WEBVTT

00:00:09.040 --> 00:00:10.000 align:center
Bốn.

00:00:10.520 --> 00:00:11.400 align:center
Năm.

00:00:12.240 --> 00:00:15.000 align:center
Thế này, mong muốn của anh
như mọi đàn ông.

00:00:16.200 --> 00:00:19.320 align:center
Một. Hai. Ba.

00:00:21.040 --> 00:00:22.400 align:center
Ừ. Muốn nhiều hơn.

00:00:23.960 --> 00:00:25.680 align:center
Sáu. Bảy.

00:00:27.320 --> 00:00:28.480 align:center
Sao em biết vậy?

00:00:30.000 --> 00:00:31.280 align:center
Còn thế nào được nữa?

00:00:32.080 --> 00:00:34.400 align:center
Khi đã có tất cả, còn muốn gì được nữa?

00:00:35.120 --> 00:00:38.280 align:center
Bảy. Tám. Chín. Mười.

00:00:39.320 --> 00:00:41.160 align:center
Anh nói cho em một bí mật nhé.

00:00:43.760 --> 00:00:47.600 align:center
Ở NHÀ CÙNG GIA ĐÌNH FURY

00:00:47.680 --> 00:00:50.720 align:center
TRƯỚC ĐÓ 2 TUẦN

00:00:59.600 --> 00:01:01.040 align:center
Nào các con!

00:01:01.840 --> 00:01:03.000 align:center
Dậy thôi!

00:01:03.560 --> 00:01:05.000 align:center
Dậy thôi nào!

00:01:05.840 --> 00:01:08.640 align:center
Bố là anh ngố hay anh khờ?

00:01:08.720 --> 00:01:09.560 align:center
Sao vậy con?

00:01:09.640 --> 00:01:11.200 align:center
- Bố chọn đi!
- Anh khờ.

00:01:11.280 --> 00:01:12.760 align:center
Phải, nên bố lượn đi!

00:01:12.840 --> 00:01:13.680 align:center
ADONIS
6 TUỔI

00:01:15.120 --> 00:01:17.520 align:center
Paris đi Alton Towers với các con gái,

00:01:17.600 --> 00:01:20.440 align:center
nên chỉ còn tôi ở nhà
với ba cậu con, Prince,

00:01:20.520 --> 00:01:22.240 align:center
Tutty và Adonis.

00:01:22.320 --> 00:01:24.640 align:center
Anh xoay xở thế nào khi Paris đi vắng?

00:01:24.720 --> 00:01:26.400 align:center
Vất vả lắm.

00:01:26.480 --> 00:01:28.280 align:center
Sáng nay ăn gì ạ?

00:01:28.360 --> 00:01:30.120 align:center
Con ăn gì? Bánh mì nướng hay…

00:01:30.200 --> 00:01:31.840 align:center
- McDonald's.
- Không được.

00:01:31.920 --> 00:01:33.440 align:center
Được, McDonald's.

00:01:34.080 --> 00:01:36.320 align:center
- Mẹ đi vắng thì không được.
- Được!

00:01:36.400 --> 00:01:37.240 align:center
TUTTY
8 TUỔI

00:01:38.080 --> 00:01:40.800 align:center
Bọn tôi mà ly hôn
thì tôi sẽ khổ, nói luôn.

00:01:41.320 --> 00:01:42.600 align:center
Trùm lên!

00:01:42.680 --> 00:01:45.480 align:center
Kéo lên!
Giường có khoai tây chiên, nhìn đi!

00:01:46.880 --> 00:01:48.880 align:center
- Mau nào.
- Adonis nhảy lên người con.

00:01:48.960 --> 00:01:51.560 align:center
- Đi xem Prince dậy chưa.
- Prince chưa dậy!

00:01:52.080 --> 00:01:54.080 align:center
Prince!

00:01:55.000 --> 00:01:56.800 align:center
- Dậy nào.
- Không.

00:01:56.880 --> 00:01:58.080 align:center
- Dậy mau!
- Không!

00:01:58.160 --> 00:01:59.040 align:center
Dậy!

00:02:02.240 --> 00:02:03.480 align:center
- Xéo đi!
- Dậy đi!

00:02:03.560 --> 00:02:04.400 align:center
PRINCE
13 TUỔI

00:02:04.480 --> 00:02:07.000 align:center
Người bố rất quan trọng
trong cuộc đời trẻ,

00:02:07.080 --> 00:02:08.480 align:center
đặc biệt là con trai.

00:02:08.560 --> 00:02:10.240 align:center
- Con muốn mặc bộ đó à?
- Dạ.

00:02:10.320 --> 00:02:11.160 align:center
Có chắc chưa?

00:02:11.240 --> 00:02:15.160 align:center
Trong thế giới của chúng tôi,
người mẹ dạy con gái làm phụ nữ

00:02:15.240 --> 00:02:17.600 align:center
còn người cha dạy con trai làm đàn ông.

00:02:17.680 --> 00:02:19.640 align:center
- Lấy cà vạt cho con.
- Yêu con!

00:02:19.720 --> 00:02:21.080 align:center
- Lấy cà vạt!
- Đi thôi.

00:02:21.160 --> 00:02:24.320 align:center
Không có cà vạt. Thế được rồi.
Đẹp lắm. Xem con nào.

00:02:24.400 --> 00:02:27.480 align:center
- Ôi, con trai bố mặc com-lê!
- Chào bố.

00:02:27.560 --> 00:02:29.640 align:center
Tôi thích dắt con ra ngoài,

00:02:29.720 --> 00:02:32.800 align:center
xa máy tính, điện thoại,
những thứ hiện đại,

00:02:32.880 --> 00:02:34.520 align:center
ra ngoài thế giới thực.

00:02:37.240 --> 00:02:38.480 align:center
Bố ổn chứ?

00:02:38.560 --> 00:02:40.240 align:center
<i>- Cũng ổn. Còn con?</i>
- Con ổn.

00:02:40.320 --> 00:02:43.400 align:center
Bố này, Paris đi vắng,
con ở nhà với mấy thằng nhóc,

00:02:43.480 --> 00:02:46.080 align:center
nên con định xuống nhà bố ở Knutford

00:02:46.160 --> 00:02:47.880 align:center
để cắm trại rồi nấu nướng.

00:02:47.960 --> 00:02:48.880 align:center
<i>Hay quá.</i>

00:02:48.960 --> 00:02:52.000 align:center
- Dạ, bố. Gặp bố sau. Chào bố.
<i>- Gặp con sau, nhóc.</i>

00:02:53.800 --> 00:02:57.200 align:center
Ông đồng ý rồi, Tutty. Ông sẵn sàng.
Đập tay, con trai.

00:02:57.720 --> 00:02:58.800 align:center
Được lắm!

00:02:59.840 --> 00:03:02.480 align:center
Bố nên xỏ giày cắm trại thôi.

00:03:06.600 --> 00:03:08.880 align:center
KHU NGHỈ DƯỠNG
ALTON TOWERS

00:03:10.640 --> 00:03:14.080 align:center
Rồi, mọi người nhớ đừng cho Rico
ăn bánh sừng bò sô-cô-la.

00:03:14.720 --> 00:03:15.560 align:center
RICO
18 THÁNG TUỔI

00:03:15.640 --> 00:03:17.280 align:center
Đừng ăn bánh sừng bò sô-cô-la.

00:03:17.360 --> 00:03:20.560 align:center
Valencia thích đi chơi thế này
với bà, mẹ và mọi người không?

00:03:20.800 --> 00:03:21.640 align:center
LYNDA
MẸ PARIS

00:03:21.720 --> 00:03:23.160 align:center
- Có ạ.
- Và dì Montana.

00:03:23.240 --> 00:03:24.720 align:center
- Có ạ.
- Ừ.

00:03:25.320 --> 00:03:28.200 align:center
Cháu thích lúc chỉ có con gái

00:03:28.280 --> 00:03:30.000 align:center
vì chúng cháu thương nhau

00:03:30.080 --> 00:03:31.920 align:center
và sẽ chơi rất vui.

00:03:32.440 --> 00:03:34.000 align:center
Sao mấy thằng nhóc không đi?

00:03:34.080 --> 00:03:37.680 align:center
Chị muốn chỉ có con gái bọn mình
nên để mấy đứa ở nhà với bố.

00:03:37.760 --> 00:03:39.680 align:center
- Tyson trông mấy đứa.
- Ừ.

00:03:39.760 --> 00:03:42.320 align:center
- Nghĩ anh ấy xoay được không?
- Không rõ.

00:03:42.400 --> 00:03:46.280 align:center
Em biết anh ấy mà.
Không ngồi yên được, luôn chân luôn tay.

00:03:46.360 --> 00:03:48.480 align:center
Và đặc biệt là khi chị đi vắng,

00:03:48.560 --> 00:03:51.160 align:center
anh ấy càng hoạt động nhiều
vì chán và không biết làm gì.

00:03:51.240 --> 00:03:53.400 align:center
Có trời mới biết anh ấy đang làm gì.

00:03:59.520 --> 00:04:00.360 align:center
Prince!

00:04:02.200 --> 00:04:03.520 align:center
- Prince!
- Sao ạ?

00:04:03.600 --> 00:04:06.200 align:center
- Soạn đồ mang theo đi.
- Mình đến nhà ông!

00:04:06.280 --> 00:04:08.800 align:center
Thay quần áo đi con. Đừng chơi nữa.

00:04:08.880 --> 00:04:10.480 align:center
- Đợi chút.
- Con cần… Rồi.

00:04:10.560 --> 00:04:13.000 align:center
- Nghe bố. Nghe này.
- Con đâu có đồ gì.

00:04:13.080 --> 00:04:15.200 align:center
- Con đang nghe đây.
- Ta phải đi.

00:04:15.280 --> 00:04:17.560 align:center
Con không mặc thế được,
phải mang đồ chuyên dụng.

00:04:17.640 --> 00:04:19.120 align:center
Con làm gì có.

00:04:19.200 --> 00:04:22.400 align:center
- Tức con chỉ có một bộ quần áo?
- Một bộ đồ thể thao.

00:04:22.480 --> 00:04:24.520 align:center
Biết cái kiểu mà con trai mới lớn

00:04:24.600 --> 00:04:27.120 align:center
hành động không biết lý lẽ,
không biết suy nghĩ chứ?

00:04:27.200 --> 00:04:29.080 align:center
- Không biết nghĩ.
- Không biết gói đồ.

00:04:29.160 --> 00:04:33.960 align:center
Không biết bỏ tất và quần lót vào vali.
Rõ ràng, thằng bé cần mẹ làm cho.

00:04:34.040 --> 00:04:35.840 align:center
Vì con không biết nghĩ mà.

00:04:35.920 --> 00:04:39.240 align:center
Bố biết. Bố nhìn ra.
Chắc chắn con không biết lý lẽ.

00:04:39.320 --> 00:04:42.720 align:center
Bố cũng đâu có biết nghĩ.
Con giống bố thôi.

00:04:42.800 --> 00:04:46.680 align:center
Quần lót của bố trong tủ con đây à?
Con có mang đồ đi không?

00:04:46.760 --> 00:04:48.280 align:center
Thôi, bố không quan tâm.

00:04:48.360 --> 00:04:51.280 align:center
Con mặc bộ đó đi chơi,
đi tập, đi chạy. Không sao.

00:04:52.120 --> 00:04:54.440 align:center
Đi nào, các con. Bỏ máy tính lại.

00:04:54.520 --> 00:04:55.760 align:center
Thế thì con ở nhà.

00:04:55.840 --> 00:04:58.360 align:center
Thật ra, con có thể ở nhà.
Đi nào, mấy đứa.

00:05:03.280 --> 00:05:05.120 align:center
- Cho chó ăn chưa, Prince?
- Chưa.

00:05:07.160 --> 00:05:09.920 align:center
- Vậy con muốn cho chó ăn không?
- Không.

00:05:10.000 --> 00:05:11.280 align:center
Cơ hội cuối đấy.

00:05:13.960 --> 00:05:15.160 align:center
Và đừng ngồi máy tính nữa.

00:05:15.240 --> 00:05:17.480 align:center
Bố mà lên lần nữa,
bố sẽ ném máy ra ngoài cửa sổ.

00:05:17.560 --> 00:05:21.040 align:center
Con sắp thành con nghiện rồi,
cả ngày chơi điện tử.

00:05:21.800 --> 00:05:26.200 align:center
Bố cho con một cơ hội nữa.
Giờ con biết điều hay để bố bỏ con ở nhà?

00:05:28.120 --> 00:05:29.400 align:center
Lên xe.

00:05:34.160 --> 00:05:35.520 align:center
Đi rồi đấy.

00:05:35.600 --> 00:05:40.040 align:center
Thật vất vả khi có cậu con mới lớn
đang vào giai đoạn dậy thì.

00:05:40.120 --> 00:05:44.160 align:center
Tôi cố giữ bình tĩnh
nhưng Prince là người thừa kế ngai vàng,

00:05:44.240 --> 00:05:48.040 align:center
nên tôi nghiêm với Prince
hơn là với Tutty, Adonis hay Rico.

00:05:48.560 --> 00:05:50.960 align:center
Nói cho cùng, mấy đứa nó còn nhỏ,

00:05:51.040 --> 00:05:53.680 align:center
còn Prince…
Tôi xem con như một người đàn ông.

00:05:53.760 --> 00:05:56.400 align:center
Được rồi, bố bảo, Tut,
đưa iPad cho bố nào.

00:05:56.480 --> 00:05:58.600 align:center
Không, con xem YouTube chung với em.

00:05:58.680 --> 00:06:00.600 align:center
Không xem YouTube gì hết.

00:06:00.680 --> 00:06:03.080 align:center
Mình sẽ tạm thời buông hết đồ điện tử.

00:06:03.160 --> 00:06:07.120 align:center
Bố, nhưng đã đến nơi đâu,
thế thì cả tiếng ngồi không mất.

00:06:07.200 --> 00:06:09.280 align:center
Nói chuyện với bố và các anh em đi.

00:06:09.360 --> 00:06:10.480 align:center
Không!

00:06:11.560 --> 00:06:13.320 align:center
Bố?

00:06:14.040 --> 00:06:15.000 align:center
Bố ơi?

00:06:15.080 --> 00:06:17.640 align:center
- Sao?
- Bố, phải ngồi không cả tiếng đấy!

00:06:19.960 --> 00:06:22.360 align:center
Ai hào hứng đi cắm trại nào?

00:06:22.440 --> 00:06:24.880 align:center
- Đấm vào mũi anh rồi!
- Này!

00:06:24.960 --> 00:06:26.240 align:center
Này mấy đứa.

00:06:26.320 --> 00:06:29.680 align:center
- Em đấm vào mũi con.
- Đừng, đang lái xe. Bố xin đấy.

00:06:29.760 --> 00:06:30.920 align:center
Em đấm con!

00:06:31.000 --> 00:06:32.760 align:center
- Xin lỗi đi, Adonis.
- Không.

00:06:32.840 --> 00:06:36.000 align:center
Con không nên đấm anh.
Đấm người là không tốt nhỉ?

00:06:36.080 --> 00:06:37.680 align:center
Mình có đấm người không?

00:06:37.760 --> 00:06:38.600 align:center
- Có
- Có.

00:06:38.680 --> 00:06:41.120 align:center
Không. Chúng ta không đánh nhau.

00:06:41.200 --> 00:06:42.400 align:center
Nói phét!

00:06:42.480 --> 00:06:44.920 align:center
Đừng nói bậy, Prince, bố vả cho bây giờ.

00:06:50.480 --> 00:06:51.760 align:center
Mình tới rồi.

00:06:56.560 --> 00:06:57.800 align:center
Mấy đứa nghe chứ?

00:06:58.400 --> 00:07:03.600 align:center
Được rồi, mục đích của chuyến đi này là
đưa các con trở lại với những điều cơ bản,

00:07:03.680 --> 00:07:05.560 align:center
để các con không đánh mất mình…

00:07:05.640 --> 00:07:07.760 align:center
Đi Knutford toàn phải ngửi mông bò.

00:07:07.840 --> 00:07:09.920 align:center
Phải, ngửi mông bò, được rồi.

00:07:10.000 --> 00:07:13.600 align:center
Khi dạy các con cách làm đàn ông,
tôi dạy từng việc một.

00:07:13.680 --> 00:07:15.640 align:center
Cắm điện vào xe.

00:07:16.520 --> 00:07:19.120 align:center
Dưới phích cắm, ừ. Động não đi.

00:07:19.200 --> 00:07:21.800 align:center
- Con biết mà bố.
- Bố không thấy thế. Mau…

00:07:21.880 --> 00:07:23.800 align:center
Bố tự làm đi. Bố biết mà.

00:07:23.880 --> 00:07:25.640 align:center
- Con không biết làm.
- Con đang làm.

00:07:25.720 --> 00:07:28.880 align:center
Bố sai con mỗi một việc đó.
Làm gì mà lâu thế?

00:07:31.480 --> 00:07:35.920 align:center
Prince không so được với tôi hồi bằng tuổi
vì Prince chẳng phải làm gì.

00:07:36.000 --> 00:07:40.560 align:center
Mười tuổi tôi đã làm việc
để kiếm tiền, kiếm sống, năm mười tuổi!

00:07:40.640 --> 00:07:43.040 align:center
Mấy đứa này chẳng làm gì
ngoài chơi PlayStation.

00:07:43.120 --> 00:07:45.240 align:center
Mà có phải tôi chưa dạy nó gì đâu.

00:07:45.320 --> 00:07:48.240 align:center
Tôi cố dạy rồi. Nhìn nó làm đi.
Giận dỗi bỏ đi.

00:07:49.360 --> 00:07:52.520 align:center
Bố bảo này, bố ngồi xe ngựa đi đây.

00:07:52.600 --> 00:07:53.840 align:center
Vậy con sẽ ở lại đây.

00:07:55.680 --> 00:07:57.520 align:center
Xe ngựa còn nguyên, được.

00:07:58.520 --> 00:08:01.600 align:center
Gì đây bố nhỉ? Gì thế này?

00:08:02.120 --> 00:08:03.600 align:center
Sau xe có cái gì đây?

00:08:03.680 --> 00:08:05.920 align:center
Đây là xe cũ cho bọn trẻ chơi.

00:08:06.000 --> 00:08:07.680 align:center
Hôm nay sẽ chơi rất vui nhỉ?

00:08:07.760 --> 00:08:09.720 align:center
- Giữ chặt đấy. Con ở ngay sau.
- Coi chừng.

00:08:09.800 --> 00:08:11.440 align:center
JOHN FURY
BỐ TYSON

00:08:15.280 --> 00:08:19.320 align:center
Không, đừng quất nó.
Giữ ngựa chạy đều như vậy thôi.

00:08:21.800 --> 00:08:23.000 align:center
Này!

00:08:23.960 --> 00:08:25.080 align:center
Ổn chứ hả các con?

00:08:25.160 --> 00:08:26.440 align:center
- Vâng!
- Không.

00:08:26.520 --> 00:08:28.960 align:center
Không cần siêu du thuyền
và chuyên cơ riêng.

00:08:29.040 --> 00:08:33.560 align:center
Ai cần mấy chiếc siêu xe 600, 700 mã lực
khi đã có một con ngựa?

00:08:33.640 --> 00:08:36.600 align:center
Đúng rồi. Xin chào.

00:08:36.680 --> 00:08:39.600 align:center
Con thấy mình như một người gypsy.

00:08:39.680 --> 00:08:41.280 align:center
Phải thế chứ.

00:08:41.920 --> 00:08:44.040 align:center
Cháu thích ngồi xe ngựa ra ngoài,

00:08:44.120 --> 00:08:47.840 align:center
nhưng con vật cháu muốn nhất là gấu trúc.

00:08:48.760 --> 00:08:52.440 align:center
Cháu biết nó nguy hiểm
nhưng cháu muốn một con gấu trúc con.

00:08:59.000 --> 00:09:01.200 align:center
Ôi trời. Có chuyện gì vậy?

00:09:01.280 --> 00:09:04.520 align:center
- Sao cháu không đi xe ngựa?
- Cháu không thích.

00:09:04.600 --> 00:09:07.320 align:center
- Hai bố con cãi nhau chuyện gì vậy?
- À…

00:09:08.720 --> 00:09:12.800 align:center
Nói thật là cháu chẳng hiểu
cháu làm sai gì nữa.

00:09:12.880 --> 00:09:15.360 align:center
Bố mắng: "Sáng nay con chơi PlayStation".

00:09:15.440 --> 00:09:17.120 align:center
Bố chỉ muốn tốt cho cháu.

00:09:17.200 --> 00:09:20.880 align:center
Nhưng không cần tranh cãi,
quát tháo với bố cháu, phải không?

00:09:21.400 --> 00:09:23.360 align:center
- Bố cũng hay thế với ông.
- Vâng.

00:09:23.880 --> 00:09:26.680 align:center
Bố với ông đã nghỉ nói chuyện bao lần
trong năm năm qua?

00:09:26.760 --> 00:09:28.840 align:center
- Vài lần.
- Có khi hàng tháng.

00:09:28.920 --> 00:09:31.080 align:center
Hai người đều nóng tính, ông nghĩ:

00:09:31.160 --> 00:09:32.400 align:center
"Mày chẳng hơn gì bố.

00:09:32.480 --> 00:09:34.880 align:center
Có thể mày là nhà vô địch thế giới,
triệu phú,

00:09:34.960 --> 00:09:39.080 align:center
nhưng vẫn là con bố. Bố vẫn quyết hết".
Vì ông sinh ra bố cháu nên vậy.

00:09:40.400 --> 00:09:42.680 align:center
Nếu cần lời khuyên,
cháu thích trò chuyện với ông

00:09:42.760 --> 00:09:46.080 align:center
vì ông có những câu chuyện về bố cháu
mà cháu chưa biết,

00:09:46.160 --> 00:09:49.400 align:center
về chú bác cháu nữa.
Nói thật, được biết thêm rất hay.

00:09:51.200 --> 00:09:53.440 align:center
Cháu biết nên nói gì với bố không?

00:09:53.520 --> 00:09:56.200 align:center
"Bố, con xin lỗi,
nhưng con chỉ cố được hết sức con".

00:09:56.800 --> 00:09:58.560 align:center
Cháu cũng phải hiểu là

00:09:59.360 --> 00:10:02.600 align:center
sẽ có lúc cháu ở vị trí của bố,
khi cháu cũng có con.

00:10:02.680 --> 00:10:03.640 align:center
Vâng, mong vậy.

00:10:03.720 --> 00:10:08.080 align:center
Ừ, và cháu cũng sẽ làm
những việc như bố cháu.

00:10:08.160 --> 00:10:11.160 align:center
- Dạ.
- Và cuộc sống là không ngừng học hỏi.

00:10:11.240 --> 00:10:14.880 align:center
Tôi nghĩ Prince là đứa ngoan
nhưng có cái bóng quá lớn, nhỉ?

00:10:14.960 --> 00:10:16.040 align:center
Tôi thương Prince

00:10:16.120 --> 00:10:19.080 align:center
vì mọi người đều đặt kỳ vọng
ở thằng bé nhỉ?

00:10:19.160 --> 00:10:20.120 align:center
Nhưng nghe này.

00:10:21.000 --> 00:10:24.600 align:center
Ông tin là cháu sẽ làm tốt,
chuyện này sẽ giúp cháu ra dáng đàn ông.

00:10:24.680 --> 00:10:25.760 align:center
Vâng.

00:10:26.520 --> 00:10:28.120 align:center
Ông thấy cháu ổn mà, Prince.

00:10:28.200 --> 00:10:31.360 align:center
Cháu là chàng trai tốt,
điều đó mới quan trọng. Nhỉ?

00:10:33.440 --> 00:10:36.040 align:center
Sao chú ấy lại bắt ngựa chạy nhanh hơn xe?

00:10:39.680 --> 00:10:40.920 align:center
Con là người lớn!

00:10:42.280 --> 00:10:44.200 align:center
- Ông ơi!
- Chào.

00:10:44.840 --> 00:10:46.160 align:center
Nhà vệ sinh đâu ạ?

00:10:48.240 --> 00:10:49.120 align:center
Nhà vệ sinh à?

00:10:50.200 --> 00:10:51.680 align:center
Chỗ hàng rào đằng kia.

00:10:54.040 --> 00:10:56.760 align:center
- Cháu đi nhẹ hay nặng?
- Nặng ạ.

00:10:56.840 --> 00:10:57.680 align:center
Hả?

00:10:58.560 --> 00:11:00.000 align:center
- Nặng.
- Nặng à?

00:11:00.880 --> 00:11:03.360 align:center
Ông có giấy vệ sinh, hàng rào kia rất rậm.

00:11:05.440 --> 00:11:07.560 align:center
Đi ị chỗ hàng rào.

00:11:09.360 --> 00:11:10.960 align:center
Không được nói thế.

00:11:14.440 --> 00:11:16.080 align:center
Có nên gọi Paris không?

00:11:18.240 --> 00:11:19.120 align:center
Chào em.

00:11:19.800 --> 00:11:24.400 align:center
Mấy bố con đang ở Knutford hứng nắng.
Mới lôi nhà di động ra, có cả xe và ngựa.

00:11:24.480 --> 00:11:27.840 align:center
Adonis thích lắm,
còn Prince làm anh cáu điên.

00:11:27.920 --> 00:11:29.760 align:center
Tỏ thái độ, ừ.

00:11:30.400 --> 00:11:32.760 align:center
<i>Anh thấy một mình chăm con thế nào?</i>

00:11:32.840 --> 00:11:36.240 align:center
Rất dễ. Chẳng hiểu sao
mọi người toàn quan trọng hoá lên.

00:11:36.320 --> 00:11:37.360 align:center
<i>Thôi đi!</i>

00:11:38.000 --> 00:11:40.080 align:center
<i>- Lần sau cho anh trông cả bảy đứa.</i>
- Đừng.

00:11:40.160 --> 00:11:43.400 align:center
<i>- Mẹ con em cũng vui lắm.</i>
- Chơi vui nhé. Gặp em sau.

00:11:43.920 --> 00:11:46.120 align:center
<i>- Ừ. Yêu anh. Chào.</i>
- Ừ, chào em.

00:11:51.720 --> 00:11:53.240 align:center
Đi thôi nào. Vào thôi.

00:11:57.600 --> 00:11:59.280 align:center
Đi tàu lượn nào.

00:11:59.360 --> 00:12:01.360 align:center
Con bám vào đi! Chào nào!

00:12:01.440 --> 00:12:04.000 align:center
- Chào!
- Chào!

00:12:04.720 --> 00:12:07.360 align:center
Ồ, rượu prosco và limoncello!
Cho tôi một ly.

00:12:07.440 --> 00:12:10.680 align:center
- Cho hai ly đó và một ly Pimm's.
- Đi chơi Alton Towers phải thế.

00:12:14.760 --> 00:12:16.440 align:center
Bắn nhẹ xuống đáy.

00:12:16.520 --> 00:12:17.640 align:center
Con đang thắng.

00:12:21.360 --> 00:12:23.200 align:center
THE OAK IN CHAINS
QUÁN RƯỢU VÀ ĐỒ NƯỚNG

00:12:23.280 --> 00:12:24.440 align:center
Hôm nay vui chứ các con?

00:12:24.520 --> 00:12:26.560 align:center
- Có ạ.
- Ồ, rất vui.

00:12:26.640 --> 00:12:29.440 align:center
Xem bọn trẻ có gì kìa, quà của dì Montana.

00:12:29.520 --> 00:12:30.840 align:center
Venezuela không có à?

00:12:30.920 --> 00:12:34.040 align:center
- Còn đi tàu lượn với bà!
- Ôi, Venezuela!

00:12:34.120 --> 00:12:36.200 align:center
Lớn rồi nên toàn không có phần.

00:12:36.280 --> 00:12:37.520 align:center
Cháu toàn mất phần.

00:12:37.600 --> 00:12:39.600 align:center
Ban nãy Tyson có gọi điện thoại.

00:12:39.680 --> 00:12:46.000 align:center
Tyson lái nhà di động đưa các con
đến chỗ bố anh ấy ở Knutford.

00:12:46.080 --> 00:12:49.440 align:center
Mấy bố con đang ngồi
giữa cánh đồng hoang vu ở đó,

00:12:49.520 --> 00:12:51.200 align:center
trải nghiệm làm người gypsy.

00:12:51.280 --> 00:12:53.840 align:center
Em nghĩ việc đó tốt cho mấy bố con họ.

00:12:53.920 --> 00:12:57.120 align:center
Túi ở kia. Cảm ơn Venezuela.
Hôm nay thay mẹ.

00:12:57.200 --> 00:12:59.720 align:center
Một cái hay khi Venezuela lớn hơn

00:12:59.800 --> 00:13:03.600 align:center
là con bé biết chăm em, biết giặt giũ.

00:13:03.680 --> 00:13:06.080 align:center
Trong văn hóa người gypsy,
người Di-gan chúng tôi,

00:13:06.160 --> 00:13:10.600 align:center
đây là những kỹ năng quan trọng
mà phụ nữ nên có.

00:13:10.680 --> 00:13:14.800 align:center
Chắc con không chăm được hết bọn trẻ
nếu không có Venezuela.

00:13:14.880 --> 00:13:17.320 align:center
Như có thêm người giúp, dù nghe rất ác.

00:13:17.400 --> 00:13:20.160 align:center
Không, con bé đang lớn. Con bé rất ngoan.

00:13:20.240 --> 00:13:21.080 align:center
Đúng vậy.

00:13:21.160 --> 00:13:22.000 align:center
MẸ CHỒNG MONTANA

00:13:22.080 --> 00:13:23.360 align:center
Con bé luôn biết điều.

00:13:23.440 --> 00:13:25.160 align:center
Chính thế, con bé biết điều.

00:13:25.240 --> 00:13:30.400 align:center
Con biết con bé có thể coi sóc cả nhà,
dù đông em, vẫn điều khiển mọi việc được.

00:13:30.480 --> 00:13:35.400 align:center
Prince thì con chẳng tin.
Giao thằng bé thì có mà cháy nhà.

00:13:36.840 --> 00:13:41.080 align:center
Chúc mừng ngày phụ nữ thành công,
chuyến đi chơi riêng thành công.

00:13:45.560 --> 00:13:46.760 align:center
Ngon lành!

00:13:46.840 --> 00:13:49.360 align:center
- Còn mùi gì thơm hơn không?
- Không.

00:13:49.440 --> 00:13:51.840 align:center
- Quá giỏi.
- Trong máu rồi, hiểu chứ?

00:13:52.440 --> 00:13:53.440 align:center
Nó đã ngấm vào tôi,

00:13:53.520 --> 00:13:58.120 align:center
mùi củi cháy trên cánh đồng
ở nông thôn giữa mùa hè.

00:13:58.640 --> 00:14:00.160 align:center
Không gì hơn được.

00:14:00.240 --> 00:14:02.480 align:center
Hay hơn trò chơi điện tử.

00:14:02.560 --> 00:14:03.480 align:center
Ừ.

00:14:04.200 --> 00:14:07.240 align:center
Bọn trẻ ngoan nhỉ? Biết giúp đỡ.

00:14:07.320 --> 00:14:09.920 align:center
Thế mà từ đầu Prince không muốn đến.

00:14:10.480 --> 00:14:13.000 align:center
Thằng bé muốn ngồi máy tính ở nhà.

00:14:13.080 --> 00:14:16.600 align:center
Nhưng rồi thằng bé cũng vui vẻ
nhặt củi về cho vào lửa.

00:14:16.680 --> 00:14:17.520 align:center
Ngoan lắm.

00:14:19.840 --> 00:14:24.120 align:center
Điều này thật vô giá,
vì xét cho cùng, ông đã 60 tuổi.

00:14:24.200 --> 00:14:27.000 align:center
Ông còn sống được bao năm?
Bốn, năm năm? Ba năm?

00:14:27.600 --> 00:14:29.080 align:center
Bọn trẻ sẽ nhớ điều này.

00:14:29.160 --> 00:14:31.760 align:center
Nó bảo tôi sống được
ba, bốn năm nữa kìa. Trời.

00:14:31.840 --> 00:14:34.440 align:center
Biết đâu được.
Ngày mai không chắc chắn mà?

00:14:35.040 --> 00:14:38.160 align:center
- Ba mươi giây nữa còn chẳng chắc.
- Đúng rồi, nên…

00:14:38.240 --> 00:14:40.400 align:center
Nghe bố cháu mà tự dưng thấy ốm.

00:14:40.920 --> 00:14:43.120 align:center
Đây là thế hệ thứ ba.

00:14:43.200 --> 00:14:47.560 align:center
Một, hai, ba.
Ba thế hệ ngồi quanh một đống lửa.

00:14:59.280 --> 00:15:01.920 align:center
- Tách được bọn trẻ năm phút thật mừng.
- Ừ.

00:15:02.000 --> 00:15:04.240 align:center
Các bà sẽ phát rồ lên mất.

00:15:04.320 --> 00:15:07.000 align:center
Một phút nữa các bà sẽ gọi:
"Mấy đứa đâu rồi?"

00:15:07.080 --> 00:15:09.880 align:center
Tôi và Montana luôn là chị em thân thiết.

00:15:09.960 --> 00:15:13.560 align:center
Chúng tôi bận rộn làm mẹ,
nhưng vẫn kết nối và gắn bó.

00:15:13.640 --> 00:15:14.960 align:center
Không cần phải lo.

00:15:16.720 --> 00:15:18.720 align:center
Và thật tuyệt khi có

00:15:18.800 --> 00:15:23.240 align:center
một người mà ta biết có thể trò chuyện
cởi mở, tự do, kể cho những bí mật.

00:15:23.320 --> 00:15:25.920 align:center
Con bé biết những chuyện
không ai biết về tôi,

00:15:26.000 --> 00:15:27.720 align:center
nên tôi rất may mắn về khoản đó.

00:15:28.440 --> 00:15:31.040 align:center
- Lâu rồi ta không tâm sự.
- Chị có kế hoạch gì không?

00:15:31.120 --> 00:15:35.280 align:center
Không có kế hoạch gì lớn.
Nhà chị mới đi Como về.

00:15:35.360 --> 00:15:37.920 align:center
- Ừ, có đẹp không?
- Đẹp lắm.

00:15:38.000 --> 00:15:40.000 align:center
- Thích quá.
- Ừ, rất thích.

00:15:40.080 --> 00:15:41.800 align:center
Ừ, đi rất vui. Rất tuyệt.

00:15:41.880 --> 00:15:43.720 align:center
Chuyến đi tốt cho cả nhà,

00:15:43.800 --> 00:15:46.520 align:center
vì trải qua mọi chuyện mấy tháng qua…

00:15:46.600 --> 00:15:49.800 align:center
- Rõ ràng là anh ấy đã thi đấu thua.
- Ừ.

00:15:50.480 --> 00:15:54.440 align:center
- Còn ở nhà, chị sảy thai.
- Vâng.

00:15:56.280 --> 00:15:57.760 align:center
Chẳng có chuyện gì thuận lợi.

00:16:00.520 --> 00:16:03.640 align:center
Tôi lại có thai sau khi sinh Rico,

00:16:03.720 --> 00:16:05.960 align:center
đó là một bất ngờ.

00:16:07.240 --> 00:16:09.960 align:center
Tyson đấu với Usyk
nên tham gia trại huấn luyện.

00:16:10.040 --> 00:16:11.960 align:center
Lúc đó bụng tôi đã khá to.

00:16:12.040 --> 00:16:14.200 align:center
Nên tôi nghĩ:

00:16:15.040 --> 00:16:18.920 align:center
"Biết sao không?
Đi tìm hiểu giới tính đứa bé cũng hay".

00:16:19.000 --> 00:16:23.640 align:center
Tôi đi kiểm tra giới tính một mình.
Tôi đã nghĩ: "Ừ, có sao đâu.

00:16:23.720 --> 00:16:26.000 align:center
Chẳng cần ai đi cùng. Làm nhiều lần rồi".

00:16:26.080 --> 00:16:30.000 align:center
Tôi đi kiểm tra giới tính
thì được báo là không có tim thai.

00:16:32.120 --> 00:16:36.560 align:center
Tôi bước ra ngoài và bật khóc.

00:16:36.640 --> 00:16:39.240 align:center
Chưa tới một tuần nữa là anh ấy thi đấu

00:16:39.320 --> 00:16:42.600 align:center
nên tôi cứ nghĩ: "Phải nói gì với Tyson?"

00:16:45.080 --> 00:16:47.920 align:center
Chị gọi FaceTime và anh ấy hỏi:
"Sao em ở viện?"

00:16:48.000 --> 00:16:50.800 align:center
Chị nói: "Huyết áp cao.
Không sao đâu. Em ổn".

00:16:50.880 --> 00:16:51.760 align:center
Vâng.

00:16:51.840 --> 00:16:54.000 align:center
Rồi chị cúp máy và bật khóc.

00:16:55.000 --> 00:16:57.920 align:center
Tôi đã quyết định không nói với Tyson,

00:16:58.000 --> 00:16:59.680 align:center
cũng không đi xem trận đấu.

00:17:03.280 --> 00:17:06.480 align:center
Trời sập cũng chẳng cản được Paris
đi xem mấy trận đấu,

00:17:06.560 --> 00:17:08.520 align:center
nên tôi thầm nghĩ: "Phải.

00:17:08.600 --> 00:17:10.720 align:center
Cô ấy sảy thai rồi. Chắc chắn".

00:17:14.200 --> 00:17:16.720 align:center
Lần đầu tiên trong 20 năm,

00:17:17.320 --> 00:17:19.600 align:center
tôi không có mặt được
lúc cô ấy cần tôi nhất.

00:17:19.680 --> 00:17:21.080 align:center
Đó là điều đáng buồn.

00:17:21.160 --> 00:17:25.400 align:center
Tôi ở một đất nước xa lạ, ở nước ngoài,
chuẩn bị làm việc quan trọng nhất đời,

00:17:25.480 --> 00:17:27.520 align:center
nhưng lại chỉ muốn ở nhà bên vợ.

00:17:30.200 --> 00:17:34.640 align:center
Anh ấy về nhà,
cảm giác rất giống trong phim.

00:17:34.720 --> 00:17:36.840 align:center
Tyson mất hết mọi danh hiệu vô địch,

00:17:36.920 --> 00:17:40.600 align:center
còn tôi mất đi đứa con,
giờ chúng tôi phải chôn cất con.

00:17:44.400 --> 00:17:47.360 align:center
Khi trở về, anh ấy nói:
"Anh đã biết. Anh chỉ muốn phủ nhận.

00:17:47.440 --> 00:17:50.560 align:center
Anh không muốn tin em.
Nếu không thi đấu, anh đã đến đó".

00:17:50.640 --> 00:17:56.640 align:center
Tôi từng mất mát, đó là một phần
cuộc đời tôi, mỗi lần tôi thêm mạnh mẽ,

00:17:56.720 --> 00:17:59.920 align:center
nhưng đó vẫn là
khoảng thời gian rất xúc động

00:18:00.000 --> 00:18:02.600 align:center
và… trải nghiệm của mọi người
sẽ khác nhau.

00:18:03.840 --> 00:18:06.200 align:center
- Hiện tại anh chị đã rất may mắn.
- Ừ.

00:18:06.280 --> 00:18:07.680 align:center
Cả nhà đều khỏe mạnh.

00:18:07.760 --> 00:18:10.280 align:center
Chị có bảy đứa con xinh xắn, khỏe mạnh,

00:18:10.360 --> 00:18:13.080 align:center
đây là lúc tận hưởng cuộc sống gia đình.

00:18:13.160 --> 00:18:14.760 align:center
- Tranh thủ.
- Chị cũng muốn.

00:18:14.840 --> 00:18:17.160 align:center
- Làm mọi việc. Đi muôn nơi.
- Ừ.

00:18:17.240 --> 00:18:18.240 align:center
- Đúng thế.
- Nâng ly.

00:18:35.280 --> 00:18:38.360 align:center
Đừng để ướt chân.
Ít nhất phải đi một tiếng đấy.

00:18:39.840 --> 00:18:42.600 align:center
Chà, chuyến đi của mấy bố con
kết thúc rồi.

00:18:42.680 --> 00:18:43.960 align:center
Giờ phải về thôi.

00:18:44.600 --> 00:18:47.000 align:center
Prince, rút điện cho bố với.

00:18:48.880 --> 00:18:50.360 align:center
Được rồi, đi nào các con.

00:18:51.840 --> 00:18:53.880 align:center
- Bố khoá cửa hả bố?
- Ừ.

00:19:07.680 --> 00:19:09.760 align:center
SAU ĐÓ 2 NGÀY

00:19:13.680 --> 00:19:16.960 align:center
Không, của con mà! Con uống sữa!

00:19:17.040 --> 00:19:18.480 align:center
Con nói đấy à?

00:19:19.320 --> 00:19:21.360 align:center
- Con muốn uống sữa à?
- Dạ.

00:19:21.440 --> 00:19:23.360 align:center
- Bình sữa của con đâu?
- Tủ kia.

00:19:23.440 --> 00:19:25.240 align:center
Adonis, xỏ giày đi học vào.

00:19:27.320 --> 00:19:29.240 align:center
Adonis, xỏ giày đi học vào.

00:19:29.320 --> 00:19:30.160 align:center
ATHENA
3 TUỔI

00:19:30.240 --> 00:19:31.480 align:center
Adonis, xỏ giày đi học vào.

00:19:32.040 --> 00:19:35.480 align:center
Xỏ giày đi học vào ngay!

00:19:36.680 --> 00:19:37.640 align:center
Phiền quá!

00:19:37.720 --> 00:19:38.560 align:center
Này!

00:19:39.200 --> 00:19:40.640 align:center
Tyson, hôm nay,

00:19:40.720 --> 00:19:44.400 align:center
Venezuela sẽ chụp ảnh cho tờ Fabulous.

00:19:44.480 --> 00:19:46.640 align:center
- Ừ.
- Để ra mắt với thế giới.

00:19:46.720 --> 00:19:48.880 align:center
Anh có trông Rico được không?

00:19:48.960 --> 00:19:49.800 align:center
Được.

00:19:49.880 --> 00:19:54.080 align:center
Venezuela lần đầu tiên đi làm nhận lương.

00:19:54.600 --> 00:19:56.640 align:center
Ôi, đẹp thật đấy. Cháu cảm ơn.

00:19:56.720 --> 00:19:59.280 align:center
Chỉ riêng việc con bé được mời
đã rất tuyệt rồi.

00:19:59.360 --> 00:20:02.720 align:center
Adonis, mặc áo khoác đồng phục vào.
Đi mặc áo khoác đi!

00:20:02.800 --> 00:20:05.080 align:center
Nhưng hiện tại tôi thấy
đặc biệt căng thẳng.

00:20:06.280 --> 00:20:07.200 align:center
Quá nhiều việc.

00:20:09.480 --> 00:20:11.160 align:center
Cùng làm đi. Một…

00:20:14.280 --> 00:20:16.200 align:center
- Hai…
- Em húc đầu anh bây giờ.

00:20:16.280 --> 00:20:19.320 align:center
Nghe anh này. Hai.

00:20:20.600 --> 00:20:21.440 align:center
Giữ hơi thở.

00:20:21.520 --> 00:20:23.200 align:center
Cô ấy chịu rất nhiều áp lực.

00:20:23.280 --> 00:20:25.840 align:center
Phải chăm con nhỏ suốt rất vất vả.

00:20:25.920 --> 00:20:28.760 align:center
- Bình tĩnh đi, kẻo lên cơn đau tim.
- Anh cứ nói thế.

00:20:28.840 --> 00:20:30.920 align:center
Em có khác gì ngày bình thường đâu.

00:20:31.000 --> 00:20:32.960 align:center
Hay thử đi học quản lý cơn giận?

00:20:33.480 --> 00:20:35.720 align:center
Vì em sẽ đánh người trong lớp đó.

00:20:38.480 --> 00:20:39.840 align:center
Ồ, đẹp thật đấy.

00:20:40.760 --> 00:20:42.080 align:center
Cảm ơn nhiều.

00:20:42.160 --> 00:20:43.840 align:center
Đi giày vào. Chuẩn bị đi thôi.

00:20:43.920 --> 00:20:46.760 align:center
Tôi thấy sau này
Venezuela có thể làm influencer.

00:20:46.840 --> 00:20:49.120 align:center
Nhiều thương hiệu muốn hợp tác với con bé.

00:20:49.200 --> 00:20:50.760 align:center
Thù lao có thể rất cao.

00:20:51.440 --> 00:20:53.200 align:center
Con bé có cơ hội nắm lấy nó,

00:20:53.280 --> 00:20:55.680 align:center
tôi nghĩ con bé sẽ rất thành công
nếu muốn.

00:21:05.240 --> 00:21:08.640 align:center
Chào Jenny, gặp cô thật vui.
Đã hy vọng có người ngay cửa.

00:21:13.320 --> 00:21:15.760 align:center
Chắc chắn phải nhấn mạnh
đôi chân dài của con.

00:21:15.840 --> 00:21:18.880 align:center
Vâng, cũng tốt là không to quá nhỉ?

00:21:18.960 --> 00:21:22.520 align:center
Đây là cột mốc lớn của cháu.
Cháu chưa từng lên tạp chí.

00:21:23.320 --> 00:21:25.920 align:center
Nếu mẹ cháu không giúp cháu

00:21:26.000 --> 00:21:32.040 align:center
và khuyến khích cháu làm việc này
thì cháu sẽ chẳng làm gì hết.

00:21:32.120 --> 00:21:35.320 align:center
Cố gắng nhớ là
dù làm gì cũng phải nỗ lực hết mình.

00:21:35.400 --> 00:21:38.040 align:center
May là có mẹ tham gia giúp đỡ cháu.

00:21:40.120 --> 00:21:42.200 align:center
Ngả về trước, Venezuela. Ngả đi.

00:21:42.920 --> 00:21:44.160 align:center
Cười lên nào.

00:21:44.680 --> 00:21:46.200 align:center
Đẹp.

00:21:46.280 --> 00:21:47.800 align:center
Rồi nghiêm túc.

00:21:49.000 --> 00:21:51.400 align:center
Tốt. Đẹp lắm. Chú thích vẻ mặt đó.

00:21:51.480 --> 00:21:54.760 align:center
Từ nhỏ tôi đã có rất nhiều hoài bão.

00:21:54.840 --> 00:21:57.800 align:center
Năm 14 tuổi
tôi đã muốn có thẩm mỹ viện riêng.

00:21:58.400 --> 00:22:02.360 align:center
Sau đó tôi gặp Tyson,
nói thật là tôi hết quan tâm chuyện đó.

00:22:02.440 --> 00:22:05.680 align:center
Tôi muốn kết hôn, có một gia đình,
rồi đã làm như vậy.

00:22:05.760 --> 00:22:08.520 align:center
Thẳng chân kia.
Chân kia ở đó. Chân kia duỗi ra.

00:22:08.600 --> 00:22:12.080 align:center
Nên nếu con bé muốn lập gia đình,
cũng được thôi.

00:22:12.160 --> 00:22:14.680 align:center
Nhưng tôi luôn nghĩ:
"Hãy đặt ra mục tiêu và mục đích",

00:22:14.760 --> 00:22:16.360 align:center
con bé có vẻ đã tìm được điều đó.

00:22:16.440 --> 00:22:17.520 align:center
Thế là xong.

00:22:17.600 --> 00:22:18.560 align:center
Cảm ơn.

00:22:21.520 --> 00:22:23.720 align:center
TRIMPELL
CÂU LẠC BỘ THỂ THAO & GIAO LƯU

00:22:27.680 --> 00:22:29.400 align:center
Buổi chụp thế nào? Cháu thích không?

00:22:29.480 --> 00:22:32.440 align:center
Cháu rất thích.
Cháu có vài bộ trang phục rất hay.

00:22:32.520 --> 00:22:33.880 align:center
Cháu thích chụp ảnh.

00:22:34.520 --> 00:22:36.440 align:center
Cháu thích làm gì lúc rảnh rỗi?

00:22:37.760 --> 00:22:39.760 align:center
- Thư giãn thôi ạ.
- Ừ.

00:22:39.840 --> 00:22:43.440 align:center
Hiện giờ cháu có hẹn hò không?
Chuyện tình cảm của cháu ra sao?

00:22:46.200 --> 00:22:49.040 align:center
Cháu giữ kín cuộc sống riêng
vì cháu còn rất trẻ.

00:22:49.120 --> 00:22:51.040 align:center
- Mong mọi người tôn trọng.
- Ừ.

00:22:51.560 --> 00:22:55.040 align:center
Tôi nghĩ Venezuela nên được phép

00:22:55.120 --> 00:22:57.680 align:center
phát triển trong ngành này
nếu con bé muốn.

00:22:57.760 --> 00:23:00.720 align:center
Cháu còn muốn nói điều gì,
đề cập chuyện gì không?

00:23:00.800 --> 00:23:02.080 align:center
Không có gì ạ.

00:23:02.160 --> 00:23:04.880 align:center
Sẽ tốt cho con bé.
Nếu không muốn thì không bắt buộc.

00:23:04.960 --> 00:23:08.600 align:center
Ít nhất tôi đã cho con bé cơ hội
thử xem cảm giác này.

00:23:08.680 --> 00:23:10.400 align:center
Mẹ thấy buổi chụp rất thuận lợi.

00:23:10.480 --> 00:23:12.520 align:center
Buổi phỏng vấn cũng tốt đẹp.

00:23:13.040 --> 00:23:16.080 align:center
Mẹ nghĩ con chỉ cần nói nhiều hơn chút.

00:23:16.160 --> 00:23:17.960 align:center
Ở nhà con cũng đâu nói nhiều.

00:23:18.040 --> 00:23:20.160 align:center
- Đành chịu thôi.
- Mẹ biết, nhưng…

00:23:20.240 --> 00:23:23.040 align:center
Mẹ biết. Con vẫn làm rất tốt.
Lấy túi đi. Mình về.

00:23:23.120 --> 00:23:24.560 align:center
Cảm ơn mọi người nhé.

00:23:34.920 --> 00:23:36.920 align:center
Nghe như về nhà đúng lúc quá.

00:23:38.880 --> 00:23:40.960 align:center
Đang xem ai giỏi gây ồn nhất.

00:23:41.040 --> 00:23:43.200 align:center
Sao rồi, Venezuela? Buổi chụp sao?

00:23:43.280 --> 00:23:45.200 align:center
- Tốt ạ.
- Muốn làm nữa không?

00:23:45.720 --> 00:23:47.400 align:center
Có thể, con chưa rõ.

00:23:47.480 --> 00:23:49.600 align:center
Họ có hỏi hoài bão của con không?

00:23:51.600 --> 00:23:55.560 align:center
Con không nhắc chuyện kết hôn
và "Có thể năm năm nữa cháu sẽ sinh con,

00:23:55.640 --> 00:23:57.320 align:center
có thể cháu sẽ đính hôn" à?

00:23:58.120 --> 00:24:01.600 align:center
Con chỉ nói: "Cái gì đến thì đến.
Cháu chưa có kế hoạch".

00:24:01.680 --> 00:24:04.440 align:center
Nhưng cô ấy có hỏi
con bé có đang hẹn hò không.

00:24:05.120 --> 00:24:06.200 align:center
Con bé đáp sao?

00:24:06.280 --> 00:24:08.640 align:center
"Xin tôn trọng sự riêng tư của cháu
vì cháu mới 15".

00:24:08.720 --> 00:24:11.960 align:center
Vậy là vừa trả lời
vừa dẹp ngay câu hỏi, rất khéo.

00:24:12.040 --> 00:24:14.120 align:center
Có gì mà phải dẹp?

00:24:14.200 --> 00:24:17.200 align:center
Con bé không muốn nói chuyện kỹ
về đời tư của mình.

00:24:17.720 --> 00:24:21.080 align:center
Anh không chắc nữa,
vì nếu đã là người có ảnh hưởng

00:24:21.160 --> 00:24:23.040 align:center
thì làm gì có cuộc sống riêng.

00:24:23.120 --> 00:24:25.680 align:center
Không có cuộc sống riêng.
Nhìn Tommy và Molly đi.

00:24:25.760 --> 00:24:29.800 align:center
Vì thế giới muốn biết
những bí mật nhỏ xấu hổ của ta.

00:24:29.880 --> 00:24:31.920 align:center
Nếu muốn không làm gì vẫn có tiền

00:24:32.000 --> 00:24:34.480 align:center
thì về cơ bản là chẳng có riêng tư đâu.

00:24:34.560 --> 00:24:37.200 align:center
Chưa rõ lý do,
nhưng tâm trạng anh ấy đang không tốt.

00:24:37.280 --> 00:24:41.840 align:center
Thật không công bằng
khi làm ngày vui của Venezuela mất hay.

00:24:41.920 --> 00:24:44.000 align:center
Con bé đã có một ngày tuyệt vời,
làm rất tốt.

00:24:44.520 --> 00:24:46.520 align:center
Muốn biến ngày vui của con
thành thế này à?

00:24:46.600 --> 00:24:48.400 align:center
"Con chẳng làm gì cũng nổi tiếng".

00:24:48.480 --> 00:24:50.960 align:center
- Anh không nói thế.
- Nhưng giống thế đấy.

00:24:51.040 --> 00:24:52.760 align:center
Chẳng liên quan đến Venezuela.

00:24:52.840 --> 00:24:56.280 align:center
Có những lúc anh ấy nghĩ gì
là thể hiện như thế.

00:24:56.360 --> 00:24:58.080 align:center
Anh ấy nói thẳng suy nghĩ.

00:24:58.160 --> 00:25:01.240 align:center
Anh nổi tiếng
vì hai lần vô địch thế giới hạng nặng.

00:25:01.320 --> 00:25:05.080 align:center
Đạt được cả tỷ thành tích.
Kể tới sáng mai cũng không hết.

00:25:05.160 --> 00:25:08.480 align:center
Ta đang ở thời đại
con người có thể nổi tiếng vì… Gì nhỉ?

00:25:08.560 --> 00:25:09.920 align:center
Khoe ngực trên tivi.

00:25:10.000 --> 00:25:13.760 align:center
Người ngày nay không nổi tiếng
trong thực tế vì họ chẳng làm gì.

00:25:13.840 --> 00:25:16.760 align:center
- Em có thành tựu gì? Sinh bảy con.
- Nhiều chứ.

00:25:16.840 --> 00:25:18.440 align:center
Nhưng đó không phải thành tựu kiểu:

00:25:18.520 --> 00:25:21.560 align:center
"Ôi trời, xem điều cô ấy đạt được kìa.
Cô ấy là thủ tướng".

00:25:21.640 --> 00:25:24.400 align:center
Em biết. Anh nổi tiếng vì là đồ khốn nạn.

00:25:24.480 --> 00:25:25.920 align:center
Anh đang nói thật.

00:25:26.000 --> 00:25:28.240 align:center
Em nổi tiếng vì là vợ anh. Nghe sao?

00:25:29.360 --> 00:25:31.840 align:center
Tôi nghĩ tâm trạng Tyson đang tiêu cực,

00:25:31.920 --> 00:25:35.600 align:center
nhưng đó là một bình luận khó nghe,
tôi sẽ mắng Tyson.

00:25:35.680 --> 00:25:38.800 align:center
- Anh đang rất tệ đấy.
- Anh nói thật thôi. Là thật.

00:25:38.880 --> 00:25:41.800 align:center
Quá quắt thật.
"Em chẳng làm gì cũng nổi tiếng".

00:25:46.040 --> 00:25:47.360 align:center
SAU ĐÓ 1 TUẦN

00:25:56.520 --> 00:25:59.680 align:center
Prince, lấy một cái túi Chanel
của mẹ cho bố,

00:25:59.760 --> 00:26:00.680 align:center
túi to nhé.

00:26:00.760 --> 00:26:02.680 align:center
Đừng có lấy túi Chanel của em, đồ hâm.

00:26:02.760 --> 00:26:05.800 align:center
- Anh sẽ xách đến phòng tập.
- Không được xách túi em đến phòng tập.

00:26:05.880 --> 00:26:09.560 align:center
Anh sẽ xách, tình yêu.
Tiếc thay, em sẽ phải chia sẻ.

00:26:09.640 --> 00:26:10.680 align:center
Em mặc kệ.

00:26:13.600 --> 00:26:15.720 align:center
- Không phiền chứ?
- Muốn xách túi em?

00:26:15.800 --> 00:26:18.000 align:center
Anh muốn. Anh thật sự muốn. Anh thích lắm.

00:26:18.600 --> 00:26:21.640 align:center
- Tặng anh một cái dịp Giáng sinh nhé?
- Không.

00:26:22.280 --> 00:26:24.680 align:center
Tạm biệt. Hôn cái nào.

00:26:27.680 --> 00:26:28.760 align:center
Cảm ơn.

00:26:28.840 --> 00:26:31.440 align:center
Anh hẹn bố và Tommy đi tập.

00:26:31.520 --> 00:26:34.240 align:center
Có lẽ sau đó sẽ không đứng nổi.
Để xem xuống phong độ chưa.

00:26:34.320 --> 00:26:35.720 align:center
Anh muốn bố đánh giá anh.

00:26:35.800 --> 00:26:39.360 align:center
Rõ ràng là anh nặng cân.
Vượt cân nặng thi đấu gần sáu cân.

00:26:40.240 --> 00:26:42.200 align:center
Anh đã nghỉ ngơi cũng lâu rồi.

00:26:42.280 --> 00:26:44.400 align:center
Rất lâu. Anh muốn xem
mình còn sung sức không.

00:26:44.480 --> 00:26:46.080 align:center
Đủ sức đấu với các YouTuber.

00:26:46.160 --> 00:26:49.640 align:center
- Làm gì cứ làm đi. Em phải gọi con.
- <i>Được thôi</i>

00:26:54.760 --> 00:26:56.760 align:center
Chuyến đi cắm trại sau đó thế nào?

00:26:57.280 --> 00:26:59.360 align:center
Con biết đấy, cũng vui lắm.

00:26:59.440 --> 00:27:01.080 align:center
Prince và Tyson đã cãi nhau.

00:27:01.160 --> 00:27:02.040 align:center
TOMMY
EM TRAI TYSON

00:27:02.120 --> 00:27:03.880 align:center
Prince muốn xem trò chơi điện tử.

00:27:03.960 --> 00:27:06.320 align:center
Hồi nhỏ, bọn con thích ở ngoài trời.

00:27:06.400 --> 00:27:09.360 align:center
Đúng, bố nhớ,
nhưng các con chưa bao giờ chơi điện tử.

00:27:09.440 --> 00:27:11.080 align:center
- Đâu được chơi.
- Chưa từng chơi.

00:27:11.160 --> 00:27:12.760 align:center
- Không chơi nhỉ?
- Vâng.

00:27:12.840 --> 00:27:17.400 align:center
Con thấy
việc nuôi dạy con của con thế nào?

00:27:17.480 --> 00:27:21.120 align:center
Con cố nuôi dạy Bambi
như con từng được nuôi dạy thôi.

00:27:21.200 --> 00:27:22.080 align:center
Ừ.

00:27:22.160 --> 00:27:23.360 align:center
Vì đó là cách đúng.

00:27:23.440 --> 00:27:26.240 align:center
Nên bọn con bảo con gái là:
"Lúc ăn phải ngồi.

00:27:26.320 --> 00:27:28.240 align:center
- Không được có cái này cái kia."
- Đúng.

00:27:28.320 --> 00:27:30.920 align:center
Sáng ra không được ăn sô-cô-la.
Vậy không được.

00:27:31.000 --> 00:27:33.600 align:center
- Phải dạy đúng, nhỉ?
- Phải.

00:27:36.240 --> 00:27:37.280 align:center
A lô.

00:27:37.360 --> 00:27:38.480 align:center
Anh đeo gì vậy?

00:27:38.560 --> 00:27:39.400 align:center
Túi xách hồng.

00:27:39.480 --> 00:27:41.320 align:center
Hôm nay phong cách quá nhỉ?

00:27:42.720 --> 00:27:43.960 align:center
Nhưng túi đẹp thật.

00:27:44.600 --> 00:27:45.880 align:center
Sẵn sàng đấu tay đôi chưa?

00:27:45.960 --> 00:27:48.240 align:center
Rồi chứ, tâm trạng em cũng đang tệ.

00:27:48.320 --> 00:27:50.680 align:center
Hôm nay anh muốn bố kiểm tra anh

00:27:50.760 --> 00:27:53.440 align:center
vì đây là bài đánh giá
xem anh còn khá không.

00:27:53.520 --> 00:27:54.600 align:center
Bố nói nhé,

00:27:54.680 --> 00:27:57.720 align:center
vứt cái túi hồng đó đi
trước khi bố đến Morecambe.

00:27:58.440 --> 00:27:59.360 align:center
Tại sao?

00:27:59.440 --> 00:28:02.400 align:center
Nhìn con đeo túi lên cổ
như thằng ngố chứ sao.

00:28:05.120 --> 00:28:06.680 align:center
Ta sẽ tập ở phòng tập,

00:28:06.760 --> 00:28:09.320 align:center
sau đó quay lại nhà con ăn tối cho ngon.

00:28:10.160 --> 00:28:11.680 align:center
Ừ, được đấy.

00:28:11.760 --> 00:28:14.480 align:center
Nhiều khi mấy việc nó làm
khiến bố ngứa mắt.

00:28:14.560 --> 00:28:15.680 align:center
Bố khỉ.

00:28:16.400 --> 00:28:19.760 align:center
- Ngồi ghế này nóng quá. Tắt thế nào?
- Bố nâng gối lên.

00:28:19.840 --> 00:28:21.760 align:center
- Bấm cái nút đỏ.
- Trời đất.

00:28:21.840 --> 00:28:23.800 align:center
Lưng bố rán được xúc xích mất.

00:28:28.120 --> 00:28:30.400 align:center
PHÒNG TẬP CỦA TYSON

00:28:30.480 --> 00:28:31.480 align:center
VUA GYPSY

00:28:35.720 --> 00:28:37.840 align:center
Tình hình cai rượu thế nào, Tom?

00:28:39.120 --> 00:28:40.680 align:center
Nói thật thì khá ổn.

00:28:40.760 --> 00:28:43.880 align:center
Cuộc sống uống đồ không cồn thế nào?

00:28:43.960 --> 00:28:46.200 align:center
Cuộc sống cũng chỉ đến thế này nhỉ?

00:28:46.280 --> 00:28:48.240 align:center
Bao lâu rồi em chưa uống rượu?

00:28:48.320 --> 00:28:50.240 align:center
- Cỡ bốn tháng.
- Bốn tháng?

00:28:50.320 --> 00:28:52.200 align:center
- Cỡ đó, phải.
- Đừng đùa!

00:28:52.720 --> 00:28:53.920 align:center
- Cỡ đó.
- Không thể.

00:28:54.000 --> 00:28:55.120 align:center
Lâu phết đấy.

00:28:55.200 --> 00:28:57.960 align:center
Tôi nghĩ Tommy và tôi,
cần làm gì đó đến cùng.

00:28:58.040 --> 00:29:00.280 align:center
Miễn là ta muốn làm thì việc gì cũng dễ.

00:29:00.360 --> 00:29:02.480 align:center
Muốn cai rượu thì sẽ cai rượu.

00:29:02.560 --> 00:29:04.560 align:center
Nhưng trước hết
phải nhận mình nghiện rượu.

00:29:05.160 --> 00:29:07.880 align:center
Em mải mê tập luyện
để thành người mình đồng da sắt.

00:29:07.960 --> 00:29:09.600 align:center
- Em đã thay đổi.
- Ừ.

00:29:09.680 --> 00:29:12.360 align:center
Tôi rất quyết tâm
tiếp tục sống đàng hoàng.

00:29:12.440 --> 00:29:14.240 align:center
Tôi có uống rượu lại không? Không.

00:29:14.320 --> 00:29:16.640 align:center
Điều duy nhất mà tôi có thể tự làm

00:29:16.720 --> 00:29:19.680 align:center
là giữ sức khoẻ
và tiếp tục làm việc khiến tôi hạnh phúc.

00:29:19.760 --> 00:29:22.720 align:center
Cơ thể đẹp thì tâm trạng cũng tốt.
Tập luyện thì tâm trạng tốt.

00:29:22.800 --> 00:29:24.560 align:center
Giờ mỗi ngày tôi đều làm vậy.

00:29:27.240 --> 00:29:28.600 align:center
Bố cất túi hộ con nhé?

00:29:30.360 --> 00:29:31.320 align:center
Lại bắt đầu.

00:29:32.600 --> 00:29:34.440 align:center
Cất túi hộ con. Túi 10.000 bảng đấy.

00:29:34.520 --> 00:29:35.640 align:center
Này!

00:29:36.240 --> 00:29:37.400 align:center
Bố làm gì thế?

00:29:38.160 --> 00:29:40.160 align:center
Cất vào cho con. Mười nghìn bảng đấy.

00:29:40.240 --> 00:29:42.520 align:center
- Cái gì?
- Túi giá 10.000 bảng đấy.

00:29:42.600 --> 00:29:44.240 align:center
Con thừa tiền rồi.

00:29:44.320 --> 00:29:47.400 align:center
Tất nhiên. Con trẻ, đẹp trai,
lại giàu. Cực giàu.

00:29:47.480 --> 00:29:48.840 align:center
Túi bằng gì? Nhựa à?

00:29:48.920 --> 00:29:50.760 align:center
- Túi làm bằng da bê.
- Nói phét.

00:29:50.840 --> 00:29:52.840 align:center
- Hàng giả đấy.
- Bố nói đùa à?

00:29:52.920 --> 00:29:54.920 align:center
- Chắc chắn là giả.
- Vớ vẩn!

00:29:55.000 --> 00:29:57.240 align:center
- Cái thứ rác rưởi.
- Bố mới giả!

00:29:57.760 --> 00:30:00.440 align:center
May là Paris không thấy.
Cô ấy sẽ nổi khùng.

00:30:01.640 --> 00:30:04.280 align:center
Có làm gì nghiêm túc không
hay cứ đứng đây đùa hả?

00:30:04.880 --> 00:30:10.680 align:center
Con muốn thấy anh ấy rít lên.
Nên lúc tập hãy bắt anh ấy tập thật nặng.

00:30:11.200 --> 00:30:13.720 align:center
- Tôi thích luyện tập.
- Lên sàn.

00:30:13.800 --> 00:30:16.800 align:center
Tập luyện với bố và Tommy
giúp chúng tôi phát huy hết khả năng.

00:30:16.880 --> 00:30:18.160 align:center
Đúng.

00:30:18.760 --> 00:30:21.720 align:center
Thôi nào, tập tiếp đi. Nhìn nhau làm gì.

00:30:22.760 --> 00:30:23.880 align:center
Nào, tiếp tục đi.

00:30:24.400 --> 00:30:26.200 align:center
Tommy, tấn công tới tấp.

00:30:26.280 --> 00:30:28.920 align:center
Mau. Đánh đấm cho chuẩn. Tấn công hai bên.

00:30:29.000 --> 00:30:31.840 align:center
Đúng, đánh cho chuẩn.
Đúng, Tyson, phòng thủ.

00:30:31.920 --> 00:30:34.480 align:center
Rồi, tiến lên. Đúng, cố lên. Tiếp tục đi.

00:30:35.840 --> 00:30:38.400 align:center
Khi chỉ có Tyson, bố tôi,
chúng tôi ở phòng tập,

00:30:38.480 --> 00:30:40.320 align:center
tôi nghĩ đó là lúc tuyệt nhất.

00:30:40.400 --> 00:30:42.280 align:center
Mười giây, cố lên, cho nó ra bã.

00:30:42.960 --> 00:30:44.400 align:center
Cho ra bã!

00:30:44.920 --> 00:30:46.520 align:center
Tấn công trực diện, đẩy lùi.

00:30:46.600 --> 00:30:47.800 align:center
Tôi thì khá nhọc.

00:30:47.880 --> 00:30:51.480 align:center
Còn anh ấy chắc rất vui
vì được đánh tôi tơi bời.

00:30:52.360 --> 00:30:54.840 align:center
- Nhưng tập rất thích.
- Nào, Tom, đáp trả.

00:30:56.000 --> 00:30:58.640 align:center
Nào, cố lên. Đừng làm trò mèo.

00:30:58.720 --> 00:31:01.240 align:center
Giã nó đi. Mười giây, cố lên.

00:31:01.320 --> 00:31:04.200 align:center
Tiến lên. Thôi nào, đúng rồi.
Nào, sắp được rồi.

00:31:04.280 --> 00:31:06.320 align:center
Chuông sắp reo. Cố lên, Tommy.

00:31:06.400 --> 00:31:08.280 align:center
Hết giờ. Buông tay.

00:31:08.880 --> 00:31:09.880 align:center
Cừ lắm Tom.

00:31:11.560 --> 00:31:15.280 align:center
Tập luyện, đấm bốc, đều là một phần
con người tôi. Chảy trong máu tôi.

00:31:15.360 --> 00:31:19.800 align:center
Khoảnh khắc tôi xa rời chuyện đó,
tôi không còn là chính mình nữa.

00:31:20.640 --> 00:31:22.760 align:center
Tôi nói muốn xem phong độ còn không.

00:31:22.840 --> 00:31:25.320 align:center
Nếu bài tập đó là khó, vậy thì tới luôn!

00:31:25.880 --> 00:31:27.120 align:center
Quá dễ!

00:31:46.280 --> 00:31:48.600 align:center
- Sếp lớn thế nào, Paris?
- Tốt ạ, cảm ơn bố.

00:31:48.680 --> 00:31:51.400 align:center
Nhìn ngon quá. Điểm nhấn của ngày hôm nay.

00:31:51.480 --> 00:31:52.400 align:center
Vâng.

00:31:52.920 --> 00:31:54.000 align:center
Chào Amy Rae.

00:31:54.080 --> 00:31:56.840 align:center
Bữa tối xong rồi.
Mọi người vào đó ngồi nhé?

00:31:57.800 --> 00:32:00.040 align:center
Ôi trời, ngon quá đi, Tommy.

00:32:00.120 --> 00:32:03.120 align:center
Mọi người ra ghế ngồi đi,
con sẽ dọn bữa tối ra.

00:32:03.200 --> 00:32:04.880 align:center
Cháu ngồi đó cạnh ông nhé.

00:32:05.400 --> 00:32:06.760 align:center
Để đó đi.

00:32:07.480 --> 00:32:08.880 align:center
Khoai tây nướng.

00:32:08.960 --> 00:32:09.920 align:center
Ai cầm đấy?

00:32:10.440 --> 00:32:12.560 align:center
Bố mấy đứa ăn hết nửa khay khoai rồi!

00:32:13.160 --> 00:32:14.400 align:center
Sao bố lại thế?

00:32:14.480 --> 00:32:16.400 align:center
Trữ được đồ ăn trong tủ đồ khô rất khó.

00:32:16.480 --> 00:32:19.000 align:center
Gần như không thể giữ tủ lạnh luôn đầy đồ.

00:32:19.080 --> 00:32:21.760 align:center
Không thể, bao nhiêu cái miệng háu ăn.

00:32:21.840 --> 00:32:24.480 align:center
- Chắp tay vào nào.
- Để đó.

00:32:24.560 --> 00:32:26.480 align:center
Bố nói chuyện thì chắp tay vào.

00:32:26.560 --> 00:32:27.880 align:center
- Nghe lời đi.
- Không.

00:32:27.960 --> 00:32:29.600 align:center
Đúng rồi, giỏi.

00:32:30.480 --> 00:32:33.200 align:center
Cha trên trời,
chúng con đến với Cha nhân danh Giê-su

00:32:33.280 --> 00:32:34.760 align:center
để cảm ơn vì bữa ăn này.

00:32:34.840 --> 00:32:36.680 align:center
Chúng con cảm ơn Chúa luôn chu cấp

00:32:36.760 --> 00:32:39.680 align:center
và nhìn những thứ đẹp đẽ
Ngài cho chúng con trong cuộc sống.

00:32:39.760 --> 00:32:42.520 align:center
- Nhân danh Chúa Giê-su, Amen.
- Amen.

00:32:46.080 --> 00:32:47.040 align:center
Con đến đây.

00:32:47.120 --> 00:32:50.080 align:center
Nói thật chứ, Paris,
món khoai nướng không gì sánh bằng.

00:32:50.160 --> 00:32:52.640 align:center
Vì anh đã ăn hết nửa khay
trước khi em bày ra!

00:32:52.720 --> 00:32:53.800 align:center
Ngon lắm.

00:32:54.360 --> 00:32:55.840 align:center
Bambi sao rồi, Tommy?

00:32:56.400 --> 00:33:00.320 align:center
Bambi khoẻ lắm.
Tuần này con bé đi mẫu giáo, nhưng ổn cả.

00:33:00.400 --> 00:33:03.360 align:center
- Hai đứa định sinh nữa không?
- Có, mong vậy, nếu Chúa nguyện ý.

00:33:03.440 --> 00:33:06.120 align:center
- Nên cho con bé đứa em.
- Vậy vào việc đi.

00:33:06.200 --> 00:33:07.320 align:center
Em biết.

00:33:08.080 --> 00:33:10.000 align:center
- Anh chị có thể sẽ sinh thêm.
- Thế à?

00:33:10.080 --> 00:33:12.200 align:center
- Đứa thứ tám.
- Gì cơ?

00:33:12.840 --> 00:33:14.760 align:center
Để xem anh còn sức không.

00:33:14.840 --> 00:33:17.120 align:center
- Em chỉ muốn bốn.
- Chị luôn thích đông con.

00:33:17.200 --> 00:33:19.480 align:center
Ừ, nhưng trước khi sinh
thì chị muốn mấy đứa?

00:33:19.560 --> 00:33:20.440 align:center
- Mười.
- Nhiều.

00:33:20.520 --> 00:33:24.320 align:center
- Mười? Anh muốn… Anh muốn sinh mười?
- Tưởng nói 11.

00:33:24.400 --> 00:33:26.840 align:center
- Mười.
- Không, 11. Số lẻ quá.

00:33:26.920 --> 00:33:28.600 align:center
Vốn luôn là mười,

00:33:28.680 --> 00:33:32.800 align:center
nhưng rõ ràng anh chị không biết
những rủi ro này kia khi có con.

00:33:32.880 --> 00:33:34.840 align:center
Anh chị rất biết ơn và may mắn

00:33:34.920 --> 00:33:37.840 align:center
vì cả nhà đều mạnh khoẻ như bây giờ.

00:33:37.920 --> 00:33:41.360 align:center
Anh nghĩ lời khuyên của anh sẽ là hôn nhân

00:33:41.440 --> 00:33:44.960 align:center
hoặc cuộc sống lâu năm bên một người
không phải toàn màu hồng.

00:33:45.040 --> 00:33:46.040 align:center
Không dễ, nhưng…

00:33:46.120 --> 00:33:48.600 align:center
Anh chị đã bên nhau 20 năm.
Tuần nào cũng cãi nhau.

00:33:48.680 --> 00:33:49.760 align:center
Ừ.

00:33:49.840 --> 00:33:53.440 align:center
Nhưng vẫn vượt qua.
Có lúc thăng lúc trầm, bố nhỉ?

00:33:53.520 --> 00:33:55.680 align:center
Đến em và Molly cũng sắp được sáu năm.

00:33:55.760 --> 00:33:57.400 align:center
- Ừ, chị biết.
- Lâu đấy.

00:33:57.480 --> 00:34:01.400 align:center
- Bố, dạo này bố yêu đương thế nào?
- Thì cũng như hai đứa thôi.

00:34:01.480 --> 00:34:03.760 align:center
- Con thì tốt lắm.
- Bố…

00:34:03.840 --> 00:34:05.120 align:center
- Rất tốt.
- Bố nữa.

00:34:05.200 --> 00:34:07.800 align:center
Con ít nhất bốn đến năm lần một tuần.

00:34:07.880 --> 00:34:09.920 align:center
- Cái đó chỉ cho bọn gà.
- Tyson.

00:34:10.880 --> 00:34:13.200 align:center
Paris, cô ấy rất trung thành.

00:34:13.280 --> 00:34:16.280 align:center
Người phụ nữ đó
đã là vợ tôi gần 20 năm nữa.

00:34:16.360 --> 00:34:18.680 align:center
Cô ấy đúng là cô gái may mắn nhất đời nhỉ?

00:34:19.520 --> 00:34:20.680 align:center
Chắc chắn.

00:34:25.920 --> 00:34:27.920 align:center
Bao lâu anh chưa uống rượu rồi?

00:34:28.000 --> 00:34:31.720 align:center
Anh nghĩ uống rượu thật ngu ngốc,
anh nói thẳng luôn.

00:34:32.240 --> 00:34:33.560 align:center
Hoàn toàn ngu ngốc,

00:34:33.640 --> 00:34:36.200 align:center
anh nghĩ không ai nên tìm đến rượu

00:34:36.280 --> 00:34:37.800 align:center
để giải quyết vấn đề gì.

00:34:37.880 --> 00:34:40.400 align:center
Nhưng anh đang thèm một cốc lắm đây.

00:34:40.480 --> 00:34:42.640 align:center
Có hại gì đâu.
Anh đã hoàn thành trách nhiệm.

00:34:42.720 --> 00:34:46.880 align:center
Anh đã làm việc cần làm.
Cứ tận hưởng cuộc sống giải nghệ đi.

00:34:46.960 --> 00:34:50.000 align:center
- Nhưng anh lại không thích.
- Ừ.

00:34:50.080 --> 00:34:52.720 align:center
- Anh thích tập luyện như hôm nay.
- Ừ.

00:34:52.800 --> 00:34:53.880 align:center
Anh thích như thế.

00:34:53.960 --> 00:34:58.040 align:center
Buổi tập đấm bốc đó… thật khó tin.
Anh còn rất sung sức.

00:34:58.120 --> 00:35:02.800 align:center
Miễn là anh tập đều. Dạo này em tập suốt.
Hy vọng cuối năm được thi đấu.

00:35:02.880 --> 00:35:06.880 align:center
- Không nên uống rượu lúc này.
- Anh sẽ cho em biết một bí mật.

00:35:06.960 --> 00:35:08.960 align:center
- Gì?
- Có thể cuối năm anh sẽ thi đấu.

00:35:09.040 --> 00:35:11.280 align:center
- Không.
- Có thể đấy.

00:35:12.000 --> 00:35:13.120 align:center
Ôi chà.

00:35:14.040 --> 00:35:15.360 align:center
Anh muốn thi đấu lại?

00:35:17.280 --> 00:35:21.240 align:center
Anh thích lắm. Em thấy anh tập rồi đó.
Anh gầm gừ với cái bao cát.

00:35:21.320 --> 00:35:24.280 align:center
Nếu em là anh, rõ ràng không phải,
nhưng nếu em là anh,

00:35:24.360 --> 00:35:26.720 align:center
em sẽ ngồi tận hưởng những gì đã làm,

00:35:26.800 --> 00:35:28.320 align:center
những điều mình đã có.

00:35:29.440 --> 00:35:32.960 align:center
Và tận hưởng… Nhìn lại sự nghiệp.
Sự nghiệp đó đã ở đỉnh cao rồi.

00:35:33.040 --> 00:35:34.480 align:center
Còn muốn gì được nữa?

00:35:34.560 --> 00:35:37.000 align:center
Thế này, mong muốn của anh
cũng như mọi đàn ông.

00:35:38.680 --> 00:35:40.000 align:center
Ừ. Muốn nhiều hơn.

00:35:42.440 --> 00:35:44.680 align:center
- Ừ.
- Sao em biết vậy?

00:35:46.200 --> 00:35:47.560 align:center
Còn thế nào được nữa?

00:35:48.240 --> 00:35:50.560 align:center
Khi đã có tất cả, còn muốn gì được nữa?

00:35:51.080 --> 00:35:52.320 align:center
Ngoại trừ nhiều hơn.

00:35:54.640 --> 00:35:55.640 align:center
Nhiều hơn.

00:36:22.760 --> 00:36:24.320 align:center
Biên dịch: BD
ều hơn.

