WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.480 align:center
CÁC TÌNH TIẾT CÓ THỂ ĐÃ ĐƯỢC PHÓNG ĐẠI
VÀ CHỈ MANG TÍNH CÁ NHÂN.

00:00:02.560 --> 00:00:03.920 align:center
TÁC PHẨM CHỈ PHỤC VỤ
MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ THUẦN TÚY.

00:00:04.000 --> 00:00:05.360 align:center
Ek, đừng!

00:00:06.560 --> 00:00:09.280 align:center
TẬP TRƯỚC

00:00:09.360 --> 00:00:11.320 align:center
Bình tĩnh lại rồi gọi cấp cứu đi.

00:00:11.400 --> 00:00:13.640 align:center
Sự thật là hai đứa
chính là chị em cùng cha.

00:00:14.400 --> 00:00:16.480 align:center
Không phải là sự thật, đúng không dì?

00:00:16.560 --> 00:00:17.960 align:center
Chỉ cần nghĩ tới nó…

00:00:18.040 --> 00:00:19.600 align:center
tớ lại càng thấy…

00:00:20.400 --> 00:00:22.800 align:center
khó nhìn mặt cậu.

00:00:22.880 --> 00:00:24.440 align:center
<i>Làm ơn hãy để tớ đi.</i>

00:00:24.520 --> 00:00:26.520 align:center
Kết quả xét nghiệm ADN của bọn con.

00:00:26.600 --> 00:00:27.680 align:center
<i>Kết quả cho thấy</i>

00:00:28.560 --> 00:00:30.160 align:center
<i>bọn con không phải chị em.</i>

00:00:30.240 --> 00:00:32.040 align:center
<i>Em muốn đến tiệm xăm.</i>

00:00:32.119 --> 00:00:33.640 align:center
- Cô có mẫu để xăm chưa?
- Tôi có.

00:00:34.240 --> 00:00:36.720 align:center
- Cô muốn xăm ở đâu?
- Bên này đi.

00:00:36.800 --> 00:00:38.200 align:center
Nói cho em đi.

00:00:38.280 --> 00:00:39.760 align:center
Em rất cần gặp Wan.

00:00:39.840 --> 00:00:41.240 align:center
<i>Xin hãy để em gặp Wan.</i>

00:00:41.320 --> 00:00:43.600 align:center
<i>Em hứa sẽ không làm khổ cậu ấy nữa.</i>

00:02:05.920 --> 00:02:08.039 align:center
Khoan đã, Wan!

00:02:08.120 --> 00:02:09.600 align:center
Cậu định làm gì vậy hả?

00:02:10.639 --> 00:02:11.920 align:center
Tại sao vậy?

00:02:13.320 --> 00:02:14.800 align:center
Vào đây.

00:02:48.360 --> 00:02:49.880 align:center
Cậu tính làm gì thế, Wan?

00:02:51.480 --> 00:02:52.880 align:center
Cậu định bỏ tớ lại sao?

00:02:57.880 --> 00:02:59.360 align:center
Tớ xin lỗi.

00:03:00.400 --> 00:03:02.000 align:center
Xin lỗi đã làm tổn thương cậu.

00:03:03.600 --> 00:03:05.560 align:center
Xin lỗi vì đã ích kỷ.

00:03:07.080 --> 00:03:09.680 align:center
Tớ chưa từng quan tâm tới cảm xúc của cậu.

00:03:12.120 --> 00:03:13.360 align:center
Tớ sẽ không như vậy nữa.

00:03:14.480 --> 00:03:16.960 align:center
Tớ sẽ không để cậu rời xa tớ nữa.

00:03:25.640 --> 00:03:28.240 align:center
Nếu tớ không cho cậu xem
kết quả xét nghiệm ADN…

00:03:30.160 --> 00:03:32.240 align:center
thì cậu đã không đến đây, đúng chứ?

00:03:33.840 --> 00:03:35.360 align:center
Không, không đúng.

00:03:37.440 --> 00:03:39.440 align:center
Cho dù không có kết quả ADN,

00:03:40.880 --> 00:03:42.560 align:center
tớ vẫn sẽ đi tìm cậu.

00:03:44.440 --> 00:03:45.760 align:center
Dù hôm nay chưa tìm được,

00:03:47.480 --> 00:03:49.240 align:center
thì ngày nào đó tớ sẽ tìm ra cậu.

00:03:52.760 --> 00:03:54.320 align:center
Vì tớ yêu cậu.

00:03:58.960 --> 00:04:03.040 align:center
Kể cả nếu kết quả có nói
chúng ta là chị em đi nữa,

00:04:03.760 --> 00:04:05.120 align:center
tớ cũng chẳng quan tâm.

00:04:07.320 --> 00:04:09.760 align:center
Chỉ cần được ở bên cậu là tớ thấy đủ rồi.

00:04:16.000 --> 00:04:17.279 align:center
Cậu có sợ

00:04:18.200 --> 00:04:20.000 align:center
nếu cậu đến trễ hơn một chút,

00:04:20.079 --> 00:04:21.640 align:center
có lẽ tớ đã chết rồi không?

00:04:24.200 --> 00:04:25.760 align:center
Nếu chuyện đó xảy ra thật,

00:04:26.600 --> 00:04:28.120 align:center
tớ sẽ chết cùng với cậu.

00:04:28.200 --> 00:04:29.080 align:center
Cậu điên à?

00:04:31.000 --> 00:04:32.920 align:center
Tớ không để cậu làm vậy đâu.

00:04:33.600 --> 00:04:37.080 align:center
Cậu không cho tớ chết
nhưng lại định chết một mình sao?

00:04:38.720 --> 00:04:39.960 align:center
Ai bảo tớ định đi chết?

00:04:41.280 --> 00:04:44.320 align:center
Tớ chỉ định úp mặt xuống biển thôi.

00:04:44.960 --> 00:04:46.240 align:center
Hả?

00:04:49.840 --> 00:04:50.760 align:center
Do tớ quá mệt mỏi.

00:04:54.200 --> 00:04:55.560 align:center
Mệt đến mức…

00:04:56.560 --> 00:04:58.440 align:center
không biết phải chữa lành thế nào nữa.

00:05:00.840 --> 00:05:01.760 align:center
Là vì tớ sao?

00:05:03.440 --> 00:05:04.760 align:center
Vì cậu đấy.

00:05:11.000 --> 00:05:12.680 align:center
Nhưng cũng vì cậu…

00:05:14.240 --> 00:05:15.640 align:center
mà tớ thấy đỡ mệt hơn.

00:05:17.400 --> 00:05:19.240 align:center
Chỉ cần thấy mặt cậu

00:05:20.240 --> 00:05:22.000 align:center
là tớ thấy khá hơn nhiều rồi.

00:05:24.320 --> 00:05:25.360 align:center
Cậu…

00:05:26.960 --> 00:05:28.120 align:center
Định làm đau tớ nữa à?

00:05:30.640 --> 00:05:31.920 align:center
Không.

00:05:36.880 --> 00:05:38.280 align:center
Tớ xin lỗi.

00:06:05.320 --> 00:06:07.840 align:center
Mình đừng rời xa nhau nữa nhé, Wan.

00:07:40.760 --> 00:07:41.840 align:center
Cậu có hình xăm sao?

00:07:44.880 --> 00:07:46.280 align:center
Từ khi nào vậy?

00:07:47.200 --> 00:07:48.520 align:center
Sao tớ chưa thấy bao giờ?

00:07:48.600 --> 00:07:50.040 align:center
Tớ mới xăm hôm nay.

00:07:51.280 --> 00:07:52.240 align:center
Trước khi cậu đến.

00:07:56.800 --> 00:07:58.040 align:center
Cậu biết

00:07:58.720 --> 00:08:00.160 align:center
ý nghĩa của nó, đúng chứ?

00:10:08.120 --> 00:10:09.080 align:center
Nhìn biển ở đây đi.

00:10:12.600 --> 00:10:15.080 align:center
Nó vẫn đẹp
hệt như ngày bé tụi mình đến đây.

00:10:19.440 --> 00:10:20.960 align:center
Giờ cậu hiểu vì sao

00:10:22.240 --> 00:10:24.480 align:center
tớ muốn đi tuần trăng mật ở đây rồi chứ?

00:10:28.480 --> 00:10:30.200 align:center
Sẵn ở đây rồi, hay là tranh thủ

00:10:31.040 --> 00:10:32.840 align:center
hưởng tuần trăng mật luôn đi.

00:10:40.880 --> 00:10:42.080 align:center
Cậu đi đâu vậy?

00:10:42.600 --> 00:10:44.440 align:center
Đi tắm rồi ăn sáng chứ còn gì nữa.

00:10:46.080 --> 00:10:48.800 align:center
Cậu có hiểu
tuần trăng mật là gì không thế?

00:10:52.160 --> 00:10:54.080 align:center
Tuần trăng mật không phải như vậy.

00:10:55.880 --> 00:10:57.560 align:center
Mà phải là như thế này.

00:10:59.040 --> 00:11:01.440 align:center
Thôi mà, Wan. Buông tớ ra đi.

00:11:01.520 --> 00:11:03.000 align:center
Đủ rồi mà.

00:11:03.760 --> 00:11:06.000 align:center
Cậu lậm quá rồi đấy.

00:11:08.280 --> 00:11:09.480 align:center
Cậu không thích sao?

00:11:10.400 --> 00:11:12.280 align:center
Thích, nhưng mà…

00:11:12.920 --> 00:11:15.160 align:center
một mối quan hệ
đâu chỉ xoay quanh chuyện này.

00:11:17.160 --> 00:11:17.960 align:center
Có thể đấy.

00:11:18.600 --> 00:11:22.600 align:center
Vì chúng ta mới quen nhau mà.

00:11:22.680 --> 00:11:23.800 align:center
Không ai đánh giá đâu.

00:11:25.680 --> 00:11:28.280 align:center
Đủ rồi, Wan. Dừng lại đi.

00:11:42.200 --> 00:11:44.240 align:center
- Ngon không?
- Ngon lắm.

00:12:18.080 --> 00:12:19.040 align:center
Cậu có nghĩ…

00:12:21.120 --> 00:12:22.600 align:center
họ đang nhìn mình không?

00:12:24.960 --> 00:12:26.240 align:center
Họ nhìn mình làm gì?

00:12:30.360 --> 00:12:32.920 align:center
Chắc họ chỉ tò mò thôi.

00:12:33.640 --> 00:12:34.800 align:center
Cậu đừng lo.

00:12:36.040 --> 00:12:37.240 align:center
Cứ ăn cho xong bữa đi.

00:12:37.760 --> 00:12:40.200 align:center
Khi nào ăn xong, mình sẽ đi dạo.

00:12:42.240 --> 00:12:44.080 align:center
Cậu muốn đi dạo

00:12:44.960 --> 00:12:46.400 align:center
hay là…

00:12:46.480 --> 00:12:48.240 align:center
về lại phòng đây?

00:12:49.320 --> 00:12:50.480 align:center
Nữa sao, Wan?

00:12:51.400 --> 00:12:52.600 align:center
Đủ rồi mà.

00:13:00.080 --> 00:13:01.000 align:center
Ăn đi.

00:13:02.640 --> 00:13:03.880 align:center
Anh ngồi chung được chứ?

00:13:06.080 --> 00:13:07.760 align:center
Nếu em nói không thì sao?

00:13:09.800 --> 00:13:11.080 align:center
Thì anh vẫn ngồi thôi.

00:13:20.480 --> 00:13:21.560 align:center
Frank…

00:13:22.360 --> 00:13:24.040 align:center
Rất cảm ơn anh

00:13:24.120 --> 00:13:26.560 align:center
đã chăm sóc cho Wan mấy ngày qua.

00:13:27.160 --> 00:13:28.280 align:center
Ngoài ra…

00:13:29.520 --> 00:13:31.720 align:center
cũng cảm ơn anh đã cho em gặp cậu ấy.

00:13:33.280 --> 00:13:36.240 align:center
Thì đó là điều một người anh nên làm mà.

00:13:36.320 --> 00:13:37.480 align:center
Vì em gái mình.

00:13:43.560 --> 00:13:45.400 align:center
Anh đã đặt bữa tối trên thuyền cho hai em.

00:13:45.920 --> 00:13:49.040 align:center
Tối nay trời quang, ngắm sao được đấy.

00:13:49.120 --> 00:13:50.360 align:center
Dám chắc hai đứa sẽ thích.

00:13:51.920 --> 00:13:53.160 align:center
Tất nhiên là thích chứ.

00:13:53.240 --> 00:13:55.120 align:center
Nhưng bọn em không ngắm được rồi.

00:13:55.200 --> 00:13:56.200 align:center
Bởi vì…

00:13:56.960 --> 00:13:58.640 align:center
hôm nay bọn em phải về Bangkok.

00:14:00.400 --> 00:14:02.640 align:center
Sao vậy? Cậu có việc gì phải làm sao?

00:14:03.240 --> 00:14:06.120 align:center
Không, tớ không bận gì. Nhưng cậu thì có.

00:14:06.200 --> 00:14:08.040 align:center
Cậu không tính về đi làm sao?

00:14:09.320 --> 00:14:11.200 align:center
Bác sĩ được nghỉ nhiều vậy à?

00:14:12.200 --> 00:14:13.160 align:center
Đâu có sao.

00:14:13.240 --> 00:14:14.720 align:center
Tớ đã sắp xếp xong hết rồi.

00:14:16.440 --> 00:14:17.720 align:center
Nhưng tớ…

00:14:17.800 --> 00:14:19.240 align:center
Mà anh đồng ý với Wan đấy.

00:14:20.000 --> 00:14:20.840 align:center
Ý là…

00:14:21.560 --> 00:14:23.200 align:center
đâu cần phải về vội.

00:14:23.280 --> 00:14:24.520 align:center
Ở một, hai ngày nữa đi.

00:14:29.960 --> 00:14:31.440 align:center
Có chuyện gì đấy, Frank?

00:14:32.720 --> 00:14:33.800 align:center
Đâu có gì.

00:14:35.960 --> 00:14:37.160 align:center
Cái mặt này…

00:14:37.240 --> 00:14:39.000 align:center
em đã thấy từ khi còn nhỏ rồi.

00:14:39.080 --> 00:14:40.360 align:center
Anh giấu giếm dở tệ.

00:14:41.920 --> 00:14:43.160 align:center
Có gì thì nói đi.

00:14:58.600 --> 00:15:00.320 align:center
<i>Có phải vị bác sĩ</i>
<i>có chồng vừa dùng súng tự tử?</i>

00:15:00.400 --> 00:15:02.240 align:center
<i>Người phụ nữ còn lại cũng ở đó nhỉ?</i>

00:15:02.320 --> 00:15:04.480 align:center
<i>Tôi có xem phát trực tiếp hôm đó.</i>

00:15:04.560 --> 00:15:06.560 align:center
<i>Đúng là hỗn loạn. Mà bọn họ là sao vậy?</i>

00:15:07.200 --> 00:15:08.720 align:center
<i>Quá rõ ràng rồi còn gì?</i>

00:15:09.240 --> 00:15:11.160 align:center
<i>Có khi đó là lý do</i>

00:15:11.240 --> 00:15:12.560 align:center
<i>khiến chồng cô ta nghĩ quẩn đấy.</i>

00:15:13.600 --> 00:15:16.440 align:center
<i>Tôi đề xuất kiện cô nhân tình kia.</i>

00:15:17.880 --> 00:15:19.480 align:center
Cậu đang xem gì vậy?

00:15:20.800 --> 00:15:21.920 align:center
Cho tớ xem nào.

00:15:39.760 --> 00:15:41.680 align:center
<i>Cô thấy bài đăng này chưa? Về đây gấp.</i>

00:15:41.760 --> 00:15:44.480 align:center
<i>Phóng viên đang bao vây bệnh viện,</i>
<i>chờ phỏng vấn cô đấy.</i>

00:15:50.640 --> 00:15:51.960 align:center
Mình nên làm gì đây?

00:15:55.960 --> 00:15:56.960 align:center
Quay về thôi.

00:15:58.240 --> 00:15:59.360 align:center
Chuyện gì tới sẽ tới.

00:16:00.840 --> 00:16:02.680 align:center
Tớ không muốn có thêm rắc rối nữa.

00:16:04.240 --> 00:16:05.760 align:center
Anh sẽ chờ tin ở đây.

00:16:06.840 --> 00:16:09.760 align:center
Nếu cần gì cứ gọi cho anh, đừng ngại.

00:16:17.400 --> 00:16:19.160 align:center
TRÔNG HỌ QUEN NHỈ?

00:16:26.520 --> 00:16:28.640 align:center
Con định xử lý tình huống này thế nào, Ek?

00:16:29.640 --> 00:16:31.800 align:center
Bố tôn trọng quyết định của con.

00:16:32.600 --> 00:16:34.040 align:center
Nhưng con này,

00:16:34.120 --> 00:16:36.440 align:center
mình phải kiện hai người phụ nữ đó.

00:16:36.520 --> 00:16:37.960 align:center
Nhìn họ đã gây ra gì đi.

00:16:38.040 --> 00:16:41.080 align:center
Họ chẳng có vẻ gì là ân hận
vì làm con trai mình ra nông nỗi này.

00:16:41.960 --> 00:16:44.440 align:center
Mình gây áp lực cho con đủ rồi.

00:16:45.560 --> 00:16:47.880 align:center
Hãy để nó tự quyết định một lần đi.

00:16:52.520 --> 00:16:53.360 align:center
Cảm ơn bố.

00:17:09.040 --> 00:17:11.079 align:center
- Họ tới rồi.
- Này.

00:17:11.160 --> 00:17:13.839 align:center
Xin lỗi đã làm phiền,
cho chúng tôi phỏng vấn được chứ?

00:17:13.920 --> 00:17:16.960 align:center
Tình trạng mối quan hệ của cô
hiện tại là như thế nào?

00:17:17.040 --> 00:17:19.800 align:center
Về những bức hình
lan truyền trên mạng xã hội,

00:17:19.880 --> 00:17:20.960 align:center
cô giải thích thế nào?

00:17:21.040 --> 00:17:22.079 align:center
Vâng, chuyện là sao?

00:17:22.160 --> 00:17:24.400 align:center
- Xin hãy trả lời.
- Cô phản hồi được chứ?

00:17:24.480 --> 00:17:26.160 align:center
Hai cô đang trong một mối quan hệ?

00:17:26.760 --> 00:17:29.600 align:center
Hai chúng tôi là người yêu của nhau.

00:17:30.240 --> 00:17:33.440 align:center
- Ồ, là người yêu.
- Như thế sao?

00:17:33.520 --> 00:17:37.840 align:center
Đó có phải lý do anh Ek chồng cô
tự làm hại mình không?

00:17:37.920 --> 00:17:41.080 align:center
Vì cậu ấy bắt gặp hai người với nhau?

00:17:41.160 --> 00:17:42.200 align:center
- Đúng đó.
- Thật chứ?

00:17:42.280 --> 00:17:44.360 align:center
- Có phải không?
- Là thật chứ?

00:17:45.920 --> 00:17:46.960 align:center
Đúng.

00:17:47.840 --> 00:17:50.760 align:center
Hai cô không sợ anh Ek kiện hai người à?

00:17:51.600 --> 00:17:55.840 align:center
Vì cô vẫn còn là vợ anh ấy
nhưng lại lén lút hẹn hò với người khác.

00:17:55.920 --> 00:17:57.840 align:center
Cô đã lường trước việc sẽ bị kiện chưa?

00:17:57.920 --> 00:17:59.680 align:center
Câu đó để tôi trả lời.

00:18:00.640 --> 00:18:02.040 align:center
- Anh Ek!
- Anh muốn nói gì?

00:18:03.480 --> 00:18:04.520 align:center
Anh có gì muốn nói?

00:18:05.480 --> 00:18:09.040 align:center
Bác sĩ Wan và tôi vẫn còn là vợ chồng.

00:18:11.160 --> 00:18:13.360 align:center
Nhưng chúng tôi đã ly thân một thời gian

00:18:14.000 --> 00:18:15.440 align:center
và đã tính đến chuyện ly hôn.

00:18:17.120 --> 00:18:18.960 align:center
Trước khi bác sĩ Wan gặp cô Pleng,

00:18:21.760 --> 00:18:24.160 align:center
vấn đề duy nhất là tôi chưa ký đơn.

00:18:25.080 --> 00:18:26.600 align:center
Vì tôi chưa sẵn sàng chấp nhận

00:18:27.440 --> 00:18:29.000 align:center
việc sống mà không có cô ấy.

00:18:34.120 --> 00:18:37.920 align:center
Cho nên tôi quyết định
sẽ không kiện bác sĩ Wan và cô Pleng.

00:18:39.240 --> 00:18:40.880 align:center
Bởi vì họ không làm gì sai cả.

00:18:42.040 --> 00:18:44.720 align:center
Chỉ có tôi là chưa thể chấp nhận thực tế

00:18:44.800 --> 00:18:46.640 align:center
rằng bác sĩ Wan không còn yêu mình.

00:18:47.680 --> 00:18:49.520 align:center
Anh định làm gì tiếp theo?

00:18:49.600 --> 00:18:52.840 align:center
- Phải, kế hoạch của anh là gì?
- Anh sẽ xử lý thế nào?

00:18:55.960 --> 00:18:58.080 align:center
Sau khi xuất viện, tôi sẽ ký giấy

00:18:59.920 --> 00:19:01.720 align:center
ly hôn bác sĩ Wan ngay lập tức.

00:19:02.640 --> 00:19:04.120 align:center
Thật sao?

00:19:05.320 --> 00:19:07.840 align:center
Và tôi yêu cầu mọi người
dừng đưa tin về tôi từ giờ.

00:19:08.440 --> 00:19:09.640 align:center
Vì như tôi nói,

00:19:11.080 --> 00:19:12.760 align:center
không ai có lỗi trong chuyện này.

00:19:13.920 --> 00:19:15.520 align:center
Không thể đổ lỗi cho bất cứ ai.

00:19:16.160 --> 00:19:18.760 align:center
Chỉ có yêu hay không yêu.

00:19:20.040 --> 00:19:20.960 align:center
Chỉ vậy thôi.

00:19:25.480 --> 00:19:26.760 align:center
Cho phép tôi chụp ảnh nhé?

00:19:27.840 --> 00:19:29.080 align:center
Tạm thời đến đây thôi.

00:20:27.000 --> 00:20:28.400 align:center
Cảm ơn anh, Ek.

00:20:30.120 --> 00:20:31.680 align:center
Cảm ơn anh rất nhiều.

00:20:41.040 --> 00:20:42.200 align:center
Từ giờ,

00:20:43.720 --> 00:20:45.560 align:center
em hãy sống thật hạnh phúc.

00:20:47.440 --> 00:20:51.360 align:center
Nếu có gặp khó khăn,
em luôn có thể quay về bên anh.

00:20:53.520 --> 00:20:55.160 align:center
Anh sẽ luôn có chỗ dành cho em.

00:21:09.560 --> 00:21:11.080 align:center
Như một người bạn.

00:21:13.560 --> 00:21:14.960 align:center
Một người bạn thân của em.

00:21:24.040 --> 00:21:28.600 align:center
Em có thể xin anh
một cái ôm nữa được không, Ek?

00:21:44.040 --> 00:21:45.000 align:center
Ek…

00:21:57.000 --> 00:21:59.040 align:center
Anh đừng sống thu mình lại nhé.

00:22:01.520 --> 00:22:02.480 align:center
Em thực sự tin rằng

00:22:03.080 --> 00:22:05.960 align:center
ngoài kia sẽ có người yêu anh
và đang chờ đợi anh.

00:22:07.560 --> 00:22:10.080 align:center
Đừng quên đi tìm Song Tử của đời mình nhé.

00:22:17.960 --> 00:22:19.440 align:center
Song Tử là gì nữa?

00:22:26.920 --> 00:22:27.960 align:center
Thôi bỏ đi.

00:22:29.040 --> 00:22:33.120 align:center
Nhưng nếu em đã chúc phúc như vậy,
anh cũng mong nó thành sự thật.

00:22:37.120 --> 00:22:39.440 align:center
Đi đi. Về với Pleng đi.

00:23:21.800 --> 00:23:23.400 align:center
Anh có sao không?

00:23:32.320 --> 00:23:33.920 align:center
Chân tôi không sao cả.

00:23:34.680 --> 00:23:35.760 align:center
Tôi đau ở đầu mà.

00:23:38.520 --> 00:23:39.960 align:center
Tôi thấy rồi.

00:23:40.040 --> 00:23:41.760 align:center
Nhưng anh không mang giày.

00:23:41.840 --> 00:23:43.680 align:center
Đi chân trần như thế này,

00:23:43.760 --> 00:23:46.920 align:center
nếu không lau rửa cẩn thận
sẽ dễ bị nhiễm khuẩn.

00:23:47.000 --> 00:23:49.360 align:center
Có nguy cơ bị nhiễm trùng vết thương đấy.

00:23:49.440 --> 00:23:51.640 align:center
Nên tôi sẽ lau giúp anh, được chứ?

00:25:08.000 --> 00:25:14.000 align:center
<i>Có lẽ người cũng đang thầm nghĩ</i>
<i>Liệu hai con tim có cùng chung cảm xúc</i>

00:25:15.760 --> 00:25:20.120 align:center
<i>Người chưa từng hiểu được cảm giác của em</i>

00:25:23.360 --> 00:25:26.000 align:center
<i>Em cứ nghĩ yêu thôi là đủ</i>

00:25:26.080 --> 00:25:30.000 align:center
<i>Dẫu không thành lời, người vẫn sẽ hiểu</i>

00:25:30.080 --> 00:25:36.280 align:center
<i>Tiếng yêu sao khó nói nên lời</i>

00:25:38.280 --> 00:25:41.680 align:center
<i>Nên em viết ra ca khúc này</i>

00:25:41.760 --> 00:25:45.240 align:center
<i>Để nói hộ lòng mình</i>

00:25:45.840 --> 00:25:51.800 align:center
<i>Rằng mọi ngóc ngách trong tim em…</i>

00:25:51.880 --> 00:25:54.240 align:center
Cậu viết một bài cho tớ được không?

00:25:54.320 --> 00:25:56.240 align:center
Tớ muốn có một bài hát do cậu viết tặng.

00:25:56.320 --> 00:26:00.160 align:center
<i>Chỉ là em quá e ngại nói lên tiếng yêu này</i>

00:26:00.240 --> 00:26:03.400 align:center
<i>Nên em đưa hết vào trong ca khúc</i>

00:26:04.320 --> 00:26:05.960 align:center
<i>Mọi cảm xúc</i>

00:26:06.040 --> 00:26:08.080 align:center
<i>Mọi ngôn từ em có</i>

00:26:08.160 --> 00:26:11.720 align:center
<i>Tất cả những giai điệu này thuộc về người</i>

00:26:11.800 --> 00:26:15.240 align:center
<i>Gửi đến người thông điệp từ trái tim</i>
<i>Qua bài hát này</i>

00:26:15.320 --> 00:26:19.680 align:center
<i>Mong người mỗi khi nghe được</i>

00:26:19.760 --> 00:26:24.000 align:center
<i>Xin hãy nhớ</i>

00:26:24.640 --> 00:26:28.360 align:center
<i>Bài hát này không dành cho ai</i>

00:26:28.440 --> 00:26:33.200 align:center
<i>Chỉ dành cho người</i>

00:26:33.280 --> 00:26:36.200 align:center
<i>Giống như em</i>

00:26:36.920 --> 00:26:40.360 align:center
<i>Chỉ thuộc về người</i>

00:27:03.760 --> 00:27:04.960 align:center
Cảm ơn cậu nhiều, Wan.

00:27:19.680 --> 00:27:20.760 align:center
Wan.

00:27:32.400 --> 00:27:34.360 align:center
Lấy tớ nhé, Pleng.

00:28:19.800 --> 00:28:20.680 align:center
Sao vậy?

00:28:21.680 --> 00:28:22.920 align:center
Dì Wi kìa, Wan.

00:28:44.600 --> 00:28:47.920 align:center
Mẹ! Làm ơn nghe con nói đi.

00:28:57.840 --> 00:29:00.440 align:center
Xin mẹ hãy để con
được sống cuộc đời mình cùng Pleng.

00:29:03.000 --> 00:29:04.840 align:center
Từ lúc sinh ra đến giờ,

00:29:06.120 --> 00:29:07.920 align:center
con chưa từng đòi hỏi mẹ điều gì.

00:29:08.680 --> 00:29:11.000 align:center
Giờ con chỉ xin mẹ một điều.

00:29:11.600 --> 00:29:13.280 align:center
Con muốn làm gì thì làm.

00:29:14.080 --> 00:29:15.480 align:center
Không cần phải hỏi đâu.

00:29:19.080 --> 00:29:20.000 align:center
Dì Wi…

00:29:21.240 --> 00:29:22.800 align:center
Giờ con đã hiểu

00:29:22.880 --> 00:29:24.640 align:center
tại sao dì không thích con.

00:29:26.440 --> 00:29:30.040 align:center
Có phải vì suốt thời gian qua
dì luôn cho rằng

00:29:31.120 --> 00:29:32.880 align:center
Wan và con là chị em với nhau?

00:29:36.400 --> 00:29:37.680 align:center
Và con thì

00:29:39.040 --> 00:29:41.040 align:center
được sống với cái danh con ông chủ,

00:29:43.920 --> 00:29:45.160 align:center
trong khi Wan…

00:29:47.800 --> 00:29:49.720 align:center
lại phải làm con của giúp việc.

00:29:52.400 --> 00:29:54.080 align:center
Dì cảm thấy oán giận thay Wan,

00:29:55.520 --> 00:29:57.400 align:center
và đó là lý do dì không ưa con?

00:29:59.720 --> 00:30:00.680 align:center
Dì Wi,

00:30:01.240 --> 00:30:03.440 align:center
con không được chọn
hoàn cảnh mình sinh ra.

00:30:07.240 --> 00:30:08.920 align:center
Nếu được lựa chọn,

00:30:13.920 --> 00:30:16.480 align:center
con cũng không muốn hơn thua với Wan.

00:30:24.080 --> 00:30:25.880 align:center
Con chỉ muốn làm một người

00:30:28.960 --> 00:30:30.520 align:center
sinh ra là để yêu Wan.

00:30:34.040 --> 00:30:37.000 align:center
Và được chăm sóc cho Wan
hết phần đời còn lại, chỉ vậy thôi.

00:30:38.960 --> 00:30:40.000 align:center
Và bây giờ,

00:30:40.760 --> 00:30:43.200 align:center
sự thật cuối cùng đã sáng tỏ.

00:30:44.840 --> 00:30:48.320 align:center
Wan và con không phải là chị em.

00:30:51.160 --> 00:30:54.080 align:center
Vị thế xã hội của hai đứa giờ đây
cũng không quá khác biệt.

00:30:55.200 --> 00:30:57.440 align:center
Nên con muốn xin dì một cơ hội,

00:30:58.600 --> 00:31:00.560 align:center
xin dì hãy rộng lòng

00:31:01.240 --> 00:31:04.920 align:center
cho phép con và Wan được yêu nhau.

00:31:14.200 --> 00:31:16.960 align:center
Dì không cần phải đối xử tốt với con.

00:31:17.880 --> 00:31:20.440 align:center
Nhưng xin đừng cấm cản
con và Wan yêu nhau.

00:31:25.680 --> 00:31:27.800 align:center
Con hứa với dì.

00:31:30.000 --> 00:31:31.440 align:center
Con sẽ yêu thương Wan.

00:31:33.960 --> 00:31:36.360 align:center
Con sẽ yêu cậu ấy nhiều hơn bao giờ hết.

00:31:39.560 --> 00:31:42.000 align:center
Con sẽ làm mọi thứ để Wan được hạnh phúc.

00:31:45.520 --> 00:31:47.520 align:center
Cho dù có phải mạo hiểm mạng sống

00:31:49.840 --> 00:31:50.720 align:center
con cũng sẽ làm.

00:31:55.040 --> 00:31:57.320 align:center
Xin dì hãy để con yêu Wan.

00:32:03.840 --> 00:32:06.520 align:center
Việc dì đến đây hôm nay
để xem con chơi nhạc

00:32:10.520 --> 00:32:12.600 align:center
đã đủ nói lên

00:32:13.640 --> 00:32:15.120 align:center
cảm nhận của dì.

00:32:18.040 --> 00:32:19.120 align:center
Mẹ…

00:32:21.000 --> 00:32:22.920 align:center
Con hãy giữ lời nhé?

00:32:25.240 --> 00:32:26.880 align:center
Dì sẽ dõi theo hai đứa.

00:33:32.800 --> 00:33:34.240 align:center
Hôm nay tớ tan làm sớm.

00:33:34.320 --> 00:33:35.680 align:center
Mình đi xem phim đi.

00:33:35.760 --> 00:33:37.440 align:center
Cô nghệ sĩ tài ba của tớ.

00:33:38.400 --> 00:33:39.520 align:center
Tớ không đi được.

00:33:40.200 --> 00:33:43.840 align:center
Cậu được nghỉ sớm,
còn tớ không biết đến khi nào mới xong.

00:33:44.600 --> 00:33:46.400 align:center
Hôm nay tớ phải thu âm bài hát.

00:33:46.480 --> 00:33:49.000 align:center
Còn một bài nữa là hoàn thành album rồi.

00:33:49.080 --> 00:33:50.480 align:center
Gì chứ?

00:33:50.560 --> 00:33:52.600 align:center
Mình lấy nhau đã gần một tháng rồi

00:33:53.200 --> 00:33:54.800 align:center
mà chưa lần nào đi đâu với nhau.

00:33:55.880 --> 00:33:57.680 align:center
Tại tớ bận quá.

00:33:57.760 --> 00:33:59.200 align:center
Và mệt nữa.

00:34:01.840 --> 00:34:03.600 align:center
Mệt mà vẫn cười à?

00:34:05.520 --> 00:34:07.840 align:center
Làm nghệ sĩ là ước mơ của tớ mà.

00:34:08.440 --> 00:34:09.840 align:center
Để được như bây giờ,

00:34:09.920 --> 00:34:11.920 align:center
tớ đã phải vất vả rất nhiều.

00:34:12.000 --> 00:34:13.760 align:center
Bây giờ đạt được ước mơ rồi,

00:34:13.840 --> 00:34:15.800 align:center
tớ phải cống hiến hết mình cho nó.

00:34:17.000 --> 00:34:18.239 align:center
Vậy còn tớ thì sao?

00:34:18.840 --> 00:34:20.560 align:center
Để có được tớ,

00:34:20.639 --> 00:34:22.080 align:center
cậu cũng vất vả rất nhiều mà.

00:34:22.159 --> 00:34:24.000 align:center
Cậu không muốn hết mình với tớ à?

00:34:27.960 --> 00:34:29.880 align:center
Sao vậy, Wan?

00:34:30.480 --> 00:34:32.080 align:center
Sao cậu làm quá lên thế?

00:34:32.840 --> 00:34:34.520 align:center
Pleng, tớ cảm thấy bị bơ.

00:34:34.600 --> 00:34:36.440 align:center
Tớ buồn cậu lắm đấy.

00:34:37.199 --> 00:34:38.960 align:center
Tớ muốn cậu dành thời gian cho tớ.

00:34:40.320 --> 00:34:42.159 align:center
Bọn mình ngủ với nhau mỗi tối mà.

00:34:43.360 --> 00:34:45.600 align:center
Rồi sáng nào cũng thấy mặt nhau,

00:34:46.360 --> 00:34:49.040 align:center
như vậy chưa đủ sao, bác sĩ?

00:34:51.719 --> 00:34:53.719 align:center
Biết vậy tớ không thèm lấy cậu đâu.

00:34:54.320 --> 00:34:56.600 align:center
Để cậu sống với âm nhạc luôn cho rồi.

00:35:06.920 --> 00:35:08.880 align:center
Chà, anh thấy gì chưa, bác sĩ Guy?

00:35:09.760 --> 00:35:12.120 align:center
- Đây này.
- Đừng để bác sĩ Wan biết đấy.

00:35:12.200 --> 00:35:13.640 align:center
Họ đứng chung nhìn cũng hợp.

00:35:13.720 --> 00:35:15.880 align:center
Thật ra nhìn cũng
xứng đôi vừa lứa đấy chứ.

00:35:15.960 --> 00:35:18.560 align:center
Bác sĩ Wan mà thấy sẽ bốc hoả cho xem.

00:35:18.640 --> 00:35:19.520 align:center
Cả khoa loạn mất.

00:35:22.400 --> 00:35:23.360 align:center
Mọi người xem gì vậy?

00:35:23.960 --> 00:35:27.840 align:center
Không có gì, mấy chuyện tào lao
về người nổi tiếng ấy mà.

00:35:27.920 --> 00:35:28.960 align:center
Cô đừng bận tâm.

00:35:29.480 --> 00:35:30.520 align:center
Đừng có xạo sự.

00:35:32.120 --> 00:35:34.440 align:center
Thật mà bác sĩ, không có gì đâu.

00:35:36.520 --> 00:35:37.640 align:center
Thôi đi.

00:35:53.840 --> 00:35:56.240 align:center
<i>Nhìn họ ăn ý quá đi.</i>

00:35:56.320 --> 00:35:59.120 align:center
<i>Ước gì họ còn trên cả</i>
<i>mối quan hệ nhà sản xuất và nghệ sĩ.</i>

00:35:59.720 --> 00:36:02.400 align:center
<i>Đồng ý, tôi sẵn sàng lên thuyền!</i>

00:36:02.480 --> 00:36:04.120 align:center
<i>Đúng là đáng để chèo.</i>

00:36:04.200 --> 00:36:05.560 align:center
<i>Các nữ hãy bình tĩnh.</i>

00:36:05.640 --> 00:36:07.520 align:center
<i>Seang Pleng kết hôn rồi mà.</i>

00:36:07.600 --> 00:36:10.800 align:center
<i>Tiếc thật. Thế mà lại lấy phụ nữ.</i>

00:36:10.880 --> 00:36:12.480 align:center
<i>Cô ấy xứng đôi với đàn ông mà.</i>

00:36:12.560 --> 00:36:13.680 align:center
HÃY ĐÓN CHỜ DỰ ÁN SẮP TỚI

00:36:20.400 --> 00:36:25.240 align:center
PHÒNG CẤP CỨU

00:36:57.240 --> 00:36:59.000 align:center
PLENG

00:37:04.600 --> 00:37:06.320 align:center
<i>Có chuyện gì vậy, bác sĩ?</i>

00:37:07.800 --> 00:37:08.800 align:center
Cậu đang ở đâu?

00:37:08.880 --> 00:37:10.200 align:center
Sao cậu không nghe máy?

00:37:12.520 --> 00:37:14.040 align:center
Khi nãy tớ ở phòng thu.

00:37:14.120 --> 00:37:15.320 align:center
Tớ nói với cậu rồi mà.

00:37:16.600 --> 00:37:18.960 align:center
- Thu xong chưa?
<i>- Xong rồi.</i>

00:37:19.040 --> 00:37:21.320 align:center
- Nếu vậy thì…
<i>- Nhưng mà…</i>

00:37:21.400 --> 00:37:22.920 align:center
<i>chắc tớ chưa về nhà đâu, Wan.</i>

00:37:23.520 --> 00:37:27.000 align:center
Đội ngũ làm nhạc mời tớ
đi ăn mừng hoàn tất album.

00:37:29.480 --> 00:37:31.680 align:center
Cậu hơi quá đáng nhé, Pleng.

00:37:31.760 --> 00:37:35.760 align:center
Cậu đi tiệc tùng với người khác được
nhưng không đi xem phim với tớ được à?

00:37:37.360 --> 00:37:38.640 align:center
Công bằng ở đâu?

00:37:39.680 --> 00:37:40.960 align:center
<i>Wan.</i>

00:37:41.040 --> 00:37:43.080 align:center
<i>Đây là tiệc ăn mừng album ra mắt mà.</i>

00:37:44.000 --> 00:37:45.520 align:center
Album đầu tay của tớ đấy.

00:37:46.200 --> 00:37:47.840 align:center
Tớ không đi mà được sao?

00:37:49.120 --> 00:37:51.720 align:center
Với lại tớ vẫn còn mới trong ngành này.

00:37:51.800 --> 00:37:53.720 align:center
Cũng nên hạn chế từ chối người ta chứ.

00:37:56.040 --> 00:37:57.320 align:center
Được rồi, nếu vậy…

00:37:58.240 --> 00:38:00.680 align:center
khi nào về nhà, tớ sẽ bù cho cậu nhé?

00:38:01.280 --> 00:38:04.040 align:center
<i>Tớ sẽ đưa cậu đi xem hai bộ phim luôn, và…</i>

00:38:04.560 --> 00:38:06.960 align:center
<i>Hay là đi biển nữa nhé?</i>

00:38:07.040 --> 00:38:08.280 align:center
Chưa đủ.

00:38:08.360 --> 00:38:09.640 align:center
Phải ba bộ phim mới được.

00:38:10.240 --> 00:38:12.240 align:center
Được. Ba thì ba.

00:38:12.320 --> 00:38:13.920 align:center
Xem đến khi đau mắt thì thôi.

00:38:16.560 --> 00:38:19.440 align:center
Rồi cậu đi ăn mừng với ai vậy?

00:38:20.040 --> 00:38:23.120 align:center
- Earth có đi luôn không?
<i>- À…</i>

00:38:23.880 --> 00:38:25.040 align:center
Hẹn gặp ở chỗ hẹn nhé.

00:38:25.120 --> 00:38:27.000 align:center
- Tôi có gửi định vị rồi.
- Được rồi.

00:38:28.280 --> 00:38:30.320 align:center
Giờ tớ đi nhé?

00:38:30.960 --> 00:38:33.680 align:center
Tớ lái xe tới đó đây.
Đến nơi tớ sẽ gọi cậu. Bái bai.

00:38:33.760 --> 00:38:35.400 align:center
<i>Này, Pleng.</i>

00:38:59.280 --> 00:39:00.240 align:center
Bình tĩnh, được chứ?

00:39:00.840 --> 00:39:01.720 align:center
Cô bị sao vậy?

00:39:08.880 --> 00:39:10.040 align:center
Ngáng đường quá.

00:39:10.800 --> 00:39:11.920 align:center
Cô ta bị gì vậy trời?

00:39:13.040 --> 00:39:13.880 align:center
Bác sĩ Wan sao thế?

00:39:15.320 --> 00:39:17.480 align:center
Chắc vẫn căng vì video hồi sáng.

00:39:18.080 --> 00:39:20.160 align:center
Hoặc là tới tháng.

00:39:20.240 --> 00:39:22.760 align:center
Triệu chứng thế này
thì chắc là cả hai rồi.

00:39:22.840 --> 00:39:23.920 align:center
Nhặt lên thôi.

00:40:11.000 --> 00:40:13.000 align:center
Giờ này mấy giờ rồi?

00:40:25.720 --> 00:40:27.880 align:center
PLENG

00:40:42.400 --> 00:40:44.920 align:center
Muộn rồi đó, cậu không định về nhà sao?

00:40:45.720 --> 00:40:46.680 align:center
<i>Wan?</i>

00:40:48.200 --> 00:40:49.400 align:center
Ai đấy?

00:40:49.480 --> 00:40:51.440 align:center
Sao anh trả lời điện thoại của Pleng?

00:40:52.120 --> 00:40:54.360 align:center
<i>Tôi là Earth đây. Pleng say rồi.</i>

00:40:54.440 --> 00:40:56.960 align:center
Cô ấy không nói chuyện được
nên đưa tôi nói hộ.

00:41:00.320 --> 00:41:03.120 align:center
Sao lại là anh? Còn ai nữa không?

00:41:03.200 --> 00:41:06.080 align:center
<i>Ai nữa? Ý cô là ai?</i>

00:41:07.360 --> 00:41:09.920 align:center
Còn ai khác trong nhóm
đi chung với hai người không?

00:41:10.520 --> 00:41:11.800 align:center
Ai đó là phụ nữ ấy.

00:41:12.360 --> 00:41:13.920 align:center
<i>Nhóm của tôi toàn đàn ông.</i>

00:41:14.000 --> 00:41:15.680 align:center
<i>Những người khác về hết rồi.</i>

00:41:15.760 --> 00:41:17.320 align:center
<i>Chỉ còn tôi với Pleng thôi.</i>

00:41:20.720 --> 00:41:24.360 align:center
Tôi yêu cầu anh đưa Pleng về nhà ngay.

00:41:24.440 --> 00:41:27.400 align:center
Mau lên, trước khi tôi tự mình đến đó.

00:41:32.880 --> 00:41:34.240 align:center
CHUNG CƯ AF

00:42:08.680 --> 00:42:10.000 align:center
Lại đây.

00:42:12.320 --> 00:42:13.960 align:center
Gì vậy?

00:42:17.760 --> 00:42:19.480 align:center
Cứ tưởng là ai chứ.

00:42:20.520 --> 00:42:22.560 align:center
Thì ra là bác sĩ Wan xinh đẹp của tôi.

00:42:26.520 --> 00:42:28.280 align:center
Cậu làm gì mà say khướt vậy?

00:42:28.360 --> 00:42:29.600 align:center
Say sao? Tớ á?

00:42:32.840 --> 00:42:35.200 align:center
Cảm ơn anh đã đưa Pleng về nhà.

00:42:36.120 --> 00:42:37.480 align:center
Không có gì.

00:42:37.560 --> 00:42:39.480 align:center
Dân mạng đang đẩy thuyền tôi và Pleng.

00:42:40.160 --> 00:42:41.920 align:center
Cùng thuyền nên để ý tới nhau chút.

00:42:42.000 --> 00:42:43.560 align:center
Chuyện nhỏ ấy mà.

00:42:44.160 --> 00:42:45.560 align:center
Chuẩn.

00:42:45.640 --> 00:42:47.480 align:center
Chỉ là gán ghép thôi, đâu phải thật.

00:42:48.360 --> 00:42:49.400 align:center
Đâu cần chăm dữ vậy.

00:42:51.040 --> 00:42:52.400 align:center
Tôi đùa thôi mà.

00:42:52.480 --> 00:42:53.760 align:center
Không cần căng vậy đâu.

00:42:54.720 --> 00:42:56.120 align:center
Ai nói anh được đùa với tôi?

00:42:58.280 --> 00:43:00.240 align:center
- Chuẩn.
- Qua đây.

00:43:00.320 --> 00:43:02.640 align:center
- Wan.
- Sao?

00:43:04.640 --> 00:43:06.760 align:center
- Này.
- Cảm ơn anh nhiều nhé.

00:43:07.840 --> 00:43:10.760 align:center
Nhờ anh mà tôi đã có album đầu tay.

00:43:11.720 --> 00:43:13.400 align:center
Lần tới…

00:43:14.000 --> 00:43:17.280 align:center
tôi sẽ báo đáp lại anh gì đó.

00:43:18.200 --> 00:43:19.760 align:center
Bao trọn quán bar một đêm nhé?

00:43:20.280 --> 00:43:21.400 align:center
Được không?

00:43:21.480 --> 00:43:23.000 align:center
Một lần là quá đủ rồi.

00:43:23.720 --> 00:43:26.280 align:center
Nửa kia thật của cô sắp giết tôi rồi kìa.

00:43:26.360 --> 00:43:28.280 align:center
Tôi đang run muốn chết đây.

00:43:28.360 --> 00:43:29.720 align:center
Chuẩn.

00:43:33.320 --> 00:43:34.480 align:center
Bái bai.

00:43:37.520 --> 00:43:38.640 align:center
Thế này là sao?

00:43:38.720 --> 00:43:41.200 align:center
Sao cậu lại say dữ vậy?

00:43:44.720 --> 00:43:46.840 align:center
Bước đàng hoàng nào.

00:44:03.640 --> 00:44:04.760 align:center
Nhìn tớ này.

00:44:31.200 --> 00:44:32.400 align:center
Bạn cùng thuyền…

00:44:35.600 --> 00:44:38.480 align:center
- Bạn cùng thuyền…
- Bạn cùng thuyền?

00:44:42.920 --> 00:44:43.760 align:center
Bạn cùng thuyền.

00:45:42.720 --> 00:45:44.800 align:center
Sao tớ về được phòng hay vậy?

00:45:46.600 --> 00:45:48.120 align:center
"Bạn cùng thuyền" đưa cậu về.

00:45:49.640 --> 00:45:50.480 align:center
Earth phải không?

00:45:51.920 --> 00:45:54.680 align:center
Hỏi thật, cậu với Earth là sao vậy?

00:45:56.120 --> 00:45:57.480 align:center
Thôi nào, Wan.

00:45:58.400 --> 00:45:59.680 align:center
Trên mạng chỉ là ảo thôi.

00:46:01.000 --> 00:46:02.360 align:center
Cậu biết thực tế ra sao mà.

00:46:02.440 --> 00:46:03.640 align:center
Biết rõ là đằng khác.

00:46:04.240 --> 00:46:05.320 align:center
Đừng để ý chuyện đó.

00:46:06.920 --> 00:46:08.840 align:center
Đâu phải tớ muốn để ý.

00:46:08.920 --> 00:46:09.920 align:center
Tớ chỉ không hiểu.

00:46:10.680 --> 00:46:12.360 align:center
Sao cậu thân với anh ta vậy?

00:46:12.440 --> 00:46:14.200 align:center
Không có ai khác để làm bạn sao?

00:46:15.760 --> 00:46:18.120 align:center
Tớ không có nhiều bạn bè.

00:46:18.200 --> 00:46:19.280 align:center
Còn ai để chơi cùng đâu.

00:46:21.840 --> 00:46:23.200 align:center
Thì đi tìm.

00:46:23.280 --> 00:46:24.720 align:center
Cậu nổi tiếng rồi mà.

00:46:24.800 --> 00:46:25.880 align:center
Giờ kiếm bạn đâu khó.

00:46:26.520 --> 00:46:28.440 align:center
Bạn là con gái cũng được mà.

00:46:29.040 --> 00:46:30.840 align:center
Xung quanh cậu toàn đàn ông.

00:46:30.920 --> 00:46:32.840 align:center
Cả một đội ngũ, rồi nhà sản xuất.

00:46:32.920 --> 00:46:34.440 align:center
Là sao vậy hả?

00:46:35.360 --> 00:46:37.520 align:center
Wan, cậu hơi quá đáng rồi đấy.

00:46:38.360 --> 00:46:39.640 align:center
Có gì mà quá đáng?

00:46:39.720 --> 00:46:41.440 align:center
Nhìn cậu đi, còn không thấy có lỗi.

00:46:41.520 --> 00:46:43.120 align:center
Thấy có lỗi về việc gì?

00:46:43.840 --> 00:46:45.720 align:center
Tớ có làm gì sai đâu, Wan.

00:46:45.800 --> 00:46:48.480 align:center
Cậu mới ghen thái quá,
còn không biết nhìn lại mình.

00:46:50.240 --> 00:46:52.040 align:center
Nghề của tớ sẽ dính đến đàn ông.

00:46:52.880 --> 00:46:55.600 align:center
Còn cậu, trước đây
cậu từng có một đời chồng.

00:46:55.680 --> 00:46:57.280 align:center
Lúc mình cãi cọ, cậu đi ra biển

00:46:57.360 --> 00:46:58.600 align:center
ở với người đàn ông khác.

00:46:58.680 --> 00:47:00.520 align:center
Tớ đâu thấy có vấn đề gì.

00:47:01.720 --> 00:47:02.720 align:center
Có thật không?

00:47:03.960 --> 00:47:05.480 align:center
Ừ, chính xác là vậy.

00:47:08.440 --> 00:47:10.200 align:center
Được rồi, tớ sẽ cho cậu thấy.

00:47:10.280 --> 00:47:12.040 align:center
Để xem cậu cảm thấy thế nào.

00:47:33.600 --> 00:47:35.640 align:center
<i>Đừng giận nữa, được không?</i>

00:47:39.800 --> 00:47:41.200 align:center
<i>Tớ không muốn cãi nhau nữa.</i>

00:47:43.880 --> 00:47:45.120 align:center
<i>Tớ yêu cậu.</i>

00:47:53.880 --> 00:47:55.440 align:center
PLENG

00:48:08.000 --> 00:48:09.720 align:center
PLENG
CUỘC GỌI NHỠ

00:48:15.040 --> 00:48:16.360 align:center
<i>Hôm nay tớ đến Bangkok.</i>

00:48:17.360 --> 00:48:18.600 align:center
<i>Muốn gặp nhau chứ?</i>

00:48:27.480 --> 00:48:28.960 align:center
<i>Gặp nhau ở đây đi.</i>

00:48:35.720 --> 00:48:39.320 align:center
Biết ngay người như cậu
sẽ không giận tớ được lâu mà.

00:48:45.840 --> 00:48:47.440 align:center
Còn bác gái sao rồi?

00:48:48.000 --> 00:48:49.200 align:center
Vẫn khoẻ.

00:48:49.280 --> 00:48:50.480 align:center
Nhưng cứ bảo nhớ cậu

00:48:50.560 --> 00:48:51.680 align:center
vì lâu rồi không gặp.

00:48:58.040 --> 00:48:59.000 align:center
Pleng.

00:49:03.920 --> 00:49:07.920 align:center
Đây là Nueng, ML Sippakorn. Bạn của tớ.

00:49:09.920 --> 00:49:12.000 align:center
Rất vui được gặp cô, Pleng.

00:49:18.840 --> 00:49:20.320 align:center
Cậu có hẹn với người khác à?

00:49:21.480 --> 00:49:22.800 align:center
Sao còn hẹn gặp tớ làm gì?

00:49:24.840 --> 00:49:26.160 align:center
Tôi không phải người khác.

00:49:27.600 --> 00:49:28.720 align:center
Wan và tôi…

00:49:31.400 --> 00:49:32.760 align:center
là bạn đặc biệt lâu năm.

00:49:33.640 --> 00:49:35.040 align:center
Đặc biệt cỡ nào?

00:49:36.200 --> 00:49:37.480 align:center
Chắc không bằng tôi rồi.

00:49:39.000 --> 00:49:40.320 align:center
Vì tôi là bạn gái của Wan.

00:49:41.560 --> 00:49:42.720 align:center
Vậy sao?

00:49:44.720 --> 00:49:45.560 align:center
Nếu vậy,

00:49:48.000 --> 00:49:49.560 align:center
để tôi cảnh báo cô một điều.

00:49:49.640 --> 00:49:52.240 align:center
Cô tốt nhất
nên chăm sóc tốt cho bạn gái mình đi.

00:49:52.320 --> 00:49:53.680 align:center
Đừng để vụt mất lần nữa.

00:49:54.920 --> 00:49:56.360 align:center
Cô nên biết, sẽ luôn có người

00:49:57.560 --> 00:49:59.000 align:center
chờ đợi để nhảy vào đấy.

00:50:10.920 --> 00:50:12.880 align:center
Vậy thì phải bước qua xác tôi trước.

00:50:15.600 --> 00:50:17.440 align:center
Wan. Đi thôi.

00:50:19.720 --> 00:50:20.720 align:center
Mau lên.

00:50:36.200 --> 00:50:37.920 align:center
<i>Được.</i>

00:50:38.000 --> 00:50:40.240 align:center
<i>Tớ cũng đang nghĩ đến cậu đây.</i>

00:50:48.720 --> 00:50:49.920 align:center
Nghĩ đến người khác vậy,

00:50:50.000 --> 00:50:51.560 align:center
coi chừng bạn gái ghen bây giờ.

00:50:53.400 --> 00:50:56.880 align:center
Vừa hay, tớ cũng đang muốn như vậy đấy.

00:50:58.000 --> 00:50:59.400 align:center
Cậu giúp tớ được chứ, Nueng?

00:50:59.480 --> 00:51:00.880 align:center
Được thôi.

00:51:00.960 --> 00:51:03.040 align:center
Giúp mấy vụ này thì sao mà từ chối được?

00:51:03.120 --> 00:51:06.440 align:center
Hơn nữa, đốt nhà người khác

00:51:06.520 --> 00:51:08.600 align:center
là sở trường của tớ. Cũng vui mà.

00:51:16.480 --> 00:51:19.080 align:center
Cậu cũng ác lắm mới làm vậy với tớ.

00:51:21.680 --> 00:51:22.920 align:center
Cậu nghĩ tớ yêu cậu

00:51:24.280 --> 00:51:25.800 align:center
nên cậu muốn làm gì thì làm à?

00:51:28.720 --> 00:51:30.480 align:center
Cậu làm vậy với tớ trước mà.

00:51:32.160 --> 00:51:33.000 align:center
Giờ hiểu chưa?

00:51:34.440 --> 00:51:37.320 align:center
Sau chuyện này
mà còn không hiểu thì đúng là điên.

00:51:38.840 --> 00:51:40.320 align:center
Nhưng dù thế nào,

00:51:41.160 --> 00:51:43.560 align:center
tớ cũng không cho qua dễ dàng đâu.

00:51:45.520 --> 00:51:46.360 align:center
Cậu định làm gì?

00:51:48.680 --> 00:51:50.440 align:center
Trả đũa tớ à?

00:51:51.640 --> 00:51:52.840 align:center
Không.

00:51:53.960 --> 00:51:55.800 align:center
Nhưng tớ sẽ phạt cậu.

00:51:58.680 --> 00:51:59.680 align:center
Phạt nặng.

00:52:02.760 --> 00:52:03.880 align:center
Không được rồi.

00:52:05.000 --> 00:52:05.960 align:center
Sao lại không?

00:52:08.240 --> 00:52:10.880 align:center
Vì tớ say rồi, và buồn ngủ nữa.

00:52:11.600 --> 00:52:12.800 align:center
Tớ ngủ luôn đây.

00:53:08.920 --> 00:53:10.040 align:center
Wan.

00:53:11.920 --> 00:53:12.960 align:center
Wan.

00:53:15.760 --> 00:53:17.040 align:center
Ra là cậu muốn vậy sao?

00:53:23.320 --> 00:53:24.760 align:center
Đau quá.

00:53:25.360 --> 00:53:26.440 align:center
Lại đây.

00:53:30.920 --> 00:53:32.920 align:center
Tớ chỉ giả vờ ngủ một chút

00:53:34.040 --> 00:53:35.240 align:center
mà cậu đã ngưng rồi sao?

00:53:37.360 --> 00:53:38.800 align:center
Vậy thì cũng đâu có bạo lắm.

00:54:01.640 --> 00:54:03.680 align:center
HẾT PHIM

00:55:21.520 --> 00:55:23.680 align:center
Đây là lần đầu tiên sau 13 năm

00:55:24.920 --> 00:55:26.920 align:center
mình mới lại ngắm sao cùng nhau.

00:55:33.280 --> 00:55:34.520 align:center
Cậu có biết vì sao

00:55:34.600 --> 00:55:37.120 align:center
tớ lại yêu chòm sao Song Tử đến mức

00:55:37.200 --> 00:55:38.880 align:center
xăm nó lên người không?

00:55:42.400 --> 00:55:46.000 align:center
Vì chòm sao Song Tử

00:55:46.080 --> 00:55:47.320 align:center
tượng trưng cho tụi mình.

00:55:49.960 --> 00:55:50.800 align:center
Đúng vậy.

00:55:51.400 --> 00:55:54.320 align:center
Nhưng nó còn một tầng nghĩa sâu hơn nữa.

00:55:56.720 --> 00:56:00.120 align:center
Thật ra, chòm sao Song Tử
lúc nào cũng ở trên trời,

00:56:00.960 --> 00:56:02.800 align:center
nhưng chỉ thấy được
vào các thời điểm nhất định.

00:56:04.040 --> 00:56:05.800 align:center
Chỉ thấy được vào ban đêm,

00:56:07.160 --> 00:56:09.200 align:center
và rõ nhất vào những tháng nhất định.

00:56:11.960 --> 00:56:14.120 align:center
Nhưng mỗi khi xuất hiện,

00:56:14.200 --> 00:56:16.400 align:center
chúng luôn xuất hiện cùng nhau.

00:56:18.520 --> 00:56:19.720 align:center
Không bao giờ tách rời.

00:56:23.480 --> 00:56:25.720 align:center
Giống như tình yêu ta dành cho nhau,

00:56:28.600 --> 00:56:30.320 align:center
không bao giờ phai nhạt.

00:56:40.520 --> 00:56:41.680 align:center
Cảm ơn cậu nhiều lắm.

00:56:43.480 --> 00:56:44.800 align:center
Cảm ơn

00:56:45.720 --> 00:56:47.360 align:center
vì đã sinh ra để dành cho nhau.

00:56:49.600 --> 00:56:51.040 align:center
Tớ cũng cảm ơn cậu, Wan.

00:56:52.840 --> 00:56:54.440 align:center
Tớ yêu cậu.

00:56:56.480 --> 00:56:58.040 align:center
Tớ cũng yêu cậu.

00:58:47.880 --> 00:58:52.200 align:center
Biên dịch: Trần Trúc Thy
.

