WEBVTT

00:01.000 --> 00:02.480
CÁC TÌNH TIẾT CÓ THỂ ĐÃ ĐƯỢC PHÓNG ĐẠI
VÀ CHỈ MANG TÍNH CÁ NHÂN.

00:02.560 --> 00:03.920
TÁC PHẨM CHỈ PHỤC VỤ
MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ THUẦN TÚY.

00:04.000 --> 00:05.360
Ek, đừng!

00:06.560 --> 00:09.280
TẬP TRƯỚC

00:09.360 --> 00:11.320
Bình tĩnh lại rồi gọi cấp cứu đi.

00:11.400 --> 00:13.640
Sự thật là hai đứa
chính là chị em cùng cha.

00:14.400 --> 00:16.480
Không phải là sự thật, đúng không dì?

00:16.560 --> 00:17.960
Chỉ cần nghĩ tới nó…

00:18.040 --> 00:19.600
tớ lại càng thấy…

00:20.400 --> 00:22.800
khó nhìn mặt cậu.

00:22.880 --> 00:24.440
<i>Làm ơn hãy để tớ đi.</i>

00:24.520 --> 00:26.520
Kết quả xét nghiệm ADN của bọn con.

00:26.600 --> 00:27.680
<i>Kết quả cho thấy</i>

00:28.560 --> 00:30.160
<i>bọn con không phải chị em.</i>

00:30.240 --> 00:32.040
<i>Em muốn đến tiệm xăm.</i>

00:32.119 --> 00:33.640
- Cô có mẫu để xăm chưa?
- Tôi có.

00:34.240 --> 00:36.720
- Cô muốn xăm ở đâu?
- Bên này đi.

00:36.800 --> 00:38.200
Nói cho em đi.

00:38.280 --> 00:39.760
Em rất cần gặp Wan.

00:39.840 --> 00:41.240
<i>Xin hãy để em gặp Wan.</i>

00:41.320 --> 00:43.600
<i>Em hứa sẽ không làm khổ cậu ấy nữa.</i>

02:05.920 --> 02:08.039
Khoan đã, Wan!

02:08.120 --> 02:09.600
Cậu định làm gì vậy hả?

02:10.639 --> 02:11.920
Tại sao vậy?

02:13.320 --> 02:14.800
Vào đây.

02:48.360 --> 02:49.880
Cậu tính làm gì thế, Wan?

02:51.480 --> 02:52.880
Cậu định bỏ tớ lại sao?

02:57.880 --> 02:59.360
Tớ xin lỗi.

03:00.400 --> 03:02.000
Xin lỗi đã làm tổn thương cậu.

03:03.600 --> 03:05.560
Xin lỗi vì đã ích kỷ.

03:07.080 --> 03:09.680
Tớ chưa từng quan tâm tới cảm xúc của cậu.

03:12.120 --> 03:13.360
Tớ sẽ không như vậy nữa.

03:14.480 --> 03:16.960
Tớ sẽ không để cậu rời xa tớ nữa.

03:25.640 --> 03:28.240
Nếu tớ không cho cậu xem
kết quả xét nghiệm ADN…

03:30.160 --> 03:32.240
thì cậu đã không đến đây, đúng chứ?

03:33.840 --> 03:35.360
Không, không đúng.

03:37.440 --> 03:39.440
Cho dù không có kết quả ADN,

03:40.880 --> 03:42.560
tớ vẫn sẽ đi tìm cậu.

03:44.440 --> 03:45.760
Dù hôm nay chưa tìm được,

03:47.480 --> 03:49.240
thì ngày nào đó tớ sẽ tìm ra cậu.

03:52.760 --> 03:54.320
Vì tớ yêu cậu.

03:58.960 --> 04:03.040
Kể cả nếu kết quả có nói
chúng ta là chị em đi nữa,

04:03.760 --> 04:05.120
tớ cũng chẳng quan tâm.

04:07.320 --> 04:09.760
Chỉ cần được ở bên cậu là tớ thấy đủ rồi.

04:16.000 --> 04:17.279
Cậu có sợ

04:18.200 --> 04:20.000
nếu cậu đến trễ hơn một chút,

04:20.079 --> 04:21.640
có lẽ tớ đã chết rồi không?

04:24.200 --> 04:25.760
Nếu chuyện đó xảy ra thật,

04:26.600 --> 04:28.120
tớ sẽ chết cùng với cậu.

04:28.200 --> 04:29.080
Cậu điên à?

04:31.000 --> 04:32.920
Tớ không để cậu làm vậy đâu.

04:33.600 --> 04:37.080
Cậu không cho tớ chết
nhưng lại định chết một mình sao?

04:38.720 --> 04:39.960
Ai bảo tớ định đi chết?

04:41.280 --> 04:44.320
Tớ chỉ định úp mặt xuống biển thôi.

04:44.960 --> 04:46.240
Hả?

04:49.840 --> 04:50.760
Do tớ quá mệt mỏi.

04:54.200 --> 04:55.560
Mệt đến mức…

04:56.560 --> 04:58.440
không biết phải chữa lành thế nào nữa.

05:00.840 --> 05:01.760
Là vì tớ sao?

05:03.440 --> 05:04.760
Vì cậu đấy.

05:11.000 --> 05:12.680
Nhưng cũng vì cậu…

05:14.240 --> 05:15.640
mà tớ thấy đỡ mệt hơn.

05:17.400 --> 05:19.240
Chỉ cần thấy mặt cậu

05:20.240 --> 05:22.000
là tớ thấy khá hơn nhiều rồi.

05:24.320 --> 05:25.360
Cậu…

05:26.960 --> 05:28.120
Định làm đau tớ nữa à?

05:30.640 --> 05:31.920
Không.

05:36.880 --> 05:38.280
Tớ xin lỗi.

06:05.320 --> 06:07.840
Mình đừng rời xa nhau nữa nhé, Wan.

07:40.760 --> 07:41.840
Cậu có hình xăm sao?

07:44.880 --> 07:46.280
Từ khi nào vậy?

07:47.200 --> 07:48.520
Sao tớ chưa thấy bao giờ?

07:48.600 --> 07:50.040
Tớ mới xăm hôm nay.

07:51.280 --> 07:52.240
Trước khi cậu đến.

07:56.800 --> 07:58.040
Cậu biết

07:58.720 --> 08:00.160
ý nghĩa của nó, đúng chứ?

10:08.120 --> 10:09.080
Nhìn biển ở đây đi.

10:12.600 --> 10:15.080
Nó vẫn đẹp
hệt như ngày bé tụi mình đến đây.

10:19.440 --> 10:20.960
Giờ cậu hiểu vì sao

10:22.240 --> 10:24.480
tớ muốn đi tuần trăng mật ở đây rồi chứ?

10:28.480 --> 10:30.200
Sẵn ở đây rồi, hay là tranh thủ

10:31.040 --> 10:32.840
hưởng tuần trăng mật luôn đi.

10:40.880 --> 10:42.080
Cậu đi đâu vậy?

10:42.600 --> 10:44.440
Đi tắm rồi ăn sáng chứ còn gì nữa.

10:46.080 --> 10:48.800
Cậu có hiểu
tuần trăng mật là gì không thế?

10:52.160 --> 10:54.080
Tuần trăng mật không phải như vậy.

10:55.880 --> 10:57.560
Mà phải là như thế này.

10:59.040 --> 11:01.440
Thôi mà, Wan. Buông tớ ra đi.

11:01.520 --> 11:03.000
Đủ rồi mà.

11:03.760 --> 11:06.000
Cậu lậm quá rồi đấy.

11:08.280 --> 11:09.480
Cậu không thích sao?

11:10.400 --> 11:12.280
Thích, nhưng mà…

11:12.920 --> 11:15.160
một mối quan hệ
đâu chỉ xoay quanh chuyện này.

11:17.160 --> 11:17.960
Có thể đấy.

11:18.600 --> 11:22.600
Vì chúng ta mới quen nhau mà.

11:22.680 --> 11:23.800
Không ai đánh giá đâu.

11:25.680 --> 11:28.280
Đủ rồi, Wan. Dừng lại đi.

11:42.200 --> 11:44.240
- Ngon không?
- Ngon lắm.

12:18.080 --> 12:19.040
Cậu có nghĩ…

12:21.120 --> 12:22.600
họ đang nhìn mình không?

12:24.960 --> 12:26.240
Họ nhìn mình làm gì?

12:30.360 --> 12:32.920
Chắc họ chỉ tò mò thôi.

12:33.640 --> 12:34.800
Cậu đừng lo.

12:36.040 --> 12:37.240
Cứ ăn cho xong bữa đi.

12:37.760 --> 12:40.200
Khi nào ăn xong, mình sẽ đi dạo.

12:42.240 --> 12:44.080
Cậu muốn đi dạo

12:44.960 --> 12:46.400
hay là…

12:46.480 --> 12:48.240
về lại phòng đây?

12:49.320 --> 12:50.480
Nữa sao, Wan?

12:51.400 --> 12:52.600
Đủ rồi mà.

13:00.080 --> 13:01.000
Ăn đi.

13:02.640 --> 13:03.880
Anh ngồi chung được chứ?

13:06.080 --> 13:07.760
Nếu em nói không thì sao?

13:09.800 --> 13:11.080
Thì anh vẫn ngồi thôi.

13:20.480 --> 13:21.560
Frank…

13:22.360 --> 13:24.040
Rất cảm ơn anh

13:24.120 --> 13:26.560
đã chăm sóc cho Wan mấy ngày qua.

13:27.160 --> 13:28.280
Ngoài ra…

13:29.520 --> 13:31.720
cũng cảm ơn anh đã cho em gặp cậu ấy.

13:33.280 --> 13:36.240
Thì đó là điều một người anh nên làm mà.

13:36.320 --> 13:37.480
Vì em gái mình.

13:43.560 --> 13:45.400
Anh đã đặt bữa tối trên thuyền cho hai em.

13:45.920 --> 13:49.040
Tối nay trời quang, ngắm sao được đấy.

13:49.120 --> 13:50.360
Dám chắc hai đứa sẽ thích.

13:51.920 --> 13:53.160
Tất nhiên là thích chứ.

13:53.240 --> 13:55.120
Nhưng bọn em không ngắm được rồi.

13:55.200 --> 13:56.200
Bởi vì…

13:56.960 --> 13:58.640
hôm nay bọn em phải về Bangkok.

14:00.400 --> 14:02.640
Sao vậy? Cậu có việc gì phải làm sao?

14:03.240 --> 14:06.120
Không, tớ không bận gì. Nhưng cậu thì có.

14:06.200 --> 14:08.040
Cậu không tính về đi làm sao?

14:09.320 --> 14:11.200
Bác sĩ được nghỉ nhiều vậy à?

14:12.200 --> 14:13.160
Đâu có sao.

14:13.240 --> 14:14.720
Tớ đã sắp xếp xong hết rồi.

14:16.440 --> 14:17.720
Nhưng tớ…

14:17.800 --> 14:19.240
Mà anh đồng ý với Wan đấy.

14:20.000 --> 14:20.840
Ý là…

14:21.560 --> 14:23.200
đâu cần phải về vội.

14:23.280 --> 14:24.520
Ở một, hai ngày nữa đi.

14:29.960 --> 14:31.440
Có chuyện gì đấy, Frank?

14:32.720 --> 14:33.800
Đâu có gì.

14:35.960 --> 14:37.160
Cái mặt này…

14:37.240 --> 14:39.000
em đã thấy từ khi còn nhỏ rồi.

14:39.080 --> 14:40.360
Anh giấu giếm dở tệ.

14:41.920 --> 14:43.160
Có gì thì nói đi.

14:58.600 --> 15:00.320
<i>Có phải vị bác sĩ</i>
<i>có chồng vừa dùng súng tự tử?</i>

15:00.400 --> 15:02.240
<i>Người phụ nữ còn lại cũng ở đó nhỉ?</i>

15:02.320 --> 15:04.480
<i>Tôi có xem phát trực tiếp hôm đó.</i>

15:04.560 --> 15:06.560
<i>Đúng là hỗn loạn. Mà bọn họ là sao vậy?</i>

15:07.200 --> 15:08.720
<i>Quá rõ ràng rồi còn gì?</i>

15:09.240 --> 15:11.160
<i>Có khi đó là lý do</i>

15:11.240 --> 15:12.560
<i>khiến chồng cô ta nghĩ quẩn đấy.</i>

15:13.600 --> 15:16.440
<i>Tôi đề xuất kiện cô nhân tình kia.</i>

15:17.880 --> 15:19.480
Cậu đang xem gì vậy?

15:20.800 --> 15:21.920
Cho tớ xem nào.

15:39.760 --> 15:41.680
<i>Cô thấy bài đăng này chưa? Về đây gấp.</i>

15:41.760 --> 15:44.480
<i>Phóng viên đang bao vây bệnh viện,</i>
<i>chờ phỏng vấn cô đấy.</i>

15:50.640 --> 15:51.960
Mình nên làm gì đây?

15:55.960 --> 15:56.960
Quay về thôi.

15:58.240 --> 15:59.360
Chuyện gì tới sẽ tới.

16:00.840 --> 16:02.680
Tớ không muốn có thêm rắc rối nữa.

16:04.240 --> 16:05.760
Anh sẽ chờ tin ở đây.

16:06.840 --> 16:09.760
Nếu cần gì cứ gọi cho anh, đừng ngại.

16:17.400 --> 16:19.160
TRÔNG HỌ QUEN NHỈ?

16:26.520 --> 16:28.640
Con định xử lý tình huống này thế nào, Ek?

16:29.640 --> 16:31.800
Bố tôn trọng quyết định của con.

16:32.600 --> 16:34.040
Nhưng con này,

16:34.120 --> 16:36.440
mình phải kiện hai người phụ nữ đó.

16:36.520 --> 16:37.960
Nhìn họ đã gây ra gì đi.

16:38.040 --> 16:41.080
Họ chẳng có vẻ gì là ân hận
vì làm con trai mình ra nông nỗi này.

16:41.960 --> 16:44.440
Mình gây áp lực cho con đủ rồi.

16:45.560 --> 16:47.880
Hãy để nó tự quyết định một lần đi.

16:52.520 --> 16:53.360
Cảm ơn bố.

17:09.040 --> 17:11.079
- Họ tới rồi.
- Này.

17:11.160 --> 17:13.839
Xin lỗi đã làm phiền,
cho chúng tôi phỏng vấn được chứ?

17:13.920 --> 17:16.960
Tình trạng mối quan hệ của cô
hiện tại là như thế nào?

17:17.040 --> 17:19.800
Về những bức hình
lan truyền trên mạng xã hội,

17:19.880 --> 17:20.960
cô giải thích thế nào?

17:21.040 --> 17:22.079
Vâng, chuyện là sao?

17:22.160 --> 17:24.400
- Xin hãy trả lời.
- Cô phản hồi được chứ?

17:24.480 --> 17:26.160
Hai cô đang trong một mối quan hệ?

17:26.760 --> 17:29.600
Hai chúng tôi là người yêu của nhau.

17:30.240 --> 17:33.440
- Ồ, là người yêu.
- Như thế sao?

17:33.520 --> 17:37.840
Đó có phải lý do anh Ek chồng cô
tự làm hại mình không?

17:37.920 --> 17:41.080
Vì cậu ấy bắt gặp hai người với nhau?

17:41.160 --> 17:42.200
- Đúng đó.
- Thật chứ?

17:42.280 --> 17:44.360
- Có phải không?
- Là thật chứ?

17:45.920 --> 17:46.960
Đúng.

17:47.840 --> 17:50.760
Hai cô không sợ anh Ek kiện hai người à?

17:51.600 --> 17:55.840
Vì cô vẫn còn là vợ anh ấy
nhưng lại lén lút hẹn hò với người khác.

17:55.920 --> 17:57.840
Cô đã lường trước việc sẽ bị kiện chưa?

17:57.920 --> 17:59.680
Câu đó để tôi trả lời.

18:00.640 --> 18:02.040
- Anh Ek!
- Anh muốn nói gì?

18:03.480 --> 18:04.520
Anh có gì muốn nói?

18:05.480 --> 18:09.040
Bác sĩ Wan và tôi vẫn còn là vợ chồng.

18:11.160 --> 18:13.360
Nhưng chúng tôi đã ly thân một thời gian

18:14.000 --> 18:15.440
và đã tính đến chuyện ly hôn.

18:17.120 --> 18:18.960
Trước khi bác sĩ Wan gặp cô Pleng,

18:21.760 --> 18:24.160
vấn đề duy nhất là tôi chưa ký đơn.

18:25.080 --> 18:26.600
Vì tôi chưa sẵn sàng chấp nhận

18:27.440 --> 18:29.000
việc sống mà không có cô ấy.

18:34.120 --> 18:37.920
Cho nên tôi quyết định
sẽ không kiện bác sĩ Wan và cô Pleng.

18:39.240 --> 18:40.880
Bởi vì họ không làm gì sai cả.

18:42.040 --> 18:44.720
Chỉ có tôi là chưa thể chấp nhận thực tế

18:44.800 --> 18:46.640
rằng bác sĩ Wan không còn yêu mình.

18:47.680 --> 18:49.520
Anh định làm gì tiếp theo?

18:49.600 --> 18:52.840
- Phải, kế hoạch của anh là gì?
- Anh sẽ xử lý thế nào?

18:55.960 --> 18:58.080
Sau khi xuất viện, tôi sẽ ký giấy

18:59.920 --> 19:01.720
ly hôn bác sĩ Wan ngay lập tức.

19:02.640 --> 19:04.120
Thật sao?

19:05.320 --> 19:07.840
Và tôi yêu cầu mọi người
dừng đưa tin về tôi từ giờ.

19:08.440 --> 19:09.640
Vì như tôi nói,

19:11.080 --> 19:12.760
không ai có lỗi trong chuyện này.

19:13.920 --> 19:15.520
Không thể đổ lỗi cho bất cứ ai.

19:16.160 --> 19:18.760
Chỉ có yêu hay không yêu.

19:20.040 --> 19:20.960
Chỉ vậy thôi.

19:25.480 --> 19:26.760
Cho phép tôi chụp ảnh nhé?

19:27.840 --> 19:29.080
Tạm thời đến đây thôi.

20:27.000 --> 20:28.400
Cảm ơn anh, Ek.

20:30.120 --> 20:31.680
Cảm ơn anh rất nhiều.

20:41.040 --> 20:42.200
Từ giờ,

20:43.720 --> 20:45.560
em hãy sống thật hạnh phúc.

20:47.440 --> 20:51.360
Nếu có gặp khó khăn,
em luôn có thể quay về bên anh.

20:53.520 --> 20:55.160
Anh sẽ luôn có chỗ dành cho em.

21:09.560 --> 21:11.080
Như một người bạn.

21:13.560 --> 21:14.960
Một người bạn thân của em.

21:24.040 --> 21:28.600
Em có thể xin anh
một cái ôm nữa được không, Ek?

21:44.040 --> 21:45.000
Ek…

21:57.000 --> 21:59.040
Anh đừng sống thu mình lại nhé.

22:01.520 --> 22:02.480
Em thực sự tin rằng

22:03.080 --> 22:05.960
ngoài kia sẽ có người yêu anh
và đang chờ đợi anh.

22:07.560 --> 22:10.080
Đừng quên đi tìm Song Tử của đời mình nhé.

22:17.960 --> 22:19.440
Song Tử là gì nữa?

22:26.920 --> 22:27.960
Thôi bỏ đi.

22:29.040 --> 22:33.120
Nhưng nếu em đã chúc phúc như vậy,
anh cũng mong nó thành sự thật.

22:37.120 --> 22:39.440
Đi đi. Về với Pleng đi.

23:21.800 --> 23:23.400
Anh có sao không?

23:32.320 --> 23:33.920
Chân tôi không sao cả.

23:34.680 --> 23:35.760
Tôi đau ở đầu mà.

23:38.520 --> 23:39.960
Tôi thấy rồi.

23:40.040 --> 23:41.760
Nhưng anh không mang giày.

23:41.840 --> 23:43.680
Đi chân trần như thế này,

23:43.760 --> 23:46.920
nếu không lau rửa cẩn thận
sẽ dễ bị nhiễm khuẩn.

23:47.000 --> 23:49.360
Có nguy cơ bị nhiễm trùng vết thương đấy.

23:49.440 --> 23:51.640
Nên tôi sẽ lau giúp anh, được chứ?

25:08.000 --> 25:14.000
<i>Có lẽ người cũng đang thầm nghĩ</i>
<i>Liệu hai con tim có cùng chung cảm xúc</i>

25:15.760 --> 25:20.120
<i>Người chưa từng hiểu được cảm giác của em</i>

25:23.360 --> 25:26.000
<i>Em cứ nghĩ yêu thôi là đủ</i>

25:26.080 --> 25:30.000
<i>Dẫu không thành lời, người vẫn sẽ hiểu</i>

25:30.080 --> 25:36.280
<i>Tiếng yêu sao khó nói nên lời</i>

25:38.280 --> 25:41.680
<i>Nên em viết ra ca khúc này</i>

25:41.760 --> 25:45.240
<i>Để nói hộ lòng mình</i>

25:45.840 --> 25:51.800
<i>Rằng mọi ngóc ngách trong tim em…</i>

25:51.880 --> 25:54.240
Cậu viết một bài cho tớ được không?

25:54.320 --> 25:56.240
Tớ muốn có một bài hát do cậu viết tặng.

25:56.320 --> 26:00.160
<i>Chỉ là em quá e ngại nói lên tiếng yêu này</i>

26:00.240 --> 26:03.400
<i>Nên em đưa hết vào trong ca khúc</i>

26:04.320 --> 26:05.960
<i>Mọi cảm xúc</i>

26:06.040 --> 26:08.080
<i>Mọi ngôn từ em có</i>

26:08.160 --> 26:11.720
<i>Tất cả những giai điệu này thuộc về người</i>

26:11.800 --> 26:15.240
<i>Gửi đến người thông điệp từ trái tim</i>
<i>Qua bài hát này</i>

26:15.320 --> 26:19.680
<i>Mong người mỗi khi nghe được</i>

26:19.760 --> 26:24.000
<i>Xin hãy nhớ</i>

26:24.640 --> 26:28.360
<i>Bài hát này không dành cho ai</i>

26:28.440 --> 26:33.200
<i>Chỉ dành cho người</i>

26:33.280 --> 26:36.200
<i>Giống như em</i>

26:36.920 --> 26:40.360
<i>Chỉ thuộc về người</i>

27:03.760 --> 27:04.960
Cảm ơn cậu nhiều, Wan.

27:19.680 --> 27:20.760
Wan.

27:32.400 --> 27:34.360
Lấy tớ nhé, Pleng.

28:19.800 --> 28:20.680
Sao vậy?

28:21.680 --> 28:22.920
Dì Wi kìa, Wan.

28:44.600 --> 28:47.920
Mẹ! Làm ơn nghe con nói đi.

28:57.840 --> 29:00.440
Xin mẹ hãy để con
được sống cuộc đời mình cùng Pleng.

29:03.000 --> 29:04.840
Từ lúc sinh ra đến giờ,

29:06.120 --> 29:07.920
con chưa từng đòi hỏi mẹ điều gì.

29:08.680 --> 29:11.000
Giờ con chỉ xin mẹ một điều.

29:11.600 --> 29:13.280
Con muốn làm gì thì làm.

29:14.080 --> 29:15.480
Không cần phải hỏi đâu.

29:19.080 --> 29:20.000
Dì Wi…

29:21.240 --> 29:22.800
Giờ con đã hiểu

29:22.880 --> 29:24.640
tại sao dì không thích con.

29:26.440 --> 29:30.040
Có phải vì suốt thời gian qua
dì luôn cho rằng

29:31.120 --> 29:32.880
Wan và con là chị em với nhau?

29:36.400 --> 29:37.680
Và con thì

29:39.040 --> 29:41.040
được sống với cái danh con ông chủ,

29:43.920 --> 29:45.160
trong khi Wan…

29:47.800 --> 29:49.720
lại phải làm con của giúp việc.

29:52.400 --> 29:54.080
Dì cảm thấy oán giận thay Wan,

29:55.520 --> 29:57.400
và đó là lý do dì không ưa con?

29:59.720 --> 30:00.680
Dì Wi,

30:01.240 --> 30:03.440
con không được chọn
hoàn cảnh mình sinh ra.

30:07.240 --> 30:08.920
Nếu được lựa chọn,

30:13.920 --> 30:16.480
con cũng không muốn hơn thua với Wan.

30:24.080 --> 30:25.880
Con chỉ muốn làm một người

30:28.960 --> 30:30.520
sinh ra là để yêu Wan.

30:34.040 --> 30:37.000
Và được chăm sóc cho Wan
hết phần đời còn lại, chỉ vậy thôi.

30:38.960 --> 30:40.000
Và bây giờ,

30:40.760 --> 30:43.200
sự thật cuối cùng đã sáng tỏ.

30:44.840 --> 30:48.320
Wan và con không phải là chị em.

30:51.160 --> 30:54.080
Vị thế xã hội của hai đứa giờ đây
cũng không quá khác biệt.

30:55.200 --> 30:57.440
Nên con muốn xin dì một cơ hội,

30:58.600 --> 31:00.560
xin dì hãy rộng lòng

31:01.240 --> 31:04.920
cho phép con và Wan được yêu nhau.

31:14.200 --> 31:16.960
Dì không cần phải đối xử tốt với con.

31:17.880 --> 31:20.440
Nhưng xin đừng cấm cản
con và Wan yêu nhau.

31:25.680 --> 31:27.800
Con hứa với dì.

31:30.000 --> 31:31.440
Con sẽ yêu thương Wan.

31:33.960 --> 31:36.360
Con sẽ yêu cậu ấy nhiều hơn bao giờ hết.

31:39.560 --> 31:42.000
Con sẽ làm mọi thứ để Wan được hạnh phúc.

31:45.520 --> 31:47.520
Cho dù có phải mạo hiểm mạng sống

31:49.840 --> 31:50.720
con cũng sẽ làm.

31:55.040 --> 31:57.320
Xin dì hãy để con yêu Wan.

32:03.840 --> 32:06.520
Việc dì đến đây hôm nay
để xem con chơi nhạc

32:10.520 --> 32:12.600
đã đủ nói lên

32:13.640 --> 32:15.120
cảm nhận của dì.

32:18.040 --> 32:19.120
Mẹ…

32:21.000 --> 32:22.920
Con hãy giữ lời nhé?

32:25.240 --> 32:26.880
Dì sẽ dõi theo hai đứa.

33:32.800 --> 33:34.240
Hôm nay tớ tan làm sớm.

33:34.320 --> 33:35.680
Mình đi xem phim đi.

33:35.760 --> 33:37.440
Cô nghệ sĩ tài ba của tớ.

33:38.400 --> 33:39.520
Tớ không đi được.

33:40.200 --> 33:43.840
Cậu được nghỉ sớm,
còn tớ không biết đến khi nào mới xong.

33:44.600 --> 33:46.400
Hôm nay tớ phải thu âm bài hát.

33:46.480 --> 33:49.000
Còn một bài nữa là hoàn thành album rồi.

33:49.080 --> 33:50.480
Gì chứ?

33:50.560 --> 33:52.600
Mình lấy nhau đã gần một tháng rồi

33:53.200 --> 33:54.800
mà chưa lần nào đi đâu với nhau.

33:55.880 --> 33:57.680
Tại tớ bận quá.

33:57.760 --> 33:59.200
Và mệt nữa.

34:01.840 --> 34:03.600
Mệt mà vẫn cười à?

34:05.520 --> 34:07.840
Làm nghệ sĩ là ước mơ của tớ mà.

34:08.440 --> 34:09.840
Để được như bây giờ,

34:09.920 --> 34:11.920
tớ đã phải vất vả rất nhiều.

34:12.000 --> 34:13.760
Bây giờ đạt được ước mơ rồi,

34:13.840 --> 34:15.800
tớ phải cống hiến hết mình cho nó.

34:17.000 --> 34:18.239
Vậy còn tớ thì sao?

34:18.840 --> 34:20.560
Để có được tớ,

34:20.639 --> 34:22.080
cậu cũng vất vả rất nhiều mà.

34:22.159 --> 34:24.000
Cậu không muốn hết mình với tớ à?

34:27.960 --> 34:29.880
Sao vậy, Wan?

34:30.480 --> 34:32.080
Sao cậu làm quá lên thế?

34:32.840 --> 34:34.520
Pleng, tớ cảm thấy bị bơ.

34:34.600 --> 34:36.440
Tớ buồn cậu lắm đấy.

34:37.199 --> 34:38.960
Tớ muốn cậu dành thời gian cho tớ.

34:40.320 --> 34:42.159
Bọn mình ngủ với nhau mỗi tối mà.

34:43.360 --> 34:45.600
Rồi sáng nào cũng thấy mặt nhau,

34:46.360 --> 34:49.040
như vậy chưa đủ sao, bác sĩ?

34:51.719 --> 34:53.719
Biết vậy tớ không thèm lấy cậu đâu.

34:54.320 --> 34:56.600
Để cậu sống với âm nhạc luôn cho rồi.

35:06.920 --> 35:08.880
Chà, anh thấy gì chưa, bác sĩ Guy?

35:09.760 --> 35:12.120
- Đây này.
- Đừng để bác sĩ Wan biết đấy.

35:12.200 --> 35:13.640
Họ đứng chung nhìn cũng hợp.

35:13.720 --> 35:15.880
Thật ra nhìn cũng
xứng đôi vừa lứa đấy chứ.

35:15.960 --> 35:18.560
Bác sĩ Wan mà thấy sẽ bốc hoả cho xem.

35:18.640 --> 35:19.520
Cả khoa loạn mất.

35:22.400 --> 35:23.360
Mọi người xem gì vậy?

35:23.960 --> 35:27.840
Không có gì, mấy chuyện tào lao
về người nổi tiếng ấy mà.

35:27.920 --> 35:28.960
Cô đừng bận tâm.

35:29.480 --> 35:30.520
Đừng có xạo sự.

35:32.120 --> 35:34.440
Thật mà bác sĩ, không có gì đâu.

35:36.520 --> 35:37.640
Thôi đi.

35:53.840 --> 35:56.240
<i>Nhìn họ ăn ý quá đi.</i>

35:56.320 --> 35:59.120
<i>Ước gì họ còn trên cả</i>
<i>mối quan hệ nhà sản xuất và nghệ sĩ.</i>

35:59.720 --> 36:02.400
<i>Đồng ý, tôi sẵn sàng lên thuyền!</i>

36:02.480 --> 36:04.120
<i>Đúng là đáng để chèo.</i>

36:04.200 --> 36:05.560
<i>Các nữ hãy bình tĩnh.</i>

36:05.640 --> 36:07.520
<i>Seang Pleng kết hôn rồi mà.</i>

36:07.600 --> 36:10.800
<i>Tiếc thật. Thế mà lại lấy phụ nữ.</i>

36:10.880 --> 36:12.480
<i>Cô ấy xứng đôi với đàn ông mà.</i>

36:12.560 --> 36:13.680
HÃY ĐÓN CHỜ DỰ ÁN SẮP TỚI

36:20.400 --> 36:25.240
PHÒNG CẤP CỨU

36:57.240 --> 36:59.000
PLENG

37:04.600 --> 37:06.320
<i>Có chuyện gì vậy, bác sĩ?</i>

37:07.800 --> 37:08.800
Cậu đang ở đâu?

37:08.880 --> 37:10.200
Sao cậu không nghe máy?

37:12.520 --> 37:14.040
Khi nãy tớ ở phòng thu.

37:14.120 --> 37:15.320
Tớ nói với cậu rồi mà.

37:16.600 --> 37:18.960
- Thu xong chưa?
<i>- Xong rồi.</i>

37:19.040 --> 37:21.320
- Nếu vậy thì…
<i>- Nhưng mà…</i>

37:21.400 --> 37:22.920
<i>chắc tớ chưa về nhà đâu, Wan.</i>

37:23.520 --> 37:27.000
Đội ngũ làm nhạc mời tớ
đi ăn mừng hoàn tất album.

37:29.480 --> 37:31.680
Cậu hơi quá đáng nhé, Pleng.

37:31.760 --> 37:35.760
Cậu đi tiệc tùng với người khác được
nhưng không đi xem phim với tớ được à?

37:37.360 --> 37:38.640
Công bằng ở đâu?

37:39.680 --> 37:40.960
<i>Wan.</i>

37:41.040 --> 37:43.080
<i>Đây là tiệc ăn mừng album ra mắt mà.</i>

37:44.000 --> 37:45.520
Album đầu tay của tớ đấy.

37:46.200 --> 37:47.840
Tớ không đi mà được sao?

37:49.120 --> 37:51.720
Với lại tớ vẫn còn mới trong ngành này.

37:51.800 --> 37:53.720
Cũng nên hạn chế từ chối người ta chứ.

37:56.040 --> 37:57.320
Được rồi, nếu vậy…

37:58.240 --> 38:00.680
khi nào về nhà, tớ sẽ bù cho cậu nhé?

38:01.280 --> 38:04.040
<i>Tớ sẽ đưa cậu đi xem hai bộ phim luôn, và…</i>

38:04.560 --> 38:06.960
<i>Hay là đi biển nữa nhé?</i>

38:07.040 --> 38:08.280
Chưa đủ.

38:08.360 --> 38:09.640
Phải ba bộ phim mới được.

38:10.240 --> 38:12.240
Được. Ba thì ba.

38:12.320 --> 38:13.920
Xem đến khi đau mắt thì thôi.

38:16.560 --> 38:19.440
Rồi cậu đi ăn mừng với ai vậy?

38:20.040 --> 38:23.120
- Earth có đi luôn không?
<i>- À…</i>

38:23.880 --> 38:25.040
Hẹn gặp ở chỗ hẹn nhé.

38:25.120 --> 38:27.000
- Tôi có gửi định vị rồi.
- Được rồi.

38:28.280 --> 38:30.320
Giờ tớ đi nhé?

38:30.960 --> 38:33.680
Tớ lái xe tới đó đây.
Đến nơi tớ sẽ gọi cậu. Bái bai.

38:33.760 --> 38:35.400
<i>Này, Pleng.</i>

38:59.280 --> 39:00.240
Bình tĩnh, được chứ?

39:00.840 --> 39:01.720
Cô bị sao vậy?

39:08.880 --> 39:10.040
Ngáng đường quá.

39:10.800 --> 39:11.920
Cô ta bị gì vậy trời?

39:13.040 --> 39:13.880
Bác sĩ Wan sao thế?

39:15.320 --> 39:17.480
Chắc vẫn căng vì video hồi sáng.

39:18.080 --> 39:20.160
Hoặc là tới tháng.

39:20.240 --> 39:22.760
Triệu chứng thế này
thì chắc là cả hai rồi.

39:22.840 --> 39:23.920
Nhặt lên thôi.

40:11.000 --> 40:13.000
Giờ này mấy giờ rồi?

40:25.720 --> 40:27.880
PLENG

40:42.400 --> 40:44.920
Muộn rồi đó, cậu không định về nhà sao?

40:45.720 --> 40:46.680
<i>Wan?</i>

40:48.200 --> 40:49.400
Ai đấy?

40:49.480 --> 40:51.440
Sao anh trả lời điện thoại của Pleng?

40:52.120 --> 40:54.360
<i>Tôi là Earth đây. Pleng say rồi.</i>

40:54.440 --> 40:56.960
Cô ấy không nói chuyện được
nên đưa tôi nói hộ.

41:00.320 --> 41:03.120
Sao lại là anh? Còn ai nữa không?

41:03.200 --> 41:06.080
<i>Ai nữa? Ý cô là ai?</i>

41:07.360 --> 41:09.920
Còn ai khác trong nhóm
đi chung với hai người không?

41:10.520 --> 41:11.800
Ai đó là phụ nữ ấy.

41:12.360 --> 41:13.920
<i>Nhóm của tôi toàn đàn ông.</i>

41:14.000 --> 41:15.680
<i>Những người khác về hết rồi.</i>

41:15.760 --> 41:17.320
<i>Chỉ còn tôi với Pleng thôi.</i>

41:20.720 --> 41:24.360
Tôi yêu cầu anh đưa Pleng về nhà ngay.

41:24.440 --> 41:27.400
Mau lên, trước khi tôi tự mình đến đó.

41:32.880 --> 41:34.240
CHUNG CƯ AF

42:08.680 --> 42:10.000
Lại đây.

42:12.320 --> 42:13.960
Gì vậy?

42:17.760 --> 42:19.480
Cứ tưởng là ai chứ.

42:20.520 --> 42:22.560
Thì ra là bác sĩ Wan xinh đẹp của tôi.

42:26.520 --> 42:28.280
Cậu làm gì mà say khướt vậy?

42:28.360 --> 42:29.600
Say sao? Tớ á?

42:32.840 --> 42:35.200
Cảm ơn anh đã đưa Pleng về nhà.

42:36.120 --> 42:37.480
Không có gì.

42:37.560 --> 42:39.480
Dân mạng đang đẩy thuyền tôi và Pleng.

42:40.160 --> 42:41.920
Cùng thuyền nên để ý tới nhau chút.

42:42.000 --> 42:43.560
Chuyện nhỏ ấy mà.

42:44.160 --> 42:45.560
Chuẩn.

42:45.640 --> 42:47.480
Chỉ là gán ghép thôi, đâu phải thật.

42:48.360 --> 42:49.400
Đâu cần chăm dữ vậy.

42:51.040 --> 42:52.400
Tôi đùa thôi mà.

42:52.480 --> 42:53.760
Không cần căng vậy đâu.

42:54.720 --> 42:56.120
Ai nói anh được đùa với tôi?

42:58.280 --> 43:00.240
- Chuẩn.
- Qua đây.

43:00.320 --> 43:02.640
- Wan.
- Sao?

43:04.640 --> 43:06.760
- Này.
- Cảm ơn anh nhiều nhé.

43:07.840 --> 43:10.760
Nhờ anh mà tôi đã có album đầu tay.

43:11.720 --> 43:13.400
Lần tới…

43:14.000 --> 43:17.280
tôi sẽ báo đáp lại anh gì đó.

43:18.200 --> 43:19.760
Bao trọn quán bar một đêm nhé?

43:20.280 --> 43:21.400
Được không?

43:21.480 --> 43:23.000
Một lần là quá đủ rồi.

43:23.720 --> 43:26.280
Nửa kia thật của cô sắp giết tôi rồi kìa.

43:26.360 --> 43:28.280
Tôi đang run muốn chết đây.

43:28.360 --> 43:29.720
Chuẩn.

43:33.320 --> 43:34.480
Bái bai.

43:37.520 --> 43:38.640
Thế này là sao?

43:38.720 --> 43:41.200
Sao cậu lại say dữ vậy?

43:44.720 --> 43:46.840
Bước đàng hoàng nào.

44:03.640 --> 44:04.760
Nhìn tớ này.

44:31.200 --> 44:32.400
Bạn cùng thuyền…

44:35.600 --> 44:38.480
- Bạn cùng thuyền…
- Bạn cùng thuyền?

44:42.920 --> 44:43.760
Bạn cùng thuyền.

45:42.720 --> 45:44.800
Sao tớ về được phòng hay vậy?

45:46.600 --> 45:48.120
"Bạn cùng thuyền" đưa cậu về.

45:49.640 --> 45:50.480
Earth phải không?

45:51.920 --> 45:54.680
Hỏi thật, cậu với Earth là sao vậy?

45:56.120 --> 45:57.480
Thôi nào, Wan.

45:58.400 --> 45:59.680
Trên mạng chỉ là ảo thôi.

46:01.000 --> 46:02.360
Cậu biết thực tế ra sao mà.

46:02.440 --> 46:03.640
Biết rõ là đằng khác.

46:04.240 --> 46:05.320
Đừng để ý chuyện đó.

46:06.920 --> 46:08.840
Đâu phải tớ muốn để ý.

46:08.920 --> 46:09.920
Tớ chỉ không hiểu.

46:10.680 --> 46:12.360
Sao cậu thân với anh ta vậy?

46:12.440 --> 46:14.200
Không có ai khác để làm bạn sao?

46:15.760 --> 46:18.120
Tớ không có nhiều bạn bè.

46:18.200 --> 46:19.280
Còn ai để chơi cùng đâu.

46:21.840 --> 46:23.200
Thì đi tìm.

46:23.280 --> 46:24.720
Cậu nổi tiếng rồi mà.

46:24.800 --> 46:25.880
Giờ kiếm bạn đâu khó.

46:26.520 --> 46:28.440
Bạn là con gái cũng được mà.

46:29.040 --> 46:30.840
Xung quanh cậu toàn đàn ông.

46:30.920 --> 46:32.840
Cả một đội ngũ, rồi nhà sản xuất.

46:32.920 --> 46:34.440
Là sao vậy hả?

46:35.360 --> 46:37.520
Wan, cậu hơi quá đáng rồi đấy.

46:38.360 --> 46:39.640
Có gì mà quá đáng?

46:39.720 --> 46:41.440
Nhìn cậu đi, còn không thấy có lỗi.

46:41.520 --> 46:43.120
Thấy có lỗi về việc gì?

46:43.840 --> 46:45.720
Tớ có làm gì sai đâu, Wan.

46:45.800 --> 46:48.480
Cậu mới ghen thái quá,
còn không biết nhìn lại mình.

46:50.240 --> 46:52.040
Nghề của tớ sẽ dính đến đàn ông.

46:52.880 --> 46:55.600
Còn cậu, trước đây
cậu từng có một đời chồng.

46:55.680 --> 46:57.280
Lúc mình cãi cọ, cậu đi ra biển

46:57.360 --> 46:58.600
ở với người đàn ông khác.

46:58.680 --> 47:00.520
Tớ đâu thấy có vấn đề gì.

47:01.720 --> 47:02.720
Có thật không?

47:03.960 --> 47:05.480
Ừ, chính xác là vậy.

47:08.440 --> 47:10.200
Được rồi, tớ sẽ cho cậu thấy.

47:10.280 --> 47:12.040
Để xem cậu cảm thấy thế nào.

47:33.600 --> 47:35.640
<i>Đừng giận nữa, được không?</i>

47:39.800 --> 47:41.200
<i>Tớ không muốn cãi nhau nữa.</i>

47:43.880 --> 47:45.120
<i>Tớ yêu cậu.</i>

47:53.880 --> 47:55.440
PLENG

48:08.000 --> 48:09.720
PLENG
CUỘC GỌI NHỠ

48:15.040 --> 48:16.360
<i>Hôm nay tớ đến Bangkok.</i>

48:17.360 --> 48:18.600
<i>Muốn gặp nhau chứ?</i>

48:27.480 --> 48:28.960
<i>Gặp nhau ở đây đi.</i>

48:35.720 --> 48:39.320
Biết ngay người như cậu
sẽ không giận tớ được lâu mà.

48:45.840 --> 48:47.440
Còn bác gái sao rồi?

48:48.000 --> 48:49.200
Vẫn khoẻ.

48:49.280 --> 48:50.480
Nhưng cứ bảo nhớ cậu

48:50.560 --> 48:51.680
vì lâu rồi không gặp.

48:58.040 --> 48:59.000
Pleng.

49:03.920 --> 49:07.920
Đây là Nueng, ML Sippakorn. Bạn của tớ.

49:09.920 --> 49:12.000
Rất vui được gặp cô, Pleng.

49:18.840 --> 49:20.320
Cậu có hẹn với người khác à?

49:21.480 --> 49:22.800
Sao còn hẹn gặp tớ làm gì?

49:24.840 --> 49:26.160
Tôi không phải người khác.

49:27.600 --> 49:28.720
Wan và tôi…

49:31.400 --> 49:32.760
là bạn đặc biệt lâu năm.

49:33.640 --> 49:35.040
Đặc biệt cỡ nào?

49:36.200 --> 49:37.480
Chắc không bằng tôi rồi.

49:39.000 --> 49:40.320
Vì tôi là bạn gái của Wan.

49:41.560 --> 49:42.720
Vậy sao?

49:44.720 --> 49:45.560
Nếu vậy,

49:48.000 --> 49:49.560
để tôi cảnh báo cô một điều.

49:49.640 --> 49:52.240
Cô tốt nhất
nên chăm sóc tốt cho bạn gái mình đi.

49:52.320 --> 49:53.680
Đừng để vụt mất lần nữa.

49:54.920 --> 49:56.360
Cô nên biết, sẽ luôn có người

49:57.560 --> 49:59.000
chờ đợi để nhảy vào đấy.

50:10.920 --> 50:12.880
Vậy thì phải bước qua xác tôi trước.

50:15.600 --> 50:17.440
Wan. Đi thôi.

50:19.720 --> 50:20.720
Mau lên.

50:36.200 --> 50:37.920
<i>Được.</i>

50:38.000 --> 50:40.240
<i>Tớ cũng đang nghĩ đến cậu đây.</i>

50:48.720 --> 50:49.920
Nghĩ đến người khác vậy,

50:50.000 --> 50:51.560
coi chừng bạn gái ghen bây giờ.

50:53.400 --> 50:56.880
Vừa hay, tớ cũng đang muốn như vậy đấy.

50:58.000 --> 50:59.400
Cậu giúp tớ được chứ, Nueng?

50:59.480 --> 51:00.880
Được thôi.

51:00.960 --> 51:03.040
Giúp mấy vụ này thì sao mà từ chối được?

51:03.120 --> 51:06.440
Hơn nữa, đốt nhà người khác

51:06.520 --> 51:08.600
là sở trường của tớ. Cũng vui mà.

51:16.480 --> 51:19.080
Cậu cũng ác lắm mới làm vậy với tớ.

51:21.680 --> 51:22.920
Cậu nghĩ tớ yêu cậu

51:24.280 --> 51:25.800
nên cậu muốn làm gì thì làm à?

51:28.720 --> 51:30.480
Cậu làm vậy với tớ trước mà.

51:32.160 --> 51:33.000
Giờ hiểu chưa?

51:34.440 --> 51:37.320
Sau chuyện này
mà còn không hiểu thì đúng là điên.

51:38.840 --> 51:40.320
Nhưng dù thế nào,

51:41.160 --> 51:43.560
tớ cũng không cho qua dễ dàng đâu.

51:45.520 --> 51:46.360
Cậu định làm gì?

51:48.680 --> 51:50.440
Trả đũa tớ à?

51:51.640 --> 51:52.840
Không.

51:53.960 --> 51:55.800
Nhưng tớ sẽ phạt cậu.

51:58.680 --> 51:59.680
Phạt nặng.

52:02.760 --> 52:03.880
Không được rồi.

52:05.000 --> 52:05.960
Sao lại không?

52:08.240 --> 52:10.880
Vì tớ say rồi, và buồn ngủ nữa.

52:11.600 --> 52:12.800
Tớ ngủ luôn đây.

53:08.920 --> 53:10.040
Wan.

53:11.920 --> 53:12.960
Wan.

53:15.760 --> 53:17.040
Ra là cậu muốn vậy sao?

53:23.320 --> 53:24.760
Đau quá.

53:25.360 --> 53:26.440
Lại đây.

53:30.920 --> 53:32.920
Tớ chỉ giả vờ ngủ một chút

53:34.040 --> 53:35.240
mà cậu đã ngưng rồi sao?

53:37.360 --> 53:38.800
Vậy thì cũng đâu có bạo lắm.

54:01.640 --> 54:03.680
HẾT PHIM

55:21.520 --> 55:23.680
Đây là lần đầu tiên sau 13 năm

55:24.920 --> 55:26.920
mình mới lại ngắm sao cùng nhau.

55:33.280 --> 55:34.520
Cậu có biết vì sao

55:34.600 --> 55:37.120
tớ lại yêu chòm sao Song Tử đến mức

55:37.200 --> 55:38.880
xăm nó lên người không?

55:42.400 --> 55:46.000
Vì chòm sao Song Tử

55:46.080 --> 55:47.320
tượng trưng cho tụi mình.

55:49.960 --> 55:50.800
Đúng vậy.

55:51.400 --> 55:54.320
Nhưng nó còn một tầng nghĩa sâu hơn nữa.

55:56.720 --> 56:00.120
Thật ra, chòm sao Song Tử
lúc nào cũng ở trên trời,

56:00.960 --> 56:02.800
nhưng chỉ thấy được
vào các thời điểm nhất định.

56:04.040 --> 56:05.800
Chỉ thấy được vào ban đêm,

56:07.160 --> 56:09.200
và rõ nhất vào những tháng nhất định.

56:11.960 --> 56:14.120
Nhưng mỗi khi xuất hiện,

56:14.200 --> 56:16.400
chúng luôn xuất hiện cùng nhau.

56:18.520 --> 56:19.720
Không bao giờ tách rời.

56:23.480 --> 56:25.720
Giống như tình yêu ta dành cho nhau,

56:28.600 --> 56:30.320
không bao giờ phai nhạt.

56:40.520 --> 56:41.680
Cảm ơn cậu nhiều lắm.

56:43.480 --> 56:44.800
Cảm ơn

56:45.720 --> 56:47.360
vì đã sinh ra để dành cho nhau.

56:49.600 --> 56:51.040
Tớ cũng cảm ơn cậu, Wan.

56:52.840 --> 56:54.440
Tớ yêu cậu.

56:56.480 --> 56:58.040
Tớ cũng yêu cậu.

58:47.880 --> 58:52.200
Biên dịch: Trần Trúc Thy
.
