WEBVTT

00:00:13.280 --> 00:00:16.440 align:center
Ôi trời, sân nhà có chiếc xe ngựa.

00:00:20.440 --> 00:00:22.920 align:center
Anh ấy định dùng thứ đó vào việc gì?

00:00:25.400 --> 00:00:27.440 align:center
Tôi thấy xe quảng cáo trên mạng

00:00:27.520 --> 00:00:30.480 align:center
nên nghĩ: "Biết gì không?

00:00:31.280 --> 00:00:32.960 align:center
Mình thích cái đó".

00:00:33.480 --> 00:00:35.640 align:center
Anh định dùng vào việc gì đây?

00:00:36.760 --> 00:00:38.280 align:center
Con xem bói cho anh nhé?

00:00:38.360 --> 00:00:41.080 align:center
Con bé biết xem bói.
Cho con đi kiếm tiền thôi.

00:00:41.160 --> 00:00:42.800 align:center
- Xem chỉ tay kìa.
- Xem đi.

00:00:42.880 --> 00:00:46.640 align:center
Đường này lớn đấy, nên…

00:00:46.960 --> 00:00:47.800 align:center
VALENCIA
7 TUỔI

00:00:47.880 --> 00:00:48.920 align:center
Khoan đã ạ.

00:00:49.000 --> 00:00:53.040 align:center
Một, hai, ba, bốn.

00:00:53.120 --> 00:00:57.520 align:center
Cháu biết xem bói.
Sau này cháu sẽ sinh bảy, tám con.

00:00:58.960 --> 00:01:01.080 align:center
Bố sống cũng lâu rồi đấy.

00:01:01.160 --> 00:01:02.240 align:center
Lâu thật.

00:01:02.320 --> 00:01:04.800 align:center
Bố sẽ có… Bố sẽ có thêm một con nữa.

00:01:04.880 --> 00:01:05.760 align:center
Một đứa nữa à?

00:01:05.840 --> 00:01:08.120 align:center
Được rồi, đưa con 20 bảng đi.

00:01:08.200 --> 00:01:09.800 align:center
Sao? Để làm gì?

00:01:09.880 --> 00:01:12.280 align:center
Con nó xem bói cho anh
trước xe ngựa người gypsy.

00:01:12.920 --> 00:01:15.080 align:center
Mau lên bố. Con xin.

00:01:15.680 --> 00:01:19.040 align:center
Hy vọng lớn lên
cháu sẽ có thật nhiều tiền,

00:01:19.120 --> 00:01:20.600 align:center
vì cháu muốn sinh nhiều con.

00:01:20.680 --> 00:01:23.160 align:center
Nhưng lý do là:
biết cháu sẽ cưới ai không?

00:01:24.000 --> 00:01:26.360 align:center
Có thể cháu sẽ cưới…

00:01:31.680 --> 00:01:33.360 align:center
Thôi đừng nói chuyện này ạ.

00:01:35.640 --> 00:01:38.080 align:center
Ở NHÀ CÙNG GIA ĐÌNH FURY

00:01:45.000 --> 00:01:46.400 align:center
KHÁCH SẠN MORECAMBE

00:01:49.400 --> 00:01:54.600 align:center
Tin được không chứ?
Con gái bố sắp 16 tuổi rồi.

00:01:54.680 --> 00:01:55.520 align:center
VENEZUELA
15 TUỔI

00:01:55.600 --> 00:01:57.000 align:center
Con thấy thế nào?

00:01:57.080 --> 00:01:58.200 align:center
Vui lắm ạ.

00:01:59.160 --> 00:02:01.840 align:center
Tôi rất vui khi Venezuela lớn lên như giờ.

00:02:01.920 --> 00:02:04.320 align:center
Bọn trẻ từ đứa bé nhỏ xíu trong tay ta

00:02:04.400 --> 00:02:08.160 align:center
trở thành một người phụ nữ,
đi giày cao gót 15 phân và mặc váy ngắn.

00:02:08.240 --> 00:02:11.400 align:center
Kiểu: "Cái gì vậy chứ?"
Thời gian trôi như gió, chẳng hiểu.

00:02:11.480 --> 00:02:15.280 align:center
Con bé đã lớn tướng, xinh đẹp,
phải, thật vui.

00:02:15.360 --> 00:02:19.600 align:center
Bố nhớ khi mẹ con 16 tuổi.
Thật ra đó là lúc bố mẹ bắt đầu yêu nhau.

00:02:19.680 --> 00:02:20.840 align:center
Vài năm nữa,

00:02:20.920 --> 00:02:23.360 align:center
có thể con sẽ kết hôn và sinh con.

00:02:23.440 --> 00:02:25.800 align:center
Bố không nói chắc, nhưng có thể là thế.

00:02:25.880 --> 00:02:28.040 align:center
Vâng. Thế cũng hay nhỉ?

00:02:29.480 --> 00:02:31.000 align:center
Ai cũng vui.

00:02:33.200 --> 00:02:36.760 align:center
Con có kế hoạch sau này chưa?
Con thích quay TikTok nhỉ?

00:02:39.320 --> 00:02:42.440 align:center
Có lẽ con sẽ biến mất,
sau đó mọi người sẽ quên con.

00:02:43.040 --> 00:02:46.960 align:center
Phải, con có cơ hội biến mất
và không sống cuộc sống đó.

00:02:47.040 --> 00:02:47.880 align:center
Vâng.

00:02:47.960 --> 00:02:50.800 align:center
Nên nếu con không thích thì đừng theo.

00:02:50.880 --> 00:02:53.280 align:center
Không, con sẽ làm việc đó, vì mẹ muốn.

00:02:53.360 --> 00:02:55.960 align:center
Con không thể sống vì mẹ.
Hãy sống vì mình.

00:02:56.040 --> 00:03:00.120 align:center
Con không thích thì để bố nói chuyện
với mẹ. "Kệ con đi. Nó không muốn".

00:03:03.880 --> 00:03:04.920 align:center
Nhưng con thích.

00:03:09.920 --> 00:03:11.280 align:center
- Con thích.
- Vâng.

00:03:11.360 --> 00:03:13.160 align:center
- Đúng chứ? Nói thật đi.
- Dạ.

00:03:13.760 --> 00:03:16.760 align:center
Nên, rõ ràng, con phải chấp nhận đi,

00:03:16.840 --> 00:03:20.760 align:center
con muốn nổi tiếng
và con thích đăng video.

00:03:20.840 --> 00:03:23.480 align:center
"Nhìn đi, tôi có 600 triệu người theo dõi
trên TikTok".

00:03:26.280 --> 00:03:29.640 align:center
Tôi thấy Venezuela nên làm
công việc cho con bé niềm vui.

00:03:29.720 --> 00:03:32.760 align:center
Con bé sinh ra đã nổi tiếng
nên đâu biết gì khác.

00:03:32.840 --> 00:03:35.880 align:center
Nên con bé nên tận dụng nền tảng đó.

00:03:36.720 --> 00:03:39.400 align:center
Dù con bé muốn làm Instagrammer
hay người bình thường,

00:03:39.480 --> 00:03:42.920 align:center
tôi cũng sẽ hài lòng
vì đó là con tôi và tôi tự hào về con.

00:03:52.000 --> 00:03:53.200 align:center
Paris!

00:03:53.920 --> 00:03:54.760 align:center
Sao?

00:03:56.120 --> 00:03:57.360 align:center
Em làm gì thế?

00:03:57.880 --> 00:03:59.160 align:center
Dọn giường.

00:03:59.240 --> 00:04:02.400 align:center
Mình cần nói chuyện một chút
về kế hoạch của anh.

00:04:04.240 --> 00:04:06.680 align:center
Anh và các bạn sẽ đi chơi một chuyến.

00:04:06.760 --> 00:04:08.240 align:center
Từ John o'Groats đến Land's End.

00:04:08.320 --> 00:04:09.920 align:center
Từ đây đi John O'Groats…

00:04:10.000 --> 00:04:13.080 align:center
- Ừ.
- …cắm trại qua đêm ở đó đến hôm sau.

00:04:13.160 --> 00:04:14.440 align:center
Ở Scotland hay London?

00:04:14.520 --> 00:04:16.080 align:center
Scotland, điểm cực của Scotland.

00:04:16.160 --> 00:04:19.760 align:center
- Còn Land's End ở London?
- Land's End ở Cornwall, phải.

00:04:19.840 --> 00:04:21.720 align:center
Thế là đi bao nhiêu ngày?

00:04:21.800 --> 00:04:23.960 align:center
Chắc là ba, bốn ngày.

00:04:24.040 --> 00:04:27.400 align:center
Cũng tốt. Có kỷ niệm.
Anh đã nói sẽ đi bao năm rồi.

00:04:27.480 --> 00:04:29.720 align:center
Anh đi một lần với Prince hồi 2014.

00:04:29.800 --> 00:04:31.960 align:center
Ừ, nhưng có đôi ngày. Lúc đó con còn bé.

00:04:32.040 --> 00:04:33.760 align:center
Hai tuổi, còn mặc tã, như Rico giờ.

00:04:33.840 --> 00:04:35.240 align:center
Anh định lái chiếc Passat.

00:04:35.320 --> 00:04:38.080 align:center
- Xe đó đi được đến Scotland không?
- Chắc có.

00:04:38.160 --> 00:04:40.240 align:center
May là em không tham gia kỳ nghỉ đó.

00:04:40.320 --> 00:04:42.240 align:center
- Hay em đi cùng?
- Thôi, cảm ơn.

00:04:42.320 --> 00:04:44.600 align:center
Ta có thể lái chiếc Land Cruiser
và nhà di động.

00:04:44.680 --> 00:04:47.400 align:center
- Rồi phải đợi tắm sau sáu gã đàn ông.
- Đúng.

00:04:47.480 --> 00:04:48.960 align:center
Ừ. Thôi, cảm ơn.

00:04:49.560 --> 00:04:52.480 align:center
Tôi nghĩ Tyson bận rộn
là chuyện tốt cho anh ấy.

00:04:52.560 --> 00:04:56.920 align:center
Anh ấy dành thời gian cho con trai,
hoạt động vui vẻ với người thân và bạn bè,

00:04:57.000 --> 00:04:59.600 align:center
đầu óc được bận rộn và quên đi quyền Anh,

00:04:59.680 --> 00:05:01.280 align:center
sức khỏe tinh thần ổn định.

00:05:02.000 --> 00:05:05.480 align:center
Được rồi, sẵn sàng
lên đường đi một chuyến chưa nào?

00:05:06.080 --> 00:05:08.000 align:center
Tạm biệt cá sấu yêu dấu.

00:05:11.320 --> 00:05:14.720 align:center
- Anh yêu em lắm.
- Đừng cù em.

00:05:16.680 --> 00:05:19.400 align:center
- Tôi yêu cô ấy.
- Gặp lại sau. Prince, ngoan nhé.

00:05:19.480 --> 00:05:20.920 align:center
Đến đó đừng có bơi đấy, Tyson.

00:05:21.000 --> 00:05:21.880 align:center
PRINCE
13 TUỔI

00:05:21.960 --> 00:05:24.320 align:center
- Ừ, em vào đi. Sẵn sàng cả chưa?
- Tạm biệt.

00:05:24.920 --> 00:05:28.920 align:center
Được rồi, hết, đi thôi. Anh em, tập hợp!

00:05:31.640 --> 00:05:33.800 align:center
Trong chuyến đi này có John Lớn…

00:05:33.880 --> 00:05:34.720 align:center
JOHN
BỐ TYSON

00:05:34.800 --> 00:05:35.960 align:center
…John bé, hai ông cháu.

00:05:36.040 --> 00:05:36.880 align:center
JOHNBOY
CHÁU TYSON

00:05:36.960 --> 00:05:38.800 align:center
Rồi có Dave và Dave Bé,

00:05:38.880 --> 00:05:39.840 align:center
Owen và Owen Bé…

00:05:39.920 --> 00:05:40.880 align:center
OWEN
OWEN BÉ

00:05:40.960 --> 00:05:42.800 align:center
…tiếp theo có Matt và Matt Bé.

00:05:42.880 --> 00:05:43.720 align:center
MATT
MATT BÉ

00:05:43.800 --> 00:05:46.560 align:center
Tên thằng bé là Louis,
nhưng cứ gọi Matt Bé đi.

00:05:46.640 --> 00:05:48.880 align:center
Tiếp theo có Ben, đi một mình.

00:05:50.880 --> 00:05:52.560 align:center
<i>Có ai cắm trại trong lều không?</i>

00:05:54.160 --> 00:05:55.560 align:center
Cháu và Johnboy.

00:05:56.800 --> 00:06:00.560 align:center
Được rồi, tắt bộ đàm đi, Prince.
Bố con mình nói chuyện chút.

00:06:02.040 --> 00:06:06.640 align:center
Đây sẽ là cơ hội tốt
để bố con mình thêm thân thiết, nhé?

00:06:07.280 --> 00:06:08.800 align:center
Gì mà sến thế.

00:06:10.280 --> 00:06:12.960 align:center
Tôi hy vọng trò chuyện với Prince
và hiểu thêm về con,

00:06:13.040 --> 00:06:16.040 align:center
hiểu sâu về cảm xúc
và khả năng tư duy của con.

00:06:18.200 --> 00:06:20.600 align:center
Nhớ lần mình cũng đi thế này không?

00:06:20.680 --> 00:06:24.320 align:center
- Con có ký ức gì không?
- Không, vì năm đó con bốn tuổi.

00:06:25.360 --> 00:06:27.640 align:center
Nhưng bọn trẻ thời nay đều như nhau.

00:06:27.720 --> 00:06:29.000 align:center
Rất khó nói chuyện.

00:06:29.080 --> 00:06:32.040 align:center
Bọn trẻ quen chơi máy tính
hoặc xem điện thoại cả ngày.

00:06:32.920 --> 00:06:34.800 align:center
Con thích món gì, Prince?

00:06:38.120 --> 00:06:39.120 align:center
Món Ấn Độ.

00:06:39.640 --> 00:06:42.440 align:center
Ấn Độ à? Con thích gọi món gì của Ấn Độ?

00:06:42.520 --> 00:06:44.520 align:center
Cà ri gà, cơm và khoai tây chiên.

00:06:44.600 --> 00:06:45.640 align:center
Thế à?

00:06:48.960 --> 00:06:51.320 align:center
Sao bố lại quan tâm tới món cà ri gà?

00:06:51.400 --> 00:06:54.720 align:center
Ai cũng quan tâm món đó.
Ngon mà, không thể nói dối.

00:06:55.240 --> 00:06:57.560 align:center
Nhưng cháu không biết sao bố quan tâm.

00:06:58.760 --> 00:07:00.960 align:center
Hoạt động con thích làm nhất là gì?

00:07:05.080 --> 00:07:06.120 align:center
Con chẳng biết.

00:07:07.400 --> 00:07:11.200 align:center
Thỉnh thoảng tôi nghĩ:
"Trong đầu con có nghĩ gì không vậy?"

00:07:11.960 --> 00:07:14.200 align:center
Cố gắng bắt chuyện với Prince

00:07:14.280 --> 00:07:16.680 align:center
đôi khi như cố nói chuyện với bức tường.

00:07:20.560 --> 00:07:22.640 align:center
Đường đi thuận lợi, Johnboy nhỏ.

00:07:22.720 --> 00:07:25.040 align:center
Cháu thích thú. Điều đó mới quan trọng.

00:07:25.120 --> 00:07:28.120 align:center
Nếu ông đi theo xe họ một mình
thì sẽ chán lắm.

00:07:28.200 --> 00:07:31.760 align:center
Không đi nổi nhỉ?
May là cháu đi cùng, thật đấy.

00:07:32.640 --> 00:07:35.200 align:center
Johnboy là cháu tôi. Đam mê quyền Anh.

00:07:35.280 --> 00:07:37.400 align:center
Đã tập luyện, đấm bốc vài năm.

00:07:37.480 --> 00:07:38.360 align:center
Rất ngoan.

00:07:38.440 --> 00:07:43.000 align:center
Không thích con gái
hay đi chơi với bạn, những việc như thế.

00:07:43.080 --> 00:07:44.960 align:center
Thằng bé chỉ thích đấm bốc.

00:07:45.560 --> 00:07:48.400 align:center
Lúc mới đi tập,
cháu đã nghĩ: "Ôi, khó quá".

00:07:49.120 --> 00:07:51.040 align:center
Và giờ, rõ ràng, cháu vẫn tiếp tục.

00:07:52.440 --> 00:07:54.000 align:center
- Đã thành bản năng.
- Ừ.

00:07:54.080 --> 00:07:55.160 align:center
Là thế đấy.

00:07:55.240 --> 00:07:58.120 align:center
Dù nghỉ một ngày,
cháu cũng thấy mình lười biếng.

00:07:58.640 --> 00:08:01.680 align:center
Biết gì không?
Dù sao chuyện này cũng tốt cho cháu.

00:08:01.760 --> 00:08:04.400 align:center
Không ăn không ngồi rồi, ru rú trong nhà.

00:08:04.480 --> 00:08:06.920 align:center
Ở đây một tháng cháu cũng chịu.

00:08:07.520 --> 00:08:09.360 align:center
Cháu khá hợp với ông.

00:08:09.440 --> 00:08:10.760 align:center
Ông là người thẳng thắn.

00:08:10.840 --> 00:08:13.360 align:center
Nghĩ gì về người khác là ông nói ra.

00:08:13.880 --> 00:08:16.920 align:center
Cháu thích làm người nhà Fury.
Bác Tyson như người bố thứ hai.

00:08:17.000 --> 00:08:20.360 align:center
Và sau này cháu khao khát trở thành võ sĩ
như bác Tyson.

00:08:20.440 --> 00:08:22.400 align:center
Nhà vô địch hạng nặng thế giới tiếp theo.

00:08:23.440 --> 00:08:25.240 align:center
- Prince.
- Sao?

00:08:25.320 --> 00:08:28.200 align:center
- Có nên đốt lửa khi tới đó không nhỉ?
- Có.

00:08:28.760 --> 00:08:31.040 align:center
Ta sẽ dùng lều của Prince làm củi.

00:08:32.120 --> 00:08:35.120 align:center
Để anh chỉ em nên lấy gì làm củi: mũi em.

00:08:35.200 --> 00:08:36.960 align:center
Em nghĩ nên dùng cằm của anh.

00:08:38.280 --> 00:08:39.160 align:center
Cũng được.

00:08:39.240 --> 00:08:41.680 align:center
Cháu và Prince
được nuôi dạy giống hệt nhau.

00:08:41.760 --> 00:08:44.640 align:center
Ăn, ngủ, tập luyện.
Chỉ xoay quanh những việc đó.

00:08:44.720 --> 00:08:48.040 align:center
Chỉ khác là anh ấy ở biệt thự,
còn cháu ở nhà di động.

00:08:55.600 --> 00:08:58.080 align:center
- Mấy bố con đi rồi, thích nhỉ?
- Vâng.

00:08:58.160 --> 00:09:01.840 align:center
Được bình yên vài ngày nhỉ?
Cũng tốt cho bố con và Prince.

00:09:01.920 --> 00:09:05.320 align:center
Prince thật sự
vào cái tuổi dễ chán rồi nhỉ?

00:09:05.400 --> 00:09:07.640 align:center
Prince không biết mình muốn làm gì.

00:09:08.160 --> 00:09:10.520 align:center
Mẹ nghĩ sẽ rất tốt nếu em con, kiểu,

00:09:10.600 --> 00:09:13.240 align:center
rời máy tính điện thoại
và thân thiết với bố.

00:09:13.320 --> 00:09:15.400 align:center
- Mẹ biết nghe ngớ ngẩn…
- Tuyệt mà.

00:09:16.840 --> 00:09:18.240 align:center
Nếu bố không giết Prince.

00:09:18.840 --> 00:09:21.560 align:center
Nghĩ họ đi được bao xa
thì sẽ phát sinh vấn đề?

00:09:21.640 --> 00:09:23.600 align:center
Con chẳng biết. Chắc nửa tiếng.

00:09:26.320 --> 00:09:28.560 align:center
TRẠM DỊCH VỤ
M6 TEBAY

00:09:28.920 --> 00:09:30.560 align:center
SAU ĐÓ 29 PHÚT

00:09:43.360 --> 00:09:46.560 align:center
Ôi, có vấn đề rồi. Houston, rắc rối rồi.

00:09:46.640 --> 00:09:48.360 align:center
Không vào xe được.

00:09:49.400 --> 00:09:52.120 align:center
Bố! Cửa trước xe con không mở được.

00:09:52.200 --> 00:09:55.000 align:center
Con đã xuống xe, đóng cửa,
giờ không vào được.

00:09:55.080 --> 00:09:58.160 align:center
- Kiếm viên gạch đập cửa đi.
- Con không làm đâu.

00:09:58.240 --> 00:10:00.120 align:center
Làm gì con cũng phải nghĩ.

00:10:00.200 --> 00:10:03.160 align:center
Chìa khóa cắm ở ổ,
nhưng cửa trước không mở.

00:10:03.240 --> 00:10:05.800 align:center
Ôi, khởi đầu trắc trở rồi đây.

00:10:06.640 --> 00:10:08.280 align:center
Có nên đập cửa sổ không?

00:10:08.360 --> 00:10:11.480 align:center
Con định làm gì? Phá cửa sổ?
Kẹt rồi đúng không?

00:10:11.560 --> 00:10:15.480 align:center
- Sao lại thế này nhỉ?
- Vì con không suy nghĩ, con trai.

00:10:16.280 --> 00:10:18.200 align:center
Không vui rồi. Ai có móc áo không?

00:10:19.200 --> 00:10:20.760 align:center
Móc treo áo khoác ấy.

00:10:21.400 --> 00:10:22.440 align:center
Chúng tôi gặp vấn đề.

00:10:22.520 --> 00:10:23.400 align:center
Biết gì không?

00:10:24.280 --> 00:10:28.040 align:center
Người tỉnh táo ai lại đi đổ xăng
và bỏ chìa khóa trong xe rồi khoá cửa?

00:10:28.920 --> 00:10:31.080 align:center
Khởi đầu tệ quá.

00:10:31.680 --> 00:10:32.760 align:center
Thử đi, Ben.

00:10:33.400 --> 00:10:34.600 align:center
Đúng rồi.

00:10:36.000 --> 00:10:37.280 align:center
Không vào được đâu.

00:10:37.360 --> 00:10:39.200 align:center
Không thể tệ hơn được nữa!

00:10:39.280 --> 00:10:41.840 align:center
Bọn tôi ở ga-ra xe,
cố đột nhập vào một chiếc xe.

00:10:41.920 --> 00:10:44.080 align:center
Đang cố bấm nút mở khoá ở đó.

00:10:44.160 --> 00:10:46.360 align:center
Thử khều chìa khoá rồi ta kéo ra đi.

00:10:46.440 --> 00:10:48.680 align:center
Không lôi được ra ngoài đâu.

00:10:48.760 --> 00:10:50.360 align:center
Không, không được đâu.

00:10:52.120 --> 00:10:53.680 align:center
- Móc vào đó.
- Đúng rồi.

00:10:53.760 --> 00:10:55.680 align:center
Chờ đã! Nào! Đừng làm rơi.

00:10:56.840 --> 00:10:58.280 align:center
Đừng làm rơi.

00:10:58.360 --> 00:11:00.200 align:center
Tiếp đi, Ben. Làm đi, con trai.

00:11:01.360 --> 00:11:04.560 align:center
- Gần được rồi. Cố lên, Ben.
- Hy vọng cửa hé ra.

00:11:06.280 --> 00:11:07.320 align:center
Thôi nào, đáng ghét.

00:11:07.400 --> 00:11:11.520 align:center
Ôi, đúng rồi. Thêm chút nữa. Kéo đi!

00:11:11.600 --> 00:11:13.840 align:center
- Cố lên, nhóc Benny. Thôi nào.
- Ừ.

00:11:13.920 --> 00:11:15.760 align:center
Được rồi!

00:11:15.840 --> 00:11:17.720 align:center
Được lắm, anh em!

00:11:17.800 --> 00:11:19.320 align:center
Tuy không được thuận lợi,

00:11:19.400 --> 00:11:22.280 align:center
nhưng chúng tôi đã vào được xe
dù cửa vẫn đóng,

00:11:22.360 --> 00:11:24.840 align:center
và chúng tôi vẫn sẽ đến John O'Groats.

00:11:28.560 --> 00:11:31.640 align:center
Khoan đã, ban nãy để đèn
nên giờ xe không nổ máy.

00:11:34.720 --> 00:11:38.320 align:center
Bố! Đẩy xe cho con. Xe hết ắc-quy rồi.

00:11:39.000 --> 00:11:40.040 align:center
Chết tiệt.

00:11:46.440 --> 00:11:48.160 align:center
Cố gắng lên.

00:11:52.720 --> 00:11:53.560 align:center
Đi thôi!

00:12:00.000 --> 00:12:01.800 align:center
Khách sạn gần nhất ở đâu?

00:12:03.200 --> 00:12:04.920 align:center
<i>Tối nay không ở khách sạn, Matty.</i>

00:12:05.000 --> 00:12:08.240 align:center
- Bố nghe không?
<i>- Nghe rõ. Bố ngủ trong xe cũng được.</i>

00:12:09.240 --> 00:12:10.200 align:center
Johnboy?

00:12:10.280 --> 00:12:11.840 align:center
Cháu ngủ trong lều được.

00:12:13.000 --> 00:12:16.760 align:center
Hy vọng lều của cháu có lớp lót.
Nếu không sẽ ướt hết người.

00:12:16.840 --> 00:12:18.200 align:center
Ngủ trong xe thì hơn.

00:12:18.280 --> 00:12:19.240 align:center
Biết sao không?

00:12:19.320 --> 00:12:23.280 align:center
Nếu ngủ trong lều thấy sợ,
anh sẽ đến ôm em, Johnboy. Được chứ?

00:12:23.360 --> 00:12:25.040 align:center
Ừ, được.

00:12:26.200 --> 00:12:27.960 align:center
Em muốn ôm anh hay anh ôm em?

00:12:28.040 --> 00:12:29.680 align:center
Hừm, để em ôm đi.

00:12:29.760 --> 00:12:31.440 align:center
Không, anh ôm. Kệ em.

00:12:33.120 --> 00:12:35.080 align:center
Miễn đừng thả bom thối um lều em.

00:12:35.720 --> 00:12:36.840 align:center
Đồ hâm.

00:12:46.720 --> 00:12:48.760 align:center
SAU 705 KM

00:12:52.560 --> 00:12:55.160 align:center
Chẳng thấy gì cả. Thôi, chẳng thấy gì!

00:12:57.040 --> 00:12:58.720 align:center
- Con sẽ dựng lều.
- Họ đâu?

00:13:05.240 --> 00:13:07.720 align:center
Trời thế này làm sao mà dựng lều?
Giúp với!

00:13:09.120 --> 00:13:10.640 align:center
Cái khỉ gì thế này?

00:13:10.720 --> 00:13:12.120 align:center
Tôi ghét thời tiết xấu,

00:13:12.200 --> 00:13:15.160 align:center
thế mà chúng tôi sẽ cắm trại
giữa mưa to gió lớn.

00:13:15.240 --> 00:13:18.400 align:center
Và tôi đã nghĩ:
"Sao mình lại lái xe đến đây?"

00:13:18.480 --> 00:13:21.720 align:center
Không biết làm gì nữa.
Con đâu biết dựng lều.

00:13:21.800 --> 00:13:24.520 align:center
- Bố, bố phải giúp bọn con.
- Đây là thứ…

00:13:24.600 --> 00:13:27.800 align:center
- Gì cơ?
- Dẹp đi. Bố lên xe đây.

00:13:34.200 --> 00:13:38.680 align:center
Lẽ ra bọn tôi có thể nhấm nháp rượu Pimm's
trên du thuyền ở Cannes,

00:13:38.760 --> 00:13:43.320 align:center
nhưng bọn tôi lại lái chiếc Passat
còn không có giá bằng đôi giày của tôi.

00:13:43.400 --> 00:13:47.360 align:center
Bọn tôi lái xe 12 tiếng trong mưa,
giờ con trai tôi sắp bị thổi bay.

00:13:47.440 --> 00:13:50.600 align:center
- Bố giúp con đi.
- Bố không giúp. Không muốn bị ướt.

00:13:50.680 --> 00:13:54.000 align:center
Dựng lều đi. Đây là trải nghiệm hay.
Rèn giũa con người.

00:13:54.080 --> 00:13:57.960 align:center
Nếu được người biết dựng lều chịu giúp
thì thật tốt.

00:13:58.040 --> 00:14:00.000 align:center
- Con phải làm à?
- Ừ, vào đó.

00:14:00.080 --> 00:14:01.520 align:center
- Để cái này…
- Không.

00:14:02.120 --> 00:14:04.680 align:center
Ừ, vào đó. Nhét cọc vào cái lỗ nhỏ.

00:14:05.240 --> 00:14:06.720 align:center
Cọc đâu?

00:14:06.800 --> 00:14:08.640 align:center
Chuyện quái gì ở đây thế này?

00:14:08.720 --> 00:14:10.240 align:center
Bọn trẻ đang rét cóng.

00:14:10.320 --> 00:14:11.520 align:center
Mái lều đâu?

00:14:12.520 --> 00:14:13.640 align:center
Mái lều đâu?

00:14:13.720 --> 00:14:14.840 align:center
Không có mái!

00:14:14.920 --> 00:14:16.360 align:center
Đi 12 tiếng rồi thế này?

00:14:16.440 --> 00:14:17.720 align:center
- Mười hai à?
- Ừ.

00:14:18.240 --> 00:14:21.040 align:center
Khởi đầu khá xui xẻo.

00:14:21.840 --> 00:14:25.080 align:center
Kệ hết mọi người đấy. Tôi sẽ ngủ trên xe.

00:14:39.000 --> 00:14:40.440 align:center
Đừng nghịch cửa nữa!

00:14:41.600 --> 00:14:45.240 align:center
Mấy đứa đừng nghịch cửa nữa.
Mẹ thức từ lúc năm giờ sáng.

00:14:46.520 --> 00:14:49.800 align:center
Adonis, dậy đi. Con phải đi học.

00:14:52.120 --> 00:14:54.400 align:center
- Dậy đi.
- Không. Lấy…

00:14:54.480 --> 00:14:56.760 align:center
Giả vờ như không làm gì.

00:14:57.840 --> 00:14:58.840 align:center
A lô.

00:14:58.920 --> 00:15:00.600 align:center
Chào buổi sáng tình yêu.

00:15:00.680 --> 00:15:02.520 align:center
Chào. Anh đang làm gì vậy?

00:15:02.600 --> 00:15:04.840 align:center
Anh đã đến điểm cực chưa?

00:15:04.920 --> 00:15:09.000 align:center
- Rồi, anh đang ở bãi biển, ngay chỗ nước.
<i>- Ôi, thích quá.</i>

00:15:09.080 --> 00:15:10.400 align:center
<i>Anh đã ngủ trong xe…</i>

00:15:10.480 --> 00:15:11.720 align:center
Con chào bố!

00:15:11.800 --> 00:15:12.920 align:center
Chào Chuột Con.

00:15:13.600 --> 00:15:17.080 align:center
Gió giật mạnh, còn mưa nữa.
Mưa như trút nước.

00:15:17.160 --> 00:15:19.360 align:center
Thật sự là như trong phim.

00:15:19.960 --> 00:15:23.800 align:center
<i>Giữa đêm, anh tỉnh dậy, sờ lên vách</i>
<i>thì thấy ướt sũng, hơi nước đọng.</i>

00:15:23.880 --> 00:15:26.160 align:center
<i>- Anh đã nghĩ: "Cái gì thế?"</i>
- Hay nhỉ.

00:15:26.240 --> 00:15:28.640 align:center
Chắc chắn
bọn anh sẽ không đi xuống phía Nam.

00:15:28.720 --> 00:15:29.760 align:center
- Không à?
<i>- Ừ.</i>

00:15:29.840 --> 00:15:32.480 align:center
<i>Đường đi dài quá. Đến đây đã mất 12 tiếng.</i>

00:15:32.560 --> 00:15:35.440 align:center
Cả quay lại thì tổng đi hơn 1.600 km mất.

00:15:35.520 --> 00:15:39.360 align:center
Chắc không đi xuống phía Nam nữa
mà chỉ đi dọc Scotland.

00:15:39.440 --> 00:15:40.720 align:center
<i>Cũng đến đây rồi.</i>

00:15:40.800 --> 00:15:42.680 align:center
Tyson toàn như thế.

00:15:42.760 --> 00:15:45.760 align:center
Đưa ra quyết định rồi thoắt cái đã đổi ý.

00:15:46.280 --> 00:15:49.280 align:center
Tyson mắc chứng lưỡng cực,
nên anh ấy như vậy.

00:15:49.360 --> 00:15:54.200 align:center
Anh ấy… Về mặt y học, tính cách anh ấy
định sẵn như vậy, không khác được.

00:15:56.160 --> 00:16:00.680 align:center
Đây đúng ra là khởi đầu
chuyến đi năm ngày đến Land's End,

00:16:00.760 --> 00:16:03.640 align:center
nhưng chỗ đó xa quá,
tối qua đi mất 12 tiếng để đến đây.

00:16:03.720 --> 00:16:06.320 align:center
Nên chúng ta sẽ chỉ đi quanh Scotland,

00:16:06.400 --> 00:16:11.400 align:center
ngắm cảnh Scotland, vui vẻ,
uống bia, ăn mấy món.

00:16:11.480 --> 00:16:14.480 align:center
- Hô đồng ý nào. Đồng ý!
- Đồng ý!

00:16:14.560 --> 00:16:17.440 align:center
- Đến giờ ăn sáng rồi.
- Chán thật đấy.

00:16:17.520 --> 00:16:18.920 align:center
- Đừng chán.
- Chán thật.

00:16:19.000 --> 00:16:21.520 align:center
Đi ăn sáng nào, bữa sáng chuẩn Scotland.

00:16:21.600 --> 00:16:22.720 align:center
Chán thật.

00:16:22.800 --> 00:16:26.280 align:center
Tôi muốn theo đúng kế hoạch
đi đến tận Land's End,

00:16:26.360 --> 00:16:31.240 align:center
nhưng hôm nay Tyson lên kế hoạch,
ngày mai đã đổi rồi.

00:16:31.320 --> 00:16:33.120 align:center
Ồ, nhìn kìa!

00:16:33.200 --> 00:16:35.840 align:center
Được rồi, mọi người, ai muốn

00:16:36.560 --> 00:16:38.680 align:center
thuê khách sạn đẹp nghỉ qua đêm
ở Aviemore nào?

00:16:39.720 --> 00:16:44.360 align:center
Vì có vài khách sạn nhỏ
có phòng tập xịn, bể bơi, spa, đủ cả.

00:16:44.440 --> 00:16:45.600 align:center
Không.

00:16:47.480 --> 00:16:48.960 align:center
Lại bắt đầu.

00:16:49.040 --> 00:16:51.520 align:center
Hôm nay muốn làm thế này,
ngày mai đã không muốn nữa.

00:16:51.600 --> 00:16:52.880 align:center
Tôi phát bực mình.

00:16:53.520 --> 00:16:55.800 align:center
- Bố có muốn không hay…
- Nói vớ vẩn.

00:16:56.320 --> 00:16:57.560 align:center
Mất phần vui thôi.

00:16:59.560 --> 00:17:01.560 align:center
Được thoát khỏi chuyến đi này thì may quá.

00:17:01.640 --> 00:17:04.600 align:center
Ồ, tôi nhìn ra bố bực rồi.
Bố con bao năm rồi mà.

00:17:05.960 --> 00:17:09.360 align:center
Đi cắm trại lại thuê khách sạn.
Ở nhà cũng thuê khách sạn được.

00:17:09.440 --> 00:17:11.400 align:center
Những quyết định này thật ích kỷ.

00:17:11.920 --> 00:17:14.120 align:center
Dù cả đời không ở khách sạn nữa cũng được.

00:17:14.200 --> 00:17:17.560 align:center
Tôi có thể ngủ trên xe này sáu tháng,
đừng nói vài tuần.

00:17:17.640 --> 00:17:20.960 align:center
Tôi đã nâng quan điểm của mình lên.

00:17:21.040 --> 00:17:22.480 align:center
Vậy đấy.

00:17:23.000 --> 00:17:25.040 align:center
Chắc bố tức lắm. Bố bỏ đi rồi.

00:17:26.800 --> 00:17:29.320 align:center
Tôi nghĩ không ai thích thay đổi cả.

00:17:29.400 --> 00:17:32.880 align:center
Nhất là người cổ hủ như bố.
Bố tôi 60 tuổi rồi, phải không?

00:17:32.960 --> 00:17:36.440 align:center
Nên bố rất thất vọng vì chuyện này.
Bố tức giận luôn ấy.

00:17:37.200 --> 00:17:38.800 align:center
- Bố, bố ổn không?
- Hả?

00:17:38.880 --> 00:17:40.560 align:center
- Bố ổn chứ?
- Ừ, sao?

00:17:42.200 --> 00:17:43.960 align:center
- Bố thất vọng à?
- Chịu thôi.

00:17:44.040 --> 00:17:46.680 align:center
Bố muốn ngủ trong xe hay khách sạn?
Cho bố quyết.

00:17:46.760 --> 00:17:50.680 align:center
- Không, nghe này. Để xem hôm nay thế nào.
- Không, cho bố quyết.

00:17:50.760 --> 00:17:52.040 align:center
Bố dẫn đầu ở đây.

00:17:52.120 --> 00:17:56.560 align:center
Bố muốn tối nay ngủ tiếp trên xe không?
Hay bố muốn ngủ trong khách sạn?

00:17:56.640 --> 00:17:58.160 align:center
- Trong xe.
- Được.

00:17:58.240 --> 00:18:00.640 align:center
- Xin lỗi, ta sẽ ngủ trên xe.
- Chốt.

00:18:00.720 --> 00:18:01.560 align:center
Ngủ trên xe!

00:18:01.640 --> 00:18:04.240 align:center
Bố tôi nói rồi.
Tối nay ta lại ngủ trên xe.

00:18:04.320 --> 00:18:06.000 align:center
Không vấn đề. Đồng ý.

00:18:11.040 --> 00:18:13.000 align:center
Được rồi, cắt làm đôi.

00:18:13.080 --> 00:18:15.720 align:center
- Như mẹ dạy con hôm qua.
- Dịch ngón tay ra.

00:18:15.800 --> 00:18:17.280 align:center
- Mẹ ơi.
- Sao?

00:18:17.360 --> 00:18:19.080 align:center
Mẹ học nấu ăn khi nào?

00:18:19.160 --> 00:18:23.560 align:center
Bà ngoại con dạy mẹ nấu ăn,
vì lúc đầu, mẹ nấu rất dở.

00:18:23.640 --> 00:18:25.640 align:center
Nhưng mẹ biết nấu mì gói nhỉ?

00:18:26.160 --> 00:18:28.000 align:center
Mẹ nấu mì gói cực ngon.

00:18:28.600 --> 00:18:30.440 align:center
Sẽ luôn có điều để học. Học cả đời mà.

00:18:30.520 --> 00:18:33.800 align:center
- Giờ mẹ vẫn học điều mới đấy thôi?
- Mẹ cưới chồng năm 19 tuổi.

00:18:33.880 --> 00:18:34.880 align:center
Đúng vậy.

00:18:35.680 --> 00:18:37.960 align:center
- Con có nghĩ mình sẽ lấy chồng ở tuổi đó?
- Có ạ.

00:18:38.040 --> 00:18:39.080 align:center
Cẩn thận ngón tay.

00:18:40.000 --> 00:18:41.560 align:center
Cháu thích làm mẹ thán phục.

00:18:41.640 --> 00:18:46.600 align:center
Cháu cũng… thích làm nhiều việc
như người lớn.

00:18:46.680 --> 00:18:49.800 align:center
Cháu đang luyện tập
vì khi chị Venezuela lấy chồng,

00:18:49.880 --> 00:18:53.840 align:center
những việc dọn dẹp, việc nhà
sẽ thành việc của cháu.

00:18:53.920 --> 00:18:55.800 align:center
Lớn lên con muốn làm gì?

00:18:55.880 --> 00:19:00.080 align:center
Thật ra con muốn đi dự tiệc.

00:19:00.760 --> 00:19:03.000 align:center
- Vậy à?
- Và tìm được một người.

00:19:03.560 --> 00:19:06.520 align:center
- Con muốn tìm được ai ở bữa tiệc?
- Chưa biết nữa.

00:19:07.440 --> 00:19:09.200 align:center
Con muốn tìm ai ở bữa tiệc?

00:19:09.720 --> 00:19:11.280 align:center
Mẹ!

00:19:12.360 --> 00:19:14.520 align:center
- Muốn tìm một chàng trai ở bữa tiệc à?
- Vâng.

00:19:14.600 --> 00:19:18.920 align:center
- Con muốn tìm một chàng trai làm gì?
- Vì con muốn kết hôn khi 19 tuổi.

00:19:20.320 --> 00:19:21.840 align:center
Ôi trời.

00:19:21.920 --> 00:19:25.760 align:center
Valencia đã vẽ ra
một cuộc sống màu hồng như cổ tích,

00:19:25.840 --> 00:19:29.040 align:center
con bé vẽ ra trong đầu hôn nhân và…

00:19:29.120 --> 00:19:32.600 align:center
chuyện đó thật điên rồ
vì hồi nhỏ Venezuela không thế.

00:19:32.680 --> 00:19:35.840 align:center
Mẹ và con sẽ bám lấy đại gia.

00:19:35.920 --> 00:19:38.680 align:center
- Bám lấy đại gia à?
- Vâng.

00:19:39.560 --> 00:19:41.880 align:center
À, được rồi. Sao con lại thích đại gia?

00:19:41.960 --> 00:19:45.840 align:center
Mẹ, con không muốn nghèo.

00:19:45.920 --> 00:19:47.600 align:center
Ồ. Tiếc quá nhỉ.

00:19:47.680 --> 00:19:51.040 align:center
Vì có thể mua Dior,
Christian Dior, Chanel…

00:19:51.120 --> 00:19:53.200 align:center
- Đúng chuẩn loại con gái đó.
- Phải.

00:19:53.280 --> 00:19:54.120 align:center
- Ừ.
- Mẹ bỏ ra.

00:19:54.200 --> 00:19:55.920 align:center
- Con không…
- Loại con ghét.

00:19:56.560 --> 00:19:59.480 align:center
Tôi cố gắng nói cho các con nhớ
là tiền không phải tất cả,

00:19:59.560 --> 00:20:01.640 align:center
nên hãy làm việc khiến mình hạnh phúc.

00:20:01.720 --> 00:20:03.880 align:center
Nhưng Valencia rất chảnh.

00:20:03.960 --> 00:20:06.360 align:center
Con bé nói với mọi người:
"Nhà cháu là nhà Fury".

00:20:06.440 --> 00:20:08.040 align:center
Valencia là đứa trẻ

00:20:08.120 --> 00:20:11.200 align:center
mà phải đi chuyên cơ và uống sâm-panh.

00:20:11.280 --> 00:20:14.960 align:center
- Lỡ không ai muốn cưới em thì sao?
- Em sẽ ép họ cưới em.

00:20:16.040 --> 00:20:18.720 align:center
Nếu người đó thật sự không hề thích em?

00:20:19.800 --> 00:20:23.760 align:center
Em đã có người đàn ông em muốn rồi,
cậu ấy yêu em.

00:20:23.840 --> 00:20:26.400 align:center
- Tốt. Cậu bé yêu con bé.
- Vâng.

00:20:37.640 --> 00:20:41.520 align:center
Scotland xinh đẹp!

00:20:41.600 --> 00:20:45.160 align:center
Scotland xinh đẹp!

00:20:48.520 --> 00:20:52.240 align:center
Nhưng bảo này. Ở đây đẹp quá nhỉ?

00:20:53.080 --> 00:20:55.600 align:center
Đẹp tuyệt vời.

00:20:55.680 --> 00:20:58.400 align:center
Nhìn núi non trùng điệp kìa. Đẹp quá.

00:21:01.400 --> 00:21:04.600 align:center
Chúng ta xuống đây mua váy kilt nhé?

00:21:07.520 --> 00:21:08.680 align:center
Được rồi.

00:21:08.760 --> 00:21:11.440 align:center
Bà đã thử váy
cho ai khổng lồ như tôi chưa?

00:21:12.240 --> 00:21:14.720 align:center
- Tuyệt nhỉ?
- Ừ. Xem nào.

00:21:14.800 --> 00:21:15.800 align:center
Sao?

00:21:15.880 --> 00:21:17.840 align:center
Cao lên để che mỡ bụng được không?

00:21:17.920 --> 00:21:19.640 align:center
Được chứ. Nhìn kìa.

00:21:19.720 --> 00:21:20.800 align:center
- Biến thái.
- Thế à?

00:21:20.880 --> 00:21:23.480 align:center
Để tôi mặc đồ đã. Phải để mặc đồ chứ.

00:21:24.680 --> 00:21:28.080 align:center
- Thế nào?
- Ồ, vậy mới được chứ.

00:21:29.880 --> 00:21:31.520 align:center
- Vậy mới được.
- Biết mà.

00:21:33.720 --> 00:21:35.520 align:center
- Chắc đi uống bia được rồi.
- Bố!

00:21:35.600 --> 00:21:36.960 align:center
- Ôi!
- Bố!

00:21:44.840 --> 00:21:48.040 align:center
Tôi đi quán rượu đây!
Như người Scotland xịn.

00:21:48.560 --> 00:21:52.280 align:center
Tyson, cho cháu chụp ảnh được không?

00:21:52.800 --> 00:21:56.800 align:center
Đó là một thị trấn nhỏ xa xôi,
gần nơi tận cùng thế giới.

00:21:56.880 --> 00:21:58.600 align:center
Chỉ mười phút đã kín người.

00:21:58.680 --> 00:22:01.280 align:center
Mọi người xếp hàng chụp ảnh. Thật điên rồ.

00:22:02.040 --> 00:22:04.440 align:center
- Xong rồi. Quán rượu ở đâu?
- Cảm ơn.

00:22:04.520 --> 00:22:05.760 align:center
Nếu muốn mọi người vây kín,

00:22:05.840 --> 00:22:09.440 align:center
tôi chỉ cần tới bất kỳ thành phố nào
trong nước hay trên thế giới.

00:22:09.960 --> 00:22:11.240 align:center
Dù thi đấu hay không.

00:22:11.320 --> 00:22:12.960 align:center
- Chào.
- Khoẻ chứ?

00:22:13.040 --> 00:22:14.280 align:center
- Cảm ơn.
- Chào.

00:22:14.960 --> 00:22:16.080 align:center
Tôi thích lắm.

00:22:16.680 --> 00:22:19.080 align:center
Khi tôi đến những nơi này,
dù đã giải nghệ vài tháng,

00:22:19.160 --> 00:22:21.160 align:center
ai cũng muốn được gần GK.

00:22:21.240 --> 00:22:23.400 align:center
Usyk giờ đang ở đâu?

00:22:23.480 --> 00:22:25.000 align:center
Đang ở đâu?

00:22:25.520 --> 00:22:27.640 align:center
Tôi nghĩ: "Lại nữa".

00:22:29.960 --> 00:22:33.960 align:center
Tôi nghĩ con tôi thích thú
khi được mọi người chú ý ở nơi công cộng.

00:22:34.040 --> 00:22:37.320 align:center
Vì là một trong những người
nổi tiếng nhất hành tinh….

00:22:37.400 --> 00:22:39.880 align:center
- Muốn thì đấm đi. Đấm một cái.
- Ừ, được không?

00:22:39.960 --> 00:22:40.800 align:center
Đấm đi.

00:22:43.120 --> 00:22:44.360 align:center
Thằng bé cần điều đó nhỉ?

00:22:44.440 --> 00:22:49.320 align:center
Vì thằng bé lại được làm nhân vật chính.
Mà làm vậy để làm gì chứ?

00:22:49.400 --> 00:22:50.400 align:center
Thằng bé đang chán.

00:22:50.480 --> 00:22:52.200 align:center
Tôi thấy tự do.

00:22:53.320 --> 00:22:54.680 align:center
QUÁN BAR CLAYMORE

00:22:54.760 --> 00:22:57.040 align:center
Ai uống bia không? Ai làm cốc bia không?

00:22:57.120 --> 00:23:02.080 align:center
Bốn, năm, sáu, bảy, tám, chín.

00:23:02.880 --> 00:23:04.800 align:center
Thằng bé bị cuốn vào giây phút này.

00:23:04.880 --> 00:23:09.160 align:center
- Nâng ly vì mọi người ở đây! Vì Scotland!
- Nâng ly! Vì Scotland!

00:23:10.920 --> 00:23:14.600 align:center
Khi mọi người hét tên thằng bé
và người hâm mộ ùa ra từ xung quanh,

00:23:14.680 --> 00:23:15.880 align:center
thằng bé thấy hứng khởi.

00:23:16.400 --> 00:23:18.400 align:center
Và tôi biết chuyện sẽ dẫn đến đâu.

00:23:18.480 --> 00:23:20.960 align:center
Võ đài hoặc trại cai nghiện.

00:23:21.600 --> 00:23:24.920 align:center
Và với tôi,
cả hai đều không phải kết cục đẹp.

00:23:28.800 --> 00:23:30.800 align:center
Đi nào!

00:23:30.880 --> 00:23:33.960 align:center
Người dân địa phương rất thích.
Tôi rất thích. Thật khó tin.

00:23:34.040 --> 00:23:35.240 align:center
Đỗ xe ở đâu nhỉ?

00:23:35.320 --> 00:23:37.120 align:center
- Khỏe không?
- Xe của Netflix kìa.

00:23:37.200 --> 00:23:41.880 align:center
Mọi người luôn nghĩ mình còn phong độ,
nhưng có thể thấy công chúng đang nhớ GK.

00:23:41.960 --> 00:23:43.720 align:center
Tyson!

00:23:43.800 --> 00:23:45.960 align:center
Có lẽ tôi sẽ phải chiều ý họ.

00:23:47.440 --> 00:23:49.680 align:center
- Được rồi. Cảm ơn anh bạn.
- Tyson!

00:23:50.280 --> 00:23:52.840 align:center
Sao Tyson lại mặc váy kilt đi lại?

00:23:57.120 --> 00:23:58.840 align:center
Ôi không, làm ơn.

00:23:59.600 --> 00:24:02.560 align:center
Tyson vốn luôn giỏi trình diễn.

00:24:02.640 --> 00:24:05.680 align:center
Và danh tiếng là thứ
đi theo gia đình tôi qua năm tháng,

00:24:05.760 --> 00:24:09.520 align:center
nhưng tôi lo về cách xử lý của bọn trẻ
khi chúng lớn nữa.

00:24:10.360 --> 00:24:12.280 align:center
Khi Venezuela tự mình có được thành công

00:24:12.360 --> 00:24:15.560 align:center
và hằng ngày đều có người dõi theo,
đây là lãnh địa mới mẻ với con bé.

00:24:15.640 --> 00:24:18.160 align:center
Đó là điều tôi lo ngại.

00:24:23.000 --> 00:24:24.480 align:center
Háo hức xem cuộc đua quá!

00:24:24.560 --> 00:24:25.960 align:center
- Rất háo hức!
- Tôi nữa.

00:24:26.040 --> 00:24:27.880 align:center
Mặc váy tuýt thấy sang quá.

00:24:29.400 --> 00:24:31.040 align:center
Nay Venezuela xem đua ngựa ở York.

00:24:31.640 --> 00:24:33.600 align:center
Tôi đã bố trí hai chiều đi về cho con.

00:24:33.680 --> 00:24:35.680 align:center
Tôi chỉ muốn đảm bảo con an toàn.

00:24:35.760 --> 00:24:37.880 align:center
Không biết mấy bạn đã đến chưa.

00:24:37.960 --> 00:24:40.040 align:center
Chắc rồi. Xem thử nhé?
Gọi một người không?

00:24:40.120 --> 00:24:41.880 align:center
Để tôi gọi xem Leah ở đâu.

00:24:41.960 --> 00:24:45.120 align:center
Mọi người đã đến đó rồi à?
Đông người lắm rồi.

00:24:45.200 --> 00:24:47.720 align:center
- Đông người rồi à?
- Ừ. Rồi, thế nhé.

00:24:48.400 --> 00:24:51.040 align:center
- Sẽ sôi động lắm!
- Tôi nghĩ sẽ rất hay.

00:24:51.800 --> 00:24:53.760 align:center
Cậu ấy nói đông kín người rồi.

00:24:53.840 --> 00:24:56.040 align:center
Cháu thích đi chơi với bạn bè.

00:24:56.760 --> 00:24:58.520 align:center
Rất thoải mái.

00:24:58.600 --> 00:25:03.840 align:center
Cháu không phải một nô lệ
bị nhốt trong nhà cả ngày, nên thật vui.

00:25:03.920 --> 00:25:06.240 align:center
Tôi được dặn phải theo sát một cậu.

00:25:06.320 --> 00:25:09.400 align:center
Hôm nay không được rời tôi.
Tôi không đi một mình đâu.

00:25:09.480 --> 00:25:10.400 align:center
Biết rồi mà.

00:25:10.480 --> 00:25:12.880 align:center
Mẹ tôi luôn dặn: "Đừng bỏ đi một mình".

00:25:12.960 --> 00:25:15.560 align:center
- Đây là trường đua à?
- Ừ.

00:25:15.640 --> 00:25:18.000 align:center
Điểm hẹn gypsy! Mong quá.

00:25:18.080 --> 00:25:20.240 align:center
- Háo hức ghê.
- Ừ.

00:25:31.960 --> 00:25:34.520 align:center
Bỏ chân xuống,
đừng ngồi lên bàn bếp của mẹ.

00:25:34.600 --> 00:25:37.160 align:center
Không phải bàn bếp của mẹ. Của bố mà.

00:25:37.240 --> 00:25:38.840 align:center
Không phải. Mồm mép quá.

00:25:38.920 --> 00:25:41.120 align:center
Thế những bức tường bên ngoài của ai?

00:25:41.200 --> 00:25:44.920 align:center
Những bức tường đó,
những bức tường này và bếp này là của mẹ.

00:25:45.000 --> 00:25:47.920 align:center
- Phải không ạ?
- Còn bố con chỉ sống ở đây.

00:25:48.520 --> 00:25:50.680 align:center
Sao bố lại ngủ ở đây?

00:25:50.760 --> 00:25:53.560 align:center
Sao bố lại ngủ ở đây à? Vì mẹ cho bố ngủ.

00:25:54.160 --> 00:25:57.600 align:center
Tyson vắng nhà, Prince đi cùng bố,
nay vắng cả Venezuela,

00:25:57.680 --> 00:26:00.160 align:center
chỉ có mình tôi ở nhà với năm đứa nhỏ,

00:26:00.240 --> 00:26:01.960 align:center
chắc tôi sẽ biết mùi đây.

00:26:02.040 --> 00:26:04.720 align:center
Tôi đã quá quen có người đỡ đẫn việc nhà.

00:26:04.800 --> 00:26:07.040 align:center
Căn nhà yên ắng quá.

00:26:07.120 --> 00:26:09.920 align:center
Thường mấy anh chị các con ở nhà náo loạn.

00:26:10.000 --> 00:26:11.200 align:center
Cảm giác kỳ lạ thật.

00:26:11.280 --> 00:26:15.160 align:center
Mẹ nghĩ lúc có người khác để trò chuyện,
ta không cảm thấy cô đơn.

00:26:15.240 --> 00:26:20.040 align:center
Nhưng thật ra, khi ba người trưởng thành
trò chuyện được đều đi vắng

00:26:20.120 --> 00:26:22.080 align:center
thì thật kỳ lạ.

00:26:22.160 --> 00:26:23.640 align:center
Không, Rico!

00:26:23.720 --> 00:26:26.400 align:center
Mẹ, em thọc tay vào dưa hấu!

00:26:26.480 --> 00:26:28.320 align:center
Vậy lấy thìa đút cho em ăn đi.

00:26:29.480 --> 00:26:31.240 align:center
Thật kỳ lạ khi biết rằng

00:26:31.760 --> 00:26:36.200 align:center
ta không điều khiển được,
nhưng bọn trẻ không thể bé mãi.

00:26:36.720 --> 00:26:39.520 align:center
Venezuela đang lớn lên,
trở thành một thiếu nữ,

00:26:39.600 --> 00:26:41.720 align:center
cảm giác đó rất lạ.

00:26:41.800 --> 00:26:43.600 align:center
Tất cả thật mới mẻ với tôi.

00:26:43.680 --> 00:26:46.880 align:center
Cảm giác như mới hôm qua,
con bé còn tám tuổi, miệng cười sún răng,

00:26:46.960 --> 00:26:50.000 align:center
thế mà giờ đã thành thiếu nữ,
thời gian nhanh quá.

00:26:50.080 --> 00:26:52.280 align:center
Cảm giác lạ lắm.

00:26:52.360 --> 00:26:54.960 align:center
Làm tôi cảm thấy hơi bất an về mọi việc,

00:26:55.040 --> 00:27:00.080 align:center
vì ta biết sẽ có ngày con bé rời đi
tự mình tìm lối đi riêng.

00:27:00.160 --> 00:27:01.920 align:center
Tôi nhìn và chỉ nghĩ:

00:27:02.480 --> 00:27:04.200 align:center
"Đó là bước đi quan trọng trong đời".

00:27:05.880 --> 00:27:09.200 align:center
TRƯỜNG ĐUA NGỰA Ở YORK

00:27:17.600 --> 00:27:19.560 align:center
- Ai cũng nhìn cậu.
- Tôi biết.

00:27:19.640 --> 00:27:20.840 align:center
Tôi như đứa quái dị.

00:27:21.800 --> 00:27:24.040 align:center
Tôi tự thấy như kẻ quái dị diễn xiếc.

00:27:26.960 --> 00:27:31.200 align:center
Đi chơi với các bạn,
đi dạo, trò chuyện thật thích.

00:27:31.280 --> 00:27:35.960 align:center
Cháu là một cô gái 15 tuổi
đi chơi mà không có bố mẹ.

00:27:36.040 --> 00:27:40.120 align:center
Cháu hiểu là rõ ràng cháu rất nổi tiếng,

00:27:40.200 --> 00:27:42.640 align:center
nhưng cháu không muốn
thấy lạc lõng khi đi đâu.

00:27:45.240 --> 00:27:48.200 align:center
Một gã đi cạnh tôi giả vờ như đi cùng tôi!

00:27:49.360 --> 00:27:50.320 align:center
Cố lên!

00:27:53.440 --> 00:27:55.320 align:center
- Cậu đẹp lắm.
- Venezuela à?

00:27:56.960 --> 00:27:58.800 align:center
- Xinh quá.
- Cảm ơn. Cậu cũng vậy.

00:27:58.880 --> 00:28:02.440 align:center
Tôi rất xin lỗi.
Tôi chụp với cậu một tấm được chứ?

00:28:02.520 --> 00:28:03.880 align:center
Tôi không được phép, xin lỗi.

00:28:03.960 --> 00:28:06.920 align:center
Cháu nghĩ một số người,
trước khi lại gần ai đó,

00:28:07.000 --> 00:28:08.680 align:center
nên biết động não xem:

00:28:08.760 --> 00:28:11.040 align:center
"Đã bao người làm việc này trước mình?"

00:28:11.120 --> 00:28:12.720 align:center
Cậu muốn đi lên không?

00:28:12.800 --> 00:28:15.840 align:center
- Amy! Venezuela!
- Dù sao cũng đua xong rồi.

00:28:16.520 --> 00:28:18.360 align:center
Venezuela, cậu xinh quá.

00:28:18.440 --> 00:28:19.440 align:center
Cậu cũng thế.

00:28:22.080 --> 00:28:23.680 align:center
PHÒNG CHỜ CAO CẤP

00:28:25.280 --> 00:28:29.240 align:center
Nếu có người mặc giống tôi,
tôi sẽ khóc đấy. Đảm bảo luôn.

00:28:29.320 --> 00:28:30.600 align:center
Tôi sợ nhất chuyện đó.

00:28:31.600 --> 00:28:33.640 align:center
- Khi nào sinh nhật cậu?
- Tháng 9.

00:28:34.160 --> 00:28:36.120 align:center
Hy vọng tôi sẽ tổ chức sinh nhật 16.

00:28:36.200 --> 00:28:38.280 align:center
Mời cả nam lẫn nữ hay chỉ nữ?

00:28:38.360 --> 00:28:40.600 align:center
Chưa biết. Có thể chỉ có nữ.

00:28:40.680 --> 00:28:42.280 align:center
Tôi nghĩ thế hay hơn.

00:28:42.360 --> 00:28:44.720 align:center
Đỡ có khả năng bị dẹp hơn.

00:28:44.800 --> 00:28:48.920 align:center
Nếu có con trai thì bọn con trai chỉ biết
đập phá, uống rượu, đánh nhau, cãi cọ.

00:28:49.000 --> 00:28:51.000 align:center
Chỉ có nữ thì tốt hơn.

00:28:51.080 --> 00:28:53.160 align:center
- Một đêm hoành tráng cho nữ.
- Ừ.

00:28:53.680 --> 00:28:55.680 align:center
- Tôi thích tiệc của nữ hơn.
- Tôi cũng vậy.

00:28:55.760 --> 00:28:58.560 align:center
Có bọn con trai là nhậu nhẹt, mệt lắm.

00:28:58.640 --> 00:29:01.520 align:center
Không ai đến chơi cho vui
mà chỉ muốn tìm đàn ông.

00:29:01.600 --> 00:29:05.800 align:center
- Tôi mới 15 tuổi. Cậu 13 tuổi.
- Ừ.

00:29:05.880 --> 00:29:08.400 align:center
- Mẹ tôi cưới năm 17 tuổi.
- Mẹ tôi thì 18.

00:29:08.480 --> 00:29:10.400 align:center
Tôi không bao giờ muốn cưới ở tuổi đó.

00:29:10.480 --> 00:29:12.080 align:center
- Thế à?
- Ừ, không bao giờ.

00:29:12.160 --> 00:29:15.600 align:center
Vấn đề là tôi không muốn vội vàng kết hôn.

00:29:15.680 --> 00:29:17.440 align:center
- Nếu tôi có bạn trai.
- Ừ.

00:29:17.520 --> 00:29:18.800 align:center
- Hiểu ý không?
- Ừ.

00:29:18.880 --> 00:29:21.960 align:center
Chắc tôi sẽ muốn chung sống với anh ấy.

00:29:22.040 --> 00:29:24.240 align:center
- Ừ.
- Nhưng… Ừ.

00:29:28.080 --> 00:29:29.160 align:center
Hết chịu nổi cậu.

00:29:29.680 --> 00:29:33.520 align:center
Các bạn cháu đã lên kế hoạch
cho cuộc sống của mình.

00:29:33.600 --> 00:29:35.800 align:center
Ai cũng sẽ có lúc muốn kết hôn,

00:29:35.880 --> 00:29:39.280 align:center
nhưng giờ cháu mới 15 tuổi, nên…

00:29:41.760 --> 00:29:43.320 align:center
Chẳng biết điều gì sắp đến.

00:29:43.960 --> 00:29:47.400 align:center
Bố tôi đã đi Scotland với các em,
bố ngủ trong xe.

00:29:47.480 --> 00:29:49.720 align:center
- Ngủ trong xe à?
- Ừ, trong cốp xe.

00:29:49.800 --> 00:29:52.440 align:center
Thấy bố cậu cao cỡ nào không?
Sao mà ngủ trong xe?

00:29:52.520 --> 00:29:54.440 align:center
Tối qua bố gọi điện cho mẹ tôi,

00:29:54.520 --> 00:29:58.120 align:center
bố để mở cốp xe, hai chân thò ra,
Scotland, lạnh cóng trong xe.

00:29:58.200 --> 00:30:00.600 align:center
- Vậy là có kỷ niệm rồi!
- Ừ.

00:30:00.680 --> 00:30:02.040 align:center
Họ đang vui vẻ.

00:30:05.800 --> 00:30:07.480 align:center
CÔNG VIÊN NGHỈ DƯỠNG DALRADDY

00:30:11.440 --> 00:30:14.520 align:center
Nói mấy đứa này,
chuyến đi này đến giờ rất đỉnh nhỉ?

00:30:14.600 --> 00:30:16.520 align:center
Cho đến giờ vẫn ổn. Tuyệt vời.

00:30:16.600 --> 00:30:20.320 align:center
Từ lúc xuất phát ở Morecambe,
so với hiện tại,

00:30:21.000 --> 00:30:24.600 align:center
bọn trẻ có chút thời gian thêm thân thiết,
hoạt động ngoài trời vui vẻ này kia.

00:30:24.680 --> 00:30:27.040 align:center
Rất nhiều cảnh vật hay ho để ngắm nghía.

00:30:27.640 --> 00:30:29.600 align:center
Khi nào cháu lại đấu, Johnboy?

00:30:29.680 --> 00:30:31.560 align:center
Họ chưa xếp được trận cho cháu.

00:30:31.640 --> 00:30:35.320 align:center
Trận gần nhất của cháu là từ tháng 9,
nhưng họ đang kẹt việc xếp trận cho cháu.

00:30:35.400 --> 00:30:38.080 align:center
Cháu nghĩ tương lai thi đấu quyền Anh
của cháu sẽ ra sao?

00:30:38.160 --> 00:30:41.560 align:center
Cháu sẽ cố đi xa hết sức.
Giành ngôi vô địch thế giới.

00:30:41.640 --> 00:30:44.040 align:center
Nhưng mục tiêu của cháu là gì?
Khát vọng là gì?

00:30:44.120 --> 00:30:48.680 align:center
Cháu khát vọng được như bác.
Vậy thôi. Còn làm được gì nữa?

00:30:48.760 --> 00:30:51.880 align:center
Nếu không mong thành tài
thì thành gì? Chẳng thành gì.

00:30:53.520 --> 00:30:55.240 align:center
Còn con thì sao, Prince?

00:30:56.560 --> 00:30:58.800 align:center
- Có thể nói là giống hệt thế.
- Là gì?

00:30:59.800 --> 00:31:00.760 align:center
Quyền Anh.

00:31:00.840 --> 00:31:02.160 align:center
- Quyền Anh?
- Vâng.

00:31:02.760 --> 00:31:05.040 align:center
Đứa nào cũng muốn làm võ sĩ quyền Anh.

00:31:05.120 --> 00:31:07.240 align:center
Chọn môn thể thao khó nhất trên đời.

00:31:07.760 --> 00:31:11.280 align:center
Ai cũng có thể làm võ sĩ quyền Anh,
nhưng việc đó vô nghĩa.

00:31:11.360 --> 00:31:14.400 align:center
Nếu không thể là võ sĩ vô địch

00:31:14.480 --> 00:31:16.960 align:center
thì sao phải giơ đầu chịu đấm làm gì?

00:31:17.040 --> 00:31:21.320 align:center
Tuỳ người mới thành võ sĩ được.
Thành võ sĩ nổi tiếng thì lại càng khó.

00:31:21.400 --> 00:31:25.640 align:center
Bố thường không khuyến khích mọi người
đấu quyền Anh. Bố thấy rất ngớ ngẩn.

00:31:25.720 --> 00:31:28.760 align:center
Nhưng khi thành công
thì sẽ sống hạnh phúc nhỉ?

00:31:29.640 --> 00:31:32.400 align:center
Phải không?
Nhìn bác đi. Chẳng đi được đâu.

00:31:32.480 --> 00:31:35.880 align:center
Đi đâu cũng khổ. Cháu chưa thấy à?
Cháu sẽ thích thế à?

00:31:35.960 --> 00:31:37.800 align:center
Hiện tại thì cháu nghĩ thế.

00:31:37.880 --> 00:31:41.520 align:center
Bất kể đi đâu, làm gì
cũng có người quay phim mình,

00:31:41.600 --> 00:31:42.720 align:center
không tè bậy được

00:31:42.800 --> 00:31:45.120 align:center
vì sẽ có người quay rồi đăng lên mạng.

00:31:45.200 --> 00:31:46.600 align:center
- Kệ họ.
- Thật đấy.

00:31:46.680 --> 00:31:49.560 align:center
- Cháu biết.
- Đây là thực tế.

00:31:49.640 --> 00:31:52.040 align:center
Đây là cạm bẫy của thành công.

00:31:52.120 --> 00:31:55.480 align:center
Bác nói thật thôi.
Không phải chỉ có giàu có và nổi tiếng.

00:31:55.560 --> 00:31:59.640 align:center
Khi cháu từ bỏ việc mình làm,
nghỉ hẳn, đó sẽ là mặt tiêu cực.

00:31:59.720 --> 00:32:01.480 align:center
Ảnh hưởng sức khoẻ tinh thần.

00:32:01.560 --> 00:32:05.240 align:center
Vậy tâm trạng của con thế nào, Tyson,
sau khi đã giải nghệ?

00:32:05.320 --> 00:32:06.200 align:center
Vẫn vậy thôi.

00:32:06.280 --> 00:32:09.720 align:center
Chở con đi học, đón con về,
đi ngủ sớm, dậy sớm.

00:32:10.400 --> 00:32:12.960 align:center
Chẳng có thời gian mà muộn phiền nữa.

00:32:14.840 --> 00:32:18.200 align:center
Con tin là có những người
gặp vấn đề sức khỏe tâm thần,

00:32:18.280 --> 00:32:20.760 align:center
cái đó… đã hình thành suốt bao năm.

00:32:23.040 --> 00:32:26.640 align:center
Con nhớ lúc con năm tuổi
đã lo lắng trốn trong tủ

00:32:26.720 --> 00:32:28.400 align:center
vì sợ sẽ có chuyện xấu.

00:32:29.200 --> 00:32:32.720 align:center
Thôi đừng nói chuyện này nữa.
Nghe mà muốn trầm cảm.

00:32:32.800 --> 00:32:35.400 align:center
- Chuyện này sâu sắc quá.
- Có trầm cảm đâu.

00:32:35.480 --> 00:32:38.440 align:center
Cho mọi người nghe cũng tốt,

00:32:38.520 --> 00:32:40.760 align:center
vì có hàng triệu người,

00:32:40.840 --> 00:32:42.960 align:center
hàng trăm triệu người ngoài kia

00:32:43.040 --> 00:32:45.400 align:center
không nói đến được, không muốn nghe.

00:32:45.480 --> 00:32:47.080 align:center
- Quá khứ…
- Như bố bây giờ.

00:32:47.160 --> 00:32:48.840 align:center
Xưa tôi hay trốn trong tủ.

00:32:48.920 --> 00:32:51.600 align:center
Tôi nhớ cảm giác sẽ có người hại tôi,

00:32:51.680 --> 00:32:53.480 align:center
như thể tôi sắp bị bỏ rơi.

00:32:53.560 --> 00:32:58.000 align:center
Và giờ rõ ràng, tôi xác định được
mình đã bị lo âu từ khi còn nhỏ.

00:32:58.080 --> 00:33:00.800 align:center
- Chẳng phải tự dưng gọi là quá khứ.
- Ta không nói.

00:33:00.880 --> 00:33:04.320 align:center
Ta đang cố giúp
những người ngoài kia có thể đang nghe.

00:33:04.400 --> 00:33:09.160 align:center
Ừ, bố biết, nhưng nghe chuyện đó
là thấy con chỉ muốn mọi người thương cảm.

00:33:10.960 --> 00:33:12.800 align:center
Tôi nghĩ bố mang tư duy cổ hủ.

00:33:12.880 --> 00:33:15.880 align:center
Thời của bố không nói về những chuyện đó.

00:33:15.960 --> 00:33:20.080 align:center
Với tôi, trải nghiệm cá nhân của tôi là
tôi từng suy sụp tinh thần.

00:33:20.160 --> 00:33:22.760 align:center
Đó là kết quả của kìm nén cảm xúc quá lâu,

00:33:22.840 --> 00:33:25.240 align:center
sau đó sẽ bột phát,
lúc đó thì đã quá muộn.

00:33:25.320 --> 00:33:28.360 align:center
Trốn trong tủ, đợi chuyện gì đó xảy ra ư?

00:33:28.440 --> 00:33:29.280 align:center
Đúng mà.

00:33:29.360 --> 00:33:34.200 align:center
Trời, nếu bố biết một nửa chuyện đó,
bố cũng sẽ lo lắng phát sốt.

00:33:34.280 --> 00:33:37.960 align:center
Trẻ con trốn trong tủ cơ đấy.
Làm ơn quên chuyện đó đi.

00:33:38.760 --> 00:33:41.760 align:center
Nghe được mà phát hoảng.
Chưa từng nghe chuyện con trốn trong tủ.

00:33:41.840 --> 00:33:44.160 align:center
Tôi buồn phiền vì đã bỏ sót chuyện đó.

00:33:44.240 --> 00:33:47.600 align:center
Ánh mắt con nhìn tôi đôi khi như nói:
"Lẽ ra bố phải giúp con".

00:33:47.680 --> 00:33:52.920 align:center
Và trong đầu tôi biết
có lẽ con tôi thành như vậy là do tôi cả.

00:33:53.000 --> 00:33:56.240 align:center
Nhưng khi con tôi không huấn luyện,
đấm bốc, làm gì đó,

00:33:56.320 --> 00:33:59.960 align:center
tôi cảm thấy
tinh thần thằng bé lại bắt đầu bất ổn.

00:34:00.480 --> 00:34:03.560 align:center
Nên tôi rất sợ
vì tôi hiểu con người thằng bé.

00:34:03.640 --> 00:34:05.040 align:center
Tôi cảm nhận rõ ràng.

00:34:05.120 --> 00:34:06.720 align:center
Thằng bé sẽ lại thi đấu.

00:34:07.600 --> 00:34:09.360 align:center
Thằng bé không buông bỏ nổi.

00:34:09.440 --> 00:34:11.000 align:center
Nó như chất gây nghiện.

00:34:11.080 --> 00:34:14.440 align:center
Nhưng nghe này,
thằng bé phải được gia đình đồng ý trước.

00:34:14.520 --> 00:34:16.760 align:center
Chúng tôi sẵn sàng bịt mắt,
bịt miệng thằng bé,

00:34:16.840 --> 00:34:19.360 align:center
trói tay trói chân
rồi nhốt trong phòng sáu tháng,

00:34:19.440 --> 00:34:21.160 align:center
chứ không chịu để nó thi đấu lại.

00:34:21.240 --> 00:34:23.480 align:center
Không thoát được chúng tôi.
Không cho thi đấu.

00:34:23.560 --> 00:34:25.200 align:center
Chính là vậy.

00:34:35.880 --> 00:34:37.720 align:center
TIẾP THEO

00:34:37.840 --> 00:34:39.680 align:center
Lòng anh vẫn nhung nhớ quyền Anh.

00:34:39.760 --> 00:34:41.920 align:center
Anh có thể huấn luyện để đấu vài trận.

00:34:42.000 --> 00:34:44.040 align:center
Anh không được thi đấu lại.

00:34:44.120 --> 00:34:45.960 align:center
Tyson Fury!

00:34:46.040 --> 00:34:49.120 align:center
Chúng ta sẽ thăm dò
để tổ chức vài trận đấu lớn.

00:34:49.200 --> 00:34:51.720 align:center
<i>Có thể mời Joshua.</i>

00:34:51.800 --> 00:34:52.840 align:center
Chồng tiền ra!

00:34:52.920 --> 00:34:54.800 align:center
Cám dỗ thật khó cưỡng.

00:34:54.880 --> 00:34:56.480 align:center
Quyết định nằm ở anh.

00:34:56.560 --> 00:34:57.840 align:center
Anh đưa ra quyết định.

00:34:58.760 --> 00:35:00.840 align:center
Họ sẽ ép thằng bé trở lại võ đài.

00:35:00.920 --> 00:35:04.720 align:center
Thằng bé mà làm thì hai bố con sẽ rạn nứt.
Như vậy thì thật ngốc.

00:35:04.800 --> 00:35:06.320 align:center
Tiến lên, anh bạn!

00:35:06.400 --> 00:35:09.760 align:center
Trong đầu tôi có giọng nói
người trên đó có thể là tôi lần nữa.

00:35:09.840 --> 00:35:11.240 align:center
Nghiêm túc đó sao?

00:35:12.440 --> 00:35:15.320 align:center
Không có gì bằng một trận đấu.

