anh con

00:27:15.280 --> 00:27:17.000 align:center
sẽ ép anh con trở lại võ đài.

00:27:17.080 --> 00:27:20.840 align:center
Liên tục đưa ra những lời mời
chỉ để anh con quay lại.

00:27:22.280 --> 00:27:24.160 align:center
Vấn đề là anh ấy có làm không, nhỉ?

00:27:24.240 --> 00:27:27.080 align:center
Tôi nghĩ tôi và Tyson
có tư duy giống nhau nhất.

00:27:27.680 --> 00:27:29.560 align:center
Tôi đã nghỉ hơn một năm

00:27:29.640 --> 00:27:33.240 align:center
vì phẫu thuật tay
và không đấm bốc được, nên tôi hiểu.

00:27:33.320 --> 00:27:34.360 align:center
Cảm giác ngứa ngáy.

00:27:34.440 --> 00:27:36.600 align:center
Thôi thúc cố gắng
tìm kiếm cảm giác hưng phấn

00:27:36.680 --> 00:27:40.160 align:center
thường có khi đứng trên sân khấu
đấu quyền Anh trước hàng nghìn người.

00:27:40.240 --> 00:27:43.240 align:center
Không được làm điều đó
sẽ tác động nhất định đến ta.

00:27:43.840 --> 00:27:46.080 align:center
Sao anh con lại muốn quay lại võ đài?

00:27:46.160 --> 00:27:49.440 align:center
Và để người khác
trục lợi từ những việc anh con làm.

00:27:49.520 --> 00:27:51.920 align:center
Bố gọi chúng là đám hút máu người.

00:27:52.600 --> 00:27:54.120 align:center
Nhồi nhét vào đầu anh con.

00:27:54.720 --> 00:27:57.960 align:center
Chỉ muốn đuổi hết
những kẻ muốn làm giàu nhờ con tôi.

00:27:58.040 --> 00:28:02.160 align:center
Sức khỏe của con tôi có nhiều nguy cơ
dù mới 37, Tyson cứ như 47 tuổi.

00:28:02.240 --> 00:28:05.760 align:center
Vì những thương tích.
Chiến lợi phẩm và vết sẹo chiến tranh.

00:28:05.840 --> 00:28:08.760 align:center
Hãy nhận ra là mình bị thế. Dừng đi.

00:28:08.840 --> 00:28:10.880 align:center
Làm gì còn nữa mà bào. Bỏ đi.

00:28:10.960 --> 00:28:14.680 align:center
Bào cũng bào hết rồi.
Cũng kiếm chác được không ít rồi.

00:28:15.600 --> 00:28:16.480 align:center
Hết rồi.

00:28:16.560 --> 00:28:19.120 align:center
Bố, con hay bất cứ ai nói gì
không quan trọng.

00:28:19.200 --> 00:28:22.280 align:center
Thực tế chứng minh rồi.
Bố không cho, anh con vẫn làm.

00:28:22.800 --> 00:28:24.160 align:center
Nên cứ đồng ý cho rồi.

00:28:24.680 --> 00:28:27.160 align:center
Bố không đồng ý với điều bố không tin.

00:28:27.240 --> 00:28:29.600 align:center
Nếu con tôi làm vậy, tôi sẽ nói thật,

00:28:30.600 --> 00:28:32.800 align:center
hai bố con sẽ rạn nứt lâu đấy.

00:28:33.840 --> 00:28:35.240 align:center
Rất lâu.

00:28:35.320 --> 00:28:37.920 align:center
Vì việc đó thật ngốc nghếch. Dại dột.

00:28:38.000 --> 00:28:39.840 align:center
Cực kỳ ngu xuẩn.

00:28:44.240 --> 00:28:46.160 align:center
KỶ NGUYÊN VÀNG IBA

00:28:49.480 --> 00:28:52.920 align:center
Thưa quý vị,

00:28:53.000 --> 00:28:59.120 align:center
chào mừng đến với
Đấu trường Rixos Tersane Istanbul,

00:28:59.200 --> 00:29:02.040 align:center
nơi Kỷ nguyên Vàng của Quyền Anh

00:29:02.120 --> 00:29:03.120 align:center
giới thiệu

00:29:03.200 --> 00:29:10.160 align:center
Đêm của Những nhà vô địch
Chuyên nghiệp IBA BETCity!

00:29:11.920 --> 00:29:15.120 align:center
Tôi được ngồi cạnh Roy Jones? Tuyệt!

00:29:15.200 --> 00:29:16.600 align:center
Chào cưng. Ổn chứ?

00:29:17.440 --> 00:29:20.000 align:center
<i>- As-salamu alaykum.</i>
<i>- As-salamu alaykum.</i>

00:29:23.680 --> 00:29:26.080 align:center
Ai cũng sẽ nghĩ tôi nổi tiếng, nhỉ?

00:29:31.240 --> 00:29:35.200 align:center
Trận cuối, anh muốn trao đai không?

00:29:35.280 --> 00:29:36.160 align:center
Ừ, được thôi.

00:29:43.760 --> 00:29:47.840 align:center
Trải nghiệm đi xem một trận đấu
khác với chính mình tham gia.

00:29:47.920 --> 00:29:51.040 align:center
Bởi thế tôi không đi xem
các trận đấu quyền Anh nữa.

00:29:52.640 --> 00:29:55.720 align:center
Nếu tôi đến sự kiện quyền Anh
và ngồi sát võ đài,

00:29:55.800 --> 00:29:58.720 align:center
đúng khi tâm trạng tốt,
tôi sẽ muốn quay lại.

00:29:59.560 --> 00:30:01.040 align:center
Tôi không quên được nó.

00:30:01.120 --> 00:30:03.880 align:center
Như một kẻ nghiện rượu
luôn ngồi chơi trong quán rượu.

00:30:03.960 --> 00:30:06.600 align:center
Làm sao mà có thể không nghiện rượu?

00:30:07.320 --> 00:30:10.360 align:center
Cám dỗ luôn ở đó.
Những lời mời trị giá hàng triệu bảng.

00:30:10.440 --> 00:30:13.640 align:center
Những đêm sôi động. Những chiếc đai.
Đều là cám dỗ.

00:30:15.160 --> 00:30:16.640 align:center
Ở gần những điều đó,

00:30:16.720 --> 00:30:19.800 align:center
ở gần người luôn nhắc tiền triệu
hoặc hợp đồng lớn,

00:30:19.880 --> 00:30:23.440 align:center
rất có thể ta sẽ nhận một hợp đồng lớn.

00:30:24.240 --> 00:30:25.800 align:center
Hay!

00:30:30.040 --> 00:30:34.120 align:center
Tôi thường đưa ra các quyết định bốc đồng.

00:30:35.760 --> 00:30:37.800 align:center
Và giọng nói trong đầu tôi nói:

00:30:38.560 --> 00:30:40.480 align:center
"Mình vẫn có thể đứng trên đó".

00:30:49.880 --> 00:30:51.120 align:center
Hay lắm, nhà vô địch!

00:30:52.520 --> 00:30:54.360 align:center
Hay lắm, nhà vô địch!

00:30:54.440 --> 00:30:56.720 align:center
Ừ, tôi phải đi dự tiệc tối.

00:30:59.960 --> 00:31:00.800 align:center
Sao?

00:31:00.880 --> 00:31:02.840 align:center
- Cho tôi gặp riêng năm phút.
- Ừ.

00:31:03.520 --> 00:31:05.640 align:center
- Vậy đi thôi.
- Ừ. Đi nào.

00:31:10.200 --> 00:31:11.960 align:center
- Chào mừng.
- Xin chào.

00:31:12.040 --> 00:31:13.000 align:center
Bàn nào?

00:31:15.960 --> 00:31:18.680 align:center
Xin lỗi, chúng tôi nói chuyện năm phút.
Cảm ơn.

00:31:22.160 --> 00:31:23.400 align:center
Tôi tắt mic đã.

00:31:23.480 --> 00:31:26.880 align:center
Chúng tôi nói chuyện riêng một lát.
Cho xin năm phút.

00:31:30.240 --> 00:31:31.800 align:center
Ta chỉ giải nghệ

00:31:32.400 --> 00:31:34.600 align:center
cho đến khi có lời mời không thể chối từ.

00:31:34.680 --> 00:31:37.200 align:center
Thế nào? Câu hoàn hảo.

00:31:42.800 --> 00:31:45.400 align:center
Mẹ ơi, mẹ thấy
bài đăng của Turki về bố chưa?

00:31:48.360 --> 00:31:50.760 align:center
'VUA GYPSY' SẼ TRỞ LẠI!!!

00:31:50.840 --> 00:31:52.440 align:center
TIN NÓNG
TỪ TURKI ALALSHIKH

00:31:52.520 --> 00:31:54.080 align:center
GK VẪN CÒN SỨC LÊN VÕ ĐÀI!

00:31:54.160 --> 00:31:56.000 align:center
CHỈ CẦN NÉ USYK.

00:31:56.080 --> 00:31:57.440 align:center
MUỐN XEM ANH ẤY ĐẤU VỚI AI?

00:31:57.520 --> 00:31:59.240 align:center
CỐ VUI HƯỞNG NHỮNG NGÀY GIẢI NGHỆ ĐI

00:31:59.320 --> 00:32:02.760 align:center
NGÔI SAO SÁNG NHẤT ĐÃ TRỞ LẠI

00:32:02.840 --> 00:32:05.280 align:center
BA TRẬN TRANH ĐẤU

00:32:06.880 --> 00:32:08.120 align:center
Nghiêm túc đấy à?

00:32:12.160 --> 00:32:14.960 align:center
Chuyện gì đây?
Tôi không muốn anh ấy làm thế.

00:32:15.040 --> 00:32:16.600 align:center
Gia đình anh ấy không muốn.

00:32:16.680 --> 00:32:20.440 align:center
Tôi cần ngồi yên lặng
và tiếp nhận những gì đang xảy ra.

00:32:22.480 --> 00:32:24.280 align:center
Thế là hết chuyện giải nghệ.

00:32:24.360 --> 00:32:25.840 align:center
Sao lại thế chứ?

00:32:25.920 --> 00:32:28.240 align:center
Có gia đình không bao giờ là đủ với Tyson.

00:32:28.320 --> 00:32:30.360 align:center
Chẳng gì làm Tyson hạnh phúc được.

00:32:30.440 --> 00:32:32.960 align:center
Tôi nghĩ anh ấy như cái cốc thủng đáy.

00:32:33.040 --> 00:32:36.160 align:center
Nay đầy nhưng mai nước lại rò chảy ra.

00:32:36.240 --> 00:32:38.520 align:center
Tiếc là anh ấy sẽ không bao giờ
mãn nguyện.

