WEBVTT

00:00:16.280 --> 00:00:17.560 align:center
<i>Tôi là Tyson Fury.</i>

00:00:20.600 --> 00:00:23.480 align:center
<i>Nhà vô địch hạng nặng</i>
<i>bất bại của thế giới.</i>

00:00:25.080 --> 00:00:27.280 align:center
<i>Suốt 14 năm qua,</i>

00:00:28.120 --> 00:00:32.360 align:center
<i>đấm bốc là điều duy nhất</i>
<i>mang lại mục đích sống cho tôi.</i>

00:00:33.080 --> 00:00:35.720 align:center
<i>Nhưng đã đến lúc cho tôi giải nghệ.</i>

00:00:35.800 --> 00:00:39.280 align:center
<i>Giải nghệ thì sẽ ra sao,</i>
<i>tôi hoàn toàn không biết.</i>

00:00:40.280 --> 00:00:41.480 align:center
Đi nào, đừng thế nữa.

00:00:43.160 --> 00:00:45.360 align:center
Xin lỗi, có ai mang giỏ xách chó không?

00:00:45.440 --> 00:00:48.840 align:center
Nó ị còn nhiều hơn cả em bé sơ sinh.
Đi nào, ị đùn.

00:00:49.760 --> 00:00:52.920 align:center
Từ đứng đầu bảng xếp hạng Wembley
với 94.000 người hâm mộ,

00:00:53.000 --> 00:00:54.760 align:center
giờ tôi lại phải dọn phân chó.

00:00:56.120 --> 00:00:59.200 align:center
<i>Vậy là tôi trở lại quê mình</i>
<i>ở Vịnh Morecambe.</i>

00:00:59.800 --> 00:01:02.200 align:center
<i>Để bắt đầu cuộc sống không đấm bốc.</i>

00:01:02.280 --> 00:01:03.520 align:center
Tôi cần mua máy bay riêng.

00:01:04.720 --> 00:01:06.880 align:center
- Tyson!
<i>- Rồi sẽ có vui…</i>

00:01:06.960 --> 00:01:08.480 align:center
Lên nào!

00:01:09.400 --> 00:01:10.640 align:center
<i>…và sẽ có buồn.</i>

00:01:10.720 --> 00:01:12.800 align:center
Tôi thà bị đấm túi bụi hụt hơi

00:01:12.880 --> 00:01:16.000 align:center
còn hơn ở nhà cả tuần
làm mấy việc này, sao mệt thế.

00:01:16.600 --> 00:01:20.320 align:center
Tyson từng mắc rối loạn tăng động,
rối loạn lưỡng cực, trầm cảm.

00:01:20.400 --> 00:01:23.760 align:center
Lần anh ấy nghỉ đấm bốc trước
là hai ba năm tệ hại của chúng tôi.

00:01:23.840 --> 00:01:27.360 align:center
Tôi từng có rất nhiều lúc bi quan
mà nghĩ, "Rồi mình sẽ phải vào

00:01:27.440 --> 00:01:30.000 align:center
căn phòng có tường mềm khi đã mất trí".

00:01:31.040 --> 00:01:33.360 align:center
Thấy không? Bố vẫn giỏi. Bụp, bụp, bụp.

00:01:33.440 --> 00:01:37.520 align:center
<i>Nhưng khi có gia đình Fury bên mình,</i>
<i>tôi sẽ vượt qua tất cả.</i>

00:01:38.560 --> 00:01:40.320 align:center
<i>Đây là Paris, vợ yêu của tôi.</i>

00:01:40.400 --> 00:01:42.360 align:center
Sao em lại cưới chàng béo, Paris?

00:01:42.440 --> 00:01:43.480 align:center
Vì anh ấy giàu.

00:01:45.640 --> 00:01:47.000 align:center
<i>Bố tôi, John.</i>

00:01:47.080 --> 00:01:48.640 align:center
Người dễ tính.

00:01:54.040 --> 00:01:56.600 align:center
<i>Em trai tôi, Tommy</i>
<i>và người yêu nó, Molly-Mae.</i>

00:01:56.680 --> 00:02:00.440 align:center
Anh sẽ ở ngay đó và anh sẽ cắt nhau thai?

00:02:00.520 --> 00:02:03.480 align:center
Không phải thế, anh sẽ cắt dây rốn chứ.

00:02:03.560 --> 00:02:06.280 align:center
<i>Và sáu đứa con đáng yêu của tôi.</i>

00:02:07.360 --> 00:02:09.440 align:center
Cha mẹ nghiêm khắc thì con nhiều trò.

00:02:09.520 --> 00:02:11.000 align:center
Valencia, đừng làm thế!

00:02:11.080 --> 00:02:12.080 align:center
Nói "cười" đi.

00:02:12.160 --> 00:02:13.720 align:center
<i>Chào mừng đến với gia đình.</i>

00:02:13.800 --> 00:02:15.440 align:center
Ba, hai, một…

00:02:15.520 --> 00:02:17.160 align:center
Cười!

00:02:19.400 --> 00:02:22.000 align:center
Ở NHÀ CÙNG GIA ĐÌNH FURY

00:02:30.360 --> 00:02:33.360 align:center
THÁNG SÁU 2022

00:02:37.480 --> 00:02:40.480 align:center
BA TUẦN TỪ KHI GIẢI NGHỆ

00:02:42.200 --> 00:02:43.320 align:center
NHÀ VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI - WBC
ĐAI UNION

00:02:43.400 --> 00:02:46.080 align:center
Dậy nào, Adonis, đến giờ đi học rồi.

00:02:46.160 --> 00:02:47.480 align:center
Nào, Adonis, dậy đi.

00:02:47.560 --> 00:02:49.720 align:center
- Con dậy chứ?
- Dậy nào con gái.

00:02:49.800 --> 00:02:51.920 align:center
Được vậy thôi. Nó không chịu dậy.

00:02:52.000 --> 00:02:55.880 align:center
Thôi, chúng ta đánh thức hai đứa kia dậy.
Rồi em quay lại với nó. Prince.

00:02:55.960 --> 00:02:56.840 align:center
Tyson.

00:02:56.920 --> 00:02:59.800 align:center
Valencia. Cả nhà giờ sẽ dậy đi học chứ?

00:03:00.440 --> 00:03:01.320 align:center
5 TUỔI

00:03:01.400 --> 00:03:02.280 align:center
Dậy nào các con.

00:03:02.360 --> 00:03:04.920 align:center
Sáng nào cũng đủ chuyện.

00:03:05.000 --> 00:03:05.840 align:center
VỢ TYSON

00:03:06.600 --> 00:03:08.960 align:center
Dậy nào. Chúng ta muộn học mất.

00:03:09.040 --> 00:03:12.000 align:center
Sáu đứa nhỏ làm loạn,
một đứa sắp đến tuổi thiếu niên.

00:03:12.080 --> 00:03:13.560 align:center
Venezuale, con trong đó hả?

00:03:13.640 --> 00:03:15.240 align:center
Con sửa tóc, hai phút thôi.

00:03:15.320 --> 00:03:16.200 align:center
12 TUỔI

00:03:16.280 --> 00:03:17.440 align:center
Được. Nhanh lên.

00:03:17.520 --> 00:03:22.960 align:center
Bốn đứa còn lại như trẻ sơ sinh.
Chúng còn nhỏ nên vất vả lắm.

00:03:23.040 --> 00:03:25.000 align:center
- Con dậy chứ, Adonis?
- Không.

00:03:25.080 --> 00:03:27.840 align:center
Adonis, đi nào.
Mình sẽ muộn mất. Nhanh lên.

00:03:27.920 --> 00:03:28.960 align:center
Không!

00:03:29.040 --> 00:03:30.600 align:center
Bố có kẹo cho con này.

00:03:30.680 --> 00:03:31.800 align:center
Không!

00:03:33.520 --> 00:03:35.800 align:center
Sống ở gia đình bận rộn thì thế nào?

00:03:35.880 --> 00:03:38.040 align:center
Tuyệt vời. Tôi không muốn gì khác.

00:03:38.120 --> 00:03:41.240 align:center
Ba con gái, ba con trai. Tất cả đều khùng.

00:03:41.320 --> 00:03:43.640 align:center
Như tôi. Đến cả con chó cũng vậy.

00:03:45.560 --> 00:03:48.000 align:center
Prince, con muốn ăn sáng gì?

00:03:48.080 --> 00:03:49.160 align:center
- Sữa chua nhé?
- Vâng.

00:03:49.240 --> 00:03:52.680 align:center
Vậy không đủ. Con cần
bánh mì nướng quết bơ đậu và mứt quả.

00:03:52.760 --> 00:03:55.240 align:center
- Không bánh mì nướng!
- Quết sô-cô-la cơ.

00:03:55.320 --> 00:03:57.440 align:center
- Vậy con muốn gì chứ?
- Con không đói.

00:03:58.560 --> 00:04:00.200 align:center
Tyson giải nghệ thật tuyệt,

00:04:00.280 --> 00:04:03.680 align:center
nhưng sẽ khó để anh ấy
làm quen với việc ở nhà suốt ngày.

00:04:03.760 --> 00:04:05.840 align:center
- Con muốn Nutella?
- Không!

00:04:06.400 --> 00:04:08.000 align:center
Con muốn bơ đậu.

00:04:08.080 --> 00:04:08.920 align:center
Bơ đậu?

00:04:11.320 --> 00:04:12.800 align:center
Bơ đậu đâu nhỉ?

00:04:13.960 --> 00:04:18.360 align:center
Tôi nghĩ anh ấy gặp khó khi làm
một người bình thường. Ông bố bình thường.

00:04:18.440 --> 00:04:20.800 align:center
Prince, một lát bánh mì nướng
với bơ đậu nhé?

00:04:20.880 --> 00:04:23.480 align:center
Con đã bảo con không ăn bánh mì nướng mà.

00:04:26.240 --> 00:04:27.240 align:center
Của con đây.

00:04:28.640 --> 00:04:29.520 align:center
Phục vụ ngay.

00:04:30.960 --> 00:04:34.400 align:center
Tôi nghĩ ở nhà suốt ngày
sẽ khiến anh phát cuồng.

00:04:34.480 --> 00:04:36.680 align:center
Đúng, Tys, con sẽ muộn mất. Đi nhanh.

00:04:36.760 --> 00:04:39.400 align:center
Nào Tutty. Prince,
con tên gì cũng được, Tyson.

00:04:40.520 --> 00:04:43.480 align:center
- Vào giữa đi, Tut. Cài dây an toàn.
- Mẹ ơi.

00:04:43.560 --> 00:04:46.640 align:center
Sẵn sàng chưa? Hôm nay đi học ngoan nhé?

00:04:46.720 --> 00:04:48.800 align:center
Tyson, chờ em lấy đồ thể dục cho nó.

00:04:48.880 --> 00:04:51.920 align:center
- Bọn anh muộn mất, nhanh lên.
- Em biết, chờ chút.

00:04:52.000 --> 00:04:55.120 align:center
Hôn chào buổi sáng bố nào?
Ôm bố được không?

00:04:55.200 --> 00:04:57.080 align:center
4 TUỔI

00:04:57.160 --> 00:04:58.640 align:center
Adonis đâu rồi?

00:04:58.720 --> 00:05:01.400 align:center
Lần sau, anh đừng quên ba lô nữa nhé.

00:05:01.480 --> 00:05:03.240 align:center
Con phải tự lo đồ của mình.

00:05:03.320 --> 00:05:05.640 align:center
- Tối nào cũng phải nhắc.
- Xanh lá cây?

00:05:05.720 --> 00:05:07.840 align:center
- Đúng, đi tìm Adonis đi.
- Nó đâu?

00:05:07.920 --> 00:05:09.160 align:center
Không biết.

00:05:10.920 --> 00:05:13.880 align:center
Adonis!

00:05:13.960 --> 00:05:16.240 align:center
- Ổn chứ?
- Mẹ bỏ quần bơi vào cho con.

00:05:16.320 --> 00:05:18.680 align:center
- Hôm nay học thể dục.
- Thế cũng tốt rồi.

00:05:18.760 --> 00:05:20.680 align:center
Rồi sẽ cọ xước hết da con.

00:05:20.760 --> 00:05:23.200 align:center
- Con sẽ ổn mà.
- Ổn sao được!

00:05:23.280 --> 00:05:25.880 align:center
- Bố đã từng mặc quần bơi chạy chưa?
- Khối.

00:05:25.960 --> 00:05:27.240 align:center
- Và bị cọ?
- Không hẳn.

00:05:27.320 --> 00:05:29.960 align:center
- Bố có bị nổi ban đỏ không?
- Không.

00:05:30.040 --> 00:05:31.040 align:center
Nói dối.

00:05:31.720 --> 00:05:33.040 align:center
- Adonis.
- Dạ?

00:05:33.120 --> 00:05:35.320 align:center
- Con sẵn sàng tới nhà trẻ chưa?
- Rồi.

00:05:39.680 --> 00:05:41.720 align:center
Con không đi học đâu!

00:05:41.800 --> 00:05:43.520 align:center
Con thích đi học, đi học tốt mà.

00:05:43.600 --> 00:05:45.880 align:center
Con không thích!

00:05:47.040 --> 00:05:48.120 align:center
HUYỀN THOẠI ĐẤM BỐC

00:05:48.200 --> 00:05:50.000 align:center
Hôm nay con sẽ học ngoan chứ?

00:05:50.080 --> 00:05:51.320 align:center
- Chắc là không.
- Sao?

00:05:51.400 --> 00:05:55.880 align:center
Vì mẹ bỏ quần bơi chết băm
vào cặp cho giờ thể dục của con.

00:05:56.640 --> 00:05:59.440 align:center
Ngày nào bố cũng tập thể dục.

00:05:59.520 --> 00:06:01.280 align:center
- Con biết.
- Chỉ mặc quần lót.

00:06:01.360 --> 00:06:05.000 align:center
Con biết. Con không muốn mặc quần bơi.

00:06:05.080 --> 00:06:07.400 align:center
- Thì mặc quần của con, như bố.
- Không.

00:06:08.280 --> 00:06:09.320 align:center
Chúa ơi.

00:06:10.280 --> 00:06:13.160 align:center
Được, sau giờ học,
mẹ sẽ đưa con đi Jump Rush, nhé?

00:06:13.240 --> 00:06:15.680 align:center
- Không!
- Không? Giỏ cơm trưa này của ai?

00:06:15.760 --> 00:06:18.400 align:center
Gặp lại sau nhé. Vào thẳng trường đi.

00:06:20.040 --> 00:06:21.840 align:center
Quần bơi khốn kiếp!

00:06:28.560 --> 00:06:30.880 align:center
Cảnh đẹp quá. Nhìn mà xem.

00:06:30.960 --> 00:06:33.880 align:center
Đi đâu trên thế giới
em cũng không thấy cảnh này.

00:06:33.960 --> 00:06:35.040 align:center
Đi đâu cũng thế.

00:06:35.120 --> 00:06:39.400 align:center
- Anh đã một lần lái xe ra đây?
- Ừ, anh lái xuống đó và mắc kẹt.

00:06:40.880 --> 00:06:44.240 align:center
Em có nghĩ mình sẽ
đi được thế này thường xuyên không?

00:06:44.320 --> 00:06:46.720 align:center
- Có chứ.
- Khi giờ ta có bao thời gian.

00:06:46.800 --> 00:06:48.600 align:center
- Mà không giết nhau?
- Ừ.

00:06:48.680 --> 00:06:51.120 align:center
- Mình ổn. Qua giai đoạn ấy rồi.
- Chưa chắc.

00:06:51.200 --> 00:06:52.880 align:center
Có thời gian cho nhau thích nhỉ?

00:06:52.960 --> 00:06:56.480 align:center
Vì anh thường tập huấn khắt khe
hoặc ở trại tập huấn.

00:06:57.160 --> 00:07:00.800 align:center
Tôi đã có đai, không ai đánh bại nổi,
có bao tiền và danh tiếng,

00:07:00.880 --> 00:07:03.600 align:center
vẫn đẹp trai và não vẫn lành lặn.

00:07:03.680 --> 00:07:04.920 align:center
Đâu cần chứng tỏ gì nữa.

00:07:05.000 --> 00:07:08.080 align:center
- Em muốn anh lại thi đấu?
- Em không muốn thế nữa.

00:07:08.160 --> 00:07:10.800 align:center
Em nghĩ anh đã thi đấu đủ cho anh rồi.

00:07:10.880 --> 00:07:14.120 align:center
Giờ là lúc ngồi xuống,
thư giãn và hưởng thụ chuyến đi.

00:07:14.200 --> 00:07:16.200 align:center
Nhưng em nghĩ rồi anh sẽ thấy chán.

00:07:16.280 --> 00:07:18.560 align:center
Có lẽ anh sẽ chán khi không làm gì.

00:07:18.640 --> 00:07:20.840 align:center
Chà, luôn có khối việc để làm mà.

00:07:21.480 --> 00:07:24.080 align:center
Tôi sung sướng lắm
khi Tyson nói sẽ giải nghệ,

00:07:24.160 --> 00:07:30.000 align:center
nhưng tôi lo lắng rằng sức khỏe tâm thần
của anh sẽ đột ngột lao dốc

00:07:30.080 --> 00:07:32.600 align:center
khi anh không có
công việc hay lịch làm việc.

00:07:32.680 --> 00:07:34.600 align:center
Anh vui với việc anh đang làm.

00:07:34.680 --> 00:07:36.200 align:center
Lang thang khắp Morecambe.

00:07:36.920 --> 00:07:38.640 align:center
Chỉ lo việc của mình.

00:07:38.720 --> 00:07:41.040 align:center
Làm những gì cần làm trên đời và thế thôi.

00:07:41.120 --> 00:07:43.360 align:center
Đi uống cà phê, chạy bộ, đi phòng tập.

00:07:43.440 --> 00:07:46.560 align:center
Dắt chó, đón con, đưa con đi học,
chạy chớp nhoáng.

00:07:46.640 --> 00:07:48.920 align:center
Đi nghỉ mát. Rồi về nhà thì lại làm thế

00:07:49.000 --> 00:07:51.160 align:center
trong 25 hay 30 năm nữa, hy vọng thế.

00:07:51.240 --> 00:07:55.560 align:center
- Anh chỉ định sống đến 50 thôi à?
- Sao cũng được. Tới khi nào còn sống.

00:07:55.640 --> 00:07:58.480 align:center
Giờ là lúc ngồi xuống
xỏ chân vào dép trong nhà.

00:07:58.560 --> 00:08:00.880 align:center
Hưởng thụ thành quả từ các trận đấu.

00:08:00.960 --> 00:08:02.480 align:center
Vâng, hy vọng sẽ được thế.

00:08:02.560 --> 00:08:05.400 align:center
Em hy vọng anh sẽ thực sự vui khỏe.

00:08:05.480 --> 00:08:08.320 align:center
Không phát điên
và bắt đầu suy nghĩ gàn dở.

00:08:08.400 --> 00:08:11.960 align:center
Tôi có thể ngồi đây nói luôn,
tôi không muốn thi đấu nữa.

00:08:13.240 --> 00:08:17.480 align:center
Nhưng sau khi cả đời làm một việc
và chỉ có một mục tiêu để săn đuổi ấy,

00:08:17.560 --> 00:08:20.520 align:center
giờ không làm nữa, thực là…

00:08:20.600 --> 00:08:21.840 align:center
Cũng có phần đáng sợ.

00:08:23.400 --> 00:08:26.840 align:center
Lần trước giải nghệ, Tyson đã nghiện rượu.

00:08:26.920 --> 00:08:28.200 align:center
Anh đã nghiện ma túy.

00:08:28.280 --> 00:08:31.280 align:center
Anh gặp vài vấn đề thần kinh khác nhau.

00:08:32.280 --> 00:08:35.080 align:center
Anh bị tăng động,
rối loạn lưỡng cực, trầm cảm,

00:08:35.160 --> 00:08:37.440 align:center
tất cả cùng mất kiểm soát hoàn toàn

00:08:37.520 --> 00:08:40.320 align:center
và chúng tôi trải qua
hai ba năm thực sự tệ hại.

00:08:40.400 --> 00:08:42.080 align:center
Đuổi theo đi.

00:08:42.159 --> 00:08:46.120 align:center
Nên thật vô nghĩa khi ngồi đây nói,
"Chuyện sẽ không tái diễn",

00:08:46.200 --> 00:08:47.640 align:center
khi đó luôn là điều đáng lo,

00:08:47.720 --> 00:08:50.440 align:center
là vấn đề tôi luôn nghĩ đến.

00:08:52.880 --> 00:08:56.640 align:center
Anh không biết. Để xem sao,
chỉ thời gian mới có câu trả lời, nhỉ?

00:08:57.360 --> 00:09:02.120 align:center
Có thời điểm năm 2017, tôi tưởng mình có
thuốc giải độc trầm cảm và căng thẳng,

00:09:02.200 --> 00:09:04.680 align:center
là uống say trước khi đi ngủ,

00:09:04.760 --> 00:09:08.960 align:center
nhưng hóa ra ma túy và rượu
chỉ đủ làm giảm nhẹ,

00:09:09.040 --> 00:09:10.720 align:center
trong thời gian ngắn ngủi.

00:09:10.800 --> 00:09:13.120 align:center
Không phải cách giải quyết lâu dài,

00:09:13.200 --> 00:09:16.040 align:center
mà là sự gián đoạn ngắn hạn của vấn đề.

00:09:16.800 --> 00:09:19.480 align:center
- Ra nhặt bóng đi.
- Nó quên biến quả bóng rồi.

00:09:19.560 --> 00:09:23.480 align:center
Nó sẽ làm quần bò em bẩn hết.
Cu ngoan quá. Nó định tè vào em này!

00:09:24.640 --> 00:09:26.480 align:center
Đúng, em ra nhặt bóng cho nó đi.

00:09:26.560 --> 00:09:28.480 align:center
Anh nghĩ em được huấn luyện tốt lắm à?

00:09:36.040 --> 00:09:37.320 align:center
WOW HYDRATE - VUA GYPSY

00:09:38.800 --> 00:09:41.600 align:center
Nào Henry, cả mày cũng
đến lượt dậy rồi đấy.

00:09:41.680 --> 00:09:44.600 align:center
Chúng ta dậy cùng nhau, cả ba cùng dậy.

00:09:54.400 --> 00:09:57.840 align:center
Một ngày đẹp trời để làm người Digan.
Tôi thấy thế đấy.

00:09:59.800 --> 00:10:02.720 align:center
Tôi là dân du mục
vì tôi ra đời ở nhà lưu động.

00:10:02.800 --> 00:10:05.320 align:center
Đưa tôi nhà lưu động và con chó của tôi.

00:10:05.400 --> 00:10:06.640 align:center
CHA TYSON

00:10:06.720 --> 00:10:10.240 align:center
Rồi để tôi cùng gia đình
ra giữa cánh đồng, nơi là nhà tôi.

00:10:13.280 --> 00:10:16.840 align:center
Con trai tôi là võ sĩ đấm bốc
giỏi nhất thế giới, tôi tự hào lắm.

00:10:16.920 --> 00:10:18.520 align:center
Nó giỏi nhất thời đại của nó.

00:10:18.600 --> 00:10:21.920 align:center
Và cuối cùng,
ai cũng biết đến cái tên Tyson Fury.

00:10:22.000 --> 00:10:24.360 align:center
Nó là huyền thoại và sẽ đi vào lịch sử.

00:10:24.440 --> 00:10:27.520 align:center
Sẽ còn lâu mới có
một người mới được như Tyson.

00:10:28.200 --> 00:10:30.760 align:center
Bất khả chiến bại, nó thi đấu cừ nhất đời,

00:10:30.840 --> 00:10:34.160 align:center
và nguy hiểm nhất,
nhưng nó bảo tôi, "Con giải nghệ đây".

00:10:34.240 --> 00:10:36.640 align:center
Tôi nghĩ, "Được. Thế cũng hay. Bố vui".

00:10:36.720 --> 00:10:38.600 align:center
"Sức khỏe là tiền bạc".

00:10:38.680 --> 00:10:42.240 align:center
Tôi nói luôn, "Giải nghệ đi".
Nó đã kiếm hàng triệu bảng Anh.

00:10:42.320 --> 00:10:45.840 align:center
Nó đã thắng tất cả danh hiệu cần thắng.
Nó đã có tất cả.

00:10:45.920 --> 00:10:48.560 align:center
Con cái đáng yêu, mọi thứ trên đời.

00:10:49.240 --> 00:10:50.160 align:center
Nghỉ tay thôi.

00:10:50.240 --> 00:10:52.000 align:center
Khi Tyson giải nghệ lần trước,

00:10:53.480 --> 00:10:55.080 align:center
tình hình không tốt.

00:10:55.760 --> 00:10:57.760 align:center
Liệu nó sẽ tuột trở lại lối đi ấy?

00:10:57.840 --> 00:11:00.080 align:center
Sẽ là vấn đề lớn hơn so với trước đó.

00:11:00.160 --> 00:11:01.920 align:center
Vì hồi ấy, nó có một giấc mơ.

00:11:02.000 --> 00:11:05.920 align:center
Nó có mục tiêu giành lại
chức vô địch hạng nặng thế giới.

00:11:06.000 --> 00:11:08.240 align:center
Làm việc này việc kia. Nhưng giờ đã xong.

00:11:08.320 --> 00:11:10.320 align:center
Nó không còn mục tiêu gì nữa.

00:11:10.400 --> 00:11:13.440 align:center
Vậy nếu tuột dốc trở lại,
nó sẽ tìm kiếm mục tiêu gì?

00:11:21.720 --> 00:11:24.840 align:center
Đặt lên trên. Cho thêm chút nước
rồi xoay sang số sáu.

00:11:24.920 --> 00:11:25.800 align:center
Nước trong ấm?

00:11:25.880 --> 00:11:28.520 align:center
Không, nước thường, rồi ta sẽ đặt ấm lên.

00:11:28.600 --> 00:11:30.920 align:center
Anh ăn trước khi đến phòng tập nhé?

00:11:31.000 --> 00:11:31.840 align:center
Không.

00:11:31.920 --> 00:11:34.120 align:center
Anh gọi linh mục
vụ rửa tội cho Athena chưa?

00:11:34.200 --> 00:11:36.480 align:center
- Rồi. Rồi.
- Anh có gặp được ông ấy?

00:11:36.560 --> 00:11:37.400 align:center
Ông ấy nói gì?

00:11:37.480 --> 00:11:41.280 align:center
Ông ấy chỉ nói
tất cả những ngày anh muốn đều được.

00:11:41.360 --> 00:11:42.200 align:center
Vậy đấy.

00:11:42.280 --> 00:11:45.480 align:center
Anh nói, "Tôi sẽ gọi lại
khi Paris về, để chọn ngày".

00:11:45.560 --> 00:11:47.960 align:center
- Gọi lại luôn để chọn ngày đi.
- Được.

00:11:48.040 --> 00:11:50.880 align:center
Rồi em sẽ gọi khách sạn đặt dịch vụ.

00:11:50.960 --> 00:11:53.640 align:center
Chúng tôi sẽ rửa tội
cho bé như các con khác.

00:11:53.720 --> 00:11:56.360 align:center
Tôi nghĩ tôn giáo tốt cho gia đình.

00:11:56.440 --> 00:11:59.240 align:center
Tôi và Tyson tin thế
và xác nhận với các con

00:11:59.320 --> 00:12:01.160 align:center
và làm lễ rửa tội là điều tốt.

00:12:01.240 --> 00:12:04.760 align:center
Chỉ để khẳng định
bạn sẽ nuôi dạy con cùng nhà thờ.

00:12:04.840 --> 00:12:06.520 align:center
Và đúng, chỉ là rất tốt.

00:12:06.600 --> 00:12:10.960 align:center
Tôi nghĩ là cách tốt để
giới thiệu gia đình với em bé,

00:12:11.040 --> 00:12:13.000 align:center
là lý do tốt để gặp mặt.

00:12:13.080 --> 00:12:15.200 align:center
<i>Hãy để lại tin nhắn sau tiếng bíp.</i>

00:12:15.960 --> 00:12:18.880 align:center
Chào Cha, đây là Tyson Fury.
Tôi đang ở cùng Paris.

00:12:18.960 --> 00:12:21.880 align:center
Chúng tôi muốn làm lễ ngày 23 tháng Bảy.

00:12:21.960 --> 00:12:23.240 align:center
Là thứ Bảy.

00:12:23.320 --> 00:12:26.720 align:center
Tôi đặt ngày 23 tháng Bảy, thứ Bảy nhé?

00:12:26.800 --> 00:12:29.680 align:center
Cảm ơn Cha nhiều. Chúa phù hộ Cha.

00:12:30.520 --> 00:12:33.280 align:center
- Đấy nhé, đặt xong rồi. Bùm.
- Vâng.

00:12:33.360 --> 00:12:37.640 align:center
Xong. Anh biến đây. Đi phòng tập đây.

00:12:46.880 --> 00:12:49.560 align:center
TOMMY VÀ MOLLY-MAE

00:12:49.640 --> 00:12:51.600 align:center
ANH SẼ TÌM ĐƯỢC EM Ở MỌI KIẾP ĐỜI…

00:12:55.640 --> 00:12:57.480 align:center
Em đang nghĩ tuần này,

00:12:57.560 --> 00:13:01.160 align:center
em sẽ chuyển việc chăm mèo cho anh
vì dọn phân mèo trong khay

00:13:01.240 --> 00:13:03.440 align:center
năm lần mỗi ngày

00:13:03.520 --> 00:13:06.480 align:center
và cho nó ăn chẳng vui gì,
em không muốn làm nữa.

00:13:06.560 --> 00:13:09.520 align:center
Nói thật là
anh sẽ không xúc phân trong khay đâu.

00:13:09.600 --> 00:13:12.680 align:center
Dọn nước tiểu cả ngày thì được,
chứ phân thì chịu,

00:13:12.760 --> 00:13:15.000 align:center
anh sẽ không bao giờ ăn nổi bơ đậu nữa.

00:13:15.080 --> 00:13:18.120 align:center
Tôi gặp Molly
ở chương trình truyền hình <i>Đảo Tình Yêu.</i>

00:13:18.200 --> 00:13:22.680 align:center
Chưa bao giờ nghĩ sẽ gặp ai ở đó.
Chỉ nghĩ sẽ tham gia, chơi vui chút.

00:13:22.760 --> 00:13:25.560 align:center
<i>Nhưng tôi đã tham gia</i>
<i>và đã mê cô ấy như điếu đổ</i>

00:13:25.640 --> 00:13:27.840 align:center
ngay từ tuần đầu tiên ở đó.

00:13:27.920 --> 00:13:29.240 align:center
Tôi không bao giờ ân hận.

00:13:29.320 --> 00:13:32.440 align:center
- Tuần này kế hoạch tập của anh ra sao?
- Đi gặp Tyson.

00:13:32.520 --> 00:13:33.360 align:center
Thế thì hay lắm.

00:13:33.440 --> 00:13:35.400 align:center
Tôi là võ sĩ và anh tôi là Tyson,

00:13:35.480 --> 00:13:38.160 align:center
được làm cùng nghề với anh ấy
thật tuyệt vời.

00:13:38.240 --> 00:13:41.640 align:center
Có anh trai là võ sĩ số một thế giới
luôn sẵn sàng ở đó,

00:13:41.720 --> 00:13:43.680 align:center
cho tôi hỏi bất cứ điều gì,

00:13:43.760 --> 00:13:45.400 align:center
tập cùng tôi bất cứ lúc nào,

00:13:45.480 --> 00:13:48.480 align:center
điều đó thực sự là một đặc quyền.

00:13:48.560 --> 00:13:52.120 align:center
Anh sẽ tập với anh ấy.
Mấy bài cơ bản. Đang không huấn luyện

00:13:52.200 --> 00:13:54.320 align:center
nên anh tập ở đâu cũng được.

00:13:54.400 --> 00:13:56.680 align:center
Anh biết họ đang bàn tới một trận đấu.

00:13:56.760 --> 00:13:59.400 align:center
Tôi có cảm xúc lẫn lộn
về việc Tommy làm võ sĩ.

00:13:59.480 --> 00:14:00.840 align:center
NGƯỜI YÊU CỦA TOMMY

00:14:00.920 --> 00:14:03.120 align:center
Tôi thích anh làm việc văn phòng.

00:14:03.200 --> 00:14:06.960 align:center
Nhưng tôi biết
anh ấy hứng thú với nghề đó.

00:14:07.040 --> 00:14:09.920 align:center
Nó chảy trong máu anh ấy,
là đam mê của anh ấy,

00:14:10.000 --> 00:14:12.240 align:center
nên tôi vui vì nó khiến anh ấy vui.

00:14:12.320 --> 00:14:17.120 align:center
Anh nghĩ sao về việc Tyson giải nghệ?
Anh có nghĩ anh ấy thực sự muốn thế?

00:14:17.200 --> 00:14:19.680 align:center
Anh nghĩ việc Tyson giải nghệ

00:14:19.760 --> 00:14:22.760 align:center
chắc không khác gì
việc thời tiết thay đổi hàng ngày.

00:14:22.840 --> 00:14:25.280 align:center
Anh ấy lúc thì chơi, lúc thì giải nghệ.

00:14:25.360 --> 00:14:27.640 align:center
- Vâng.
- Anh ấy sẽ không từ bỏ võ đài.

00:14:27.720 --> 00:14:29.240 align:center
Anh ấy cần quyền Anh.

00:14:29.320 --> 00:14:31.800 align:center
Cả nhà ai cũng vui
vì hiện giờ anh ấy giải nghệ.

00:14:31.880 --> 00:14:35.840 align:center
Vì quyền Anh thực sự
là môn thể thao căng thẳng.

00:14:35.920 --> 00:14:38.480 align:center
Vậy tình hình sẽ thế nào khi anh đến

00:14:38.560 --> 00:14:41.920 align:center
tập với Tyson? Paris sẽ tự lo cho lũ trẻ,

00:14:42.000 --> 00:14:44.480 align:center
lo cho gia đình
trong khi anh ấy luyện tập?

00:14:44.560 --> 00:14:47.280 align:center
Paris rất vất vả… Anh nghĩ họ có bảy đứa…

00:14:47.360 --> 00:14:48.280 align:center
- Sáu đứa.
- Sáu.

00:14:48.360 --> 00:14:50.640 align:center
Chúng là cháu anh, anh phải biết chứ.

00:14:50.720 --> 00:14:52.480 align:center
Nhiều quá, chúng đâu trách anh.

00:14:52.560 --> 00:14:54.080 align:center
Sao chị ấy làm được nhỉ.

00:14:54.160 --> 00:14:57.360 align:center
Em nghĩ em với anh nhiều lắm sẽ chỉ

00:14:57.440 --> 00:15:00.960 align:center
lo nổi cho có lẽ là ba đứa.

00:15:01.040 --> 00:15:02.320 align:center
Em cần thay đổi đi.

00:15:02.400 --> 00:15:05.000 align:center
Em biết anh thích mười đứa.
Em luôn muốn hai con.

00:15:05.080 --> 00:15:08.520 align:center
Mình sẽ phải gặp nhau giữa chừng.
Em nghĩ ba là con số…

00:15:08.600 --> 00:15:11.880 align:center
- em sẽ cân nhắc.
- Em biết sao em sẽ không có ba con không?

00:15:11.960 --> 00:15:15.240 align:center
Nếu mình chơi tàu lượn siêu tốc,
sẽ có anh, em, hai con,

00:15:15.320 --> 00:15:16.760 align:center
và một con ngồi một mình.

00:15:27.680 --> 00:15:28.520 align:center
Chơi nào.

00:15:28.600 --> 00:15:30.760 align:center
Từ bé tôi đã tập với cha rồi.

00:15:30.840 --> 00:15:33.400 align:center
Đã 60 tuổi
nhưng ông ấy đúng là một con thú.

00:15:35.920 --> 00:15:38.040 align:center
Đây là gì vậy? Tạ Tellytubby à?

00:15:41.200 --> 00:15:42.200 align:center
Cả bộ.

00:15:42.880 --> 00:15:43.920 align:center
Tập nào!

00:15:44.000 --> 00:15:48.160 align:center
Chạy và tập là một phần cuộc sống của tôi
vì là điều tôi luôn làm.

00:15:49.640 --> 00:15:54.640 align:center
Và thể dục là điều tuyệt nhất trên đời
cho người có bệnh thần kinh.

00:15:57.040 --> 00:15:57.920 align:center
Chơi nào.

00:15:59.160 --> 00:16:01.840 align:center
Việc dễ dàng. Dễ thôi mà.

00:16:07.160 --> 00:16:08.760 align:center
Cái quái gì thế này?

00:16:15.400 --> 00:16:17.320 align:center
Các con trai, chơi vui nào.

00:16:17.400 --> 00:16:20.240 align:center
Ba bố con sẽ có buổi đi chơi vui vẻ
ở Vịnh Morecambe.

00:16:22.200 --> 00:16:25.600 align:center
Tôi thường bị xao động
bởi ý muốn sống ở nước ngoài

00:16:25.680 --> 00:16:27.400 align:center
như sống ở Monaco và Mỹ,

00:16:27.480 --> 00:16:30.200 align:center
nhưng Vịnh Morecambe
luôn giữ chân tôi lại đây.

00:16:30.280 --> 00:16:32.960 align:center
Và tôi tin rằng đó là tiếng gọi của biển.

00:16:33.040 --> 00:16:35.080 align:center
"Đừng đi. Hãy ở lại".

00:16:35.160 --> 00:16:37.120 align:center
Ở đây có mùi nghỉ lễ nhỉ?

00:16:37.200 --> 00:16:39.240 align:center
Ta nên ra đó ngồi ngắm sóng biển chứ?

00:16:39.320 --> 00:16:43.200 align:center
Cứ đi bộ ra bờ biển là tôi ngắm
vịnh và phong cảnh rồi nghĩ, "Chà".

00:16:43.280 --> 00:16:46.920 align:center
Dù có đi đâu trên thế giới,
không nơi nào khác được như thế.

00:16:49.240 --> 00:16:51.040 align:center
TUYỆT VỜI

00:16:51.880 --> 00:16:54.800 align:center
Được rồi, Venezuela,
ra đây cho mẹ ngắm nào.

00:16:55.560 --> 00:16:56.720 align:center
- Đẹp quá.
- Vâng.

00:16:56.800 --> 00:16:59.480 align:center
Lại đây. Mẹ không biết
con thắt dây lưng kiểu gì.

00:16:59.560 --> 00:17:01.720 align:center
- Làm sao bây giờ.
- Không thắt thế.

00:17:01.800 --> 00:17:03.480 align:center
Thế mới kéo được khóa.

00:17:03.560 --> 00:17:06.320 align:center
Không, thắt nơ sau lưng. Phải thắt nơ.

00:17:06.400 --> 00:17:09.640 align:center
Tôi muốn mình và các con thật đẹp
ở lễ rửa tội cho Athena,

00:17:09.720 --> 00:17:11.800 align:center
làm sao để bảnh hết mức có thể.

00:17:11.880 --> 00:17:13.960 align:center
Bạn sẽ thấy dân Du cư

00:17:14.040 --> 00:17:16.800 align:center
và dân Digan thích mặc thật ấn tượng.

00:17:16.880 --> 00:17:19.680 align:center
Bạn mặc đẹp, trang điểm,
là một dịp thể hiện.

00:17:19.760 --> 00:17:22.960 align:center
Với trẻ con cũng vậy,
chúng sẽ chụp ảnh cùng nhau.

00:17:23.040 --> 00:17:25.520 align:center
Rồi sẽ là một kỷ niệm để sau này nhìn lại.

00:17:25.599 --> 00:17:28.160 align:center
Con muốn sao với váy này? Con thích không?

00:17:28.240 --> 00:17:30.400 align:center
Không hẳn, nhưng nếu mẹ muốn con mặc…

00:17:30.480 --> 00:17:31.960 align:center
Mẹ có mua váy này đâu.

00:17:32.040 --> 00:17:34.480 align:center
Con có Internet, thế giới trong tay con,

00:17:34.560 --> 00:17:36.200 align:center
và giao hàng vào hôm sau.

00:17:36.280 --> 00:17:38.640 align:center
Nên nếu con không thích, mẹ đề xuất

00:17:38.720 --> 00:17:40.560 align:center
con lên mạng tìm một bộ khác.

00:17:41.400 --> 00:17:42.600 align:center
Lại đây.

00:17:42.680 --> 00:17:45.440 align:center
Con đang nhìn trong gương.
Mẹ không phải gương.

00:17:45.520 --> 00:17:46.360 align:center
Lại đây.

00:17:47.200 --> 00:17:50.880 align:center
Tôi và Venezuela có mối quan hệ điển hình
của mẹ và con gái mới lớn.

00:17:50.960 --> 00:17:54.960 align:center
Nó 12 mà như 20 không bằng.
Cái gì cũng có ý riêng.

00:17:55.040 --> 00:17:58.320 align:center
Có thể đang nồng nhiệt đồng thuận
nhưng chỉ một giây sau

00:17:58.400 --> 00:18:01.080 align:center
là nó ghét tôi, ghét cuộc sống
và ghét chiếc váy.

00:18:01.160 --> 00:18:04.320 align:center
Tôi nghĩ tuổi thiếu niên
là nhiều chuyện như thế.

00:18:04.400 --> 00:18:07.120 align:center
Con đi cởi ra rồi mặc vào, đừng làm thế…

00:18:07.200 --> 00:18:11.320 align:center
Đi đi. Mà con cất đồ giặt đi.

00:18:11.400 --> 00:18:12.440 align:center
Đúng thế!

00:18:17.360 --> 00:18:19.320 align:center
- Con thích giày mới chứ, Tutty?
- Có.

00:18:19.400 --> 00:18:21.240 align:center
Xem vừa không, bỏ chân lên đây.

00:18:21.320 --> 00:18:25.480 align:center
Chật lắm. Thậm chí còn không…
Không nhét được ngón út của con vào.

00:18:26.320 --> 00:18:28.920 align:center
- Được. Không tệ.
- Chúng cũng được. Nhưng…

00:18:29.000 --> 00:18:30.920 align:center
Có 3,5 bảng thôi, con còn muốn gì?

00:18:32.720 --> 00:18:33.840 align:center
Cho con xuống nước nhé?

00:18:33.920 --> 00:18:35.040 align:center
Không.

00:18:36.560 --> 00:18:39.800 align:center
Khi bố về nhà thì cháu vui lắm,
nhưng hễ đi chơi đâu,

00:18:39.880 --> 00:18:45.480 align:center
là cháu khó chịu lắm vì mọi người
cứ muốn chụp ảnh với bố cháu.

00:18:46.680 --> 00:18:49.120 align:center
- Cảm ơn anh.
- Chúc vui, Jack. Vui nhé.

00:18:49.200 --> 00:18:50.160 align:center
Con chó nhỏ yêu quá.

00:18:51.320 --> 00:18:53.560 align:center
Họ không để ý bố đang đi cùng gia đình

00:18:53.640 --> 00:18:55.240 align:center
hoặc họ không quan tâm.

00:18:55.320 --> 00:18:58.680 align:center
- Cho tôi chụp ảnh tự sướng nhé?
- Chào. Cứ chụp đi. Ngồi xuống.

00:18:58.760 --> 00:19:02.240 align:center
Ai cũng xin chụp ảnh và ký tặng.

00:19:03.720 --> 00:19:05.600 align:center
Và họ chụp ảnh bố.

00:19:06.960 --> 00:19:08.040 align:center
Tuyệt. Chúc tốt đẹp.

00:19:10.000 --> 00:19:13.440 align:center
Cháu nghĩ họ lãng phí
thời giờ của bố cháu.

00:19:15.920 --> 00:19:18.000 align:center
Tyson, rất vui được gặp anh.

00:19:18.080 --> 00:19:19.240 align:center
Rất vui được gặp anh.

00:19:20.200 --> 00:19:22.840 align:center
Tôi vẫn nghĩ
Joshua hiện giờ sẽ đánh bại anh.

00:19:22.920 --> 00:19:25.360 align:center
- Gì cơ?
- Joshua hiện giờ sẽ đánh bại anh.

00:19:25.440 --> 00:19:28.160 align:center
Tôi nghĩ ai ở bãi biển này
cũng đánh bại được anh.

00:19:32.440 --> 00:19:33.840 align:center
Thằng rồ.

00:19:41.880 --> 00:19:44.240 align:center
Lần cuối anh gặp
Tommy và Molly là bao giờ?

00:19:44.320 --> 00:19:46.560 align:center
- Anh không nhớ, Paris.
- Gặp thì vui nhỉ.

00:19:46.640 --> 00:19:51.080 align:center
Ừ, tuyệt lắm. Bọn nó sẽ biết cảm giác
có sáu đứa con la hét thì thế nào.

00:19:51.160 --> 00:19:54.160 align:center
- Cho bọn nó nếm mùi đời.
- Cho nếm mùi thực tế.

00:19:54.240 --> 00:19:56.400 align:center
Thì 20 năm nữa bọn nó mới sinh con.

00:19:57.880 --> 00:20:01.160 align:center
Valencia, đừng dùng son đỏ.
Con quá nhỏ để bôi son đỏ.

00:20:02.280 --> 00:20:04.520 align:center
- Chúng ta phải đi thôi.
- Đi nào, Tut.

00:20:05.920 --> 00:20:07.760 align:center
Hỗn loạn là cách sống của nhà Fury.

00:20:07.840 --> 00:20:11.720 align:center
Tôi không nghĩ có thể thử
áp đặt lệnh nghiêm túc.

00:20:11.800 --> 00:20:12.880 align:center
Cài dây an toàn nào.

00:20:13.600 --> 00:20:14.880 align:center
Ngoan lắm, cài dây.

00:20:16.520 --> 00:20:17.680 align:center
Im ngay.

00:20:18.760 --> 00:20:20.160 align:center
Molly rất đáng yêu.

00:20:20.240 --> 00:20:24.280 align:center
Tôi nghĩ gia nhập nhà Fury hơi đáng sợ.

00:20:24.360 --> 00:20:28.360 align:center
Nơi có người khổng lồ cao hai mét
đi lại như thể hoàn toàn bình thường.

00:20:29.000 --> 00:20:32.280 align:center
Nhưng tôi cũng thấy
ai trong nhà cũng rất thân thiện

00:20:32.360 --> 00:20:34.240 align:center
khi tôi mới gặp Tyson lúc tôi 16,

00:20:34.320 --> 00:20:38.480 align:center
tôi nghĩ nếu bạn bước vào gia đình,
bạn cứ chỉ thuận theo và chấp nhận,

00:20:38.560 --> 00:20:40.600 align:center
và rồi bạn sẽ hòa nhập tốt.

00:20:41.080 --> 00:20:44.800 align:center
Lần trước bọn mình đi ăn với cả nhà,
Paris và Tyson phải về sớm.

00:20:45.480 --> 00:20:48.160 align:center
- Anh biết.
- Vì bọn nhỏ không chịu ngồi yên.

00:20:49.800 --> 00:20:51.280 align:center
Áo len của con đâu?

00:20:52.600 --> 00:20:53.800 align:center
Áo len của con đâu?

00:20:53.880 --> 00:20:55.400 align:center
Vừa mới ở đây mà.

00:20:55.480 --> 00:20:56.640 align:center
Có chuyện gì vậy?

00:20:57.280 --> 00:21:02.360 align:center
Ở gia đình Fury, tôi là
thành viên "vợ" không du cư duy nhất

00:21:02.440 --> 00:21:04.600 align:center
tại thời điểm này.

00:21:04.680 --> 00:21:07.760 align:center
Nhưng chưa từng bao giờ tôi thấy lạc lõng.

00:21:07.840 --> 00:21:09.920 align:center
Cả nhà thật tuyệt, đáng yêu với tôi,

00:21:10.000 --> 00:21:12.800 align:center
khiến tôi thấy lập tức như người nhà.

00:21:12.880 --> 00:21:13.800 align:center
- Chào.
- Chào.

00:21:13.880 --> 00:21:14.840 align:center
- Xin chào.
- Chào.

00:21:14.920 --> 00:21:16.320 align:center
- Hay quá.
- Khỏe chứ?

00:21:16.400 --> 00:21:17.560 align:center
- Chị khỏe chứ?
- Ừ.

00:21:17.640 --> 00:21:19.000 align:center
- Sao rồi?
- Chào các em!

00:21:19.080 --> 00:21:21.840 align:center
- Chào Tyson.
- Vui quá. Lâu lắm rồi.

00:21:21.920 --> 00:21:23.880 align:center
- Anh khỏe chứ?
- Ừ, cảm ơn em.

00:21:23.960 --> 00:21:24.880 align:center
Bảnh quá.

00:21:24.960 --> 00:21:26.960 align:center
Cảm ơn em, anh nghĩ nên cố gắng.

00:21:27.600 --> 00:21:31.280 align:center
Tommy và Molly có vẻ
hạnh phúc bên nhau, trông đẹp đôi lắm.

00:21:31.360 --> 00:21:34.240 align:center
Hồi kết thúc <i>Đảo Tình Yêu</i>, tôi sốc lắm

00:21:34.320 --> 00:21:37.640 align:center
khi họ vẫn kết nhau,
rồi gắn bó và giờ thì như thế.

00:21:37.720 --> 00:21:40.440 align:center
Đó là mối quan hệ tốt đẹp và chân thành.

00:21:40.520 --> 00:21:42.040 align:center
Bảy tuần nữa là em thi đấu.

00:21:42.120 --> 00:21:43.080 align:center
- Vậy sao?
- Vâng.

00:21:43.160 --> 00:21:45.240 align:center
- Em đấu với ai?
- Người Mỹ, ở Dubai.

00:21:45.320 --> 00:21:46.760 align:center
- Tuyệt vời. Tốt lắm.
- Vâng.

00:21:46.840 --> 00:21:48.680 align:center
- Chúc anh may mắn.
- Ừ.

00:21:48.760 --> 00:21:52.240 align:center
Phải tới khi anh ấy lên vũ đài
em mới tin sẽ xảy ra.

00:21:52.320 --> 00:21:55.360 align:center
Có lúc chị cũng thế
khi Tyson theo lịch đi thi đấu.

00:21:55.440 --> 00:21:56.320 align:center
Vâng.

00:21:57.200 --> 00:21:59.960 align:center
- Nên đúng, sẽ ổn thôi.
- Việc đó và…

00:22:01.320 --> 00:22:03.160 align:center
Đúng. Được đấy. Đúng thế.

00:22:03.240 --> 00:22:04.880 align:center
- Đây nhé.
- Gì vậy?

00:22:04.960 --> 00:22:07.240 align:center
Thì chúng em có việc muốn thông báo.

00:22:07.320 --> 00:22:08.360 align:center
Được, việc gì?

00:22:08.440 --> 00:22:13.160 align:center
Nghĩa là em và Molly,

00:22:14.280 --> 00:22:15.280 align:center
sắp có em bé.

00:22:15.360 --> 00:22:17.160 align:center
Cái gì?

00:22:18.560 --> 00:22:20.320 align:center
Thôi đi chứ!

00:22:22.320 --> 00:22:25.760 align:center
- Nói thật hay nói đùa đấy?
- Thật mà. Bọn em sắp có em bé.

00:22:25.840 --> 00:22:26.920 align:center
Sâm-panh nào, Molly!

00:22:27.000 --> 00:22:29.480 align:center
- Em sắp sáu tháng rồi.
- Bật chai nhanh.

00:22:29.560 --> 00:22:31.560 align:center
- Thật ư? Em biết con gì chưa?
- Rồi.

00:22:31.640 --> 00:22:32.560 align:center
Ôi, không!

00:22:32.640 --> 00:22:35.280 align:center
- Chúc mừng.
- Chị ré lên ghê quá, xin lỗi nhé.

00:22:35.360 --> 00:22:37.800 align:center
Nói đến mang thai
là chị phát cuồng. Con gì?

00:22:37.880 --> 00:22:40.440 align:center
- Đâu ngờ nó làm được.
- Em biết con gì.

00:22:40.520 --> 00:22:41.640 align:center
Ít nhất ta biết em ổn.

00:22:42.480 --> 00:22:43.320 align:center
Đúng nhỉ?

00:22:43.400 --> 00:22:45.160 align:center
Điều gây sốc là…

00:22:45.240 --> 00:22:47.320 align:center
Em vừa bảo chị ấy đã gần sáu tháng.

00:22:47.400 --> 00:22:49.000 align:center
- Thật sao?
- Vâng.

00:22:49.080 --> 00:22:50.360 align:center
Cho anh xem bụng nào.

00:22:50.440 --> 00:22:53.120 align:center
- Chưa có bụng lắm.
- Chưa thấy bụng lắm.

00:22:53.200 --> 00:22:55.160 align:center
- Ở trong đấy.
- Bé gái.

00:22:55.240 --> 00:22:57.600 align:center
- Đúng, giỏi quá.
- Đấy nhé.

00:22:57.680 --> 00:22:59.280 align:center
- Em có bé gái sao?
- Vâng.

00:23:00.920 --> 00:23:01.840 align:center
Ôi, Chúa ơi.

00:23:02.560 --> 00:23:03.680 align:center
Em chỉ muốn…

00:23:03.760 --> 00:23:07.120 align:center
- Con đừng có mũi anh ấy.
- Anh sẽ coi như chưa nghe thấy.

00:23:07.200 --> 00:23:10.320 align:center
Em nghĩ sao khi nghe tin,
có sốc không hay…

00:23:10.400 --> 00:23:14.440 align:center
Em từ phòng tập về thấy cô ấy cầm một gói,
em tưởng là áo phông xịn.

00:23:14.520 --> 00:23:15.640 align:center
Em nghĩ, "Hay quá".

00:23:15.720 --> 00:23:18.880 align:center
Ngồi xuống, em mở gói ra
và thấy là đồ ngủ cho em bé.

00:23:18.960 --> 00:23:21.360 align:center
Em nghĩ, "Không". Em nhìn cô ấy rồi em…

00:23:21.440 --> 00:23:23.560 align:center
Em nói, "Không". Và thế và rồi…

00:23:23.640 --> 00:23:26.360 align:center
Và từ đó là thế. Đúng là choáng nhỉ?

00:23:26.440 --> 00:23:28.520 align:center
Molly sẽ là một bà mẹ đặc biệt.

00:23:28.600 --> 00:23:31.600 align:center
Cô ấy có tinh hoa
bởi cô ấy là một cô gái đáng yêu.

00:23:31.680 --> 00:23:34.960 align:center
Tôi nghĩ mình sẽ là ông bố
nghiêm khắc nhưng công bằng.

00:23:35.040 --> 00:23:38.120 align:center
Tôi không muốn mọi thứ từ con,
không đòi hỏi con gì.

00:23:38.200 --> 00:23:41.080 align:center
Ngoài việc, "Có đạo đức,
tử tế và quan tâm".

00:23:41.160 --> 00:23:43.040 align:center
Chỉ cần biết cư xử là đủ.

00:23:43.120 --> 00:23:47.240 align:center
Ta nâng ly chúc mừng
cháu gái mới nhất của bác nào.

00:23:47.320 --> 00:23:48.240 align:center
Chúa ơi.

00:23:48.320 --> 00:23:52.560 align:center
Mong cháu ra đời khỏe mạnh và hạnh phúc,
anh chỉ muốn chúc mừng hai em.

00:23:52.640 --> 00:23:53.480 align:center
Cảm ơn anh.

00:23:53.560 --> 00:23:57.880 align:center
Anh rất mừng cho các em và hy vọng…
Đây là bé đầu trong thật nhiều bé.

00:23:57.960 --> 00:24:00.280 align:center
- Chúc mừng.
- Cảm ơn anh.

00:24:03.440 --> 00:24:05.400 align:center
Tommy muốn 10 con. Chúc 10 con.

00:24:05.480 --> 00:24:06.480 align:center
Bọn chị cũng thế.

00:24:06.560 --> 00:24:08.000 align:center
Mười, cố lên. Cô ấy sẽ làm.

00:24:08.080 --> 00:24:09.720 align:center
Mừng cô nhỏ tội nghiệp của em.

00:24:09.960 --> 00:24:11.440 align:center
Chúc may mắn.

00:24:13.920 --> 00:24:16.720 align:center
Được làm cha mẹ là điều đặc biệt quý giá.

00:24:16.800 --> 00:24:18.360 align:center
Con là cưng bé bỏng.

00:24:18.440 --> 00:24:20.560 align:center
Dù đạt thành tựu gì trong đời,

00:24:20.640 --> 00:24:23.040 align:center
thì khi đã qua, bạn chỉ còn gia đình.

00:24:23.120 --> 00:24:26.880 align:center
Thành tựu lớn nhất của tôi
là vợ và các con tôi. Vậy thôi.

00:24:26.960 --> 00:24:29.560 align:center
Mọi thứ khác đều hôm nay có, mai không.

00:24:35.480 --> 00:24:37.560 align:center
NĂM TUẦN TỪ KHI GIẢI NGHỆ

00:24:39.400 --> 00:24:41.400 align:center
NGÀY LÀM LỄ RỬA TỘI

00:24:43.240 --> 00:24:45.320 align:center
ĐỘI LÀM ĐẸP BÚP BÊ XINH

00:24:46.960 --> 00:24:49.400 align:center
- Là ngày đặc biệt của bé.
- Xin chào.

00:24:49.480 --> 00:24:52.120 align:center
- Nó chỉ cần mi mắt giả. Màu mắt tối.
- Bubba…

00:24:52.200 --> 00:24:54.320 align:center
- Son đỏ.
- Xin chào.

00:24:54.400 --> 00:24:56.960 align:center
- Anh đi chạy à, Tyson?
- Ừ.

00:24:57.040 --> 00:25:00.680 align:center
Valencia, ra làm tóc đi. Nhanh lên.

00:25:02.920 --> 00:25:05.240 align:center
- Anh thích dự lễ rửa tội chứ?
- Có.

00:25:06.080 --> 00:25:07.480 align:center
Thích lắm, mong quá.

00:25:09.120 --> 00:25:14.920 align:center
Đây là lễ rửa tội
chuẩn Instagram cho Paris.

00:25:15.000 --> 00:25:18.520 align:center
Tôi thì không làm thế
mà sẽ làm một bữa tiệc vui kiểu cũ,

00:25:18.600 --> 00:25:20.840 align:center
vài bánh mì kẹp, đôi ba xúc xích.

00:25:20.920 --> 00:25:23.600 align:center
Đồ ăn thế, vài vại bia
và có lẽ một bài hát nữa.

00:25:23.680 --> 00:25:26.240 align:center
Nhưng từ lâu tôi đã học được điều này,

00:25:26.320 --> 00:25:28.920 align:center
nếu muốn cuộc sống vui
và hôn nhân hạnh phúc,

00:25:29.000 --> 00:25:30.560 align:center
phải nghe lời các quý cô.

00:25:30.640 --> 00:25:33.760 align:center
Nếu không muốn thế
và muốn bị hành hạ thì cứ việc cãi.

00:25:35.360 --> 00:25:37.040 align:center
Adonis!

00:25:37.120 --> 00:25:38.720 align:center
- Adonis!
- Nó ở trên đó à?

00:25:39.800 --> 00:25:41.000 align:center
Adonis!

00:25:42.880 --> 00:25:46.200 align:center
Nhoáng một cái đã từ 0 nóng lên 100.

00:25:46.800 --> 00:25:48.720 align:center
Tyson lớn thì đã đi chạy,

00:25:48.800 --> 00:25:52.200 align:center
và rồi sẽ nhẹ nhàng về nhà
như không đang có chuyện gì.

00:25:54.480 --> 00:25:59.160 align:center
Rồi thay đồ và thế là xong,
nhưng đúng, miễn là anh ấy quay lại.

00:26:01.040 --> 00:26:02.920 align:center
Rồi hy vọng sẽ giúp lũ nhỏ hộ tôi.

00:26:03.000 --> 00:26:07.480 align:center
Các con vào ăn sáng nào.
Vào ngay! Không thì muộn mất.

00:26:09.520 --> 00:26:12.200 align:center
Ta muốn mắt thế nào? Cô muốn thứ…

00:26:12.280 --> 00:26:14.000 align:center
Không, đừng đánh mắt quá đậm.

00:26:14.080 --> 00:26:16.280 align:center
- Không sao.
- Đúng, chỉ cần tự nhiên.

00:26:16.360 --> 00:26:18.840 align:center
- Hơi tự nhiên hơn tôi.
- Tuyệt.

00:26:18.920 --> 00:26:21.040 align:center
Con muốn mi mắt giả giống mẹ không?

00:26:21.120 --> 00:26:22.920 align:center
Con bé muốn đầy hơn đúng không?

00:26:23.000 --> 00:26:26.000 align:center
Nó thích thật đầy.
Nó muốn loại lớn nhất ấy.

00:26:26.080 --> 00:26:27.200 align:center
Được, để tôi…

00:26:27.280 --> 00:26:32.560 align:center
Và rồi bố nó sẽ đi cùng mà rằng,
"Lại đây". Tháo xong hai mi mắt giả".

00:26:33.120 --> 00:26:35.760 align:center
Trong này có gì vậy?
Như thẩm mỹ viện vậy nhỉ?

00:26:37.120 --> 00:26:38.480 align:center
Vâng.

00:26:38.560 --> 00:26:40.760 align:center
Em biến nhà anh thành thẩm mỹ viện à?

00:26:40.840 --> 00:26:42.280 align:center
Với phòng quan sát?

00:26:42.360 --> 00:26:43.760 align:center
Là hiệu làm đẹp.

00:26:45.120 --> 00:26:48.280 align:center
Cháu khá hòa thuận với bố.
Bố cháu rất nghiêm khắc.

00:26:48.360 --> 00:26:53.480 align:center
Bố không thích
cháu trang điểm hay ăn diện.

00:26:54.080 --> 00:26:57.080 align:center
Bố đã bao giờ bực cháu
vì quần áo hay vì trang điểm chưa?

00:26:57.920 --> 00:27:01.320 align:center
Chỉ một lần vì cháu mặc…
Để cháu cho cô xem chiếc váy ấy.

00:27:01.880 --> 00:27:06.840 align:center
Có tệ lắm đâu. Mẹ cháu ngốc
nên mới gửi ảnh cho bố xem,

00:27:06.920 --> 00:27:10.000 align:center
"Em với Venezuela đi dự tiệc đây".
Ảnh cháu với mẹ.

00:27:10.080 --> 00:27:12.720 align:center
Bố cháu liền,
"Nhìn nó thế này, nhìn nó thế kia.

00:27:12.800 --> 00:27:15.280 align:center
Nó không được mặc thế
khi em về nhà em sẽ…"

00:27:15.360 --> 00:27:17.200 align:center
Rồi bố phát điên vì chuyện ấy.

00:27:18.000 --> 00:27:20.560 align:center
Bố mẹ nghiêm khắc thì con nhiều trò.

00:27:43.760 --> 00:27:45.200 align:center
Này, Dave?

00:27:45.280 --> 00:27:47.760 align:center
Lại gần hơn chút, xa quá thế khó nghe lắm.

00:27:47.840 --> 00:27:49.520 align:center
Ở đây còn hai hàng ghế mà.

00:27:51.680 --> 00:27:53.080 align:center
Con em đâu cả rồi?

00:27:53.160 --> 00:27:54.560 align:center
- Venezuela đó. Hả?
- Paris?

00:27:54.640 --> 00:27:57.800 align:center
- Anh không thích máy ảnh.
- Bọn nó sẽ ra khi lễ bắt đầu.

00:27:57.880 --> 00:27:59.480 align:center
- Ta bắt đầu bây giờ.
- Được.

00:28:00.160 --> 00:28:02.000 align:center
Được, mọi người có mặt rồi chứ?

00:28:02.080 --> 00:28:03.400 align:center
Đúng, đông đủ cả rồi.

00:28:05.760 --> 00:28:09.400 align:center
Rồi, các anh ra đi,
buổi lễ tôn giáo nên không được ghi hình.

00:28:16.880 --> 00:28:19.320 align:center
KHÁCH SẠN MIDLAND

00:28:20.200 --> 00:28:22.400 align:center
Nhìn đẹp tuyệt vời!

00:28:22.480 --> 00:28:24.480 align:center
LỄ RỬA TỘI CHO ATHENA

00:28:25.200 --> 00:28:27.200 align:center
Bật nhạc lên nào. Bật micro lên.

00:28:27.280 --> 00:28:28.800 align:center
Athena!

00:28:32.360 --> 00:28:33.720 align:center
Đỉnh này!

00:28:40.400 --> 00:28:41.520 align:center
Tôi mê mở tiệc.

00:28:41.600 --> 00:28:44.520 align:center
Tôi thích mời cả nhà,
thích mọi người gặp gỡ.

00:28:44.600 --> 00:28:48.480 align:center
<i>Là lý do tuyệt vời</i>
<i>để diện đồ và vui vẻ bên nhau.</i>

00:28:50.160 --> 00:28:54.400 align:center
Dân Digan là thế. Tôi nghĩ thế.
Khi họ làm gì thì thường quy mô lớn.

00:28:59.440 --> 00:29:01.440 align:center
Tys, giải nghệ anh thấy sao?

00:29:01.520 --> 00:29:03.120 align:center
Tốt. Tôi thấy thoải mái.

00:29:03.200 --> 00:29:05.440 align:center
Tôi còn không cần bia.
Cứ tự thoải mái thôi.

00:29:05.520 --> 00:29:07.560 align:center
Tôi được dành thời gian cho gia đình.

00:29:07.640 --> 00:29:10.280 align:center
Tôi đâu cần ăn đấm, Tim nhỉ?
Anh biết thế mà.

00:29:11.000 --> 00:29:13.200 align:center
Quá khôn nên đâu muốn. Đấm bốc xéo đi.

00:29:16.000 --> 00:29:18.920 align:center
Nói đến chuyện giải nghệ chán chết.

00:29:19.000 --> 00:29:21.000 align:center
Thôi đi, tôi không muốn nghe nữa.

00:29:23.440 --> 00:29:26.760 align:center
Trông con bảnh quá.
Ừ, đừng lấy áo lau nhé.

00:29:34.400 --> 00:29:36.680 align:center
Venezuela nghĩ nó đã trưởng thành lắm rồi.

00:29:36.760 --> 00:29:39.040 align:center
Và nó đang ở độ tuổi

00:29:39.120 --> 00:29:42.480 align:center
muốn được đi với bạn bè
và có cuộc sống riêng.

00:29:43.560 --> 00:29:45.280 align:center
Các cô gái Digan đây.

00:29:47.920 --> 00:29:49.040 align:center
Xin chào.

00:29:50.080 --> 00:29:52.760 align:center
Là điều cả tôi và bố nó
đều đang cố tranh đấu.

00:29:55.920 --> 00:29:57.600 align:center
Xuống đi nào, ngốc quá.

00:29:57.680 --> 00:29:59.960 align:center
Khắp các camera, cả đời mẹ đã dặn con

00:30:00.040 --> 00:30:03.800 align:center
chớ lang thang trong khách sạn.
Xuống đi. Ngốc nghếch tuổi 12, 13.

00:30:03.880 --> 00:30:06.520 align:center
Đừng nói không có gì. Tối nay con bị phạt.

00:30:06.600 --> 00:30:08.200 align:center
- Phạt?
- Ngốc nghếch.

00:30:16.920 --> 00:30:18.720 align:center
Venezuela, nếu con và các bạn

00:30:18.800 --> 00:30:22.840 align:center
muốn lên bàn trên kia
và tất cả cùng chịu ngồi xuống.

00:30:24.640 --> 00:30:26.920 align:center
Con trai, ngồi đó, gần cô bé Lọ Nem.

00:30:27.680 --> 00:30:29.800 align:center
Ngồi xuống. Adonis đâu rồi?

00:30:31.400 --> 00:30:32.560 align:center
Adonis!

00:30:33.720 --> 00:30:35.320 align:center
- Nó không ở đây.
- Gì thế?

00:30:36.240 --> 00:30:40.000 align:center
- Adonis! Con trai anh không ở đây.
- Thế thì ở đâu?

00:30:40.080 --> 00:30:42.320 align:center
Con anh không ở đây. Anh đi tìm nó đi.

00:30:43.040 --> 00:30:46.560 align:center
Vậy đấy. Adonis biến mất rồi.

00:30:48.680 --> 00:30:51.720 align:center
Adonis? Không thấy Adonis ở đây. Adonis.

00:30:54.320 --> 00:30:55.280 align:center
Adonis ở đây?

00:30:55.360 --> 00:30:56.480 align:center
Adonis!

00:30:58.720 --> 00:31:01.400 align:center
Nó đây rồi. Con đi đâu thế hả, con trai?

00:31:03.160 --> 00:31:04.480 align:center
Con trốn đấy à?

00:31:06.960 --> 00:31:09.040 align:center
Con muốn ăn bánh ngọt không?

00:31:10.640 --> 00:31:12.400 align:center
Đừng làm thế nữa nhé.

00:31:29.320 --> 00:31:31.560 align:center
Có nên tắt nhạc ngồi mười phút không?

00:31:31.640 --> 00:31:33.080 align:center
Cứ làm gì em muốn.

00:31:33.720 --> 00:31:34.880 align:center
Anh định làm gì?

00:31:34.960 --> 00:31:37.040 align:center
Đủ rồi. Anh thấy đủ lắm rồi.

00:31:37.120 --> 00:31:38.720 align:center
Sao anh lại về sớm?

00:31:38.800 --> 00:31:40.720 align:center
Anh về dắt chó đi dạo đây.

00:31:42.800 --> 00:31:44.760 align:center
- Anh ở lại đi.
- Làm gì?

00:31:44.840 --> 00:31:47.680 align:center
Em nghĩ anh bỏ về
dắt chó đi dạo thì hơi nực cười.

00:31:47.760 --> 00:31:50.600 align:center
Nếu anh không dắt thì ai dắt nó?

00:31:50.680 --> 00:31:53.600 align:center
- Đi muộn tí có sao đâu?
- Không được.

00:31:54.760 --> 00:31:55.760 align:center
Tuyệt vời.

00:31:58.960 --> 00:32:01.400 align:center
Tính khí Tyson luôn lên xuống thất thường.

00:32:02.800 --> 00:32:06.480 align:center
Tôi thực sự nghĩ là do…
Anh ấy bị rối loạn lưỡng cực.

00:32:06.560 --> 00:32:08.360 align:center
Đúng, anh ấy về nhà.

00:32:08.440 --> 00:32:10.240 align:center
Gì cơ? Tôi chưa về đâu.

00:32:10.320 --> 00:32:12.480 align:center
Có xe ngoài kia mà. Tôi chưa về đâu.

00:32:12.560 --> 00:32:15.080 align:center
Rất khó xử lý cuộc sống hàng ngày

00:32:15.160 --> 00:32:17.040 align:center
khi anh ấy trong tâm trạng xấu

00:32:17.120 --> 00:32:20.480 align:center
hoặc khi anh ấy bốc lên rồi lại tịt ngóm.

00:32:20.560 --> 00:32:23.000 align:center
Cả nhà lên xe rồi anh bỗng quay xe lại.

00:32:23.080 --> 00:32:27.200 align:center
Vì thế, nhiều khi tôi nhìn và nghĩ,
"Anh còn tệ hơn bọn nhỏ".

00:32:37.320 --> 00:32:40.320 align:center
Đúng là khiến bạn căng thẳng
và rất khó quen nổi,

00:32:40.400 --> 00:32:44.120 align:center
nhưng tôi yêu anh
và tôi sẽ giúp anh và ủng hộ anh.

00:32:44.200 --> 00:32:45.080 align:center
Chỉ vậy thôi.

00:32:45.160 --> 00:32:47.760 align:center
Em không phiền thì biến đi.
Anh về nhà đây.

00:32:48.520 --> 00:32:51.880 align:center
Chỉ là một trong những việc
tôi phải học cách làm quen.

00:33:01.600 --> 00:33:02.560 align:center
Đi nào, cưng.

00:33:09.880 --> 00:33:11.960 align:center
Mọi việc hôm qua thật suôn sẻ.

00:33:12.800 --> 00:33:15.440 align:center
Nhưng thất vọng khi Tyson bỏ về sớm.

00:33:16.480 --> 00:33:19.960 align:center
Đã khiến mấy giờ cuối có phần cụt hứng,

00:33:20.040 --> 00:33:22.720 align:center
Tyson là thế,
anh chỉ làm điều anh muốn làm.

00:33:23.400 --> 00:33:25.320 align:center
Anh không muốn theo lệ thường.

00:33:25.400 --> 00:33:27.720 align:center
- Chào buổi sáng.
- Xin chào, ổn chứ?

00:33:27.800 --> 00:33:29.480 align:center
- Ngày đẹp trời.
- Đẹp lắm.

00:33:30.480 --> 00:33:33.440 align:center
Tôi từng có rất nhiều lúc
bi quan mà nghĩ rồi mình

00:33:33.520 --> 00:33:36.360 align:center
sẽ phải vào căn phòng tường mềm
khi đã phát điên.

00:33:36.440 --> 00:33:38.440 align:center
Và thấy trầm cảm tới mức

00:33:39.120 --> 00:33:41.920 align:center
không thiết sống
cả khi có gia đình và các con

00:33:42.000 --> 00:33:43.920 align:center
và có mọi thứ ai cũng mong có.

00:33:45.640 --> 00:33:48.920 align:center
Lập mục tiêu ngắn hạn
có ích cho sức khỏe tâm thần tôi.

00:33:49.600 --> 00:33:51.160 align:center
Thể thao là quan trọng.

00:33:51.240 --> 00:33:52.680 align:center
Ngay khi tôi ngừng tập

00:33:52.760 --> 00:33:55.960 align:center
là khi tôi quay thẳng lại
Khách sạn California.

00:33:56.040 --> 00:33:59.560 align:center
"Bạn có thể trả phòng lúc nào muốn,
nhưng không thể rời đi".

00:33:59.640 --> 00:34:01.080 align:center
Bệnh tâm thần là thế

00:34:01.160 --> 00:34:05.320 align:center
vì không phải chuyện
nếu bạn khỏe lại, mà là khi nào khỏe lại.

00:34:07.520 --> 00:34:09.800 align:center
Tôi nghĩ rối loạn lưỡng cực đã nặng

00:34:09.880 --> 00:34:13.199 align:center
và anh thực sự không thể
chịu được một thời điểm hiện tại.

00:34:13.280 --> 00:34:16.480 align:center
Nên anh phải bỏ đi.

00:34:17.520 --> 00:34:21.840 align:center
Nên có lúc anh đang dễ chịu,
khiêu vũ, cười nói và vui vẻ,

00:34:21.920 --> 00:34:24.639 align:center
thì ngay sau đó lên cơn căng thẳng,

00:34:24.719 --> 00:34:27.520 align:center
và anh nghĩ,
"Mình phải ra khỏi đây, đi thôi".

00:34:28.520 --> 00:34:30.000 align:center
Cash, ngoan lắm, đi nào.

00:34:31.000 --> 00:34:32.000 align:center
Paris tuyệt vời.

00:34:32.960 --> 00:34:34.840 align:center
Chúng tôi đã bên nhau 18 năm.

00:34:34.920 --> 00:34:36.639 align:center
Cô ấy chịu đựng mọi thứ.

00:34:36.719 --> 00:34:40.080 align:center
Cả lúc tốt lẫn lúc xấu,
khi vui lẫn khi buồn.

00:34:41.560 --> 00:34:43.199 align:center
Nhờ cô ấy tôi mới có hôm nay.

00:34:43.920 --> 00:34:45.800 align:center
Không thì đã sao? Chắc đã chết.

00:34:46.920 --> 00:34:50.840 align:center
Thật khó chịu và đó là một phần
của cuộc đời khi sống cùng người

00:34:50.920 --> 00:34:54.520 align:center
có vấn đề về tinh thần
vì tôi thực sự đổ lỗi cho điều đó.

00:34:54.600 --> 00:34:57.320 align:center
Tôi có thể nói anh là đồ khốn,
nhưng không đúng.

00:34:57.400 --> 00:34:59.000 align:center
Nếu anh không thích gì,

00:34:59.080 --> 00:35:01.480 align:center
phản ứng đầu tiên của anh là bỏ đi.

00:35:02.960 --> 00:35:06.960 align:center
Từ người nổi tiếng nhất thế giới
vào thời điểm đó,

00:35:07.600 --> 00:35:11.280 align:center
với 94.000 người trong nhà thi đấu
gào lớn tên anh ấy,

00:35:11.360 --> 00:35:13.840 align:center
giờ anh ấy chỉ chạy qua chạy lại
ở Morecambe

00:35:13.920 --> 00:35:15.200 align:center
làm vài việc nho nhỏ.

00:35:15.280 --> 00:35:18.800 align:center
Nên tôi biết rõ
đó là cú đá mạnh về với hiện thực,

00:35:18.880 --> 00:35:20.240 align:center
nhưng là điều anh muốn.

00:35:35.520 --> 00:35:36.920 align:center
Tôi sẽ nhổ cỏ.

00:35:38.200 --> 00:35:39.320 align:center
Lại thêm việc.

00:35:40.040 --> 00:35:42.600 align:center
Vòng ra đằng trước, các con.
Prince, đi nào.

00:35:43.880 --> 00:35:47.280 align:center
Giúp em con nhổ mấy cây cỏ dại
ra tận phía đường đi.

00:35:47.360 --> 00:35:48.760 align:center
Là việc của người lớn.

00:35:49.440 --> 00:35:50.760 align:center
Đừng!

00:35:51.600 --> 00:35:54.560 align:center
Đưa cho bố. Cảm ơn con. Giúp Prince đi.

00:35:56.080 --> 00:35:59.480 align:center
Trông lộn xộn thế này là do
nông dân cắt các bụi cây,

00:36:00.040 --> 00:36:01.920 align:center
nên bay hết sang đường lái xe.

00:36:02.000 --> 00:36:04.840 align:center
Tôi không chịu được lộn xộn hay bẩn thỉu.

00:36:04.920 --> 00:36:06.480 align:center
Tôi không thích chút nào.

00:36:06.560 --> 00:36:09.960 align:center
Hoặc là sạch, hoặc là biến, đại thể thế.

00:36:10.560 --> 00:36:14.800 align:center
Nói đến giải nghệ là có lẽ tôi đã
nghĩ tới được uống bia mỗi ngày,

00:36:14.880 --> 00:36:17.680 align:center
chơi golf, chỉ làm việc gì tôi muốn,

00:36:17.760 --> 00:36:21.120 align:center
nhưng giải nghệ mà tôi thấy
bận hơn nhiều so với trước đây.

00:36:28.440 --> 00:36:32.440 align:center
Đây là đống cao su thừa
sau khi tôi sửa mái nhà.

00:36:33.160 --> 00:36:36.000 align:center
Họ bỏ lại đây cho tôi muốn làm gì thì làm.

00:36:36.080 --> 00:36:38.080 align:center
Làm như tôi không có gì hay hơn.

00:36:40.200 --> 00:36:44.120 align:center
Nhưng tất cả chỉ là đổ thêm việc cho tôi,
bạn hiểu ý tôi chứ?

00:36:46.800 --> 00:36:48.480 align:center
Tôi đâu cần việc này.

00:36:51.240 --> 00:36:53.720 align:center
Tôi đâu muốn dọn,
Paris thì đừng hòng chịu,

00:36:53.800 --> 00:36:56.240 align:center
nên nếu tôi không dọn thì ai dọn đây?

00:36:58.960 --> 00:37:00.120 align:center
Đúng là của nợ.

00:37:03.040 --> 00:37:04.360 align:center
Có lửa, mẹ ơi.

00:37:04.920 --> 00:37:08.200 align:center
- Ừ, lửa đấy, đừng chạm tay vào.
- Lửa đỏ và lửa xanh.

00:37:08.280 --> 00:37:11.400 align:center
Ừ, lửa đỏ nóng lắm còn lửa xanh thì mát.

00:37:11.480 --> 00:37:12.600 align:center
Nghĩa là thế đấy.

00:37:16.240 --> 00:37:18.400 align:center
Cho con ấn nút lửa nhé?

00:37:18.480 --> 00:37:19.760 align:center
Không, đừng ấn gì hết.

00:37:19.840 --> 00:37:23.200 align:center
Không, để yên nắp đậy. Lùi ra.

00:37:30.880 --> 00:37:32.960 align:center
Chúa ơi, hình như có chuyện gì đó.

00:37:33.520 --> 00:37:34.720 align:center
Đồ khốn kiếp.

00:37:36.680 --> 00:37:39.000 align:center
Tôi nghĩ anh ấy vừa kích tung mái nhà.

00:37:43.280 --> 00:37:46.920 align:center
Khi đã rơi vào tâm trạng xấu
là có vẻ anh ấy không thoát ra được.

00:37:47.000 --> 00:37:50.520 align:center
Nên khi đã thế, phải vất vả lắm
anh mới bình thường trở lại.

00:37:51.240 --> 00:37:54.120 align:center
- Bố có lại vào trong đó không hả bố?
- Có.

00:37:55.560 --> 00:37:59.080 align:center
Con chú ý nhé vì bố đang cố đưa các xe ra.

00:38:01.520 --> 00:38:03.200 align:center
Đừng chắn đường bố.

00:38:04.560 --> 00:38:08.680 align:center
Khi Tyson bị căng thẳng,
là anh ấy trở nên vô cùng lo sợ,

00:38:08.760 --> 00:38:10.320 align:center
và anh ấy thực sự bực bội.

00:38:10.400 --> 00:38:13.760 align:center
Và anh ấy rất dễ nổi điên,

00:38:13.840 --> 00:38:16.760 align:center
điều đó gây tác động tương tự
lên tôi và gia đình

00:38:16.840 --> 00:38:19.800 align:center
vì chúng tôi chung sống
trong cùng một hoàn cảnh.

00:38:21.320 --> 00:38:24.120 align:center
- Ai ăn bánh mì kẹp thịt nào?
- Con.

00:38:24.200 --> 00:38:25.480 align:center
Con, con.

00:38:25.560 --> 00:38:28.320 align:center
Con muốn ăn đậu không?
Có muốn khoai tây nướng?

00:38:28.400 --> 00:38:30.360 align:center
Khoai tây nướng và đậu, có ạ.

00:38:30.440 --> 00:38:32.120 align:center
Con muốn ăn đậu với…

00:38:33.240 --> 00:38:34.560 align:center
Thịt bò nướng nhé?

00:38:34.640 --> 00:38:37.280 align:center
Anh muốn cả miếng
hay anh muốn em lọc xương?

00:38:37.360 --> 00:38:39.360 align:center
- Sao cũng được.
- Cả miếng nhé?

00:38:39.440 --> 00:38:41.840 align:center
Anh không muốn cả miếng,
chỉ một chút thôi.

00:38:41.920 --> 00:38:44.760 align:center
- Được.
- Anh đang căng thẳng phát rồ đây.

00:38:45.600 --> 00:38:49.240 align:center
Thề có Chúa, những gì anh làm
đâu khác gì mồi gây đau tim.

00:38:49.320 --> 00:38:51.960 align:center
- Hôm nay anh làm gì?
- Anh không hề nghỉ tay.

00:38:52.040 --> 00:38:53.160 align:center
Hôm nay anh làm gì?

00:38:53.240 --> 00:38:56.240 align:center
Từ lúc ngủ dậy anh luôn tay,
mắt mở tới tận bây giờ.

00:38:56.320 --> 00:38:57.480 align:center
Vâng, nhưng em cũng thế.

00:38:57.560 --> 00:38:59.720 align:center
Người nghỉ hưu bận nhất thế giới.

00:38:59.800 --> 00:39:02.640 align:center
Giá còn trong nghề
thì đời anh có khi dễ thở hơn.

00:39:02.720 --> 00:39:04.400 align:center
Ít căng thẳng và rắc rối hơn nhiều.

00:39:04.480 --> 00:39:08.080 align:center
Anh áy không thích những việc này tí nào.
Khiến anh ấy bối rối.

00:39:16.880 --> 00:39:18.600 align:center
Lần rời vũ đài trước,

00:39:18.680 --> 00:39:21.360 align:center
tôi thực sự tin
cuộc đời bình thường là đủ.

00:39:21.440 --> 00:39:24.920 align:center
Nhưng đấm bốc là điều duy nhất
mang lại mục đích cho tôi.

00:39:25.000 --> 00:39:28.600 align:center
Không có nó, tôi chỉ thấy
mình như một con số trên màn hình.

00:39:28.680 --> 00:39:31.680 align:center
Thấy như… mọi hứng thú đã tàn.

00:39:31.760 --> 00:39:33.840 align:center
Mục đích cuộc đời với tôi đã hết.

00:39:35.200 --> 00:39:37.880 align:center
- Không biết nữa.
- Em tưởng anh giải nghệ rồi.

00:39:37.960 --> 00:39:39.600 align:center
Ý anh là thế.

00:39:39.680 --> 00:39:43.520 align:center
Giải nghệ lẽ ra là chơi golf
và cả ngày thích gì thì thích.

00:39:43.600 --> 00:39:46.280 align:center
Bị hạ gục bởi các nhà vô địch hạng nặng

00:39:46.360 --> 00:39:48.320 align:center
còn dễ chịu hơn cả ngày dài ở nhà.

00:39:49.440 --> 00:39:53.560 align:center
Tyson nói với tôi, trong thâm tâm
anh biết anh đã sẵn sàng để ở nhà.

00:39:56.280 --> 00:39:59.440 align:center
Nhưng tôi thấy ở anh có gì đó
nói lên điều ngược lại.

00:40:00.440 --> 00:40:05.400 align:center
Thật lòng, anh thà bị
10 nhà vô địch thế giới đấm cho tơi tả

00:40:05.480 --> 00:40:09.280 align:center
còn hơn ở nhà cả tuần
làm những việc này, toàn việc nhọc nhằn.

00:40:11.600 --> 00:40:13.840 align:center
Thâm tâm anh ấy tin mình đã giải nghệ.

00:40:15.840 --> 00:40:17.520 align:center
Nhưng cả nhà thì không ai tin.

00:40:21.000 --> 00:40:23.320 align:center
TIẾP THEO

00:40:23.400 --> 00:40:28.080 align:center
Chúng tôi đang đến giao lưu!
Cứ thử dừng chúng tôi xem. Thôi nào.

00:40:29.160 --> 00:40:30.960 align:center
Đây là Hollywood, cưng ơi.

00:40:31.040 --> 00:40:33.000 align:center
Dậy nào, bùm, bùm, bùm.

00:40:33.080 --> 00:40:36.720 align:center
<i>Tôi là Vua Gypsy vĩ đại nhất</i>
<i>đến từ Vịnh Morecambe.</i>

00:40:37.520 --> 00:40:40.000 align:center
"Em sẽ lấy anh…" Anh khùng rồi à?

00:40:42.600 --> 00:40:45.720 align:center
Đây sẽ là cả một chuyến đi
và tôi thực sự không thể xem.

00:40:45.800 --> 00:40:47.960 align:center
Chỉ là cảm giác tệ hại nhất trên đời.

00:40:48.040 --> 00:40:51.320 align:center
Bảo anh ta lại đây.
Lên sàn đi! Tôi không hèn.

00:40:52.600 --> 00:40:54.080 align:center
Để tôi được yên.

00:40:54.160 --> 00:40:56.120 align:center
Tôi thấy anh ấy đang rơi vào trầm cảm.

00:40:56.200 --> 00:40:57.680 align:center
Đi nào, đi thôi.

00:40:57.760 --> 00:40:59.480 align:center
Em thấy anh đang xúc phạm em.

00:40:59.560 --> 00:41:00.400 align:center
Đồ khốn.

00:41:00.480 --> 00:41:03.000 align:center
- Lúc ấy, tôi muốn bỏ đi.
- Đá chỗ hiểm tôi đi.

00:41:03.080 --> 00:41:04.560 align:center
Không có đấm bốc là nó hỏng.

00:41:05.480 --> 00:41:07.440 align:center
Tôi sẽ đấu với cả hai trong một đêm.

00:41:07.520 --> 00:41:10.040 align:center
- Anh giải nghệ rồi.
- Sao tôi đấm bốc?

00:41:10.120 --> 00:41:11.520 align:center
Chúng tôi trở lại rồi.

00:41:11.600 --> 00:41:13.440 align:center
Đó là thứ duy nhất đời tôi có.

00:41:13.520 --> 00:41:15.160 align:center
Chỉ cách thương vong một cú đấm.

00:41:15.240 --> 00:41:17.800 align:center
<i>Tôi sẽ tiếp tục tới khi</i>
<i>không thể thi đấu nữa.</i>

00:41:18.400 --> 00:41:21.840 align:center
<i>Anh là nhà vô địch hạng nặng</i>
<i>trên toàn hành tinh.</i>

00:41:22.880 --> 00:41:24.480 align:center
<i>Tyson Fury!</i>

